A s201 руководство

Название Русский English
A-S201 Owner’s Manual

[3.2MB]

A-S201 Инструкция по эксплуатации

[3.2MB]

[3.2MB]

CD Player flyer for Hi-Fi Amplifier

[109KB]

CD Player flyer for Hi-Fi Amplifier

[109KB]

Посмотреть инструкция для Yamaha A-S201 бесплатно. Руководство относится к категории Приемники, 7 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.3. Руководство доступно на следующих языках: русский, английский. У вас есть вопрос о Yamaha A-S201 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Yamaha A-S201.

Когда звук считается слишком громким?

Могут ли устройства разных марок подключаться друг к другу при помощи Bluetooth?

Как лучше всего выполнять чистку Приемник?

Какая высота Yamaha A-S201?

Какая ширина Yamaha A-S201?

Какая толщина Yamaha A-S201?

Инструкция Yamaha A-S201 доступно в русский?

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

This manual has been provided for the use of authorized Yamaha Retailers and their service personnel.

It has been assumed that basic service procedures inherent to the industry, and more specifi cally Yamaha Products, are already known

and understood by the users, and have therefore not been restated.

WARNING:

IMPORTANT:

The data provided is believed to be accurate and applicable to the unit(s) indicated on the cover. The research, engineering, and service

departments of Yamaha are continually striving to improve Yamaha products. Modifi cations are, therefore, inevitable and specifi cations

are subject to change without notice or obligation to retrofi t. Should any discrepancy appear to exist, please contact the distributor’s

Service Division.

WARNING:

IMPORTANT:

■ CONTENTS

FRONT PANEL ………………………………………………………3

REAR PANELS …………………………………………………..3-5

SPECIFICATIONS ……………………………………………….6-7

INTERNAL VIEW ……………………………………………………8

1 0 1 2 9 4

INTEGRATED AMPLIFIER

A-S201

SERVICE MANUAL

IMPORTANT NOTICE

Failure to follow appropriate service and safety procedures when servicing this product may result in personal injury,

destruction of expensive components, and failure of the product to perform as specifi ed. For these reasons, we advise

all Yamaha product owners that any service required should be performed by an authorized Yamaha Retailer or the

appointed service representative.

The presentation or sale of this manual to any individual or fi rm does not constitute authorization, certifi cation or

recognition of any applicable technical capabilities, or establish a principle-agent relationship of any form.

Static discharges can destroy expensive components. Discharge any static electricity your body may have

accumulated by grounding yourself to the ground buss in the unit (heavy gauge black wires connect to this buss).

Turn the unit OFF during disassembly and part replacement. Recheck all work before you apply power to the unit.

DISPLAY DATA …………………………………………………….28

IC DATA ………………………………………………………….29-31

BLOCK DIAGRAM ………………………………………………..32

WIRING DIAGRAM ……………………………………………….33

REMOTE CONTROL ……………………………………………..50

ADVANCED SETUP ………………………………………………51

Copyright (c) Yamaha Corporation All rights reserved.

This manual is copyrighted by Yamaha and may not be copied or

redistributed either in print or electronically without permission.

P.O.Box 1, Hamamatsu, Japan

‘13.12

loading

Summary of Contents for Yamaha A-S201

This manual is also suitable for:

R-s201

Integrated Amplifier

Amplificateur Intégré

OWNER’S MANUAL

MODE D’EMPLOI

BEDIENUNGSANLEITUNG

BRUKSANVISNING

MANUALE DI ISTRUZIONI

MANUAL DE INSTRUCCIONES

GEBRUIKSAANWIJZING

G

Integrated Amplifier

Amplificateur Intégré

OWNER’S MANUAL

MODE D’EMPLOI

BEDIENUNGSANLEITUNG

BRUKSANVISNING

MANUALE DI ISTRUZIONI

MANUAL DE INSTRUCCIONES

GEBRUIKSAANWIJZING

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

G

CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.

i En

1 To assure the finest performance, please read this manual

carefully. Keep it in a safe place for future reference.

2 Install this sound system in a well ventilated, cool, dry,

clean place — away from direct sunlight, heat sources,

vibration, dust, moisture, and/or cold. For proper

ventilation, allow the following minimum clearances

around this unit.

Top: 30 cm

Rear: 20 cm

Sides: 20 cm

3 Locate this unit away from other electrical appliances,

motors, or transformers to avoid humming sounds.

4 Do not expose this unit to sudden temperature changes

from cold to hot, and do not locate this unit in an

environment with high humidity (i.e. a room with a

humidifier) to prevent condensation inside this unit,

which may cause an electrical shock, fire, damage to this

unit, and/or personal injury.

5 Avoid installing this unit where foreign object may fall

onto this unit and/or this unit may be exposed to liquid

dripping or splashing. On the top of this unit, do not

place:

Other components, as they may cause damage and/or

discoloration on the surface of this unit.

Burning objects (i.e. candles), as they may cause fire,

damage to this unit, and/or personal injury.

Containers with liquid in them, as they may fall and

liquid may cause electrical shock to the user and/or

damage to this unit.

6 Do not cover this unit with a newspaper, tablecloth,

curtain, etc. in order not to obstruct heat radiation. If the

temperature inside this unit rises, it may cause fire,

damage to this unit, and/or personal injury.

7 Do not plug in this unit to an AC wall outlet until all

connections are complete.

8 Do not operate this unit upside-down. It may overheat,

possibly causing damage.

9 Do not use force on switches, knobs and/or cords.

10 When disconnecting the power cable from the AC wall

outlet, grasp the plug; do not pull the cable.

11 Do not clean this unit with chemical solvents; this might

damage the finish. Use a clean, dry cloth.

12 Only voltage specified on this unit must be used. Using

this unit with a higher voltage than specified is dangerous

and may cause fire, damage to this unit, and/or personal

injury. Yamaha will not be held responsible for any

damage resulting from use of this unit with a voltage

other than specified.

13 To prevent damage by lightning, keep the power cable

and outdoor antennas disconnected from an AC wall

outlet or this unit during a lightning storm.

14 Do not attempt to modify or fix this unit. Contact

qualified Yamaha service personnel when any service is

needed. The cabinet should never be opened for any

reasons.

15 When not planning to use this unit for long periods of

time (i.e. vacation), disconnect the AC power plug from

the AC wall outlet.

16 Be sure to read the “TROUBLESHOOTING” section on

common operating errors before concluding that this unit

is faulty.

17 Before moving this unit, press A (power) to set this unit

to standby mode, and then disconnect the AC power plug

from the AC wall outlet.

18 Condensation will form when the surrounding

temperature changes suddenly. Disconnect the power

cable from the outlet, then leave this unit alone.

19 When using this unit for a long time, this unit may

become warm. Turn the power off, then leave this unit

alone for cooling.

20 Install this unit near the AC wall outlet and where the AC

power plug can be reached easily.

21 The batteries shall not be exposed to excessive heat such

as sunshine, fire or the like.

22 Excessive sound pressure from earphones and

headphones can cause hearing loss.

This label is required to be attached to a product of which

the temperature of the top cover may be hot during

operation.

For U.K. customers

If the socket outlets in the home are not suitable for the

plug supplied with this appliance, it should be cut off and

an appropriate 3 pin plug fitted. For details, refer to the

instructions described below.

The plug severed from the mains lead must be destroyed,

as a plug with bared flexible cord is hazardous if engaged

in a live socket outlet.

Special Instructions for U.K. Model

CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.

This unit is not disconnected from the AC power source as long as

it is connected to the AC wall outlet, even if this unit itself is turned

off by A. This state is called the standby mode. In this state, this

unit is designed to consume a very small quantity of power.

WARNING

TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO

NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.

Note

IMPORTANT

THE WIRES IN MAINS LEAD ARE COLOURED IN

ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE:

Blue: NEUTRAL

Brown: LIVE

As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may

not correspond with the coloured markings identifying the

terminals in your plug, proceed as follows:

The wire which is coloured BLUE must be connected to the

terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.

The wire which is coloured BROWN must be connected to the

terminal which is marked with the letter L or coloured RED.

Make sure that neither core is connected to the earth terminal of the

three pin plug.

1 En

PREPARATIONINTRODUCTION

BASIC

OPERATION

ADDITIONAL

INFORMATION

ADVANCED

OPERATION

English

USEFUL FEATURES ……………….…………..……….. 1

SUPPLIED ACCESSORIES …………………….…….. 1

CONTROLS AND FUNCTIONS …………..……….. 2

Front panel…….………………..……………………………….. 2

Rear panel..………………..………………………………….. 4

Remote control……….……..………………………………….. 5

Using the remote control …..……………………………….. 7

CONNECTIONS …………..………….………..………….. 8

Connecting speakers and source components.…….. 8

Connecting power cable ……………………………………..9

PLAYBACK .……….…………..……….…………..………10

Playing a source……….………..……………………………. 10

Enjoying pure, high fidelity sound (Pure Direct) . 11

Using the sleep timer……..……..…………………………. 11

SETTING THE OPTION MENU FOR EACH

INPUT SOURCE………..………….……….………….12

Option menu items…………………..………………………. 12

TROUBLESHOOTING ………………..……….………13

SPECIFICATIONS……………..………..………….……15

About this manual

y indicates a tip for your operation.

The instructions in this manual describe the operation of this unit with the supplied remote control. You can also use the buttons or

knobs on the front panel if they have the same or similar names as those on the remote control.

This unit allows you to:

Enjoy pure, high fidelity sound by using the Pure

Direct function (see page 11)

Use the remote control of this unit to operate a Yamaha

tuner and/or CD player (see page 6)

Save power by using the AUTO POWER STANDBY

function (see page 12)

Please check that you received all of the following parts.

CONTENTS

INTRODUCTION

PREPARATION

BASIC OPERATION

ADVANCED OPERATION

ADDITIONAL INFORMATION

USEFUL FEATURES

SUPPLIED ACCESSORIES

Remote control Batteries (x2)

(AA, R6, UM-3)

2 En

INTRODUCTION

1 A (power)

Turns this unit on, or sets it to standby mode.

This unit consumes a small amount of power even when in

standby mode.

2 Remote control sensor

Receives infrared signals from the remote control.

3 STANDBY/ON indicator

4 SP (SPEAKERS) A/B indicators

Light up according to the set of speakers selected.

Both indicators light up when both sets of speakers are

selected.

5 SLEEP indicator

Lights up when the sleep timer is turned on (see

page 11).

6 Multi-information display

Shows information when adjusting or changing

settings.

7 PURE DIRECT indicator

Lights up when the Pure Direct function is on.

8 Front panel display

Shows information about the operational status of this

unit.

9 PURE DIRECT button

Reproduces any input source in the purest sound

possible. (see page 11).

CONTROLS AND FUNCTIONS

Front panel

Note

Indicator Status

Brightly lit

The power of this unit is “on”.

Dimly lit

This unit is in “standby” mode.

Off

The power of this unit is “off”.

To turn off this unit, disconnect

the power cable from an AC

wall outlet.

CONTROLS AND FUNCTIONS

3 En

INTRODUCTION

English

0 PHONES jack

Outputs audio to your headphones for private

listening.

Press SPEAKERS A/B so that the SP A/B indicators (see

page 2) turn off before you connect your headphones to the

PHONES jack.

A SPEAKERS A/B

Turns on or off the speaker set connected to the

SPEAKERS A and/or SPEAKERS B terminals on the

rear panel each time the corresponding button is

pressed (see page

10

).

B BASS –/+

Increases or decreases the low frequency response.

Control range: –10 dB to +10 dB

C TREBLE –/+

Increases or decreases the high frequency response.

Control range: –10 dB to +10 dB

D INPUT l / h

Selects the input source you want to listen to.

E VOLUME control

Increases or decreases the sound output level.

Note

CONTROLS AND FUNCTIONS

4 En

1 Power cable

For connecting this unit to an AC wall outlet (see

page 9).

2 GND terminal

Used to connect a turntable (see page 8).

3 PHONO jacks

Used to connect a turntable (see page 8).

4 CD jacks

Used to connect a CD player (see page 8).

5 TUNER jacks

Used to connect a tuner (see page 8).

6 LINE 1 jacks

Used to connect audio components (see page 8).

7 LINE 2 jacks

PB (Playback) jacks

Used to connect to audio output jacks of an audio

component.

REC (Recording) jacks

Used to connect to audio input jacks of an audio

component.

8 SPEAKERS terminals

Used to connect speakers (see page 8).

9 VOLTAGE SELECTOR (Only for General

model)

Rear panel

CONTROLS AND FUNCTIONS

5 En

INTRODUCTION

English

Common controls

The following parts and controls can be used no matter

which input source is selected.

1 Infrared signal transmitter

Sends infrared signals.

2

A (power)

Turns this unit on, or sets it to standby mode.

3 SLEEP

Sets the sleep timer (see page 11).

4 DIMMER

Select the brightness level of the front panel display

from 3 levels by pressing this button repeatedly.

y

This setting is retained even if you turn off this unit.

The default setting is the brightest.

5 TREBLE –/+

Increases or decreases the high frequency response.

Control range: –10 dB to +10 dB

6 BASS –/+

Increases or decreases the low frequency response.

Control range: –10 dB to +10 dB

7 B / C / D / E / ENTER

Selects and confirms items in the Option menu (see

page 12).

8 MENU

Turns the Option menu on and off (see page 12).

9 VOLUME +/

Increases or decreases the sound output level.

0 Input selector buttons

Select the input source you want to listen to.

y

The input source names correspond to the names of the

connection jacks on the rear panel.

A BALANCE L/R

Adjusts the sound output balance of the left and right

speakers to compensate for sound imbalances.

Control range:

B PURE DIRECT button

Reproduces any input source in the purest sound

possible (see page 11).

C MUTE

Mutes the sound output. Press again to restore the

sound output to the previous volume level.

Remote control

(+20 dB) (center) (+20 dB)

The opposite side of

channel is muted.

The opposite side of

channel is muted.

Continued to the next page.

CONTROLS AND FUNCTIONS

6 En

Yamaha tuner control buttons

The following buttons can be used to control various

functions of a Yamaha tuner.

D TUNING jj / ii

Selects the tuning frequency.

A/B/C/D/E, PRESET j / i

Selects a preset FM/AM station.

A/B/C/D/E: Selects the preset group from A to E.

PRESET j / i: Selects the preset number.

BAND

Selects the reception band (FM/AM).

MEMORY

Stores the current FM/AM station as a preset.

INFO

Only for Europe model:

Switches information shown on the front panel

display.

Even when using a Yamaha tuner, certain components and

features may not be available. Refer to your component’s owner’s

manual for more information.

Yamaha CD player controls

The following buttons can be used to control a Yamaha

CD player.

E Yamaha CD player control buttons

s Stops playback

e Pauses playback

p Starts playback

DISC SKIP Skips to the next disc in a CD changer

b Skips backward

a Skips forward

Ejects the disc

w Rewinds playback

f Fast-forwards playback

Even when using a Yamaha CD player, certain components and

features may not be available. Refer to your component’s owner’s

manual for more information.

Note

Note

CONTROLS AND FUNCTIONS

7 En

INTRODUCTION

English

Installing batteries Operation range

Point the remote control at the remote control sensor on

this unit and remain within the operating range shown

below.

Notes on remote control and batteries

The area between the remote control and this unit must be clear of large obstacles.

Be careful not to spill water or other liquids on the remote control.

Be careful not to drop the remote control.

Do not leave or store the remote control in the following conditions:

places of high humidity, such as near a bathroom

places of high temperatures, such as near a heater or stove

places of extremely low temperatures

dusty places

Change all batteries if you notice the operation range of the remote control narrows.

If the batteries run out, immediately remove them from the remote control to prevent an explosion or acid leak.

If you find leaking batteries, discard the batteries immediately, taking care not to touch the leaked material. If the leaked material

comes into contact with your skin or gets into your eyes or mouth, rinse it away immediately and consult a doctor. Clean the battery

compartment thoroughly before installing new batteries.

Do not use old batteries together with new ones. This may shorten the life of the new batteries or cause old batteries to leak.

Do not use different types of batteries (such as alkaline and manganese batteries) together. Batteries that look the same may have a

different specification.

Before inserting new batteries, wipe the battery compartment clean.

Dispose of batteries according to your regional regulations.

Keep the batteries in a location out of reach of children.

Batteries can be dangerous if a child were to put in his or her mouth.

If you plan not to use this unit for a long period of time, remove the batteries from this unit. Otherwise, the batteries will wear out,

possibly resulting in a leakage of battery liquid that may damage this unit.

Using the remote control

AA, R6, UM-3 batteries

Approximately

6 m

Remote control

8 En

PREPARATION

Make sure to connect L (left) to L, R (right) to R, “+” to “+” and “–” to “–”. If the connections are faulty, no sound will

be heard from the speakers, and if the polarity of the speaker connections is incorrect, the sound will be unnatural and

lack bass. Refer to the owner’s manual for each of your components.

Make sure to use RCA cables to connect audio components.

Do not connect this unit or other components to the main power until all connections between components are

complete.

Do not let bare speaker wires touch each other or any metal part of this unit. This could damage this unit and/or the

speakers.

y

The PHONO jacks are designed for connecting a turntable with an MM cartridge.

Connect your turntable to the GND terminal to reduce noise in the signal. However, for some turntables, you may hear less noise

without the GND connection.

CONNECTIONS

Connecting speakers and source components

CAUTION

CD recorder,

etc.

Tuner

Speakers A

Speakers B

DVD player, etc.CD player

Turntable

Audio

out

Audio

out

Audio

out

Audio

out

Audio

in

Audio

out

GND

LeftRight

LeftRight

9 En

CONNECTIONS

PREPARATION

English

REC jacks

The REC jacks output audio signals of the currently

selected input (except when LINE 2 is selected).

Volume level, tone control, balance and Pure Direct

settings do not affect the REC jacks.

Connecting speaker cables

1 Remove approximately 10 mm of insulation from the

end of each speaker cable.

2 Twist the bare wires of the cable firmly together.

3 Unscrew the knob.

4 Insert one bare wire into the hole in the side of each

terminal.

5 Tighten the knob to secure the wire.

Connecting via banana plug

(Except for Asia, U.K. and Europe

models)

1 Tighten the knob.

2 Insert the banana plug into the end of the

corresponding terminal.

Speaker impedance must be set as shown below.

Bi-wire connection

Bi-wire connection separates the woofer from the

combined midrange and tweeter section.

A bi-wire compatible speaker has four binding post

terminals. These two sets of terminals allow the speaker to

be split into two independent sections. With these

connections, the mid and high frequency drivers are

connected to one set of terminals and the low frequency

driver to another set of terminals.

Connect the other speaker to the other set of terminals in

the same way.

When making bi-wire connections, remove the shorting bridges

or cables on the speaker.

y

To use the bi-wire connections, press SPEAKERS A and

SPEAKERS B on the front panel so that both SP A and B light up

on the front panel display.

Plug the power cable into an AC wall outlet after all other

connections are complete.

Only for General model:

Before connecting the power cable, make sure you set

VOLTAGE SELECTOR of this unit according to your

local voltage. Improper setting of VOLTAGE SELECTOR

may cause fire and damage to this unit.

CAUTION

Speaker connection Speaker impedance

SPEAKERS A or

SPEAKERS B

8 Ω or higher

SPEAKERS A and

SPEAKERS B

16 Ω or higher

(except for North

America model)

Bi-wiring

8 Ω or higher

Red: positive (+)

Black: negative (–)

Banana plug

Note

Connecting power cable

CAUTION

Rear panel

Speaker

To the AC wall

outlet with the

power cable

10 En

BASIC OPERATION

1 Press A (power) to turn on this unit.

2 Press one of the Input selector buttons to

select the desired input source.

3 Press SPEAKERS A and/or SPEAKERS B on

the front panel to select desired speaker(s).

When one set of speakers is connected using bi-wire

connections, or when using two sets of speakers simultaneously

(A and B), make sure SP A and SP B are displayed on the front

panel display.

When listening with headphones, turn off the speakers.

4 Play the source.

5 Press VOLUME +/– to adjust the sound

output level.

y

You can adjust the tonal quality by using BASS –/+,

TREBLE –/+, and the left/right sound balance of speakers

by using BALANCE L/R (see page 5).

6 When finished listening, press A (power) to

set this unit to standby mode.

Press A (power) to turn this unit on again.

y

You can also use the buttons or knobs on the front panel if they

have the same or similar names as those on the remote control.

For recording, see page 4.

PLAYBACK

Playing a source

A (power)

Input selector

buttons

VOLUME +/

TREBLE –/+

BASS –/+

BALANCE L/R

SPEAKERS A/B

Notes

11 En

PLAYBACK

BASIC

OPERATION

English

The Pure Direct function bypasses unnecessary circuitry

in this unit to reduce electrical noise when playing the

selected source. This allows you to enjoy high fidelity

sound quality.

The PURE DIRECT indicator lights up and the front panel

display turns off after a few seconds.

The BASS, TREBLE, and BALANCE controls do not function

while the PURE DIRECT feature is turned on.

Use this feature to automatically set this unit to standby

mode after a certain amount of time. The sleep timer is

useful when you are going to sleep while this unit is

playing or recording a source.

Press SLEEP repeatedly to set the amount of

time before this unit is set to standby mode.

Each time you press SLEEP, the front panel display

changes cyclically as shown below.

The SLEEP indicator blinks while setting the amount

of time for the sleep timer.

If the sleep timer is set, the SLEEP indicator on the

front panel display lights up.

y

To cancel the sleep timer, do one of the following:

Select “SLEEP OFF”.

Set this unit to standby mode.

Enjoying pure, high fidelity sound

(Pure Direct)

Note

PURE DIRECT

button

PURE DIRECT indicator

Using the sleep timer

A (power)

SLEEP

12 En

ADVANCED OPERATION

The Option menu allows you to configure various settings for each input source and recall those settings automatically

when an input source is selected.

1 Press one of the Input selector buttons to

select the desired input source.

2 Press MENU.

3 Press B / C to select the desired menu item,

and then press ENTER.

4 Press B / C to change the settings.

y

For certain menu items, you must press ENTER to save

the new setting.

To return to the screen where you can select menu items,

press D.

5 To exit the Option menu, press MENU.

y

The default settings are marked with “*”.

SETTING THE OPTION MENU FOR EACH INPUT SOURCE

Input selector

buttons

MENU

B / C / D

ENTER

Option menu items

Menu item Description

MAX VOL Sets the maximum volume level so that the volume will not be accidentally increased above a

certain level.

Adjustable range: 01 to 99, MAX*

INITIAL VOLUME (INIT VOL) Sets the volume at the time this unit is turned on. When this parameter is set to “OFF”, the

volume level used when this unit was set to standby is applied.

Adjustable range: OFF*, MUTE, 01 to 99, MAX

AUTO POWER STANDBY

(AUTO STBY)

Sets this unit to standby mode automatically if no operation is performed in the specified time.

Choices: OFF/2H/4H/8H*/12H

13 En

ADDITIONAL

INFORMATION

English

ADDITIONAL INFORMATION

Refer to the chart below if this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or

if the instructions below do not help, set this unit to standby mode, disconnect the power cable, and then contact the

nearest authorized Yamaha dealer or service center.

General

TROUBLESHOOTING

Problem Cause Remedy

See

page

This unit fails to turn

on.

The power cable is not connected or the

plug is not completely inserted.

Connect the power cable firmly.

The impedance setting of the connected

speaker is too small.

Use speaker(s) with proper speaker impedance.

9

The protection circuitry has been activated

because of a short circuit, etc.

Check that the speaker wires are not touching each

other and then turn the power of this unit back on.

8

This unit has been exposed to a strong

external electric shock (such as lightning

or strong static electricity).

Set this unit to standby mode, disconnect the power

cable, plug it back in after 30 seconds, then use it

normally.

No sound Incorrect input or output cable

connections.

Connect the cables properly. If the problem persists,

the cables may be defective.

8

No appropriate input source has been

selected.

Select an appropriate input source by pressing one of

the Input selector buttons on the remote control

(INPUT l / h on the front panel).

10

The SPEAKERS A/B switches are not set

properly.

Turn on the corresponding SPEAKERS A or

SPEAKERS B.

10

Speaker connections are not secure. Secure the connections.

8

Output has been muted. Deactivate the mute function.

5

The MAX VOL or INITIAL VOLUME

setting is set too low.

Set the setting to a higher value.

12

The component corresponding to the

selected input source is turned off or is not

playing.

Turn the component on and make sure it is playing.

The sound suddenly

goes off.

The protection circuitry has been activated

because of a short circuit, etc.

Check that the speaker wires are not touching each

other and then turn the power of this unit back on.

8

This unit has become too hot. Make sure the openings on the top panel are not

blocked.

The AUTO POWER STANDBY or

SLEEP function has set this unit to

standby mode.

Change the AUTO POWER STANDBY setting to a

longer setting or OFF from the Option menu by

pressing MENU.

12

Only the speaker on

one side can be

heard.

Incorrect cable connections. Connect the cables properly. If the problem persists,

the cables may be defective.

8

Incorrect setting for the BALANCE L/R

setting.

Set the BALANCE L/R setting to the appropriate

position.

5

There is a lack of bass

and no ambience.

The + and – wires are connected in

reverse at the amplifier or the speakers.

Connect the speaker wires to the correct + and –

phase.

8

A “humming” sound

can be heard.

Incorrect cable connections. Connect the audio plugs firmly. If the problem

persists, the cables may be defective.

8

No connection from the turntable to the

GND terminal.

Make the GND connection between the turntable and

this unit.

8

14 En

TROUBLESHOOTING

The volume level

cannot be increased,

or the sound is

distorted.

The component connected to the LINE 2

PB/REC jacks of this unit is turned off.

Turn on the power of the component.

The sound is

degraded when

listening with

headphones

connected to a CD

player connected to

this unit.

This unit has been set to standby mode. Turn on the power of this unit.

10

The BASS, TREBLE

and BALANCE

settings do not

applied to the sound.

The PURE DIRECT function is turned on. The PURE DIRECT function must be turned off to

apply these settings to the sound.

11

The remote control

does not work nor

function properly.

Wrong distance or angle. The remote control will function within a maximum

range of 6 m and no more than 30 degrees off-axis

from the front panel.

7

Direct sunlight or lighting (from an

inverter type of fluorescent lamp, etc.) is

striking the remote control sensor of this

unit.

Reposition this unit.

The batteries are weak. Replace all batteries.

7

Your tuner and/or CD

player cannot be

operated with the

remote control.

The remote control does not support the

tuner and/or CD player.

Refer to the owners manual supplied with the tuner

and/or CD palyer.

“OVER HEAT”

appears on the front

panel display.

This unit has become too hot. Make sure the openings on the top panel are not

blocked.

“CHECK SP” appears

on the front panel

display.

Speaker cables got shorted out. Twist bare wires of speaker cables firmly, and then

connect to this unit and speakers properly.

Problem Cause Remedy

See

page

15 En

ADDITIONAL

INFORMATION

English

AUDIO SECTION

Minimum RMS output power

(8 Ω, 40 Hz to 20 kHz, 0.2% THD)

[General, Korea, Australia, U.K. and Europe models]

………………….………………………………………….. 100 W + 100 W

[China and Asia models] ……………..………………… 85 W + 85 W

Dynamic power per channel (IHF) (8/6/4/2 )

[General, Korea, Australia, U.K. and Europe models]

………………….…………………………… 125 W/150 W/165 W/180 W

Maximum power per channel

(4 , 1 kHz, 0.7% THD)

[U.K. and Europe models]………………………………………….115 W

Input sensitivity/Input impedance (1 kHz, 100 W/8 Ω)

PHONO (MM) …………………………..………………… 10.0 mV/47 kΩ

CD, etc. ………..…………………..…………………………. 500 mV/47 kΩ

Output level/Output impedance

CD, etc. (Input 1 kHz, 500 mV)

REC ………………………………………………………… 500 mV/2.2 kΩ

CD, etc. (Input 1 kHz, 500 mV, 8 Ω)

PHONES ……….……………………….…………………. 470 mV/470 Ω

Frequency response

CD, etc. (20 Hz to 20 kHz) ….………………………………… 0 ± 0.5 dB

CD, etc. (10 Hz to 100 kHz) ..………………………………… 0 ± 3.0 dB

RIAA equalization deviation

PHONO (MM) …………………………..…………………………… ± 0.5 dB

Total harmonic distortion

PHONO (MM) to REC (20 Hz to 20 kHz, 2 V) …. 0.025% or less

CD, etc. to SPEAKERS

(20 Hz to 20 kHz, 50 W, 8 Ω) ….……………………….…. 0.2% or less

Signal to noise ratio (IHF-A network)

PHONO (MM) (10 mV input shorted) ………………. 75 dB or more

CD, etc. (500 mV input shorted) ….…………………. 100 dB or more

Residual noise (IHF-A network) …………….………………………. 70 µV

Tone control characteristics

BASS

Boost/Cut (50 Hz) …………..……………………………………. ± 10 dB

TREBLE

Boost/Cut (20 kHz) ………………………………………………. ± 10 dB

GENERAL

Power supply

[General model] ……………….... AC 110-120/220-240 V, 50/60 Hz

[China model]………..……………………….……………. AC 220 V, 50Hz

[Korea model] ……………………………………………….AC 220 V, 60Hz

[Australia model] ……………………………………….. AC 240 V, 50 Hz

[U.K. and Europe models] …………………………… AC 230 V, 50 Hz

[Asia model] …….……………………….……. AC 220-240 V, 50/60 Hz

Power consumption

[General, Korea, Australia, U.K. and Europe models]

………………….…………………………………………..……………… 175 W

[China and Asia models] ..……………………….…………………. 140 W

Standby power consumption

[China, Korea, Australia, U.K., Europe and Asia models]

………………….…………………………………………..…….. 0.5 W or less

Dimensions (W × H × D) ….………………………. 435 × 141 × 333 mm

Weight ………………………..………………………………………………. 6.7 kg

* Specifications are subject to change without notice.

SPECIFICATIONS

Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment

and Used Batteries

These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and

electronic products and batteries should not be mixed with general household waste.

For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to

applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC

and 2006/66/EC.

By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent

any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from

inappropriate waste handling.

For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your

local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.

[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]

These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact

your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.

Note for the battery symbol (bottom two symbol examples):

This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the

requirement set by the Directive for the chemical involved.

ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.

i Fr

1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez

attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le

soigneusement pour référence.

2 Installez cet ensemble audio dans un endroit bien aéré,

frais, sec et propre — veillez à ce qu’il soit à l’abri de la

lumière directe du soleil, des sources de chaleur, des

vibrations, des poussières, de l’humidité et/ou du froid.

Pour une ventilation correcte, ménagez l’espace

minimum suivant autour de cet appareil.

Au-dessus : 30 cm

À l’arrière : 20 cm

Sur les côtés : 20 cm

3 Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et

transformateurs électriques, pour éviter les ronflements

parasites.

4 N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de

température, ne le placez pas dans un environnement très

humide (par exemple dans une pièce contenant un

humidificateur) car cela peut entraîner la condensation

d’humidité à l’intérieur de l’appareil qui elle-même peut

être responsable de décharge électrique, d’incendie, de

dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.

5 Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets

peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil pourrait être

exposé à des éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur le

dessus de l’appareil, ne placez pas :

d’autres appareils qui peuvent endommager la surface

de l’appareil ou provoquer sa décoloration.

des objets se consumant (par exemple, une bougie)

qui peuvent être responsables d’incendie, de

dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.

des récipients contenant des liquides qui peuvent être

à l’origine de décharge électrique ou de dommage à

l’appareil.

6 Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe, d’un

rideau, etc. car cela empêcherait l’évacuation de la

chaleur. Toute augmentation de la température intérieure

de l’appareil peut être responsable d’incendie, de

dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.

7 Ne branchez pas la fiche du câble d’alimentation de

l’appareil sur une prise secteur aussi longtemps que tous

les raccordements n’ont pas été effectués.

8 Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il risquerait

de chauffer et d’être endommagé.

9 N’exercez aucune force excessive sur les commutateurs,

les boutons et les cordons.

10 Pour débrancher la fiche du câble d’alimentation au

niveau de la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez pas

sur le cordon.

11 Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant

chimique, ce qui pourrait endommager la finition.

Utilisez un chiffon sec et propre.

12 N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension prescrite.

Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est

dangereux et peut être responsable d’incendie, de

dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. Yamaha

ne saurait être tenue responsable des dommages résultant

de l’alimentation de l’appareil sous une tension autre que

celle prescrite.

13 Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs,

déconnectez le câble d’alimentation et toute antenne

extérieure de la prise murale pendant un orage.

14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil.

Consultez le service Yamaha compétent pour toute

réparation qui serait requise. Le coffret de l’appareil ne

doit jamais être ouvert, quelle que soit la raison.

15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil

pendant une longue période (par exemple, pendant les

vacances), débranchez la fiche du câble d’alimentation au

niveau de la prise secteur.

16 Lisez la section intitulée « GUIDE DE DÉPANNAGE »

où figurent une liste d’erreurs de manipulation

communes avant de conclure que l’appareil présente une

anomalie de fonctionnement.

17 Avant de déplacer l’appareil, appuyez sur

A (alimentation) pour mettre l’appareil en mode veille,

puis débranchez la fiche du cordon d’alimentation au

niveau de la prise secteur.

18 La condensation se forme lorsque la température

ambiante change brusquement. En ce cas, débranchez la

fiche du câble d’alimentation et laissez l’appareil reposer.

19 La température de l’appareil peut augmenter en raison

d’une utilisation prolongée. En ce cas, coupez

l’alimentation de l’appareil et laissez-le au repos pour

qu’il refroidisse.

20 Installez cet appareil à proximité de la prise secteur et à

un emplacement où la fiche du câble d’alimentation est

facilement accessible.

21 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur

extrême, par exemple au soleil, à une flamme, etc.

22 Une pression excessive du son par les écouteurs et le

casque d’écoute peut entraîner la perte de l’ouïe.

Cette étiquette doit être apposée sur un produit dont le

capot supérieur peut devenir chaud lorsqu’il fonctionne.

ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER

L’APPAREIL.

Cet appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il reste

branché à la prise de courant, même si l’appareil en soi est éteint

par la touche A. Il se trouve alors « en veille ». En mode veille,

l’appareil consomme une très faible quantité de courant.

AVERTISSEMENT

POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE

DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET

APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.

1 Fr

PRÉPARATIONINTRODUCTION

OPÉRATIONS DE

BASE

INFORMATIONS

COMPLÉMENTAIRES

OPÉRATIONS

AVANCÉES

Français

FONCTIONS UTILES…………………….…………..…. 1

ACCESSOIRES FOURNIS…….……….…………..…. 1

COMMANDES ET FONCTIONS…………….…….. 2

Panneau avant ………..………..……………………………….. 2

Panneau arrière …………………..………………………..…… 4

Télécommande….………..………………………………..…… 5

Utilisation de la télécommande ….………………………..7

RACCORDEMENTS…………..………….…………..…. 8

Raccordement des enceintes et des

composants source…..………………………………….. 8

Raccordement du cordon d’alimentation…..……..…… 9

LECTURE ….…………..……….…………..……….………10

Lecture d’une source………………..………………………. 10

Écoutez un son pur de haute fidélité

(Pure Direct)…..………………..…………………………. 11

Utilisation de la minuterie de veille……………………. 11

PARAMÉTRAGE DU MENU OPTION POUR

CHAQUE SOURCE D’ENTRÉE….……….……12

Éléments du menu Option …..……………………………. 12

GUIDE DE DÉPANNAGE………………….………....13

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES…………15

À propos de ce manuel

Le symbole y attire votre attention sur un conseil d’utilisation.

Les instructions de ce mode d’emploi décrivent les opérations de cet appareil à l’aide de la télécommande fournie avec l’appareil.

Vous pouvez également utiliser les touches ou les boutons du panneau avant s’ils portent le même nom ou un nom semblable sur la

télécommande.

Cet appareil permet d’effectuer les opérations suivantes :

Écouter un son pur de haute fidélité à l’aide de la

fonction Pure Direct (voir page 11)

Utiliser la télécommande de cet appareil pour

commander un syntoniseur et/ou un lecteur de CD

Yamaha (voir page 6)

Économiser de l’énergie grâce à la fonction AUTO

POWER STANDBY (voir page 12)

Vérifiez que vous avez reçu tous les articles suivants.

TABLE DES MATIÈRES

INTRODUCTION

PRÉPARATION

OPÉRATIONS DE BASE

OPÉRATIONS AVANCÉES

INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES

FONCTIONS UTILES

ACCESSOIRES FOURNIS

Télécommande Piles (× 2)

(AA, R6, UM-3)

2 Fr

INTRODUCTION

1 A (alimentation)

Met l’appareil sous tension ou en mode veille.

Cet appareil consomme une faible quantité de courant même

lorsqu’il est en mode veille.

2 Capteur de télécommande

Reçoit les signaux infrarouges émis par la

télécommande.

3 Témoin STANDBY/ON

4 Témoins SP (SPEAKERS) A/B

S’allument en fonction du jeu d’enceintes sélectionné.

Les deux témoins s’allument lorsque les deux jeux

d’enceintes sont sélectionnés.

5 Témoin SLEEP

S’allume lorsque la minuterie de veille est activée

(voir page 11).

6 Affichage multi-informations

Affiche des informations lors du réglage ou de la

modification de certains paramètres.

7 Témoin PURE DIRECT

S’allume lorsque la fonction Pure Direct est activée.

8 Afficheur du panneau avant

Indique des informations sur l’état opérationnel de

l’appareil.

9 Touche PURE DIRECT

Pour reproduire toute source d’entrée avec le son le

plus pur possible (voir page 11).

COMMANDES ET FONCTIONS

Panneau avant

Remarque

moin État

Fortement

éclai

L’alimentation de cet appareil

est « sous tension ».

Faiblement

éclai

Cet appareil est en mode

« veille ».

Éteint

L’alimentation de cet appareil

est « hors tension ».

Pour éteindre l’appareil,

débranchez le cordon

d’alimentation de la prise

secteur.


/

Требуется руководство для вашей Yamaha A-S201 Усилитель? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство

pdf2htmlEX

Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о Yamaha A-S201 Усилитель, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.

Довольны ли вы данным изделием Yamaha?
Да Нет

2 голоса

Часто задаваемые вопросы

Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.

В чем разница между усилителем и предварительным усилителем? Проверенный
Усилитель часто представляет собой интегрированный усилитель с предварительным усилителем и усилителем мощности в одном устройстве. Предварительный усилитель регулирует громкость, а иногда и баланс и тон, и позволяет вам выбирать, какой источник используется (компакт-диск, кассета, проигрыватель винила и т. Д.). Предварительный усилитель часто обеспечивает небольшое усиление, достаточное для усилителя мощности. Это активный предварительный усилитель. Иногда предварительный усилитель не усиливает сигнал, что делает его пассивным предварительным усилителем.

Это было полезно (28)

Руководство Yamaha A-S201 Усилитель

G

G

Integrated Amplifier

Integrated Amplifier

Amplificateur Intégré

Amplificateur Intégré

OWNER’S MANUAL

OWNER’S MANUAL

MODE D’EMPLOI

MODE D’EMPLOI

BEDIENUNGSANLEITUNG

BEDIENUNGSANLEITUNG

BRUKSANVISNING

BRUKSANVISNING

MANUALE DI ISTRUZIONI

MANUALE DI ISTRUZIONI

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES

GEBRUIKSAANWIJZING

GEBRUIKSAANWIJZING

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

© 2013 Yamaha Corporation

Printed in Malaysia ZH10680

CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.

CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.

1 To assure the finest performance, please read this manual

17 Before moving this unit, press A (power) to set this unit

carefully. Keep it in a safe place for future reference.

to standby mode, and then disconnect the AC power plug

2 Install this sound system in a well ventilated, cool, dry,

from the AC wall outlet.

clean place — away from direct sunlight, heat sources,

18 Condensation will form when the surrounding

vibration, dust, moisture, and/or cold. For proper

temperature changes suddenly. Disconnect the power

ventilation, allow the following minimum clearances

cable from the outlet, then leave this unit alone.

around this unit.

19 When using this unit for a long time, this unit may

Top: 30 cm

become warm. Turn the power off, then leave this unit

Rear: 20 cm

alone for cooling.

Sides: 20 cm

20 Install this unit near the AC wall outlet and where the AC

3 Locate this unit away from other electrical appliances,

power plug can be reached easily.

motors, or transformers to avoid humming sounds.

21 The batteries shall not be exposed to excessive heat such

4 Do not expose this unit to sudden temperature changes

as sunshine, fire or the like.

from cold to hot, and do not locate this unit in an

22 Excessive sound pressure from earphones and

environment with high humidity (i.e. a room with a

headphones can cause hearing loss.

humidifier) to prevent condensation inside this unit,

which may cause an electrical shock, fire, damage to this

This unit is not disconnected from the AC power source as long as

unit, and/or personal injury.

it is connected to the AC wall outlet, even if this unit itself is turned

5 Avoid installing this unit where foreign object may fall

off by A. This state is called the standby mode. In this state, this

onto this unit and/or this unit may be exposed to liquid

unit is designed to consume a very small quantity of power.

dripping or splashing. On the top of this unit, do not

place:

WARNING

Other components, as they may cause damage and/or

TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO

discoloration on the surface of this unit.

NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.

Burning objects (i.e. candles), as they may cause fire,

damage to this unit, and/or personal injury.

Containers with liquid in them, as they may fall and

liquid may cause electrical shock to the user and/or

damage to this unit.

6 Do not cover this unit with a newspaper, tablecloth,

curtain, etc. in order not to obstruct heat radiation. If the

This label is required to be attached to a product of which

temperature inside this unit rises, it may cause fire,

the temperature of the top cover may be hot during

damage to this unit, and/or personal injury.

operation.

7 Do not plug in this unit to an AC wall outlet until all

connections are complete.

For U.K. customers

8 Do not operate this unit upside-down. It may overheat,

If the socket outlets in the home are not suitable for the

possibly causing damage.

plug supplied with this appliance, it should be cut off and

9 Do not use force on switches, knobs and/or cords.

an appropriate 3 pin plug fitted. For details, refer to the

10 When disconnecting the power cable from the AC wall

instructions described below.

outlet, grasp the plug; do not pull the cable.

11 Do not clean this unit with chemical solvents; this might

Note

damage the finish. Use a clean, dry cloth.

12 Only voltage specified on this unit must be used. Using

The plug severed from the mains lead must be destroyed,

this unit with a higher voltage than specified is dangerous

as a plug with bared flexible cord is hazardous if engaged

and may cause fire, damage to this unit, and/or personal

in a live socket outlet.

injury. Yamaha will not be held responsible for any

damage resulting from use of this unit with a voltage

Special Instructions for U.K. Model

other than specified.

13 To prevent damage by lightning, keep the power cable

IMPORTANT

and outdoor antennas disconnected from an AC wall

THE WIRES IN MAINS LEAD ARE COLOURED IN

outlet or this unit during a lightning storm.

ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE:

14 Do not attempt to modify or fix this unit. Contact

Blue: NEUTRAL

qualified Yamaha service personnel when any service is

Brown: LIVE

needed. The cabinet should never be opened for any

As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may

reasons.

not correspond with the coloured markings identifying the

15 When not planning to use this unit for long periods of

terminals in your plug, proceed as follows:

time (i.e. vacation), disconnect the AC power plug from

The wire which is coloured BLUE must be connected to the

terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.

the AC wall outlet.

The wire which is coloured BROWN must be connected to the

16 Be sure to read the “TROUBLESHOOTING” section on

terminal which is marked with the letter L or coloured RED.

common operating errors before concluding that this unit

Make sure that neither core is connected to the earth terminal of the

is faulty.

three pin plug.

i En

CONTENTS

INTRODUCTION

BASIC OPERATION

USEFUL FEATURES ……………….…………..……….. 1

PLAYBACK .……….…………..…………..……….………10

SUPPLIED ACCESSORIES …………………….…….. 1

Playing a source…….………..………………………………. 10

CONTROLS AND FUNCTIONS …………..……….. 2

Enjoying pure, high fidelity sound (Pure Direct) …. 11

Front panel…….………………..…………………………..…… 2

Using the sleep timer……..……..…………………………. 11

Rear panel..………………..……………………………………..4

Remote control……….……..………………………………….. 5

Using the remote control …..…………………………..…… 7

ADVANCED OPERATION

PREPARATIONINTRODUCTION

SETTING THE OPTION MENU FOR EACH

PREPARATION

INPUT SOURCE…………..…………..……….………12

Option menu items…………………..………………………. 12

CONNECTIONS ……………..……….…………..……….. 8

Connecting speakers and source components….…….. 8

Connecting power cable ………………………………..…… 9

ADDITIONAL INFORMATION

TROUBLESHOOTING ………………..……….………13

SPECIFICATIONS………..………….…………..………15

About this manual

OPERATION

y indicates a tip for your operation.

BASIC

The instructions in this manual describe the operation of this unit with the supplied remote control. You can also use the buttons or

knobs on the front panel if they have the same or similar names as those on the remote control.

USEFUL FEATURES

This unit allows you to:

Enjoy pure, high fidelity sound by using the Pure

Save power by using the AUTO POWER STANDBY

OPERATION

ADVANCED

Direct function (see page 11)

function (see page 12)

Use the remote control of this unit to operate a Yamaha

tuner and/or CD player (see page 6)

SUPPLIED ACCESSORIES

Please check that you received all of the following parts.

INFORMATION

ADDITIONAL

Remote control Batteries (x2)

(AA, R6, UM-3)

English

1 En

INTRODUCTION

CONTROLS AND FUNCTIONS

Front panel

1 A (power)

5 SLEEP indicator

Turns this unit on, or sets it to standby mode.

Lights up when the sleep timer is turned on (see

page 11).

Note

6 Multi-information display

This unit consumes a small amount of power even when in

Shows information when adjusting or changing

standby mode.

settings.

2 Remote control sensor

7 PURE DIRECT indicator

Receives infrared signals from the remote control.

Lights up when the Pure Direct function is on.

3 STANDBY/ON indicator

8 Front panel display

Indicator Status

Shows information about the operational status of this

unit.

Brightly lit

The power of this unit is “on”.

9 PURE DIRECT button

Dimly lit

This unit is in “standby” mode.

Reproduces any input source in the purest sound

Off

The power of this unit is “off”.

possible. (see page 11).

To turn off this unit, disconnect

the power cable from an AC

wall outlet.

4 SP (SPEAKERS) A/B indicators

Light up according to the set of speakers selected.

Both indicators light up when both sets of speakers are

selected.

2 En

CONTROLS AND FUNCTIONS

INTRODUCTION

0 PHONES jack

C TREBLE –/+

Outputs audio to your headphones for private

Increases or decreases the high frequency response.

listening.

Control range: –10 dB to +10 dB

Note

D INPUT l / h

Press SPEAKERS A/B so that the SP A/B indicators (see

Selects the input source you want to listen to.

page 2) turn off before you connect your headphones to the

E VOLUME control

PHONES jack.

Increases or decreases the sound output level.

A SPEAKERS A/B

Turns on or off the speaker set connected to the

SPEAKERS A and/or SPEAKERS B terminals on the

rear panel each time the corresponding button is

pressed (see page

10

).

B BASS –/+

Increases or decreases the low frequency response.

Control range: –10 dB to +10 dB

English

3 En

CONTROLS AND FUNCTIONS

Rear panel

1 Power cable

7 LINE 2 jacks

For connecting this unit to an AC wall outlet (see

PB (Playback) jacks

page 9).

Used to connect to audio output jacks of an audio

component.

2 GND terminal

REC (Recording) jacks

Used to connect a turntable (see page 8) .

Used to connect to audio input jacks of an audio

3 PHONO jacks

component.

Used to connect a turntable (see page 8) .

8 SPEAKERS terminals

4 CD jacks

Used to connect speakers (see page 8).

Used to connect a CD player (see page 8).

9 VOLTAGE SELECTOR (Only for General

5 TUNER jacks

model)

Used to connect a tuner (see page 8).

6 LINE 1 jacks

Used to connect audio components (see page 8).

4 En

CONTROLS AND FUNCTIONS

Remote control

4 DIMMER

INTRODUCTION

Select the brightness level of the front panel display

from 3 levels by pressing this button repeatedly.

y

This setting is retained even if you turn off this unit.

The default setting is the brightest.

5 TREBLE –/+

Increases or decreases the high frequency response.

Control range: –10 dB to +10 dB

6 BASS –/+

Increases or decreases the low frequency response.

Control range: –10 dB to +10 dB

7 B / C / D / E / ENTER

Selects and confirms items in the Option menu (see

page 12).

8 MENU

Turns the Option menu on and off (see page 12).

9 VOLUME +/

Increases or decreases the sound output level.

0 Input selector buttons

Select the input source you want to listen to.

y

The input source names correspond to the names of the

connection jacks on the rear panel.

A BALANCE L/R

Adjusts the sound output balance of the left and right

speakers to compensate for sound imbalances.

Control range:

(+20 dB) (center) (+20 dB)

The opposite side of

The opposite side of

channel is muted.

channel is muted.

B PURE DIRECT button

Common controls

Reproduces any input source in the purest sound

The following parts and controls can be used no matter

possible (see page 11).

which input source is selected.

C MUTE

1 Infrared signal transmitter

Mutes the sound output. Press again to restore the

Sends infrared signals.

sound output to the previous volume level.

2

A (power)

Turns this unit on, or sets it to standby mode.

3 SLEEP

Sets the sleep timer (see page 11).

English

Continued to the next page.

5 En

CONTROLS AND FUNCTIONS

Yamaha tuner control buttons

Yamaha CD player controls

The following buttons can be used to control various

The following buttons can be used to control a Yamaha

functions of a Yamaha tuner.

CD player.

D TUNING jj / ii

E Yamaha CD player control buttons

Selects the tuning frequency.

s Stops playback

e Pauses playback

A/B/C/D/E, PRESET j / i

p Starts playback

Selects a preset FM/AM station.

DISC SKIP Skips to the next disc in a CD changer

A/B/C/D/E: Selects the preset group from A to E.

b Skips backward

PRESET j / i: Selects the preset number.

a Skips forward

BAND

Ejects the disc

Selects the reception band (FM/AM).

w Rewinds playback

f Fast-forwards playback

MEMORY

Stores the current FM/AM station as a preset.

Note

INFO

Even when using a Yamaha CD player, certain components and

Only for Europe model:

features may not be available. Refer to your component’s owner’s

manual for more information.

Switches information shown on the front panel

display.

Note

Even when using a Yamaha tuner, certain components and

features may not be available. Refer to your component’s owner’s

manual for more information.

6 En

CONTROLS AND FUNCTIONS

Using the remote control

Installing batteries Operation range

INTRODUCTION

Point the remote control at the remote control sensor on

this unit and remain within the operating range shown

below.

Approximately

6 m

AA, R6, UM-3 batteries

Remote control

Notes on remote control and batteries

The area between the remote control and this unit must be clear of large obstacles.

Be careful not to spill water or other liquids on the remote control.

Be careful not to drop the remote control.

Do not leave or store the remote control in the following conditions:

places of high humidity, such as near a bathroom

places of high temperatures, such as near a heater or stove

places of extremely low temperatures

dusty places

Change all batteries if you notice the operation range of the remote control narrows.

If the batteries run out, immediately remove them from the remote control to prevent an explosion or acid leak.

If you find leaking batteries, discard the batteries immediately, taking care not to touch the leaked material. If the leaked material

comes into contact with your skin or gets into your eyes or mouth, rinse it away immediately and consult a doctor. Clean the battery

compartment thoroughly before installing new batteries.

Do not use old batteries together with new ones. This may shorten the life of the new batteries or cause old batteries to leak.

Do not use different types of batteries (such as alkaline and manganese batteries) together. Batteries that look the same may have a

different specification.

Before inserting new batteries, wipe the battery compartment clean.

Dispose of batteries according to your regional regulations.

Keep the batteries in a location out of reach of children.

Batteries can be dangerous if a child were to put in his or her mouth.

If you plan not to use this unit for a long period of time, remove the batteries from this unit. Otherwise, the batteries will wear out,

possibly resulting in a leakage of battery liquid that may damage this unit.

English

7 En

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

А вот и еще наши интересные статьи:

  • Инструкция по технике безопасности для сварщика
  • Ленинская соцзащита руководство
  • Стабилизатор напряжения ресанта 13 5 квт инструкция
  • Schiller defigard 4000 руководство по эксплуатации
  • Окомистин глазные капли инструкция по применению взрослым для чего применяют

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии