Asus prime z490 руководство

Посмотреть инструкция для Asus Prime Z490-P бесплатно. Руководство относится к категории Материнские платы, 5 человек(а) дали ему среднюю оценку 9. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о Asus Prime Z490-P или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Asus Prime Z490-P.

Какая ширина Asus Prime Z490-P?

Какая толщина Asus Prime Z490-P?

Инструкция Asus Prime Z490-P доступно в русский?

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Asus PRIME Z490-V Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Asus Manuals
  4. Motherboard
  5. PRIME Z490-V
  6. Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

loading

Related Manuals for Asus PRIME Z490-V

Summary of Contents for Asus PRIME Z490-V

  • Page 1
    PRIME Z490-V…
  • Page 2
    Product warranty or service will not be extended if: (1) the product is repaired, modified or altered, unless such repair, modification of alteration is authorized in writing by ASUS; or (2) the serial number of the product is defaced or missing.
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents Safety information …………………. iv About this guide ………………….v PRIME Z490-V specifications summary …………..vi Connectors with shared bandwidth …………….x Package contents ………………….. xi Installation tools and components …………….xii Chapter 1: Product Introduction Before you proceed ………………. 1-1 Motherboard layout………………

  • Page 4: Safety Information

    Safety information Electrical safety • To prevent electrical shock hazard, disconnect the power cable from the electrical outlet before relocating the system. • When adding or removing devices to or from the system, ensure that the power cables for the devices are unplugged before the signal cables are connected. If possible, disconnect all power cables from the existing system before you add a device. • Before connecting or removing signal cables from the motherboard, ensure that all power cables are unplugged.

  • Page 5: About This Guide

    Refer to the following sources for additional information and for product and software updates. ASUS website The ASUS website (www.asus.com) provides updated information on ASUS hardware and software products. Optional documentation Your product package may include optional documentation, such as warranty flyers, that may have been added by your dealer.

  • Page 6: Prime Z490-V Specifications Summary

    OptiMem * 10 Gen Intel Core™ i9/i7 CPUs support 2933/2800/2666/2400/2133 natively. ® * Refer to www.asus.com for the Memory QVL (Qualified Vendors Lists). 1 x DisplayPort 1.4** 1 x HDMI 1.4b Graphics * Graphics specifications may vary between CPU types.

  • Page 7
    PRIME Z490-V specifications summary Rear USB (Total 6 ports) 2 x USB 3.2 Gen 2 ports (2 x Type-A) 2 x USB 3.2 Gen 1 ports (2 x Type-A) 2 x USB 2.0 ports (2 x Type-A) Front USB (Total 8 ports) 2 x USB 3.2 Gen 1 headers support additional 4 USB 3.2 Gen 1 ports…
  • Page 8
    But the ADD_Gen2 header and the two RGB headers will affect transfer rate only when you adjust their lighting effect. ASUS 5X PROTECTION III — ASUS DIGI+ VRM (- Digital power design with Dr. MOS) — ASUS LANGuard — ASUS Overvoltage Protection…
  • Page 9
    Windows 10 — 64 bit Operating System ® ATX Form Factor Form Factor 12 inch x 9.6 inch (30.5 cm x 24.4 cm) Specifications are subject to change without notice. Please refer to the ASUS website for the latest specifications.
  • Page 10: Connectors With Shared Bandwidth

    Connectors with shared bandwidth KBMS_USB910 CPU_FAN EATX12V_2 EATX12V_1 DIGI+ HDMI 1442K U32G2_12 LGA1200 LAN_U32G1_56 AIO_PUMP AUDIO CHA_FAN1 PCIEX1_1 2280 2260 2242 PCIE SATA IRST M.2_1(SOCKET3) Realtek ® PCIEX16_1 8111H Intel ® Z490 128Mb BIOS PCIEX1_2 Super BATTERY PCIEX16_2 PCIE SATA IRST PCIEX1_3 M.2_2(SOCKET3)

  • Page 11: Package Contents

    Package contents Check your motherboard package for the following items. Motherboard 1 x PRIME Z490-V motherboard Cables 2 x SATA 6Gb/s cables 1 x I/O Shield Miscellaneous 1 x M.2 SSD screw package 1 x M.2 Key E screw package…

  • Page 12: Installation Tools And Components

    Installation tools and components Phillips (cross) screwdriver PC chassis Power supply unit Intel LGA 1200 CPU Intel LGA 1200 compatible CPU Fan ® ® DDR4 DIMM SATA hard disk drive SATA optical disc drive (optional) Graphics card (optional) M.2 SSD module (optional) 1 Bag of screws The tools and components in the table above are not included in the motherboard package.

  • Page 13: Chapter 1: Product Introduction

    Chapter 1: Product Introduction Product Introduction Before you proceed Take note of the following precautions before you install motherboard components or change any motherboard settings. • Unplug the power cord from the wall socket before touching any component. • Before handling components, use a grounded wrist strap or touch a safely grounded object or a metal object, such as the power supply case, to avoid damaging them due to static electricity. • Hold components by the edges to avoid touching the ICs on them. • Whenever you uninstall any component, place it on a grounded antistatic pad or in the bag that came with the component. • Before you install or remove any component, ensure that the ATX power supply is switched off or the power cord is detached from the power supply. Failure to do so may cause severe damage to the motherboard, peripherals, or components. PRIME Z490-V…

  • Page 14: Motherboard Layout

    Motherboard layout 24.4cm(9.6in) KBMS_USB910 CPU_FAN EATX12V_2 EATX12V_1 DIGI+ HDMI 1442K U32G2_12 LGA1200 LAN_U32G1_56 AIO_PUMP AUDIO CHA_FAN1 PCIEX1_1 2280 2260 2242 PCIE SATA IRST M.2_1(SOCKET3) Realtek ® PCIEX16_1 8111H Intel ® Z490 128Mb BIOS PCIEX1_2 Super BATTERY PCIEX16_2 PCIE SATA IRST PCIEX1_3 M.2_2(SOCKET3) 22110…

  • Page 15
    7. SATA 6Gb/s ports 1-12 8. USB 3.2 Gen 1 headers 1-13 9. USB 2.0 headers 1-14 10. AURA Addressable Gen 2 header 1-15 11. AURA RGB headers 1-16 12. Clear CMOS header 1-17 13. COM Port header 1-18 14. Front Panel Audio header 1-18 15. M.2 slot (Key E) 1-19 16. S/PDIF Out header 1-21 17. System Panel header 1-20 18. Thunderbolt header 1-21 19. SPI TPM header (14-1pin) 1-19 PRIME Z490-V…
  • Page 16
    CPU socket The motherboard comes with a LGA1200 socket designed for 10 Gen Intel Core ® Pentium Gold and Celeron Processors. ® ® LGA1200 • Ensure that you install the correct CPU designed for LGA1200 socket only. DO NOT install a CPU designed for other sockets on the LGA1200 socket. • The CPU fits in only one correct orientation. DO NOT force the CPU into the socket to prevent bending the connectors on the socket and damaging the CPU. • Ensure that all power cables are unplugged before installing the CPU. • Upon purchase of the motherboard, ensure that the PnP cap is on the socket and the socket contacts are not bent. Contact your retailer immediately if the PnP cap is missing, or if you see any damage to the PnP cap/socket contacts/motherboard components. ASUS will shoulder the cost of repair only if the damage is shipment/ transit-related. • Keep the cap after installing the motherboard. ASUS will process Return Merchandise Authorization (RMA) requests only if the motherboard comes with the cap on the LGA1200 socket. • The product warranty does not cover damage to the socket contacts resulting from incorrect CPU installation/removal, or misplacement/loss/incorrect removal of the PnP cap. Chapter 1: Product Introduction…
  • Page 17
    DIMM slots This motherboard comes with four Double Data Rate 4 (DDR4) Dual Inline Memory Module (DIMM) sockets. A DDR4 memory module is notched differently from a DDR, DDR2, or DDR3 module. DO NOT install a DDR, DDR2, or DDR3 memory module to the DDR4 slot. Recommended memory configurations PRIME Z490-V…
  • Page 18
    Memory configurations You may install 2 GB, 4 GB, 8 GB, 16 GB, and 32 GB unbuffered and non-ECC DDR4 DIMMs into the DIMM sockets. You may install varying memory sizes in Channel A and Channel B. The system maps the total size of the lower-sized channel for the dual-channel configuration. Any excess memory from the higher-sized channel is then mapped for single-channel operation. • The default memory operation frequency is dependent on its Serial Presence Detect (SPD), which is the standard way of accessing information from a memory module. Under the default state, some memory modules for overclocking may operate at a lower frequency than the vendor-marked value. • For system stability, use a more efficient memory cooling system to support a full memory load or overclocking condition. • Always install the DIMMS with the same CAS Latency. For an optimum compatibility, we recommend that you install memory modules of the same version or data code (D/C) from the same vendor. Check with the vendor to get the correct memory modules. • Visit the ASUS website for the latest QVL. Chapter 1: Product Introduction…
  • Page 19
    Expansion slots Unplug the power cord before adding or removing expansion cards. Failure to do so may cause you physical injury and damage motherboard components. PCIEX1_1 PCIEX16_1 PCIEX1_2 PCIEX16_2 PCIEX1_3 PCIEX1_4 Recommended VGA configuration Slot Description Single VGA Dual VGA PCIe x16_1 PCIe x16_2 • We recommend that you provide sufficient power when running CrossFireX™ mode. • Ensure to connect the 8-pin and 4-pin power plugs when running CrossFireX™ mode. • Connect a chassis fan to the chassis fan connectors when using multiple graphics cards for better thermal environment. PRIME Z490-V…
  • Page 20
    Hyper M.2 X16 series card configuration Slot Description up to 3 Intel SSD on CPU support ® PCIe x16_1 x8+x4+x4 • Hyper M.2 X16 series card is sold separately. • Ensure to install the Hyper M.2 X16 series card to PCIe x16_1. If you wish to connect a display, we suggest using the internal VGA or installing a VGA card to PCIe x16_2, which will run at x4. • Enable the Hyper M.2 X16 series card under BIOS settings. Chapter 1: Product Introduction…
  • Page 21
    Fan and Pump headers The Fan and Pump headers allow you to connect fans or pumps to cool the system. CPU_FAN AIO_PUMP CHA_FAN1 CHA_FAN2 CHA_FAN3 • DO NOT forget to connect the fan cables to the fan headers. Insufficient air flow inside the system may damage the motherboard components. These are not jumpers! Do not place jumper caps on the fan headers! • Ensure the cable is fully inserted into the header. Header Max. Current Max. Power Default Speed Shared Control CPU_FAN Q-Fan Controlled CHA_FAN1 Q-Fan Controlled CHA_FAN2 Q-Fan Controlled CHA_FAN3 Q-Fan Controlled AIO_PUMP Full-Speed PRIME Z490-V…
  • Page 22
    Power connectors These Power connectors allow you to connect your motherboard to a power supply. The power supply plugs are designed to fit in only one orientation. Find the proper orientation and push down firmly until the power supply plugs are fully inserted. EATX12V_1 EATX12V_2 PIN 1 PIN 1 EATXPWR +3 Volts +12 Volts +5 Volts +12 Volts +5 Volts +5V Standby +5 Volts Power OK -5 Volts +5 Volts +5 Volts PSON# +3 Volts -12 Volts +3 Volts +3 Volts PIN 1 •…
  • Page 23
    M.2 slots The M.2 slots allow you to install M.2 devices such as M.2 SSD modules. M.2_1(SOCKET3) M.2_2(SOCKET3) • M.2_1 slot (Key M), type 2242/2260/2280 (supports SATA & PCIe 3.0 x4 modes). • M.2_2 slot (Key M), type 2242/2260/2280/22110 (supports SATA & PCIe 3.0 x4 modes). • When a device in SATA mode is installed on the M.2_1 socket, SATA6G_2 port cannot be used. • M.2 slots support IRST (Intel Rapid Storage Technology). ® The M.2 SSD module is purchased separately. PRIME Z490-V 1-11…
  • Page 24
    SATA 6Gb/s ports The SATA 6Gb/s ports allow you to connect SATA devices such as optical disc drives and hard disk drives via a SATA cable. RSATA_TXP RSATA_TXN SATA6G_1 RSATA_RXN RSATA_RXP SATA6G_2 SATA6G_3 SATA6G_4 If you installed SATA storage devices, you can create a RAID 0, 1, 5, and 10 configuration with the Intel Rapid Storage Technology through the onboard Intel Z490 chipset. ® ® The slots are set to [AHCI Mode] by default. If you intend to create a SATA RAID set • using these connectors, set the SATA Mode item in the BIOS to [Intel RST Premium (RAID)]. • When a device in SATA mode is installed on the M.2_1 socket, SATA6G_2 port cannot be used. • Before creating a RAID set, refer to the RAID Configuration Guide. You can download the RAID Configuration Guide from the ASUS website. Chapter 1: Product Introduction 1-12…
  • Page 25
    USB 3.2 Gen 1 headers The USB 3.2 Gen 1 headers allow you to connect a USB 3.2 Gen 1 module for additional USB 3.2 Gen 1 ports. The USB 3.2 Gen 1 headers provide data transfer speeds of up to 5 Gb/s. U32G1_34 U32G1_78 PIN 1 USB3+5V USB3+5V IntA_P1_SSRX- IntA_P2_SSRX- IntA_P1_SSRX+ IntA_P2_SSRX+ IntA_P1_SSTX- IntA_P2_SSTX- IntA_P1_SSTX+ IntA_P2_SSTX+ IntA_P1_D- IntA_P2_D- IntA_P1_D+ IntA_P2_D+ The USB 3.2 Gen 1 module is purchased separately. The plugged USB 3.2 Gen 1 device may run on xHCI or EHCI mode depending on the operating system’s setting. PRIME Z490-V 1-13…
  • Page 26
    USB 2.0 headers The USB 2.0 headers allow you to connect a USB module for additional USB 2.0 ports. The USB 2.0 headers provide data transfer speeds of up to 480 Mb/s. USB_E12 USB1112 PIN 1 DO NOT connect a 1394 cable to the USB connectors. Doing so will damage the motherboard! The USB 2.0 module is purchased separately. Chapter 1: Product Introduction 1-14…
  • Page 27
    AURA Addressable Gen 2 header The Addressable Gen 2 header allows you to connect individually addressable RGB WS2812B LED strips or WS2812B based LED strips. ADD_GEN2 Ground Data PIN 1 The Addressable Gen 2 header supports WS2812B addressable RGB LED strips (5V/ Data/Ground), with a maximum power rating of 3A (5V) and the addressable header on this board can handle a combined maximum of 500 LEDs. Before you install or remove any component, ensure that the power supply is switched off or the power cord is detached from the power supply. Failure to do so may cause severe damage to the motherboard, peripherals, or components. • Actual lighting and color will vary with LED strip. • If your LED strip does not light up, check if the addressable RGB LED strip is connected in the correct orientation, and the 5V connector is aligned with the 5V header on the motherboard. • The addressable RGB LED strip will only light up when the system is powered on. • The addressable RGB LED strip is purchased separately. PRIME Z490-V 1-15…
  • Page 28
    AURA RGB headers The RGB headers allow you to connect RGB LED strips. RGB_HEADER1 RGB_HEADER2 +12V PIN 1 The RGB headers support 5050 RGB multi-color LED strips (12V/G/R/B), with a maximum power rating of 3A (12V). Before you install or remove any component, ensure that the power supply is switched off or the power cord is detached from the power supply. Failure to do so may cause severe damage to the motherboard, peripherals, or components. • Actual lighting and color will vary with LED strip. • If your LED strip does not light up, check if the RGB LED extension cable and the RGB LED strip is connected in the correct orientation, and the 12V connector is aligned with the 12V header on the motherboard. • The LED strip will only light up when the system is powered on. • The LED strip is purchased separately. Chapter 1: Product Introduction 1-16…
  • Page 29
    Clear CMOS header This header allows you to clear the Real Time Clock (RTC) RAM in CMOS. You can clear the CMOS memory of date, time, and system setup parameters by erasing the CMOS RTC RAM data. The onboard button cell battery powers the RAM data in CMOS, which include system setup information such as system passwords. CLRTC PIN 1 To erase the RTC RAM: Turn OFF the computer and unplug the power cord. Use a metal object such as a screwdriver to short the two pins. Plug the power cord and turn on the computer. Hold down the <Del> key during the boot process and enter BIOS setup to re- enter data. If the steps above do not help, remove the onboard battery and short the two pins again to clear the CMOS RTC RAM data. After clearing the CMOS, reinstall the battery. PRIME Z490-V 1-17…
  • Page 30
    COM Port header This connector is for a serial (COM) port. Connect the serial port module cable to this connector, then install the module to a slot opening at the back of the system chassis. PIN 1 The COM module is purchased separately. Front Panel Audio header The front panel audio header is for a chassis-mounted front panel audio I/O module that supports HD Audio. Connect one end of the front panel audio I/O module cable to this header. We recommend that you connect a high-definition front panel audio module to this connector to avail of the motherboard’s high-definition audio capability. Chapter 1: Product Introduction 1-18…
  • Page 31
    This socket allows you to install an M.2 (WIFI) module. M.2(WIFI) PIN2 PIN 1 S_USB_PP10_R S_USB_PN10_R X_WIFI_TXP X_WIFI_TXN CL_RST# CL_DATA X_WIFI_RXP CL_CLK X_WIFI_RXN C_PCIE_WIFI C_PCIE_WIFI# S_SUSCLK S_PLTRST# L1_WIFI_CLKREQ# BT_ISOLATE#_R S_WAKE# M2_ISOLATE#_R PIN74 PIN 75 The M.2 (NGFF) SSD module is sold separately. SPI TPM header (14-1pin) This header supports a Trusted Platform Module (TPM) system with a Serial Peripheral Interface (SPI), allowing you to securely store keys, digital certificates, passwords, and data. A TPM system also helps enhance network security, protects digital identities, and ensures platform integrity. PIN 1 The TPM module is purchased separately. PRIME Z490-V 1-19…
  • Page 32
    System Panel header The System Panel header supports several chassis-mounted functions. PLED PWRSW SPEAKER PANEL PIN 1 HDD_LED RESET PLED • System power LED (2-pin PLED) This 2-pin header is for the system power LED. Connect the chassis power LED cable to this header. The system power LED lights up when you turn on the system power, and blinks when the system is in sleep mode. • Hard disk drive activity LED (2-pin HDD_LED) This 2-pin header is for the HDD Activity LED. Connect the HDD Activity LED cable to this header. The HDD LED lights up or flashes when data is read from or written to the HDD. • System warning speaker (4-pin SPEAKER) This 4-pin header is for the chassis-mounted system warning speaker. The speaker allows you to hear system beeps and warnings. • ATX power button/soft-off button (2-pin PWRSW) This header is for the system power button. Pressing the power button turns the system on or puts the system in sleep or soft-off mode depending on the operating system settings. Pressing the power switch for more than four seconds while the system is ON turns the system OFF. • Reset button (2-pin RESET) This 2-pin header is for the chassis-mounted reset button for system reboot without turning off the system power. Chapter 1: Product Introduction 1-20…
  • Page 33
    Thunderbolt header The Thunderbolt header allows you to connect an add-on Thunderbolt I/O card that supports Intel’s Thunderbolt Technology, allowing you to connect up to six Thunderbolt-enabled devices and a DisplayPort-enabled display in a daisy-chain configuration. TB_HEADER PIN 1 The add-on Thunderbolt I/O card and Thunderbolt cables are purchased separately. S/PDIF Out header This header is for an additional Sony/Philips Digital Interface (S/PDIF) port. Connect the S/PDIF Out module cable to this header, then install the module to a slot opening at the back of the system chassis. SPDIF_OUT The S/PDIF Out module is purchased separately. PRIME Z490-V 1-21…
  • Page 34
    Chapter 1: Product Introduction 1-22…
  • Page 35: Chapter 2: Basic Installation

    The diagrams in this section are for reference only. The motherboard layout may vary with models, but the installation steps are the same for all models. 2.1.1 CPU installation • Ensure that you install the correct CPU designed for LGA1200 socket only. DO NOT install a CPU designed for LGA1155, LGA1156, and LGA1151 sockets on the LGA1200 socket. • ASUS will not cover damages resulting from incorrect CPU installation/removal, incorrect CPU orientation/placement, or other damages resulting from negligence by the user. PRIME Z490-V…

  • Page 36
    Chapter 2: Basic Installation…
  • Page 37: Cooling System Installation

    2.1.2 Cooling system installation Apply Thermal Interface Material to the CPU cooling system and CPU before you install the cooling system, if necessary. To install a CPU heatsink and fan assembly PRIME Z490-V…

  • Page 38
    To install an AIO cooler If you wish to install an AIO cooler, we recommend installing the AIO cooler after installing the motherboard into the chassis. AIO_PUMP CPU_FAN Chapter 2: Basic Installation…
  • Page 39: Dimm Installation

    2.1.3 DIMM installation To remove a DIMM PRIME Z490-V…

  • Page 40: Installation

    2.1.4 M.2 installation The M.2 is purchased separately. Chapter 2: Basic Installation…

  • Page 41: Motherboard Installation

    2.1.5 Motherboard installation Install the ASUS I/O Shield to the chassis rear I/O panel. Some sharp edges and points might cause physical injury. We recommend you put on cut or puncture resistant gloves before motherboard and I/O shield installation. Place the motherboard into the chassis, ensuring that its rear I/O ports are aligned to the chassis’ rear I/O panel. PRIME Z490-V…

  • Page 42
    Place nine (9) screws into the holes indicated by circles to secure the motherboard to the chassis. DO NOT over tighten the screws! Doing so can damage the motherboard. Chapter 2: Basic Installation…
  • Page 43: Atx Power Connection

    2.1.6 ATX power connection • DO NOT connect the 4-pin power plug only. The motherboard may overheat under heavy usage. • Ensure to connect the 8-pin power plug, or connect both the 8-pin and 4-pin power plugs. PRIME Z490-V…

  • Page 44: Sata Device Connection

    2.1.7 SATA device connection Chapter 2: Basic Installation 2-10…

  • Page 45: Front I/O Connector

    2.1.8 Front I/O connector To install the front panel connector To install USB 3.2 Gen 1 connector USB 3.2 Gen 1 To install USB 2.0 connector To install front panel audio connector AAFP USB 2.0 PRIME Z490-V 2-11…

  • Page 46: Expansion Card Installation

    2.1.9 Expansion card installation To install PCIe x16 cards To install PCIe x1 cards Chapter 2: Basic Installation 2-12…

  • Page 47
    Thunderbolt devices MiniDP in port connects to DP out port on the motherboard or a VGA card USB 2.0 header Thunderbolt header Ensure to install the ThunderboltEX 3-TR card to a PCIe slot from PCH. • Step 6 is optional. Please connect a 6-pin PCIe power connector when you wish to use the USB Type-C port Thunderbolt quick charge feature to charge a 5V or more ® device. The ThunderboltEX 3-TR card can support quick charging up to 100W. • The TypeC_1 port can support up to 20V devices, and the TypeC_2 port can support up to 9V devices when the 6-pin PCIe power connector is connected. • The Thunderbolt card is sold separately. PRIME Z490-V 2-13…
  • Page 48: Motherboard Rear And Audio Connections

    Motherboard rear and audio connections 2.2.1 Rear I/O connection Rear panel connectors PS/2 mouse/keyboard combo port Ethernet (RJ-45) port* USB 2.0 ports 9 and 10 HDMI™ port DisplayPort USB 3.2 Gen 2 Type-A ports 1 and 2 USB 3.2 Gen 1 Type-A ports 5 and 6 Audio jacks** * and ** : Refer to the tables on the next page for Ethernet port LEDs, and audio port definitions. •…

  • Page 49: Audio I/O Connections

    Front Speaker Out Front Speaker Out Front Speaker Out Pink Mic In Mic In Mic In Mic In Orange – – Center/Sub Center/Sub woofer woofer Black – Rear Speaker Out Rear Speaker Out Rear Speaker Out Gray – – – Side Speaker Out 2.2.2 Audio I/O connections Audio I/O ports Connect to Headphone and Mic PRIME Z490-V 2-15…

  • Page 50
    Connect to Stereo Speakers Connect to 2-channel Speakers Connect to 4-channel Speakers Chapter 2: Basic Installation 2-16…
  • Page 51
    Connect to 5.1-channel Speakers Connect to 7.1-channel Speakers PRIME Z490-V 2-17…
  • Page 52: Starting Up For The First Time

    Starting up for the first time After making all the connections, replace the system case cover. Ensure that all switches are off. Connect the power cord to the power connector at the back of the system chassis. Connect the power cord to a power outlet that is equipped with a surge protector. Turn on the devices in the following order: a. Monitor b. External SCSI devices (starting with the last device on the chain) System power After applying power, the system power LED on the system front panel case lights up. For systems with ATX power supplies, the system LED lights up when you press the ATX power button. If your monitor complies with the “green” standards or if it has a “power standby” feature, the monitor LED may light up or change from orange to green after the system LED turns on. The system then runs the power-on self tests (POST). While the tests are running, the BIOS beeps (refer to the BIOS beep codes table) or additional messages appear on the screen. If you do not see anything within 30 seconds from the time you turned on the power, the system may have failed a power-on test. Check the jumper settings and connections or call your retailer for assistance. BIOS Beep Description VGA detected One short beep Quick boot set to disabled No keyboard detected One continuous beep followed by two No memory detected short beeps then a pause (repeated)

  • Page 53: Chapter 3: Bios And Raid Support

    BIOS and RAID Support Knowing BIOS The new ASUS UEFI BIOS is a Unified Extensible Interface that complies with UEFI architecture, offering a user-friendly interface that goes beyond the traditional keyboard- only BIOS controls to enable a more flexible and convenient mouse input. You can easily navigate the new UEFI BIOS with the same smoothness as your operating system.

  • Page 54: Bios Setup Program

    BIOS setup program Use the BIOS Setup to update the BIOS or configure its parameters. The BIOS screen includes navigation keys and brief onscreen help to guide you in using the BIOS Setup program. Entering BIOS at startup To enter BIOS Setup at startup, press <Delete> or <F2> during the Power-On Self Test (POST). If you do not press <Delete> or <F2>, POST continues with its routines. Entering BIOS Setup after POST To enter BIOS Setup after POST: •…

  • Page 55: Asus Ez Flash 3

    ASUS EZ Flash 3 The ASUS EZ Flash 3 feature allows you to update the BIOS without using an OS-based utility. Ensure to load the BIOS default settings to ensure system compatibility and stability. Select the Load Optimized Defaults item under the Exit menu or press hotkey <F5>.

  • Page 56: Asus Crashfree Bios 3

    The BIOS file in the motherboard support DVD may be older than the BIOS file published on the ASUS official website. If you want to use the newer BIOS file, download the file at https://www.asus.com/support/ and save it to a USB flash drive.

  • Page 57: Raid Configurations

    For more information on configuring your RAID sets, please refer to the RAID Configuration Guide which you can find at https://www.asus.com/support, or by scanning the QR code. RAID definitions RAID 0 (Data striping) optimizes two identical hard disk drives to read and write data in parallel, interleaved stacks.

  • Page 58
    Chapter 3: BIOS Setup…
  • Page 59: Appendix

    Appendix Notices FCC Compliance Information Responsible Party: Asus Computer International Address: 48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA Phone / Fax No: (510)739-3777 / (510)608-4555 This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

  • Page 60
    Compliance Statement of Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED) This device complies with Innovation, Science and Economic Development Canada licence exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
  • Page 61
    ASUS products sold in Vietnam, on or after September 23, 2011,meet the requirements of the Vietnam Circular 30/2011/TT-BCT. Các sản phẩm ASUS bán tại Việt Nam, vào ngày 23 tháng 9 năm2011 trở về sau, đều phải đáp ứng các yêu cầu của Thông tư 30/2011/TT-BCT của Việt Nam.
  • Page 62
    ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components as well as the packaging materials.
  • Page 63
    доступний на: www.asus.com/support Cijeli tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na: www.asus.com/support Türkçe AsusTek Computer Inc., bu aygıtın temel gereksinimlerle ve ilişkili Čeština Společnost ASUSTeK Computer Inc. tímto prohlašuje, že Yönergelerin diğer ilgili koşullarıyla uyumlu olduğunu beyan eder.
  • Page 64: Asus Contact Information

    +1-510-739-3777 +1-510-608-4555 Web site https://www.asus.com/us/ Technical Support Support fax +1-812-284-0883 Telephone +1-812-282-2787 Online support https://qr.asus.com/techserv ASUS COMPUTER GmbH (Germany and Austria) Address Harkortstrasse 21-23, 40880 Ratingen, Germany Web site https://www.asus.com/de Online contact https://www.asus.com/support/Product/ContactUs/ Services/questionform/?lang=de-de Technical Support Telephone (DE) +49-2102-5789557 Telephone (AT)

Материнская плата Prime

Материнская плата

ПРЕМЬЕР Z490-A

R16209 Первое издание Февраль 2020 г.
© 2020 ASUSTeK COMPUTER INC. Все права защищены. Никакая часть этого руководства, включая описанные в нем продукты и программное обеспечение, не может быть воспроизведена, передана, переписана, сохранена в поисковой системе или переведена на любой язык в любой форме и любыми средствами, за исключением документации, хранящейся у покупателя для резервного копирования. в целях без явного письменного разрешения ASUSTeK COMPUTER INC. («ASUS»). Гарантия на продукт или обслуживание не будут продлены, если: (1) продукт будет отремонтирован, модифицирован или изменен, если такой ремонт, модификация изменений не разрешены в письменной форме ASUS; или (2) серийный номер продукта поврежден или отсутствует. ASUS ПРЕДОСТАВЛЯЕТ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО «КАК ЕСТЬ», БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ, ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ВКЛЮЧАЯ, НЕ ОГРАНИЧИВАясь, ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ ИЛИ УСЛОВИЯ КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ. НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ ASUS, ЕЕ ДИРЕКТОРЫ, ОФИЦЕРЫ, СОТРУДНИКИ ИЛИ АГЕНТЫ НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБЫЕ КОСВЕННЫЕ, СПЕЦИАЛЬНЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ ИЛИ КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ (ВКЛЮЧАЯ УБЫТКИ ЗА ПОТЕРИ ПРИБЫЛИ, ПОТЕРЮ БИЗНЕСА, ПОТЕРЮ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ ДАННЫХ НРАВИТСЯ), ДАЖЕ ЕСЛИ ASUS СОВЕТАЛАСЬ О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКИХ УБЫТКОВ ИЗ-ЗА ЛЮБОГО ДЕФЕКТА ИЛИ ОШИБКИ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ ИЛИ ПРОДУКТЕ. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ИНФОРМАЦИЯ, СОДЕРЖАЩИЕСЯ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ, ПРЕДНАЗНАЧЕНЫ ТОЛЬКО ДЛЯ ИНФОРМАЦИОННОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, МОГУТ ИЗМЕНЯТЬСЯ В ЛЮБОЕ ВРЕМЯ БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО УВЕДОМЛЕНИЯ, И НЕ ДОЛЖНЫ БЫТЬ ОБЯЗАТЕЛЬНЫ ASUS. ASUS НЕ НЕСЕТ НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБЫЕ ОШИБКИ ИЛИ НЕТОЧНОСТИ, КОТОРЫЕ МОГУТ ОТЛИЧАТЬСЯ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ, ВКЛЮЧАЯ ОПИСАНИЕ ПРОДУКТОВ И ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ. Названия продуктов и компаний, представленные в этом руководстве, могут быть или не быть зарегистрированными товарными знаками или авторскими правами соответствующих компаний и использоваться только для идентификации или объяснения и в интересах владельцев без намерения нарушить авторские права.
Предложение предоставить исходный код определенного программного обеспечения. Этот продукт содержит защищенное авторским правом программное обеспечение, которое лицензируется в соответствии с Стандартной общественной лицензией («GPL»), Стандартной общественной лицензией ограниченного применения («LGPL») и / или другими лицензиями на бесплатное программное обеспечение с открытым исходным кодом. Такое программное обеспечение в этом продукте распространяется без каких-либо гарантий в пределах, разрешенных применимым законодательством. Копии этих лицензий включены в этот продукт. Если применимая лицензия дает вам право на исходный код такого программного обеспечения и / или другие дополнительные данные, вы можете получить их в течение трех лет после нашей последней поставки продукта либо (1) бесплатно, загрузив его с https: //www.asus.com/support/ или (2) в отношении стоимости воспроизведения и доставки, которая зависит от предпочтительного перевозчика и места, куда вы хотите его доставить, отправив запрос по адресу:
ASUSTeK Computer Inc. Департамент по соблюдению правовых норм, 15 Li Te Rd., Beitou, Taipei 112, Тайвань
В своем запросе укажите название, номер модели и версию, как указано в поле «О продукте», для которого вы хотите получить соответствующий исходный код, и ваши контактные данные, чтобы мы могли согласовать с вами условия и стоимость доставки. Исходный код будет распространяться БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ и под той же лицензией, что и соответствующий двоичный/объектный код. Это предложение действительно для всех, кто получил эту информацию. ASUSTeK стремится должным образом предоставить полный исходный код в соответствии с требованиями различных лицензий на бесплатное программное обеспечение с открытым исходным кодом. Однако, если у вас возникнут проблемы с получением полного соответствующего исходного кода, мы будем очень благодарны, если вы отправите нам уведомление на адрес электронной почты gpl@asus.com, указав продукт и описав проблему (пожалуйста, НЕ отправляйте большие вложения, такие как архивы исходного кода и т. д. на этот адрес электронной почты).
ii

Содержание
Информация по технике безопасности…………………………………………………………………………………………. v Об этом руководстве …………………………………………………………………………………………… vi Обзор технических характеристик PRIME Z490-A ………… ……………………………………………… vii Разъемы с общей пропускной способностью ………………………………………………………………. xi Комплект поставки ……………………………………………………………………………………… .. xiii Инструменты и компоненты для установки ………………… ……………………………………………. xiv

Глава 1:

Внедрение продукции

1.1 Прежде чем продолжить ……………………………………………………………………… .. 1-1

1.2 Внешний вид материнской платы ……………………………………………………………………… 1-2

Глава 2:

Базовая установка

2.1 Сборка вашей компьютерной системы ………………………………………………………………… 2-1

2.1.1 Установка процессора ………………………………………………………………… 2-1

2.1.2 Монтаж системы охлаждения …………………………………………………. 2-3

2.1.3 Установка DIMM ………………………………………………………………. 2-5

2.1.4 Установка M.2 …………………………………………………………………. 2-6

2.1.5 Установка кронштейна вентилятора ……………………………………………………… 2-8

2.1.6 Установка материнской платы …………………………………………………… .. 2-9

2.1.7 Подключение питания ATX …………………………………………………… .. 2-10

2.1.8 Подключение устройства SATA ………………………………………………… .. 2-11

2.1.9 Передний разъем ввода / вывода …………………………………………………………. 2–12

2.1.10 Установка платы расширения ………………………………………………. 2-13

2.1.11 Установка модуля Wi-Fi M.2 и антенны …………………………. 2-15

2.2 Задняя часть материнской платы и аудиоразъемы ……………………………………… 2-16

2.2.1 Подключение ввода / вывода на задней панели ………………………………………………………… 2-16

2.2.2 Подключения аудиовходов / выходов ……………………………………………………… 2-17

2.3 Первый запуск ………………………………………………………… .. 2-20

2.4 Выключение компьютера ……………………………………………………………… 2-20

Глава 3:

Поддержка BIOS и RAID

3.1 Знание BIOS ……………………………………………………………………………… .. 3-1

3.2 Программа настройки BIOS ……………………………………………………………………. 3-2

3.3 Обновление EZ ……………………………………………………………………………………… 3-2

3.4 ASUS EZ Flash 3 …………………………………………………………………………. 3-3

3.5 ASUS CrashFree BIOS 3 …………………………………………………………………. 3-4

3.6 Конфигурации RAID ……………………………………………………………………. 3-5

III

Уведомления о приложении ………………………………………………………………………………………………… .. A-1 Контактная информация ASUS …… …………………………………………………………………… .. A-6
iv

Информация о безопасности Электробезопасность
· Во избежание поражения электрическим током отключите кабель питания от электрической розетки перед перемещением системы.
· При добавлении или удалении устройств в систему или из системы убедитесь, что силовые кабели для устройств отключены, прежде чем подключать сигнальные кабели. Если возможно, отключите все кабели питания от существующей системы перед добавлением устройства.
· Перед подключением или отключением сигнальных кабелей от материнской платы убедитесь, что все кабели питания отключены.
· Обратитесь за профессиональной помощью перед использованием адаптера или удлинителя. Эти устройства могут нарушить цепь заземления.
· Убедитесь, что ваш блок питания настроен на правильную громкость.tagе в вашем районе. Если вы не уверены в объемеtagе используемой электрической розетки, обратитесь в местную энергетическую компанию.
· Если блок питания сломан, не пытайтесь починить его самостоятельно. Обратитесь к квалифицированному специалисту по обслуживанию или к продавцу.
Безопасность при эксплуатации
· Перед установкой материнской платы и добавлением на нее устройств внимательно прочтите все инструкции, которые идут в комплекте.
· Перед использованием продукта убедитесь, что все кабели правильно подключены и силовые кабели не повреждены. Если вы обнаружите какое-либо повреждение, немедленно обратитесь к вашему дилеру.
· Во избежание короткого замыкания держите скрепки, винты и скобы подальше от разъемов, разъемов, розеток и схем.
· Избегайте попадания пыли, влажности и экстремальных температур. Не кладите продукт в места, где он может намокнуть.
· Поместите изделие на устойчивую поверхность. · Если у вас возникнут технические проблемы с продуктом, обратитесь в квалифицированный сервис.
техник или ваш продавец. · Системную плату следует использовать только в среде с температурой окружающей среды.
от 0 ° C до 40 ° C.
v

Об этом руководстве
Это руководство пользователя содержит информацию, необходимую для установки и настройки материнской платы.
Как организовано это руководство
Это руководство состоит из следующих частей: · Глава 1: Знакомство с продуктом
В этой главе описываются функции материнской платы и поддерживаемые ею новые технологии. Он включает описание переключателей, перемычек и разъемов на материнской плате. · Глава 2: Базовая установка В этой главе перечислены процедуры настройки оборудования, которые необходимо выполнить при установке компонентов системы. · Глава 3: Поддержка BIOS и RAID В этой главе рассказывается, как загрузить BIOS, обновить BIOS с помощью EZ Flash Utility и поддержать RAID.
Где найти дополнительную информацию
Обратитесь к следующим источникам для получения дополнительной информации и обновлений продукта и программного обеспечения. 1. ASUS webсайт
ASUS webсайт (www.asus.com) предоставляет обновленную информацию об аппаратном и программном обеспечении ASUS. 2. Дополнительная документация В комплект поставки вашего продукта может входить дополнительная документация, например гарантийные листки, которые, возможно, были добавлены вашим дилером. Эти документы не входят в стандартный пакет.
Условные обозначения, используемые в этом руководстве
Чтобы обеспечить правильное выполнение определенных задач, обратите внимание на следующие символы, используемые в этом руководстве.
ВНИМАНИЕ: Информация по предотвращению повреждения компонентов и получения травм при выполнении задачи.
ВАЖНО: инструкции, которым вы ДОЛЖНЫ следовать для выполнения задачи.
ПРИМЕЧАНИЕ. Советы и дополнительная информация, которые помогут вам выполнить задачу.
vi

Обзор технических характеристик PRIME Z490-A

Память набора микросхем ЦП
Слоты расширения графики Поддержка нескольких графических процессоров
Хранилище

Intel® Socket LGA 1200 для процессоров Intel® CoreTM, Pentium® Gold и Celeron® 10-го поколения *
Поддерживает процессор Intel® 14 нм
Поддерживает технологию Intel® Turbo Boost 2.0 и Turbo Boost Max 3.0 ** * Список поддерживаемых ЦП см. На сайте www.asus.com. ** Поддержка технологии Intel® Turbo Boost Max 3.0 зависит от типов ЦП.
Набор микросхем Intel® Z490
4 x DIMM, макс. 128 ГБ, DDR4 4600 (OC) / 4500 (OC) / 4400 (OC) / 4266 (OC) / 4133 (OC) / 4000 (OC) / 3866 (OC) / 3733 (OC) / 3600 (OC) / 3466 ( OC) / 3400 (OC) / 3333 (OC) / 3200 (OC) / 3000 (OC) / 2933 (OC) / 2800 (OC) / 2666/2400/2133 МГц NonECC, небуферизованная память *
Двухканальная архитектура памяти
Поддерживает Intel® Extreme Memory Profile (ХМР)
OptiMem II * Процессоры Intel® CoreTM i10 / i9 7-го поколения изначально поддерживают 2933/2800/2666/2400/2133.
см. www.asus.com для получения информации о QVL памяти (списки квалифицированных поставщиков).
1 порт DisplayPort 1.4 *
1 x HDMITM 1.4b * Поддержка DisplayPort 1.4 с макс. разрешение 4096 x 2304 при 60 Гц. Пожалуйста
см. www.intel.com для получения обновлений. ** Характеристики графики могут различаться в зависимости от типа процессора.
Процессоры Intel® 10-го поколения **
2 слота PCIe 3.0 x16 (поддержка режимов x16, x8 / x8) Набор микросхем Intel® Z490
1 слот PCIe 3.0 x16 (поддерживает режим x4)
3 слота PCIe 3.0 x1 * * Слот PCIe x1_2 разделяет полосу пропускания со слотом M.2 (клавиша E). ** Поддержка раздвоения PCIe для функции RAID на ЦП.
Поддерживает технологию NVIDIA 2-Way SLI®
Поддерживает технологию AMD 3-Way CrossFireXTM
Total поддерживает 2 слота M.2 и 6 портов SATA 6 Гбит / с Набор микросхем Intel® Z490
Слот M.2_1 (Key M), тип 2242/2260/2280/22110 (поддерживает режимы PCIe 3.0 x4 и SATA) *
Слот M.2_2 (Key M), тип 2242/2260/2280/22110 (поддерживает режим PCIe 3.0 x4) **
Порты 6 x SATA 6Gb / s
Технология хранения Intel® Rapid поддерживает Raid 0,1,5,10
Поддержка памяти Intel® OptaneTM * M.2_1 делит пропускную способность с SATA_2. ** Слот M.2_2 разделяет пропускную способность с SATA_56. Когда слот M.2_2 работает в
Режим PCIe x4, SATA_56 будет отключен.

(Продолжение на следующей странице)

VII

Обзор технических характеристик PRIME Z490-A

Беспроводной Ethernet и Bluetooth USB
Аудио
Порты ввода / вывода задней панели

1 слот Intel® I225-V Ethernet M.2 (ключ E) (модуль Wi-Fi продается отдельно) Задний порт USB (всего 8 портов) 4 порта USB 3.2 Gen 2 (3 порта типа A + 1 порт USB типа -C®) 2 порта USB 3.2 Gen 1 (2 x Type-A) 2 порта USB 2.0 (2 x Type-A) Передний порт USB (всего 7 портов) 1 x разъем USB 3.2 Gen 2 на передней панели (поддерживает USB типа -C®) 1 разъем USB 3.2 Gen 1 поддерживает 2 дополнительных порта USB 3.2 Gen 1 2 разъема USB 2.0 поддерживают дополнительные 4 порта USB 2.0 1220-канальный аудиокодек высокой четкости Realtek® S8A — Измерение импеданса для передних и задних выходов для наушников — Внутренний звук AmpLifier для улучшения звука высочайшего качества для
наушники и динамики — Поддерживает: обнаружение разъема, многопоточную передачу, повторную настройку разъема на передней панели — Высококачественный стереовыход для воспроизведения с соотношением сигнал-шум 120 дБ и сигнал / шум 113 дБ
вход для записи (линейный вход) — поддерживает воспроизведение до 32 бит / 192 кГц * Аудио особенности: — предварительный регулятор мощности снижает входной шум для обеспечения постоянного
производительность — Задний оптический выходной порт S / PDIF — Японские аудиоконденсаторы премиум-класса — Экранирование аудиосигнала — Специальные слои печатной платы для аудиосигнала — Крышка аудиосистемы — Уникальная схема удаления всплывающих окон.
8-канальный звук. 4 порта USB 3.2 Gen 2 (3 x Type-A + 1 x USB Type-C®) 2 порта USB 3.2 Gen 1 (2 x Type-A) 2 порта USB 2.0 (2 x Type-A) 1 x DisplayPort 1 порт HDMITM 1 порт Ethernet Intel® I225-V 5 аудиоразъемов 1 оптический выходной порт S / PDIF

(Продолжение на следующей странице)

VIII

Обзор технических характеристик PRIME Z490-A

Внутренние разъемы ввода / вывода Особенности

Вентилятор и охлаждение 1 x 4-контактный разъем вентилятора CPU 1 x 4-контактный разъем CPU OPT Fan 1 x 4-контактный разъем AIO Pump 2 x 4-контактных разъема вентилятора корпуса 1 x 4-контактный разъем M.2 Fan 1 x W_PUMP + Заголовок Связанный с питанием 1 x 24-контактный разъем основного питания 1 x 8-контактный разъем питания +12 В 1 x 4-контактный разъем питания +12 В. Связанный с хранилищем 2 слота M.2 (клавиша M) 6 портов SATA 6 Гбит / с USB 1 x разъем USB 3.2 Gen 2 на передней панели (поддерживает USB Type-C®) 1 x разъем USB 3.2 Gen 1 поддерживает 2 дополнительных порта USB 3.2 Gen 1 2 разъема USB 2.0 поддерживают дополнительные 4 порта USB 2.0 Разное 2 x адресных разъема AURA Gen 2 2 заголовка AURA RGB 1 заголовок Clear CMOS 1 заголовок COM-порта 1 разъем CPU Over Voltage перемычка 1 x аудиоразъем на передней панели (AAFP) 1 x слот M.2 (клавиша E) 1 x кнопка питания 1 x 20-3-контактный разъем системной панели с функцией Chassis Intrude 1 x разъем термодатчика 1 x разъем Thunderbolt ASUS 5X PROTECTION III — ASUS DIGI + VRM (- Цифровая схема питания с Dr.MOS) — Расширенная защита DRAM от перегрузки по току ASUS — Защита от электростатических разрядов ASUS — ASUS LANGuard — ASUS Overvoltage Защита — Задняя панель ввода / вывода ASUS из нержавеющей стали ASUS Q-Design: — ASUS Q-Connector — ASUS Q-DIMM — ASUS Q-LED (CPU [красный], DRAM [желтый], VGA [белый], загрузочное устройство)
[желто-зеленый]) — ASUS Q-Slot

(Продолжение на следующей странице)

ix

Обзор технических характеристик PRIME Z490-A

Особые возможности
Возможности программного обеспечения
Форм-фактор операционной системы для управления BIOS

ASUS Thermal Solution: — Алюминиевый радиатор M.2 — Алюминиевый радиатор ASUS EZ DIY: — Procool — Предварительно смонтированный экран ввода / вывода — ASUS SafeSlot Эксклюзивное программное обеспечение ASUS: Armory Crate: — Aura Creator — Aura Sync AI Suite 3 — 5- Оптимизация способа с помощью разгона AI
TPU EPU Digi + VRM Fan Xpert 4 Turbo app — обновление EZ AI Charger ASUS Turbo LAN DTS: X® Ultra UEFI BIOS AI Overclocking Guide ASUS EZ DIY — ASUS CrashFree BIOS 3 — ASUS EZ Flash 3 — ASUS UEFI BIOS EZ Mode FlexKey 192 (128 +64) МБ Flash ROM, UEFI AMI BIOS WOL от PME, PXE Windows® 10 — 64-битный форм-фактор ATX 12 дюймов x 9.6 дюйма (30.5 см x 24.4 см)

Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. Обратитесь к ASUS webсайт для последних спецификаций.

x

Коннекторы с общей пропускной способностью

Переменный ток

C

B

D

BA

D

Конфигурация PCIEX16_1
PCIEX16_2
Конфигурация PCIEX1_2
B Слот M.2 (клавиша E)
Конфигурация M.2_1
С SATA_2
Конфигурация M.2_2
D SATA_56

1 x16
1 x1 1 В (режим PCIe / SATA) 1 x4 —

2 x8 x8 2 В 2 В (режим PCIe) В 2 x 2 В

xi

· Слот PCIEX1_2 разделяет полосу пропускания со слотом M.2 (клавиша E). · M.2_1 разделяет пропускную способность с SATA_2. · Слот M.2_2 разделяет полосу пропускания с SATA_56. Когда слот M.2_2 работает в PCIe x4
режим SATA_56 будет отключен.
XII

Содержимое пакета
Проверьте упаковку материнской платы на наличие следующих предметов.

Кабели для материнских плат
Прочее
Документация на установочных носителях

1 материнская плата PRIME Z490-A 3 кабеля SATA 6 Гбит / с 1 кронштейн вентилятора 1 резиновый пакет M.2 1 винтовой пакет M.2 SSD 1 винтовой пакет M.2 Key E 1 x Q-разъем 1 x Поддержка DVD 1 x Руководство пользователя

Если что-либо из вышеперечисленного повреждено или отсутствует, обратитесь к продавцу.

XIII

Инструменты и компоненты для установки

Крестовая отвертка

Шасси ПК

Блок питания

Процессор Intel® LGA 1200

Вентилятор ЦП, совместимый с Intel® LGA 1200

DDR4 DIMM

Жесткий диск SATA

Привод оптических дисков SATA (опционально)

Видеокарта (необязательно)

Модуль M.2 SSD (опционально)

1 мешок с винтами

Инструменты и компоненты, перечисленные в таблице выше, не входят в комплект материнской платы.

XIV

Глава 1

Глава 1: Знакомство с продуктом
Внедрение продукции

1

1.1 Прежде чем продолжить
Примите к сведению следующие меры предосторожности перед установкой компонентов материнской платы или изменением каких-либо настроек материнской платы.

· Выньте шнур питания из розетки, прежде чем прикасаться к какому-либо компоненту.
· Перед работой с компонентами наденьте заземленный браслет или прикоснитесь к надежно заземленному или металлическому предмету, например к корпусу блока питания, чтобы не повредить их статическим электричеством.
· Держите компоненты за края, чтобы не прикасаться к находящимся на них микросхемам.
· Каждый раз, когда вы удаляете какой-либо компонент, кладите его на заземленную антистатическую подушку или в пакет, прилагаемый к компоненту.
· Перед установкой или удалением любого компонента убедитесь, что блок питания ATX выключен или шнур питания отсоединен от блока питания. Несоблюдение этого правила может привести к серьезному повреждению материнской платы, периферийных устройств или компонентов.

ПРЕМЬЕР Z490-A

1-1

1.2 Внешний вид материнской платы

Глава 1

1-2

Глава 1: Знакомство с продуктом

Глава 1

Компоновка содержимого 1. Разъем ЦП 2. Слоты DIMM 3. Слоты расширения 4. Разъемы для вентиляторов и помп 5. Разъемы питания 6. Слот M.2 7. Порт SATA 6 ГБ / с 8. Разъем USB 3.2 Gen 2 на передней панели 9. USB 3.2 Заголовок Gen 1 10. Заголовок USB 2.0 11. Заголовок AURA Addressable Gen2 12. Заголовок AURA RGB 13. Очистить заголовок CMOS 14. Заголовок COM-порта 15. CPU Over Vol.tage перемычка 16. Передняя панель Аудиоразъем 17. Слот M.2 (клавиша E) 18. Кнопка питания 19. Заголовок системной панели 20. Разъем термодатчика 21. Разъем Thunderbolt 22. Q-светодиоды 23. Индикатор питания в режиме ожидания 24 8-контактный Светодиод разъема питания

Страницы 1-4 1-5 1-7 1-9 1-10 1-11 1-12 1-13 1-14 1-15 1-16 1-17 1-18 1-19 1-19 1-20 1 -20 1-21 1-22 1-23 1-24 1-25 1-25 1-26

ПРЕМЬЕР Z490-A

1-3

1. Разъем ЦП
Материнская плата оснащена разъемом LGA1200, предназначенным для процессоров Intel® CoreTM 10-го поколения, Pentium® Gold и Celeron®.

Глава 1

· Убедитесь, что вы устанавливаете правильный ЦП, предназначенный только для сокета LGA1200. НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ ЦП, предназначенный для других разъемов, в разъем LGA1200.
· ЦП подходит только для одной правильной ориентации. ЗАПРЕЩАЕТСЯ вставлять ЦП в разъем с усилием, чтобы не согнуть разъемы на разъеме и не повредить ЦП.
· Перед установкой ЦП убедитесь, что все кабели питания отключены.
· При покупке материнской платы убедитесь, что крышка PnP находится на гнезде, а контакты гнезда не погнуты. Немедленно обратитесь к продавцу, если крышка PnP отсутствует или если вы видите какие-либо повреждения крышки PnP / контактов гнезда / компонентов материнской платы. ASUS берет на себя расходы по ремонту только в том случае, если повреждение связано с транспортировкой / транспортировкой.
· Сохраните колпачок после установки материнской платы. ASUS будет обрабатывать запросы на возврат товара (RMA) только в том случае, если на материнской плате есть заглушка на разъеме LGA1200.
· Гарантия на продукт не распространяется на повреждение контактов сокета в результате неправильной установки / снятия ЦП или неправильной установки / потери / неправильного снятия крышки PnP.

1-4

Глава 1: Знакомство с продуктом

Глава 1

2. Слоты DIMM Материнская плата оснащена слотами для модулей памяти Dual Inline (DIMM), предназначенных для модулей памяти DDR4 (Double Data Rate 4).
Модуль памяти DDR4 имеет надрез иначе, чем модуль DDR, DDR2 или DDR3. НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ модуль памяти DDR, DDR2 или DDR3 в слот DDR4.
Рекомендуемые конфигурации памяти

ПРЕМЬЕР Z490-A

1-5

Глава 1

Конфигурации памяти Вы можете установить модули DIMM DDR4 объемом 8 ГБ, 16 ГБ, 32 ГБ и 4 ГБ без буферизации и без ECC в разъемы DIMM.
Вы можете установить различный объем памяти в канале A и канале B. Система отображает общий размер канала меньшего размера для двухканальной конфигурации. Любая избыточная память из канала большего размера затем отображается для одноканальной работы.
· Частота работы памяти по умолчанию зависит от ее последовательного обнаружения присутствия (SPD), которое является стандартным способом доступа к информации из модуля памяти. В состоянии по умолчанию некоторые модули памяти для разгона могут работать на более низкой частоте, чем указано производителем.
· Для стабильности системы используйте более эффективную систему охлаждения памяти, чтобы поддерживать полную загрузку памяти или условия разгона.
· Всегда устанавливайте модули DIMMS с одинаковой задержкой CAS. Для оптимальной совместимости мы рекомендуем устанавливать модули памяти одной версии или кода данных (D / C) от одного производителя. Обратитесь к поставщику, чтобы получить правильные модули памяти.
· Посетите ASUS webсайт для последней версии QVL.

1-6

Глава 1: Знакомство с продуктом

3. Слоты расширения
Перед добавлением или извлечением карт расширения отключите шнур питания. Несоблюдение этого правила может привести к травмам и повреждению компонентов материнской платы.

Глава 1

Рекомендуемая конфигурация VGA и конфигурация Hyper M.2 см. В следующих таблицах.

ПРЕМЬЕР Z490-A

1-7

Глава 1

Рекомендуемая конфигурация VGA

Описание разъема 2. PCIe 3.0 x16_1 4. PCIe 3.0 x16_2 6. PCIe 3.0 x16_3

Один VGA x16 —

Двойной VGA x8 x8 —

Тройной VGA x8 x8 x4

· Мы рекомендуем обеспечить достаточную мощность при работе в режиме CrossFireXTM или SLI®.
· Убедитесь, что подключены 8-контактные и 4-контактные разъемы питания при работе в режиме CrossFireXTM или SLI®.
· Подключите вентилятор корпуса к разъемам вентилятора корпуса при использовании нескольких видеокарт для улучшения теплового режима.

Конфигурация карт серии Hyper M.2 X16

Описание слота

До 2 твердотельных накопителей Intel® с поддержкой ЦП

2. PCIe 3.0 x16_1

4. PCIe 3.0 x16_2

х4 + х4

До 3 твердотельных накопителей Intel® на базе ЦП x8 + x4 + x4 —

· Карта серии Hyper M.2 X16 продается отдельно.
· При использовании до двух твердотельных накопителей Intel® с поддержкой ЦП на PCIe 2 x3.0_16, PCIe 2 x3.0_16 будет работать на x1.
· При использовании до 3 твердотельных накопителей Intel® с поддержкой ЦП PCIe 3.0 x16_2 будет отключен. Если вы хотите подключить дисплей, мы рекомендуем использовать внутренний VGA или установить карту VGA на PCIe x16_3, которая будет работать на x4.
· Включите карту серии Hyper M.2 X16 в настройках BIOS.

1-8

Глава 1: Знакомство с продуктом

4. Разъемы для вентиляторов и насосов. Разъемы для вентиляторов и насосов позволяют подключать вентиляторы или насосы для охлаждения системы.

Глава 1

· НЕ забывайте подключать кабели вентиляторов к разъемам вентиляторов. Недостаточный поток воздуха внутри системы может повредить компоненты материнской платы. Это не перемычки! Не надевайте перемычки на разъемы вентиляторов!
· Убедитесь, что кабель полностью вставлен в заголовок.
Для комплектов водяного охлаждения подсоедините разъем насоса к коллектору W_PUMP +.

Заголовок CPU_FAN CPU_OPT CHA_FAN1 CHA_FAN2 AIO_PUMP M.2_FAN W_PUMP +

Максимум. Сила тока 1A 1A 1A 1A 1A 1A 3A

Максимум. Мощность 12Вт 12Вт 12Вт 12Вт 12Вт 12Вт 36Вт

Скорость по умолчанию с управлением Q-вентилятором с управлением Q-вентилятором с управлением Q-вентилятором
Полноскоростной Q-Fan с управлением
На полной скорости

Общий контроль AA —

ПРЕМЬЕР Z490-A

1-9

5. Разъемы питания
Эти разъемы питания позволяют подключать материнскую плату к источнику питания. Вилки блока питания рассчитаны на то, чтобы соответствовать только одной ориентации, найти правильную ориентацию и сильно надавить вниз, пока вилки блока питания не будут полностью вставлены.

Глава 1

Обязательно подключите 8-контактный штекер питания.
· Для полностью сконфигурированной системы мы рекомендуем использовать блок питания (PSU), соответствующий спецификации ATX 12V Specification 2.0 (или более поздней версии) и обеспечивающий минимальную мощность 350 Вт.
· Мы рекомендуем вам использовать блок питания с более высокой выходной мощностью при настройке системы с более энергоемкими устройствами. Система может работать нестабильно или не загружаться при недостаточном питании.
· Если вы хотите использовать две или более высокопроизводительных плат PCI Express x16, используйте блок питания мощностью 1000 Вт или выше, чтобы обеспечить стабильность системы.

1-10

Глава 1: Знакомство с продуктом

Глава 1

6. Слот M.2 Слот M.2 позволяет устанавливать модули SSD M.2.
· Слоты M.2_1 поддерживают дизайн PCIe 3.0 x4 и SATA Key M и устройства хранения типа 2242/2260/2280/22110.
· Слот M.2_2 поддерживает дизайн ключа M в режиме PCIe 3.0 x4 и устройства хранения типа 2242/2260/2280/22110.
· M.2_1 разделяет полосу пропускания с SATA6G_2 · M.2_2 разделяет полосу пропускания с SATA6G_56. Когда M.2_2 работает в PCIe x4
режим SATA_56 будет отключен. Настройте параметры BIOS для использования устройств M.2 PCIe в режиме x4. · Слоты M.2 поддерживают IRST (Intel® Rapid Storage Technology). Модуль M.2 SSD приобретается отдельно.

ПРЕМЬЕР Z490-A

1-11

7. Порты SATA 6 Гбит / с.
Порты SATA 6 Гбит / с позволяют подключать устройства SATA, такие как приводы оптических дисков и жесткие диски, через кабель SATA.

Глава 1

Если вы установили устройства хранения SATA, вы можете создать конфигурацию RAID 0, 1, 5 и 10 с помощью технологии Intel® Rapid Storage с помощью встроенного набора микросхем Intel® Z490.
· Слоты по умолчанию установлены в режим [AHCI Mode]. Если вы собираетесь создать набор SATA RAID с использованием этих разъемов, установите для параметра SATA Mode в BIOS значение [Intel RST Premium с Intel Optane System Acceleration (RAID)].
· Когда M.2_1 работает в режиме PCIe, SATA6G_2 будет отключен.
· M.2_2 разделяет пропускную способность с SATA6G_56. Когда M.2_2 имеет скорость x4 и заполнен, SATA6G_56 будет отключен. Когда M.2_2 имеет скорость x2 и заполнен, SATA6G_56 будет иметь скорость x2.
· Перед созданием набора RAID обратитесь к Руководству по настройке RAID. Вы можете скачать Руководство по настройке RAID с сайта ASUS webсайт.

1-12

Глава 1: Знакомство с продуктом

Глава 1

8. Разъем USB 3.2 Gen 2 на передней панели Разъем USB 3.2 Gen 2 позволяет подключать модуль USB 3.2 Gen 2 для дополнительных портов USB 3.2 Gen 2. Разъем USB 3.2 Gen 2 обеспечивает скорость передачи данных до 10 Гбит / с.
· Модуль USB 3.2 Gen 2 приобретается отдельно. · Список совместимых устройств можно найти на сайте ASUS. webсайт для последней версии QVL.

ПРЕМЬЕР Z490-A

1-13

Глава 1

9. Разъем USB 3.2 Gen 1 Разъем USB 3.2 Gen 1 позволяет подключать модуль USB 3.2 Gen 1 для дополнительных портов USB 3.2 Gen 1. Заголовок USB 3.2 Gen 1 обеспечивает скорость передачи данных до 5 Гбит / с.
Модуль USB 3.2 Gen 1 приобретается отдельно.

1-14

Глава 1: Знакомство с продуктом

Глава 1

10. Заголовок USB 2.0 Заголовок USB 2.0 позволяет подключать USB-модуль для дополнительных портов USB 2.0. Заголовок USB 2.0 обеспечивает скорость передачи данных до 480 Мбит / с.
НЕ ПОДКЛЮЧАЙТЕ кабель 1394 к разъемам USB. Это приведет к повреждению материнской платы! Модуль USB 2.0 приобретается отдельно.

ПРЕМЬЕР Z490-A

1-15

11. Заголовок AURA Addressable Gen2
Разъем Addressable Gen2 позволяет подключать индивидуально адресуемые светодиодные ленты RGB WS2812B или светодиодные ленты на основе WS2812B.

Глава 1

Адресный заголовок Gen2 поддерживает адресные светодиодные ленты RGB WS2812B (5 В / данные / земля) с максимальной номинальной мощностью 3 А (5 В), а адресуемые разъемы на этой плате могут обрабатывать в совокупности максимум 500 светодиодов.
Перед установкой или удалением любого компонента убедитесь, что источник питания выключен или шнур питания отсоединен от источника питания. Несоблюдение этого правила может привести к серьезному повреждению материнской платы, периферийных устройств или компонентов.
· Фактическое освещение и цвет зависят от светодиодной ленты. · Если светодиодная лента не загорается, проверьте, есть ли адресуемая светодиодная лента RGB.
подключен в правильной ориентации, а разъем 5V совмещен с разъемом 5V на материнской плате. · Адресная светодиодная лента RGB загорается только при включении системы. · Адресная светодиодная лента RGB приобретается отдельно.

1-16

Глава 1: Знакомство с продуктом

12. Заголовок AURA RGB Заголовок AURA RGB позволяет подключать светодиодные ленты RGB.

Глава 1

Заголовок AURA RGB поддерживает 5050 многоцветных светодиодных лент RGB (12 В / G / R / B) с максимальной номинальной мощностью 3 А (12 В).
Перед установкой или удалением любого компонента убедитесь, что источник питания выключен или шнур питания отсоединен от источника питания. Несоблюдение этого правила может привести к серьезному повреждению материнской платы, периферийных устройств или компонентов.
· Фактическое освещение и цвет зависят от светодиодной ленты. · Если светодиодная лента не загорается, проверьте, есть ли удлинительный кабель светодиода RGB и
Светодиодная лента RGB подключена в правильной ориентации, а разъем 12 В совмещен с разъемом 12 В на материнской плате. · Светодиодная лента загорается только при включении системы. · Светодиодная лента приобретается отдельно.

ПРЕМЬЕР Z490-A

1-17

13. Очистить заголовок CMOS.
Заголовок Clear CMOS позволяет очистить RAM часов реального времени (RTC) в CMOS, которая содержит дату, время, системные пароли и параметры настройки системы.

Глава 1

Чтобы стереть RTC RAM: 1. Выключите компьютер и отсоедините шнур питания. 2. Замкните накоротко контакты 1-2 металлическим предметом или перемычкой на 5-10 секунд. 3. Подключите шнур питания и включите компьютер. 4. Удерживайте во время загрузки и войдите в программу настройки BIOS, чтобы
повторно ввести данные.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ закорачивать контакты, кроме случаев очистки RAM RTC. Короткое замыкание или установка перемычки приведет к сбою загрузки системы!
Если описанные выше действия не помогли, извлеките встроенную батарейку кнопочного типа и снова переместите перемычку, чтобы очистить данные CMOS RTC RAM. После очистки CMOS переустановите батарейку кнопочного типа.

1-18

Глава 1: Знакомство с продуктом

Глава 1

14. Разъем COM-порта Разъем COM (последовательного) порта позволяет подключать модуль COM-порта. Подключите кабель модуля COM-порта к этому разъему, затем установите модуль в проем на корпусе системы.
Модуль COM-порта приобретается отдельно.
15. CPU Over Vol.tage перемычка The CPU Over VoltagПеремычка позволяет установить более высокую мощность процессора.tage для гибкой системы разгона (в зависимости от типа установленного процессора). Установите контакты 2-3, чтобы увеличить объем процессора.tage или установите на контакты 1-2, чтобы использовать значение ЦП по умолчанию.tagнастройка e.

ПРЕМЬЕР Z490-A

1-19

16. Аудиоразъем на передней панели.
Аудиоразъем на передней панели предназначен для монтируемого на шасси модуля ввода / вывода звука на передней панели, который поддерживает HD Audio. Подключите один конец кабеля аудиомодуля ввода / вывода на передней панели к этому разъему.

Глава 1

Мы рекомендуем вам подключить к этому разъему аудиомодуль высокой четкости на передней панели, чтобы использовать возможности материнской платы для воспроизведения звука высокой четкости.
17. Слот M.2 (Key E) Слот M.2 Wi-Fi позволяет установить модуль M.2 Wi-Fi (E-key, тип 2230).

Модуль M.2 Wi-Fi приобретается отдельно.

1-20

Глава 1: Знакомство с продуктом

Глава 1

18. Кнопка питания. Нажмите кнопку питания, чтобы включить систему или перевести ее в спящий режим или режим мягкого выключения (в зависимости от настроек операционной системы).
Светодиод рядом с кнопкой также загорается, когда система подключена к источнику питания, указывая на то, что вам следует выключить систему и отсоединить кабель питания перед удалением или установкой любого компонента материнской платы.

ПРЕМЬЕР Z490-A

1-21

19. Заголовок системной панели Заголовок системной панели поддерживает несколько функций, установленных на шасси.

Глава 1

· Заголовок индикатора питания системы (PLED) 2-контактный разъем позволяет подключать индикатор питания системы. Индикатор питания системы загорается, когда система подключена к источнику питания или когда вы включаете питание системы, и мигает, когда система находится в спящем режиме.
· Заголовок светодиода активности запоминающего устройства (HDD_LED) 2-контактный заголовок позволяет подключить светодиод активности запоминающего устройства. Индикатор активности устройства хранения загорается или мигает, когда данные считываются или записываются на устройство хранения или дополнительную карту устройства хранения.
· Разъем системного предупреждающего динамика (SPEAKER) 4-контактный разъем позволяет подключать установленный на шасси системный предупреждающий динамик. Динамик позволяет слышать системные гудки и предупреждения.
· Заголовок кнопки питания / кнопки программного выключения (PWRSW) 3-1-контактный разъем позволяет подключать кнопку питания системы. Нажмите кнопку питания, чтобы включить систему, или переведите систему в спящий режим или режим мягкого выключения (в зависимости от настроек операционной системы).
· Разъем кнопки сброса (RESET) 2-контактный разъем позволяет подключать установленную на шасси кнопку сброса. Нажмите кнопку сброса, чтобы перезагрузить систему.
· Разъем обнаружения вторжения на шасси (ШАССИ) 2-контактный разъем позволяет подключать установленный на шасси датчик или переключатель обнаружения вторжения. Датчик вскрытия корпуса или переключатель отправляет сигнал высокого уровня на разъем, когда компонент шасси удаляется или заменяется, затем сигнал генерируется как событие вторжения в корпус.

1-22

Глава 1: Знакомство с продуктом

Глава 1

20. Заголовок термодатчика Заголовок термодатчика позволяет подключать сенсор для контроля температуры устройств и критических компонентов внутри материнской платы. Подключите термодатчик и поместите его на устройство или компонент материнской платы, чтобы определить его температуру.
Термодатчик приобретается отдельно.

ПРЕМЬЕР Z490-A

1-23

Глава 1

21. Заголовок Thunderbolt Заголовок Thunderbolt позволяет подключать дополнительную карту ввода-вывода Thunderbolt, которая поддерживает технологию Intel Thunderbolt, что позволяет подключать до шести устройств с поддержкой Thunderbolt и дисплей с поддержкой DisplayPort в гирляндной конфигурации.
Дополнительная плата ввода-вывода Thunderbolt и кабели Thunderbolt приобретаются отдельно.

1-24

Глава 1: Знакомство с продуктом

Глава 1

22. Q-светодиоды Q-светодиоды проверяют ключевые компоненты (ЦП, DRAM, VGA и загрузочные устройства) во время процесса загрузки материнской платы. При обнаружении ошибки светодиод критического компонента продолжает гореть до тех пор, пока проблема не будет решена.
Q-светодиоды указывают наиболее вероятную причину кода ошибки в качестве отправной точки для поиска и устранения неисправностей. Фактическая причина может варьироваться от случая к случаю.
23. Индикатор питания в режиме ожидания Индикатор питания в режиме ожидания загорается, показывая, что система включена, находится в спящем режиме, в режиме мягкого выключения или подключена к источнику питания. Это напоминание о том, что вы должны выключить систему и отсоединить кабель питания перед удалением или подключением любого компонента материнской платы.

ПРЕМЬЕР Z490-A

1-25

24. Светодиодный индикатор 8-контактного разъема питания
Светодиод 8-контактного разъема питания загорается, указывая на то, что 8-контактный разъем питания не подключен.

Глава 1

1-26

Глава 1: Знакомство с продуктом

Глава 2: Базовая установка
Базовая установка

2

2.1 Сборка вашей компьютерной системы

Диаграммы в этом разделе предназначены только для справки. Компоновка материнской платы может отличаться в зависимости от модели, но этапы установки одинаковы для всех моделей.

2.1.1

Установка процессора
· Убедитесь, что вы устанавливаете правильный ЦП, предназначенный только для сокета LGA1200. НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ ЦП, предназначенный для разъемов LGA1155, LGA1156 и LGA1151, в разъем LGA1200.
· ASUS не возмещает убытки, возникшие в результате неправильной установки / снятия ЦП, неправильной ориентации / размещения ЦП или других повреждений, возникших в результате халатности пользователя.

Глава 2

ПРЕМЬЕР Z490-A

2-1

Глава 2

2-2

Глава 2: Базовая установка

2.1.2 Установка системы охлаждения
При необходимости нанесите термоинтерфейсный материал на систему охлаждения ЦП и ЦП перед установкой системы охлаждения.
Чтобы установить радиатор процессора и вентилятор в сборе

Глава 2

ПРЕМЬЕР Z490-A

2-3

Чтобы установить кулер AIO
Если вы хотите установить кулер AIO, мы рекомендуем установить кулер AIO после установки материнской платы в корпус.

Глава 2

AIO_PUMP / W_PUMP +

CPU_FAN CPU_OPT

2-4

Глава 2: Базовая установка

2.1.3 Установка DIMM

Глава 2

Чтобы удалить DIMM

ПРЕМЬЕР Z490-A

2-5

2.1.4 Установка M.2
1
2 1

Глава 2

3

· Резиновая прокладка M.2

необязательно при установке

одностороннее хранилище M.2

4

устройство. Обязательно установите

резиновая прокладка M.2 в комплекте

перед установкой вашего сингла

двустороннее запоминающее устройство M.2.

· НЕ устанавливайте прилагаемые резиновые прокладки M.2 при установке двустороннего запоминающего устройства M.2. Резиновая прокладка, установленная по умолчанию, совместима с двусторонними запоминающими устройствами M.2.

2-6

Глава 2: Базовая установка

Глава 2

5 6
5

9 7

8 9

· Радиатор M.2 можно установить в слот M.2_1 или M.2_2. · M.2 приобретается отдельно.

ПРЕМЬЕР Z490-A

2-7

2.1.5 Установка кронштейна вентилятора

Глава 2

При использовании настроек высокой производительности во время разгона обязательно установите держатель вентилятора для дополнительных вентиляторов.
· Вы можете установить вентиляторы 12 В (1 А, 12 Вт), 40 мм x 40 мм или вентиляторы 50 мм x 50 мм. · Убедитесь, что вы используете винты из комплекта поставки вентиляторов. · Вентиляторы приобретаются отдельно.

2-8

Глава 2: Базовая установка

2.1.6 Установка материнской платы
1. Поместите материнскую плату в корпус, убедившись, что ее задние порты ввода-вывода выровнены с задней панелью ввода-вывода корпуса.
2. Вставьте девять (9) винтов в отверстия, обозначенные кружками, чтобы прикрепить материнскую плату к корпусу.

Глава 2

НЕ затягивайте винты слишком сильно! Это может повредить материнскую плату.

ПРЕМЬЕР Z490-A

2-9

2.1.7 Подключение питания ATX

Глава 2

OR

И

· НЕ подключайте только 4-контактный разъем питания, материнская плата может перегреться при интенсивном использовании.
· Обязательно подключите 8-контактный штекер питания или подключите как 8-контактный, так и 4-контактный разъемы питания.

2-10

Глава 2: Базовая установка

2.1.8 Подключение устройства SATA
OR

Глава 2

ПРЕМЬЕР Z490-A

2-11

Глава 2

2.1.9 Передний разъем ввода / вывода
Для установки ASUS Q-Connector

Для установки разъема USB 3.2 Gen 2

USB 3.2 Gen 2
Этот разъем подходит только для одной ориентации. Надавите на разъем до щелчка.
Установка разъема USB 3.2 Gen 1 Установка разъема USB 2.0

USB 3.2 Gen 1
Для установки аудиоразъема на передней панели

USB 2.0

ААФП 2-12

Глава 2: Базовая установка

2.1.10 Установка платы расширения
Чтобы установить карты PCIe x16
Чтобы установить карты PCIe x1

Глава 2

ПРЕМЬЕР Z490-A

2-13

Глава 2

Чтобы установить карту ThunderboltEX 3-TR

6-контактный разъем питания PCIe

Порт USB Type-C® подключается к устройствам Thunderbolt. Входной порт MiniDP подключается к выходному порту DP на материнской плате или карте VGA.

Разъем USB 2.0 Разъем Thunderbolt

Обязательно установите карту ThunderboltEX 3-TR в слот PCIe от PCH.
· Шаг 6 не является обязательным. Подключите 6-контактный разъем питания PCIe, если вы хотите использовать функцию быстрой зарядки Thunderbolt порта USB Type-C® для зарядки устройства с напряжением 5 В или более. Карта ThunderboltEX 3-TR может поддерживать быструю зарядку до 100 Вт.
· Порт TypeC_1 может поддерживать устройства с напряжением до 20 В, а порт TypeC_2 может поддерживать устройства с напряжением до 9 В при подключении 6-контактного разъема питания PCIe.
· Карта Thunderbolt продается отдельно.

2-14

Глава 2: Базовая установка

2.1.11 Установка модуля Wi-Fi M.2 и антенны
Установка модуля M.2 W-Fi
2 1
4 3

Глава 2

5
ПРЕМЬЕР Z490-A

· Убедитесь, что двухдиапазонная антенна Wi-Fi ASUS 2 × 2 надежно установлена ​​в порты Wi-Fi.
· Убедитесь, что антенна находится на расстоянии не менее 20 см от людей.
· Иллюстрация слева предназначена только для справки. Расположение портов ввода-вывода может различаться в зависимости от модели, но процедура установки антенны Wi-Fi одинакова для всех моделей.
· Модуль M.2 Wi-Fi и антенна приобретаются отдельно.
2-15

2.2 Задняя часть материнской платы и аудиоразъемы 2.2.1 Заднее подключение ввода / вывода

Глава 2

Разъемы на задней панели 1. DisplayPort 2. Порт USB 3.2 Gen 2 Type-A 3 3. Порт Ethernet Intel® I225-V 4. Порт HDMITM 5. Порты USB 2.0 12 и 13 6. Порты USB 3.2 Gen 2 Type-A 1 и 2 7. Порт USB 3.2 Gen 2 Type-C® C4 8. Порты USB 3.2 Gen 1 Type-A 9 и 10 9. Оптический порт S / PDIF OUT 10. Аудиоразъемы *
* См. Таблицу на следующей странице для определения аудиопортов.
· Мы настоятельно рекомендуем подключать устройства к портам с соответствующей скоростью передачи данных. Подключите устройства USB 3.2 Gen 1 к портам USB 3.2 Gen 1, а устройства USB 3.2 Gen 2 — к портам USB 3.2 Gen 2, чтобы ваши устройства работали быстрее и эффективнее.
· Благодаря конструкции набора микросхем Intel все USB-устройства, подключенные к портам USB 3.2 Gen 1, управляются контроллером xHCI. Некоторым устаревшим USB-устройствам необходимо обновить прошивку для лучшей совместимости.

2-16

Глава 2: Базовая установка

Глава 2

* Аудио 2, 4, 5.1 или 7.1-канальная конфигурация

порт
Голубой Лайм Розовый Апельсин

Гарнитура 2-канальный линейный вход Линейный выход Микрофонный вход

Black

­

4-канал

5.1-канал

7.1-канал

Линейный вход Выход на передний динамик Вход для микрофона
Выход на задний динамик

Линейный вход Выход на передний динамик Вход для микрофона Центральный / на сабвуфер Выход на задний динамик

Выход на боковой динамик Выход на передний динамик Вход для микрофона Центральный / на сабвуфер Выход на задний динамик

2.2.2 Подключения аудио ввода / вывода
Аудио порты ввода / вывода

Подключите к наушникам и микрофону

Подключение к стереодинамикам

ПРЕМЬЕР Z490-A

2-17

Подключение к 2-канальным динамикам Подключение к 4-канальным динамикам Подключение к 5.1-канальным динамикам

Глава 2

2-18

Глава 2: Базовая установка

Подключение к 7.1-канальным динамикам

Глава 2

ПРЕМЬЕР Z490-A

2-19

Глава 2

2.3 Запуск в первый раз
1. После выполнения всех подключений установите на место крышку системного корпуса.
2. Убедитесь, что все переключатели выключены.
3. Подсоедините шнур питания к разъему питания на задней панели корпуса системы.
4. Подключите шнур питания к розетке, оснащенной устройством защиты от перенапряжения.
5. Включите устройства в следующем порядке:
а. Монитор
б. Внешние запоминающие устройства (начиная с последнего устройства в цепочке)
c. Системная мощность
6. После подачи питания загорится индикатор питания системы на корпусе передней панели системы. В системах с блоками питания ATX индикатор системы загорается при нажатии кнопки питания ATX. Если ваш монитор соответствует «зеленым» стандартам или имеет функцию «ожидания питания», светодиодный индикатор монитора может загореться или измениться с оранжевого на зеленый после включения системного светодиода.
Затем система запускает самотестирование при включении (POST). Во время выполнения тестов BIOS подает звуковой сигнал (см. Таблицу кодов звуковых сигналов BIOS) или на экране появляются дополнительные сообщения. Если вы ничего не видите в течение 30 секунд с момента включения питания, возможно, система не прошла тест при включении. Проверьте настройки и соединения перемычки или обратитесь за помощью к продавцу.

Звуковой сигнал BIOS
Один короткий гудок
Один непрерывный сигнал, за которым следуют два коротких сигнала, затем пауза (повторяется) Один непрерывный сигнал, за которым следуют три коротких сигнала Один непрерывный сигнал, за которым следуют четыре коротких сигнала

Описание Обнаружен VGA Быстрая загрузка отключена Клавиатура не обнаружена
Память не обнаружена
VGA не обнаружен
Отказ аппаратного компонента

7. При включении нажмите и удерживайте , чтобы войти в программу настройки BIOS. Следуйте инструкциям в главе 3.

2.4 Выключение компьютера
Когда система включена, нажмите кнопку питания и удерживайте ее менее четырех секунд, чтобы перевести систему в спящий режим или режим мягкого выключения, в зависимости от настроек BIOS. Нажмите кнопку питания и удерживайте более четырех секунд, чтобы система перешла в режим мягкого выключения независимо от настроек BIOS.

2-20

Глава 2: Базовая установка

Глава 3: Поддержка BIOS и RAID
Поддержка BIOS и RAID

3

3.1 Знание BIOS
Новый ASUS UEFI BIOS — это унифицированный расширяемый интерфейс, соответствующий архитектуре UEFI, предлагающий удобный интерфейс, выходящий за рамки традиционных элементов управления BIOS только с клавиатуры, что обеспечивает более гибкий и удобный ввод с помощью мыши. Вы можете легко перемещаться по новому UEFI BIOS с той же плавностью, что и ваша операционная система. Термин «BIOS» в этом руководстве пользователя относится к «UEFI BIOS», если не указано иное.
BIOS (базовая система ввода и вывода) хранит системные аппаратные настройки, такие как конфигурация запоминающего устройства, настройки разгона, расширенное управление питанием и конфигурация загрузочного устройства, которые необходимы для запуска системы в CMOS материнской платы. В нормальных условиях настройки BIOS по умолчанию применимы к большинству условий для обеспечения оптимальной производительности. НЕ меняйте настройки BIOS по умолчанию, за исключением следующих случаев:
· Во время загрузки системы на экране появляется сообщение об ошибке с просьбой запустить программу настройки BIOS.
· Вы установили новый системный компонент, который требует дополнительных настроек или обновления BIOS.
Несоответствующие настройки BIOS могут привести к нестабильности или сбою загрузки. Мы настоятельно рекомендуем изменять настройки BIOS только с помощью обученного обслуживающего персонала.
· При загрузке или обновлении BIOS file, переименуйте его в PZ490A.CAP для этой материнской платы.
· Настройки и параметры BIOS могут различаться в зависимости от версии BIOS. Пожалуйста, обратитесь к последней версии BIOS для настроек и опций.

Для получения дополнительной информации о конфигурации BIOS перейдите по адресу https://www.asus.com/support или загрузите руководство по BIOS, отсканировав QR-код.

Глава 3

ПРЕМЬЕР Z490-A

3-1

3.2 Программа настройки BIOS
Используйте программу настройки BIOS, чтобы обновить BIOS или настроить его параметры. Экран BIOS включает навигационные клавиши и краткую экранную справку, которая поможет вам в использовании программы настройки BIOS.
Вход в BIOS при запуске Чтобы войти в программу настройки BIOS при запуске, нажмите или же во время самотестирования при включении (POST). Если вы не нажмете или же , POST продолжает свои процедуры.
Вход в BIOS Setup после POST Чтобы войти в BIOS Setup после POST:
· Нажмите + + одновременно.
· Нажмите кнопку сброса на системном шасси.
· Нажмите кнопку питания, чтобы выключить и снова включить систему. Используйте этот вариант только в том случае, если вам не удалось войти в программу настройки BIOS с использованием первых двух вариантов.
После выполнения любого из трех вариантов нажмите ключ для входа в BIOS.
· Убедитесь, что к материнской плате подключена USB-мышь, если вы хотите использовать мышь для управления программой настройки BIOS.
· Если система становится нестабильной после изменения любого параметра BIOS, загрузите настройки по умолчанию, чтобы обеспечить совместимость и стабильность системы. Выберите пункт Load Optimized Defaults в меню Exit или нажмите горячую клавишу. .
· Если система не загружается после изменения любого параметра BIOS, попробуйте очистить CMOS и сбросить системную плату до значения по умолчанию.
· Программа настройки BIOS не поддерживает устройства Bluetooth.
Экран меню BIOS Программа настройки BIOS может использоваться в двух режимах: EZ Mode и Advanced Mode. Вы можете изменить режимы в режиме настройки в меню загрузки или нажав кнопку горячая клавиша.
3.3 Обновление EZ
EZ Update — это утилита, позволяющая обновлять BIOS материнской платы в среде Windows®.
· EZ Update требует подключения к Интернету либо через сеть, либо через Интернет-провайдера.
· Эта утилита доступна на поддерживающем USB-накопителе, входящем в комплект материнской платы.

Глава 3

3-2

Глава 3: Настройка BIOS

3.4 ASUS EZ Flash 3
Функция ASUS EZ Flash 3 позволяет обновлять BIOS без использования утилит для ОС.
Обязательно загрузите настройки BIOS по умолчанию, чтобы обеспечить совместимость и стабильность системы. Выберите пункт Load Optimized Defaults в меню Exit или нажмите горячую клавишу. .
Чтобы обновить BIOS:
· Эта функция может поддерживать такие устройства, как USB-флеш-накопитель с форматом FAT 32/16 и только с одним разделом.
· НЕ выключайте и не перезагружайте систему во время обновления BIOS, чтобы предотвратить сбой загрузки системы!
1. Вставьте USB-накопитель с последней версией BIOS. file к USB-порту. 2. Войдите в расширенный режим программы настройки BIOS. Перейдите в меню инструментов, чтобы выбрать
ASUS EZ Flash 3 Utility и нажмите . 3. Нажмите чтобы переключиться в поле Drive. 4. Нажимайте клавиши со стрелками вверх / вниз, чтобы найти USB-накопитель с последней версией
BIOS, а затем нажмите . 5. Нажмите для перехода в поле Папка. 6. Нажимайте клавиши со стрелками вверх / вниз, чтобы найти BIOS. file, а затем нажмите к
выполнить процесс обновления BIOS. Перезагрузите систему, когда процесс обновления будет завершен.

Глава 3

ПРЕМЬЕР Z490-A

3-3

3.5 ASUS CrashFree BIOS 3
Утилита ASUS CrashFree BIOS 3 — это инструмент автоматического восстановления, позволяющий восстанавливать BIOS. file когда он выходит из строя или повреждается в процессе обновления. Вы можете восстановить поврежденный BIOS file использование DVD с поддержкой материнской платы или USB-накопителя, содержащего BIOS file.
BIOS file на материнской плате DVD поддержки может быть старше BIOS file опубликовано на официальном сайте ASUS webсайт. Если вы хотите использовать более новую версию BIOS file, Скачать file на https://www.asus.com/support/ и сохраните его на USB-накопитель.
Восстановление BIOS Чтобы восстановить BIOS:
1. Включите систему.
2. Вставьте DVD с поддержкой материнской платы в оптический привод или USB-накопитель с BIOS. file к USB-порту.
3. Утилита автоматически проверяет устройства на наличие BIOS. file. При обнаружении утилита читает BIOS file и автоматически войдет в ASUS EZ Flash 3.
4. Система требует, чтобы вы зашли в программу настройки BIOS, чтобы восстановить настройки BIOS. Чтобы обеспечить совместимость и стабильность системы, мы рекомендуем вам нажать для загрузки значений BIOS по умолчанию.
НЕ выключайте и не перезагружайте систему во время обновления BIOS! Это может привести к сбою загрузки системы!

Глава 3

3-4

Глава 3: Настройка BIOS

3.6 Конфигурации RAID
Материнская плата оснащена технологией Intel® Rapid Storage, которая поддерживает конфигурации RAID 0, RAID 1, RAID 5 и RAID 10.
Для получения дополнительных сведений о настройке наборов RAID см. Руководство по настройке RAID, которое можно найти по адресу https://www.asus.com/support, или отсканировав QR-код.
Определения RAID RAID 0 (чередование данных) оптимизирует два идентичных жестких диска для чтения и записи данных в параллельных стеках с чередованием. Два жестких диска выполняют ту же работу, что и один, но с устойчивой скоростью передачи данных, вдвое превышающей скорость одного диска, тем самым улучшая доступ к данным и их хранение. Для этой настройки необходимо использовать два новых идентичных жестких диска. RAID 1 (зеркальное отображение данных) копирует и поддерживает идентичный образ данных с одного диска на второй. Если один диск выходит из строя, программное обеспечение управления дисковым массивом направляет все приложения на уцелевший диск, поскольку он содержит полную копию данных на другом диске. Такая конфигурация RAID обеспечивает защиту данных и повышает отказоустойчивость всей системы. Используйте два новых диска или используйте существующий диск и новый диск для этой настройки. Новый диск должен быть такого же размера или больше, чем существующий. RAID 5 распределяет данные и информацию о четности на трех или более жестких дисках. Среди адвановtagКонфигурация RAID 5 включает лучшую производительность жесткого диска, отказоустойчивость и большую емкость хранилища. Конфигурация RAID 5 лучше всего подходит для обработки транзакций, приложений реляционных баз данных, планирования ресурсов предприятия и других бизнес-систем. Для этой настройки используйте как минимум три одинаковых жестких диска. RAID 10 представляет собой сочетание данных чередования и зеркалирования данных без необходимости вычислять и записывать данные о четности (данные избыточности). С конфигурацией RAID 10 вы получаете все преимущества конфигураций RAID 0 и RAID 1. Используйте четыре новых жестких диска или используйте существующий диск и три новых диска для этой настройки.

Глава 3

ПРЕМЬЕР Z490-A

3-5

Глава 3

3-6

Глава 3: Настройка BIOS

Приложение
Приложение
Примечания Информация о соответствии требованиям FCC
Ответственная сторона: Asus Computer International Адрес: 48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, США.
Номер телефона / факса: (510)739-3777 / (510)608-4555
Это устройство соответствует части 15 правил FCC. Эксплуатация возможна при соблюдении следующих двух условий: (1) это устройство не может создавать вредных помех, и (2) это устройство должно принимать любые полученные помехи, включая помехи, которые могут вызвать нежелательную работу. Это оборудование было протестировано и признано соответствующим ограничениям для цифровых устройств класса B в соответствии с частью 15 правил FCC. Эти ограничения разработаны для обеспечения разумной защиты от вредных помех при установке в жилых помещениях. Это оборудование генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию и, если оно установлено и используется с нарушением инструкций, может создавать вредные помехи для радиосвязи. Однако нет гарантии, что помехи не возникнут при конкретной установке. Если это оборудование действительно создает недопустимые помехи для приема радио или телевидения, что можно определить, выключив и снова включив оборудование, пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи одним или несколькими из следующих способов: — Переориентировать или переместить приемник. антенна. — Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником. — Подключить оборудование к розетке в цепи, отличной от той, к которой подключен приемник.
подключен. — Обратиться за помощью к дилеру или опытному специалисту по радио / телевидению.

Приложение

ПРЕМЬЕР Z490-A

-1

Заявление о соответствии Министерства инноваций, науки и экономического развития Канады (ISED)
Это устройство соответствует лицензии Канады по инновациям, науке и экономическому развитию, за исключением стандартов RSS. Эксплуатация возможна при соблюдении следующих двух условий: (1) это устройство не может создавать помехи и (2) это устройство должно принимать любые помехи, включая помехи, которые могут вызвать нежелательную работу устройства. КАНАЛА ICES-3 (Б) / НМБ-3 (Б)
Декларация соответствия инноваций, естественных наук и экономического развития Канады (ISED)
Настоящая одежда, соответствующая CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada, распространяется на дополнительную лицензию на радио. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accept tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. КАНАЛА ICES-3 (Б) / НМБ-3 (Б)
VCCI: Заявление о соответствии для Японии
ITE класса B

Приложение

KC: Предупреждение для Кореи

Условия лицензии GoogleTM
© Google Inc., 2020.Все права защищены.
Под лицензией Apache License версии 2.0 («Лицензия»); вы не можете использовать это file кроме случаев, предусмотренных Лицензией. Вы можете получить копию лицензии по адресу:
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Если это не требуется применимым законодательством или не согласовано в письменной форме, программное обеспечение, распространяемое по Лицензии, распространяется на УСЛОВИЯХ «КАК ЕСТЬ», БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ ИЛИ УСЛОВИЙ, явных или подразумеваемых.
См. Лицензию для получения информации о конкретных языках, регулирующих разрешения и ограничения в соответствии с Лицензией.

-2

Приложение

Декларация о соответствии продукции экологическим нормам
Компания ASUS следует экологической концепции дизайна при разработке и производстве наших продуктов и следит за тем, чтобы каждыйtagЖизненный цикл продукции ASUS соответствует мировым экологическим нормам. Кроме того, ASUS раскрывает соответствующую информацию в соответствии с нормативными требованиями. Пожалуйста, обратитесь к http://csr.asus.com/Compliance.htm для раскрытия информации в соответствии с нормативными требованиями, которые компания ASUS соблюдает:
REACH ЕС и статья 33 Соответствие нормативной базе REACH (регистрация, оценка, авторизация и ограничение использования химических веществ), мы опубликовали химические вещества в наших продуктах на ASUS REACH. webсайт по адресу http://csr.asus.com/english/REACH.htm.
EU RoHS Этот продукт соответствует Директиве ЕС RoHS. Подробнее см. Http://csr.asus.com/english/article.aspx?id=35.
Индия RoHS Этот продукт соответствует «Правилам обращения с электронными отходами Индии, 2016 г.» и запрещает использование свинца, ртути, шестивалентного хрома, полибромированных дифенилов (ПБД) и полибромированных дифениловых эфиров (ПБДЭ) в концентрациях, превышающих 0.1% по весу в гомогенные материалы и 0.01% по весу в гомогенных материалах для кадмия, за исключением исключений, перечисленных в Приложении II Правил.
Вьетнам RoHS Продукты ASUS, проданные во Вьетнаме 23 сентября 2011 г. или позднее, соответствуют требованиям Вьетнамского циркуляра 30/2011 / TT-BCT. Các sn phm ASUS bán ti Vit Nam, vào ngày 23 tháng 9 nm2011 tr v sau, u phi áp ng các yêu cu ca Thông t 30/2011 / TT-BCT ca Vit Nam.
Турция RoHS AEEE Yönetmeliine Uygundur

Приложение

ПРЕМЬЕР Z490-A

-3

Услуги ASUS по утилизации и возврату Программы ASUS по утилизации и возврату исходят из нашей приверженности высочайшим стандартам защиты окружающей среды. Мы верим в то, что можем предложить вам решения, позволяющие ответственно утилизировать нашу продукцию, аккумуляторы, другие компоненты, а также упаковочные материалы. Посетите http://csr.asus.com/english/Takeback.htm для получения подробной информации об утилизации в различных регионах.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ выбрасывать материнскую плату вместе с бытовыми отходами. Этот продукт был разработан для обеспечения возможности повторного использования деталей и их переработки. Этот символ перечеркнутого мусорного бака указывает на то, что продукт (электрическое и электронное оборудование) нельзя выбрасывать вместе с бытовыми отходами. Ознакомьтесь с местными правилами утилизации электронных продуктов.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ выбрасывать ртутьсодержащие батарейки типа «таблетка» вместе с бытовыми отходами. Этот символ перечеркнутого мусорного ведра на колесах указывает на то, что аккумулятор нельзя выбрасывать вместе с бытовыми отходами.
Региональное уведомление для Калифорнии
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Рак и вред репродуктивной системе www.P65Warnings.ca.gov

Приложение

-4

Приложение

Русский ASUSTeK Computer Inc. настоящим заявляет, что это устройство соответствует основным требованиям и другим соответствующим положениям соответствующих Директив. Полный текст декларации соответствия ЕС доступен по адресу: www.asus.com/support
Français AsusTek Computer Inc. объявляет предварительную информацию о том, что эта одежда соответствует основным критериям и положениям, относящимся к рассматриваемым директивам. Заявление о соответствии требованиям, предъявляемым к выбранной части сайта, в Интернете: www.asus.com/support
Deutsch ASUSTeK Computer Inc. erklärt hiermit, dass dieses Gerät mit den wesentlichen Anforderungen und anderen related Bestimmungen der zugehörigen Richtlinien übereinstimmt. Der gesamte Text der EUKonformitätserklärung ist verfügbar unter: www.asus.com/support
Итальянская компания ASUSTeK Computer Inc., имеющая представление о том, что это устройство, обеспечивает соответствие всем необходимым требованиям и всем альтернативным объектам, связанным с непосредственным соответствием. Полный тест на соответствие требованиям UE доступен для всех: www.asus.com/support
ASUS,. ,, www.asus.com/support
ASUSTeK Computer Inc.,. : www.asus.com/support
Hrvatski ASUSTeK Computer Inc. овим изъявление да е овай уреай сукладан с битним захватим и осталим одговарайим одредбама везаных директив. Cijeli tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na: www.asus.com/support
Cestina Spolecnost ASUSTeK Computer Inc. tímto prohlasuje, ze toto zaízení spluje základní pozadavky and dalsí píslusná ustanovení souvisejících smrnic. Plné znní prohlásení o Shod EU je k dispozici na adrese: www.asus.com/support
Данск ASUSTeK Computer Inc., работающий над созданием, заключил, что он улучшил свои знания и навыки, а также работал над соответствующими директивами. Hele EU-overensstemmelseserklringen kan findes på: www.asus.com/support
Nederlands ASUSTeK Computer Inc. содержит информацию о том, что это устройство может быть основано на истинном значении и релевантном подходе к ван де Вервант Рихтлийнен. Текст переведен автоматическиДанный перевод является машинным и предназначен только для вашего удобства.Язык оригинала Текст переведен автоматическиДанный перевод является машинным и предназначен только для вашего удобства.Язык оригинала Текст переведен автоматическиДанный перевод является машинным и предназначен только для вашего удобства.Язык оригинала Текст переведен автоматическиДанный перевод является машинным и предназначен только для вашего удобства.Язык оригинала Текст переведен автоматическиДанный перевод является машинным и предназначен только для вашего удобства.Язык оригинала Текст переведен автоматическиДанный перевод является машинным и предназначен только для вашего удобства.Язык оригинала Это бесшикбаар op: www.asus.com/ support
Eesti Käesolevaga kinnitab ASUSTeK Computer Inc, см. Seade vastab asjakohaste direktiivide oluliste nõuetele ja teistele asjassepuutuvatele sätetele. EL Wastavusdeklaratsiooni täielik tekst на saadaval järgmisel aadressil: www.asus.com/support
Suomi ASUSTeK Computer Inc. ilmoittaa täten, että tämä laite на asiaankuuluvien direktiivien olennaisten vaatimusten ja muiden tätä koskevien säädösten mukainen. EU-yhdenmukaisuusilmoituksen koko teksti on luettavissa osoitteessa: www.asus.com/support
, AsusTek Computer Inc. : www.asus.com/support
Magyar Az ASUSTeK Computer Inc. ezennel kijelenti, hogy ez az eszköz megfelel a kapcsolódó Irányelvek lényeges követelményeinek is egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. Az EU megfelelségi nyilatkozat teljes szövege innen letölthet: www.asus.com/support
Latviski ASUSTeK Computer Inc. является так pazio, ka s ierce atbilst saistto Direktvu btiskajm prasbm un citiem citiem saistosajiem nosacjumiem. Pilns ES atbilstbas paziojuma teksts pieejams seit: www.asus.com/support
Lietuvi, ASUSTeK Computer Inc. » siuo tvirtina, kad sis renginys atitinka pagrindinius reikalavimus ir kitas svarbias susijusi direktyv nuostatas. Vis ES atitikties deklaracijos tekst galima rasti: www.asus.com/support
Специалисты Norsk ASUSTeK Computer Inc. работали над расширением и самсваром с поисковыми запросами и соответствующими директивами. Полный текст для EU-samsvarserklringen finnes på: www.asus.com/support
Польская Фирма ASUSTeK Computer Inc. niniejszym owiadcza, e urzdzenie to jest zgodne z zasadniczymi wymogami i innymi wlaciwymi postanowieniami powizanych dyrektyw. Пельный текст объявления згодноци УП шутка доступный под адрес: www.asus.com/support
Português A ASUSTeK Computer Inc. декларирует, что это устройство установлено в соответствии с требованиями, необходимыми для работы, и не соответствует требованиям, предъявляемым к директивам. Текстовый интеграл из декларации UE, размещенный на сайте: www.asus.com/support

Român ASUSTeK Computer Inc. объявляет о том, что это соответствует требованиям Cerinelor Eseniale и изменяет предварительные релевантные директивы conexe. Полный текст объявления в соответствии с Uniunii Europene se gsete la: www.asus.com/support
Srpski ASUSTeK Computer Inc. овим изъявление да он ваш рейтинг у отчетов по основному участию и другим релевантным одредбама повезаных Директив. Pun tekst EU deklaracije o usaglasenosti je dostupan da adresi: www.asus.com/support
Slovensky Spolocnos ASUSTeK Computer Inc. týmto vyhlasuje, ze toto zariadenie vyhovuje základným poziadavkám и ostatým príslusným ustanoveniam príslusných smerníc. Целый текст vyhlásenia o zhode pre státy EÚ je dostupný na adrese: www.asus.com/support
Slovenscina ASUSTeK Computer Inc. изъявля, да та направа складна с биественными захтевами в другими устрэзними долочбами повезаных директив. Celotno besedilo EU-izjave o skladnosti je na voljo na spletnem mestu: www.asus.com/support
Español Por la presente, ASUSTeK Computer Inc. декларирует, что это диспозитивное совокупное требование базовых требований и других соответствующих распоряжений. Полный текст объявления де ла UE de Complidad está disponible en: www.asus.com/support
Svenska ASUSTeK Computer Inc. для создания справочной информации, указанной в документе, на сайте компании Svenska ASUSTeK Computer Inc. Полный текст на EU-försäkran om överensstämmelse finns på: www.asus.com/support
ASUSTeK Computer Inc.,. : www.asus.com/support
Türkçe AsusTek Computer Inc., бу aygitin temel gereksinimlerle ve ilikili Yönergelerin dier ilgili koullariyla uyumlu olduunu beyan eder. AB uygunluk bildiriminin tam metni u adreste bulunabilir: www.asus.com/support
Bosanski ASUSTeK Computer Inc. изъявлъ да е овай уреай усклаен на битним захватим и оставим одговарайм одредбама везаных директив. Cijeli tekst EU izjave o usklaenosti dostupan je na: www.asus.com/support

Приложение

ПРЕМЬЕР Z490-A

-5

Контактная информация ASUS

ASUSTEC COMPUTER INC.

Адрес

4F, No. 150, Li-Te Road, Peitou, Taipei 112, Тайвань

Телефон

+886-2-2894-3447

Факс

+886-2-2890-7798

Web сайт

www.asus.com

Техподдержка
Телефонный факс Онлайн-поддержка

+ 86-21-38429911 + 86-21-5866-8722, доб. 9101 # http://qr.asus.com/techserv

ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Америка)

Адрес

48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, США

Телефон

+1-510-739-3777

Факс

+1-510-608-4555

Web сайт

http://www.asus.com/us/

Техподдержка
Служба поддержки по факсу Телефон онлайн-поддержка

+1-812-284-0883 +1-812-282-2787 http://qr.asus.com/techserv

ASUS COMPUTER GmbH (Германия и Австрия)

Адрес

Harkort Str. 21-23, 40880 Ратинген, Германия

Факс

+49-2102-959931

Web сайт

http://www.asus.com/de

Онлайн-контакт

http://eu-rma.asus.com/sales

Техподдержка
Поддержка по телефону Факс Онлайн-поддержка

+49-2102-5789555 +49-2102-959911 http://qr.asus.com/techserv

Приложение

-6

Приложение

Документы / Ресурсы

  • Драйверы

    19

  • Инструкции по эксплуатации

    1

Preview

ASUS PRIME Z490-P инструкция по эксплуатации
(66 страниц)

  • Языки:Японский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    4.16 MB
  • Описание:
    PRIME Z490-P User’s Manual ( Japanese Edition )

Просмотр

На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для ASUS PRIME Z490-P. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации ASUS PRIME Z490-P. Инструкции по использованию помогут правильно настроить ASUS PRIME Z490-P, исправить ошибки и выявить неполадки.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

А вот и еще наши интересные статьи:

  • Multi purpose torch 915 инструкция по применению
  • Иммуноглобулин сигардис инструкция по применению цена
  • Техаред таблетки инструкция по применению отзывы
  • Мру рар по цфо руководство
  • Инструкция по эксплуатации vw tiguan 2020

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии