Babyliss pro стайлер инструкция по применению

Всем привет!

Этот стайлер я увидела на просторах интернета года 3 назад. У меня длинные волосы,но накручивала я их редко, на бигуди не умею,а плойкой больно долго. Поэтому такой стайлер для быстрой накрутки я захотела сразу,кау узнала о нем.

Оригинал стоил дорого, да и я не знала насколько он хорош в деле,поэтому искала качественную копию. Нашла.

Babyliss PRO– парикмахерское искусство в домашних условиях

Полное название: Стайлер Babyliss PRO stylist tools

Стоимость на момент покупки 2 тысячи рублей .

Производство: Китай

Материал корпуса: ABS пластик

Материал поверхности: Керамика

▪️Упаковка

Стайлер упакован в коробку .

Стайлер Babyliss PRO stylist tools, отзыв

Стайлер Babyliss PRO stylist tools, отзыв

Она довольно-таки большая. Внутри небольшая инструкция не на русском языке и щеточка.

Инструкция

Инструкция

Инструкция не на русском языке

Инструкция не на русском языке

Стайлер Babyliss PRO stylist tools фото

Сам стайлер имеет длину 29см… Он не стандартной формы . В верхней части имеет цилинд, вокруг которого как бы закручивается локон.

Нестандартная форма стайлера

Нестандартная форма стайлера

Ручка длинная , на ней есть три переключателя , которые отвечают за температуру нагрева, а также длительность нагрева и на какую сторону будет укладываться прядь.

Стайлер Babyliss PRO

Стайлер Babyliss PRO

Дизайн стильный ,цвет черный. Самый оптимальный вариант, я считаю. Я не люблю разноцветные приборы, у меня фен тоже черный. Менее маркий.

Стайлер имеет вращающийся шнур и это чень удобно во время использования.

Шнур гибкий

Шнур гибкий

▪️Как же работает эта чудо штука?!

Первый раз было страшно, я боялась,что он вырвет волосы. Но ,если делать все правильно, то и проблем не возникнет.

Сторона плойки, где расположен цилинд нагрева должна быть всегда направлена к голове.

Стайлер Babyliss PRO stylist tools фото

Для начала включаем прибор в розетку. На нем начинает мигать красная кнопка . Нагрев идет.

Максимальная температура нагрева 230°С. Но дисплея нет. Выжидаю минут 5-7 и приступаю к завивке.

Индикатор работы стайлера

Индикатор работы стайлера

Чтобы прядь волос самостоятельно втягивается в стайлер,необходимо отделить ее от основных волос, вставить в плойку и зажать. Далее волос автоматически укладывается в керамическую камеру для нагрева.Прядь засасывает. Уложенный спиралями локон равномерно прогревается со всех сторон, поэтосу не образуются заломы. Получается ,что локоны автоматически создаются внутри прибора. Не нужно стоять и держать кончик пряди.

После того,как локон готов , прибор издает три коротких сигнала и нужно просто освободить прядь. Вуаля- готово.

На видео покажу вам принцип работы такого стайлера⬇️

Мой совет — пряди должны быть не толстые, особенно, если волосы длинные. Не более 2-3 сантиметров.Иначе он зажует прядь. И автоматически отключится.Также важно правильно размещать прядь по отношению к центру.

Если все-таки стайлер зажует прядь, он будет пищать и отключится, остается только вытащить прядь.

Плойка не вырвет волосы. Девочки-не бойтесь.

Перед применением лучше не брызгать и не мазать ничем волосы .

Еще одно самое главное отличие от плойки,что им невозможно обжечься. Нагревательный элемент находится внутри цилиндра. Ну можно конечно обжечь руку,если совать внутрь пальцы😃. Но во время работы это невозможно!

Какие же плюсы я отметила:

  • Быстрая укладка в домашних условиях
  • Можно создать легкую укладку, а можно сделать ярко-выраженные локоны
  • Локон формируется внутри прибора, поэтому обжечься просто невозможно, то есть стайлер безопасен
  • Не оказывает негативного влияния на структуру волос
  • Подходит для волос любой структуры и длины

Из минусов наверно только то,что нет дисплея с отображением температуры.

Хоть я пользуюсь ей не так часто, но в нужные моменты она меня выручает. Быстро и красиво.

✔✔✔Я рекомендую Стайлер Babyliss Pro.

_____________________________________________________________

Всем красоты!Спасибо за внимание!

Какая красавица не мечтает иметь головокружительные идеальные локоны? Этот способ укладки идеально дополнит вечерний образ, а так же гармонично впишется в дневной лук.

К сожалению, не все могут позволить себе начать свой день с посещения парикмахерской, а плойки, стайлеры и бигуди не всегда дают желаемый результат и требуют слишком много времени.

Плойка Бебилисс (иногда пользователи пишут название, как «Бэби Лис» или просто «Бебилис») поможет решить эту проблему раз и навсегда! Простая в использовании, безопасная, не имеющая аналогов.

[wbseller]

Преимущества Вabyliss?

Одним из преимуществ Бебилисс, по сравнению с другими плойками, является возможность выбрать время накручивания специальным регулятором, а не гадать, готов ли локон, или нет. Бебилисс подходит для любого типа волос, поскольку в нём можно выбрать подходящую температуру. Настройки плойки стоит подбирать индивидуально, в зависимости от длинны и толщины волос.

Внимание: Плойка отлично подойдёт как обладательницам длинных волос, так и девушкам с волосами средней длинны.

Для ее использования не нужно идти к парикмахеру, или обладать особыми навыками – достаточно следовать инструкции. Ещё одним преимуществом является возможность выбирать, откуда начинается завиток – от самой головы, с середины или только кончик.

Что представляет собой этот аппарат?

Прежде всего, она совершенно не похожа на привычную плойку. Она состоит из достаточно длинной ручки-зажима с округлой, довольно крупной головкой на конце, в которой расположены керамические нагревательные элементы. За счёт того, что волосы в процессе накручивания находятся не снаружи устройства, а изнутри, они прогревается равномерно по всей длине, теряя минимум влаги.

Прибор оснащён длинным подвижным шнуром, который позволяет удобно перекидывать устройство с одной стороны на другую или за спину. Плойка лёгкая, и удобно лежит в руке. В комплект входит специальное войлочное приспособление для очистки прибора.

Процесс настройки прибора для создания локонов

Есть 3 клавиши регуляции, выполненных в форме бегунка-переключателя:

  • температура (190, 210, 230 градусов);
  • время воздействия (0, 8, 10, 12 минут);
  • направление вращения завитка (вправо, влево, автоматически).

При первом использовании лучше всего поставить минимальную температуру и 8 минут, что бы увидеть, как реагируют волосы на прибор. Что бы завиток получился более крутой, стоит увеличить время воздействия, если волосы плохо поддаются завивке – надо увеличить температуру.

Настройки температуры и времени воздействия индивидуальны, и подбираются эмпирическим путём. Не стоит бояться экспериментировать. Керамическое покрытие устройства убережёт волосы от сожжения. Волосы в устройстве накручиваются на керамический валик внутри закрытой камеры. Практически все нагревательные элементы скрыты, что минимизирует риск ожога.

Пошаговая инструкция: как пользоваться?

  1. Подключите устройство к сети, установите выбранные настройки температуры и времени воздействия. Направление завитка можно менять в процессе укладки. На боковой панели ручки начнёт моргать красный индикатор – как только он начнёт гореть непрерывно, устройство готово к работе.
  2. Нанесите на волосы специальное средство термозащиты.

    ВАЖНО! Дождаться полного высыхания средства перед началом процесса накручивания волос.

  3. Отделяем тонкую прядь волос, помещаем ее в барабан на том уровне, откуда должен начинаться завиток.

    Нагревательный элемент ВСЕГДА должен быть повёрнут к голове. Зажимаем устройство до лёгкого щелчка. Стоит учитывать, что чем «капризнее» и жёстче волосы, тем более тонкую прядь нужно отделить. Обладательницам тонких и мягких волос можно попробовать брать локоны покрупнее.

  4. Плойка сама втягивает локон и аккуратно наматывает на валик внутри камеры. Если волосы запутались, механизм останавливается, издаёт сигнальный звук, и немного прокручивается назад, отпуская локон. Это может быть следствием того, что, либо локон слишком крупный, либо устройство неправильно расположен относительно головы, либо волосы плохо расчёсаны.

    Не стоит бояться оставить в плойке клок волос — как только что-то пошло не так, устройство перестаёт наматывать волосы, и отпускает локон. Если внутри Бебилисс остались волоски, очистите устройство с помощью специального приспособления, входящего в комплект.

  5. Локон накрутился на барабан, устройство начинает издавать звуковой сигнал и моргать индикатором. По окончании процесса, плойка издаёт один длинный звуковой сигнал. Разжимаем щипцы, волосы сами аккуратно выскальзывают из барабана. За счёт керамического покрытия всех нагревательных элементов, локоны приобретают дополнительный блеск.
  6. Далее нужно дать волосам остыть – если горячий локон расчесать, он может распрямиться. После полного остывания волосы либо аккуратно расчесать, либо просто разделить прядки пальцами. По желанию зафиксировать лаком.

Стоит отметить, что кудри получаются очень устойчивыми, и будут отлично выглядеть на протяжении всего дня. Это происходит за счёт того, что локон прогревается полностью со всех сторон внутри камеры. Поскольку керамическое покрытие одно из наиболее безопасных для волос, пользоваться Бебилисс можно ежедневно.

В это довольно сложно поверить, но плойка Бебилисс ДЕЙСТВИТЕЛЬНО позволяет создать красивые локоны в домашних условиях за достаточно короткое время. В интернете можно найти огромное множество положительных отзывов на этот продукт. Бебилисс безопасное, эффективное и удобное устройство для домашнего использования, способное за короткое время создать причёску мечты!

Видео

Смотрите подробнее, как создать локоны с помощью аппарата «Бебиллис» в видео ниже:

BaByliss Pro Perfect Curl BAB2665U User Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. BaByliss Manuals
  4. Styling Iron
  5. Pro Perfect Curl BAB2665U
  6. User manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

Perfect Curl

BAB2665U

UK Patent and Application Nos. GB2455716; EP2242393; WO2012/080751; GB1210274.5

loading

Related Manuals for BaByliss Pro Perfect Curl BAB2665U

Summary of Contents for BaByliss Pro Perfect Curl BAB2665U

  • Page 1
    Perfect Curl BAB2665U UK Patent and Application Nos. GB2455716; EP2242393; WO2012/080751; GB1210274.5…
  • Page 2: Safety Cautions

    BABYLISS PRO PERFECT CURL Effortlessly create long-lasting beautiful curls, with the BaByliss Pro Perfect Curl. Hair is automatically drawn into the ceramic curl chamber where it is softly held and heated from all directions to effortlessly form the curl. Then, simply release. The result is beautiful, free-flowing curls.

  • Page 3
    not toys. WARNING! Do not use this appliance near water contained in basins, bathtubs or other vessels. • Do not use the appliance in the bathroom. • Do not immerse the appliance in water or other liquids. • Always inspect the appliance before use for noticeable signs of damage.
  • Page 4
    coming into direct contact with the skin, in particular the eyes, ears, face and neck. • This appliance should not be used by adults who’s reduced physical, sensory or mental capabilities, or whose lack of experience and knowledge, might cause a hazard, unless they have been correctly instructed to understand the safe use and hazards involved and are adequately supervised.
  • Page 5: Product View

    OPERATING FEATURES Temperature Ready Indicator Light Curl chamber cleaning tool Time Setting Temperature Curl Direction (0,8,10,12) Setting (I,II,III) Setting Ceramic Curl (Right/Left /Auto) Chamber OPERATING INSTRUCTIONS The Perfect Curl will create many different curl effects in the hair. It is easy to experiment with the different settings to achieve the desired results.

  • Page 6: Temperature Settings

    TEMPERATURE SETTINGS There are 3 temperature settings to select from; 190°C, 210°C and 230°C. We recommend you always start with the lowest temperature setting and increase the level of heat as required. • Setting I (190°C) — for delicate, fine or coloured hair •…

  • Page 7: How To Use

    For a more natural look then select the auto setting ‘A’. This will alternate the direction after each curl. INSTRUCTIONS FOR USE • Plug the styler into a suitable mains socket. • Slide the temperature switch to the required heat setting. •…

  • Page 8
    • Position the styler where you want the curl to start. The hair section must be held straight, and placed neatly through the centre of the styler. (Diagram C & D). • Once the hair is in place, let go of the hair section and close the handle to allow the hair to be automatically taken into the curl chamber.
  • Page 9: Sleep Mode

    as soon as the handles are closed together. There will be a series of individual beeps. Hold the styler still with the handles closed together until the end of the individual beeps. There will then be four quick beeps in succession. This indicates that the time is up and you can remove the styler from the hair.

  • Page 10: Cleaning And Maintenance

    automatically switch off. If you wish to continue using the appliance after this time, simply slide the switch to off position and then slide to the relevant setting to turn the power on. CLEANING & MAINTENANCE It is very important that you use the cleaning tool included with your Perfect Curl to regularly clean the curl chamber.

  • Page 11
    • Always unplug after use. UK GUARANTEE This BaByliss PRO appliance is guaranteed for salon use for 6 months. This guarantee covers defects under normal use from date of purchase and ceases to be valid in the event of alteration or repair by unauthorised persons.
  • Page 12: Safe Disposal

    SAFE DISPOSAL symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be handed to an appropriate collection point for the recycling of Electrical and Electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.

  • Page 13
    UK WIRING INSTRUCTIONS The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code: BLUE = NEUTRAL BROWN = LIVE • The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N. •…

Содержание:

  • 1 Конструкция и характеристики прибора⬆
  • 2 Выбор режимов работы⬆
  • 3 Как использовать стайлер Бэбилисс Про для локонов, инструкция⬆
  • 4 Конструкция и характеристики прибора⬆
  • 5 Выбор режимов работы⬆
  • 6 Как использовать стайлер Бэбилисс Про для локонов, инструкция⬆
  • 7 Обзор лучших моделей
  • 8 Преимущества и недостатки
  • 9 Как выбрать?
  • 10 Как пользоваться?

Babyliss Pro Perfect Curl – новое открытие в сфере стайлинга. Этот аппарат позволяет легко и быстро создавать красивые волны или локоны. Принципиальное отличие нового стайлера от обычных плоек заключается в том, что он воздействует на волосы преимущественно потоком горячего воздуха, а не нагреваемыми пластинами. После зажима прядки прибор автоматически направляет ее в керамическую камеру, аккуратно поддерживает и нагревает со всех сторон несколько секунд, в зависимости от заданного режима. После этого инструмент разжимается и отпускает идеально завитый локон.

Досконально продуманная конструкция обеспечивает стайлеру Бэбилисс Про массу достоинств и хорошие отзывы. В частности, девушки отмечают бережный нагрев и эффективную завивку прядей, возможность накручивания волос от корней без риска обжечься, регулируемость направления завивки и удобство применения аппарата. А для тех, кто еще не успел познакомиться с этим уникальным устройством для моделирования причесок, мы расскажем о нюансах его использования подробнее.

Конструкция и характеристики прибора⬆

  • керамическую камеру;
  • удобную ручку;
  • вращающийся шнур длиной 2,7 м;
  • индикатор включения;
  • мощную систему нагрева – для мгновенного достижения нужного температурного режима;
  • 3 варианта направления локонов – влево, вправо и хаотично;
  • 3 режима длительность воздействия – 8, 10 и 12 секунд, со звуковым сигналом – для получения завитков различной плотности;
  • 3 температурных режима – 190, 210 и 230 °С – для возможности использования на волосах различной структуры;
  • функцию перехода в ждущий режим – после 20-минутного простоя температура нагрева снижается до 150 °С;
  • функцию автоматического выключения – через час.

Выбор режимов работы⬆

Перед тем как пользоваться Babyliss Pro Perfect Curl нужно определиться с оптимальными режимами его применения. Это изобретение предназначено для завивки прядей шириной до 3 см и позволяет делать завитки различного характера. В зависимости от типа волос и особенностей желаемой прически, выбирается оптимальная температура воздействия и длительность пребывания прядки в камере.

Рекомендуемый температурный режим

Тонкие и ослабленные

Густые и вьющиеся

Желательно вначале воспользоваться щадящим температурным режимом, а затем по мере необходимости перейти на более интенсивный нагрев.

Время нахождения пряди в камере, сек

Количество звуковых сигналов

Направление завивки на каждом отдельно взятом участке выбирается в зависимости от нужного эффекта – перемещая рычаг в положение «L» или «R», можно получить идентичные или разные локоны. Волосы с левой стороны желательно завивать в позиции рычага «L» (налево), а при переходе на правую сторону переместить его в положение «R» (направо). Тогда волосы по бокам будут направлены к лицу и окажутся идентично уложенными. Для создания более свободной укладки предназначен автоматический режим направления накручивания – «А».

Как использовать стайлер Бэбилисс Про для локонов, инструкция⬆

Данный прибор предназначен для завивки чистых сухих волос после их тщательного расчесывания. Алгоритм действий предельно прост:

  1. Подключаем устройство к электросети.
  2. Устанавливаем подходящую температуру нагрева.
  3. Ждем, пока световой индикатор прекратит мигать.
  4. Выбираем из 3-х вариантов оптимальную продолжительность воздействия на прядь. По желанию можно выключить звуковой сигнал, переместив рычаг в положение «0».
  5. Выбираем нужное направление накрутки — «R» (направо), «L» (налево) или «А» (авто).
  6. Выделяем прядку шириной до 3 см.
  7. Прибор поворачиваем видимой частью камеры к поверхности головы.
  8. Устанавливаем стайлер в месте пряди, с которого планируем начинать завивку. Прядку располагаем четко по центру приспособления, в натянутом виде.
  9. Закрываем ручки устройства. При этом прядь автоматически последует в камеру.
  10. Если возникнет риск запутывания волос или другая проблема (например, прядка окажется чересчур толстой или находящейся не по центру), аппарат подаст звуковой сигнал и остановит процесс завивки. В остальных случаях начнется процесс накручивания.
  11. При использовании функции звукового оповещения – сразу после смыкания ручек прибора раздастся серия отдельных звуковых сигналов. Пока они не прекратятся, ручки устройства держим сомкнутыми. После этого раздастся 4 сигнала, быстро идущих один за другим. Они сообщают об окончании завивки пряди и необходимости ее изъятия из камеры.
  12. При отключенном звуковом оповещении – раздается только один предупредительный сигнал после 15 секунд нагрева пряди.
  13. Полностью раскрываем ручки прибора и только после этого освобождаем локон.
  14. Повторяем процедуру с остальными волосами.
  15. Даем локонам полностью остыть, после чего можем уложить их в желаемую прическу. Для фиксации локонов распыляем на них лак. Очень тугие завитки перед нанесением лака разделяем пальцами.

Используйте стайлер Babyliss Pro Perfect Curl правильно и создавайте эффектные прически с идеально завитыми локонами в домашних условиях!

Еще один полезный материал, о популярных моделях гироскутеров Hoverbot, представлен здесь.

Babyliss Pro Perfect Curl – новое открытие в сфере стайлинга. Этот аппарат позволяет легко и быстро создавать красивые волны или локоны. Принципиальное отличие нового стайлера от обычных плоек заключается в том, что он воздействует на волосы преимущественно потоком горячего воздуха, а не нагреваемыми пластинами. После зажима прядки прибор автоматически направляет ее в керамическую камеру, аккуратно поддерживает и нагревает со всех сторон несколько секунд, в зависимости от заданного режима. После этого инструмент разжимается и отпускает идеально завитый локон.

Досконально продуманная конструкция обеспечивает стайлеру Бэбилисс Про массу достоинств и хорошие отзывы. В частности, девушки отмечают бережный нагрев и эффективную завивку прядей, возможность накручивания волос от корней без риска обжечься, регулируемость направления завивки и удобство применения аппарата. А для тех, кто еще не успел познакомиться с этим уникальным устройством для моделирования причесок, мы расскажем о нюансах его использования подробнее.

Конструкция и характеристики прибора⬆

  • керамическую камеру;
  • удобную ручку;
  • вращающийся шнур длиной 2,7 м;
  • индикатор включения;
  • мощную систему нагрева – для мгновенного достижения нужного температурного режима;
  • 3 варианта направления локонов – влево, вправо и хаотично;
  • 3 режима длительность воздействия – 8, 10 и 12 секунд, со звуковым сигналом – для получения завитков различной плотности;
  • 3 температурных режима – 190, 210 и 230 °С – для возможности использования на волосах различной структуры;
  • функцию перехода в ждущий режим – после 20-минутного простоя температура нагрева снижается до 150 °С;
  • функцию автоматического выключения – через час.

Выбор режимов работы⬆

Перед тем как пользоваться Babyliss Pro Perfect Curl нужно определиться с оптимальными режимами его применения. Это изобретение предназначено для завивки прядей шириной до 3 см и позволяет делать завитки различного характера. В зависимости от типа волос и особенностей желаемой прически, выбирается оптимальная температура воздействия и длительность пребывания прядки в камере.

Рекомендуемый температурный режим

Тонкие и ослабленные

Густые и вьющиеся

Желательно вначале воспользоваться щадящим температурным режимом, а затем по мере необходимости перейти на более интенсивный нагрев.

Время нахождения пряди в камере, сек

Количество звуковых сигналов

Направление завивки на каждом отдельно взятом участке выбирается в зависимости от нужного эффекта – перемещая рычаг в положение «L» или «R», можно получить идентичные или разные локоны. Волосы с левой стороны желательно завивать в позиции рычага «L» (налево), а при переходе на правую сторону переместить его в положение «R» (направо). Тогда волосы по бокам будут направлены к лицу и окажутся идентично уложенными. Для создания более свободной укладки предназначен автоматический режим направления накручивания – «А».

Как использовать стайлер Бэбилисс Про для локонов, инструкция⬆

Данный прибор предназначен для завивки чистых сухих волос после их тщательного расчесывания. Алгоритм действий предельно прост:

  1. Подключаем устройство к электросети.
  2. Устанавливаем подходящую температуру нагрева.
  3. Ждем, пока световой индикатор прекратит мигать.
  4. Выбираем из 3-х вариантов оптимальную продолжительность воздействия на прядь. По желанию можно выключить звуковой сигнал, переместив рычаг в положение «0».
  5. Выбираем нужное направление накрутки — «R» (направо), «L» (налево) или «А» (авто).
  6. Выделяем прядку шириной до 3 см.
  7. Прибор поворачиваем видимой частью камеры к поверхности головы.
  8. Устанавливаем стайлер в месте пряди, с которого планируем начинать завивку. Прядку располагаем четко по центру приспособления, в натянутом виде.
  9. Закрываем ручки устройства. При этом прядь автоматически последует в камеру.
  10. Если возникнет риск запутывания волос или другая проблема (например, прядка окажется чересчур толстой или находящейся не по центру), аппарат подаст звуковой сигнал и остановит процесс завивки. В остальных случаях начнется процесс накручивания.
  11. При использовании функции звукового оповещения – сразу после смыкания ручек прибора раздастся серия отдельных звуковых сигналов. Пока они не прекратятся, ручки устройства держим сомкнутыми. После этого раздастся 4 сигнала, быстро идущих один за другим. Они сообщают об окончании завивки пряди и необходимости ее изъятия из камеры.
  12. При отключенном звуковом оповещении – раздается только один предупредительный сигнал после 15 секунд нагрева пряди.
  13. Полностью раскрываем ручки прибора и только после этого освобождаем локон.
  14. Повторяем процедуру с остальными волосами.
  15. Даем локонам полностью остыть, после чего можем уложить их в желаемую прическу. Для фиксации локонов распыляем на них лак. Очень тугие завитки перед нанесением лака разделяем пальцами.

Используйте стайлер Babyliss Pro Perfect Curl правильно и создавайте эффектные прически с идеально завитыми локонами в домашних условиях!

Еще один полезный материал, о популярных моделях гироскутеров Hoverbot, представлен здесь.

включайся в дискуссию

Поделись с друзьями

Компания Galaxy всего лишь 10 лет на рынке бытовой техники, но уже успела завоевать популярность среди женщин, которые заботятся о своей внешности. Стайлеры от этого бренда выделяются широким модельным рядом, постоянным расширением ассортимента, красивым дизайном и качественными комплектующими. «Вишенкой на торте» является привлекательная цена.

Обзор лучших моделей

Стайлеры Galaxy делятся на несколько видов:

  • классические стайлеры (для создания волн и кудряшек в ручном режиме);

  • автоматические плойки-стайлеры (создают картинные локоны благодаря автоматическому накручиванию волос на валики);

  • стайлеры-расчески (сочетают в себе выпрямитель волос и обычную массажную щетку для улучшения кровотока).

Отдельно можно выделить стайлер для завивки кудряшек и мультистайлер 3 в 1.

Стайлер Galaxy GL4602 – самая популярная модель для создания объемной прически. Она имеет мощность в 40 Вт, что позволяет ей быстро нагреваться до 200 градусов. На корпусе располагается индикатор включения, однако индикатор готовности к работе отсутствует. Это означает, что можно узнать, что прибор включен в сеть, но невозможно понять, нагрелся он или нет до максимальной температуры.

Преимуществом данной модели является наличие длинного шнура с вращающейся головкой, что облегчает использование устройства. Недостатком можно считать нагрев корпуса во время работы.

Galaxy GL4606 называется тройным стайлером. Производитель заявляет о 10 режимах его работы, которые по факту являются лишь 10 температурными режимами. Однако это большое преимущество данной модели перед другими, так как дает возможность использовать прибор для волос различной структуры и плотности. Мощность устройства составляет 70 Вт, количество нагревательных элементов – 3.

Galaxy GL4618 позволяет автоматически создавать красивые локоны, направление вращения волос задается нажатием одной кнопки. Выбор направления – очень полезная функция, потому что волосы у женщин от природы завиваются в разные стороны. Мощность устройства 50 Вт, максимальный температурный нагрев – 210 градусов. Вес составляет всего лишь 400 грамм, что позволяет работать прибором длительное время.

Galaxy GL4631 позиционируется как расческа-утюжок, но на самом деле она распрямляет волосы за счет расчесывания их при высокой температуре. То есть волосы в утюжок не зажимаются, а касаются их лишь с одной стороны. Модель оснащается ЖК дисплеем, на котором отображается температурный режим (максимально можно нагреть утюжок до 230 градусов). Устройство работает в трех диапазонах: 170-190 градусов (предпочтительно для тонких волос), 190-210 градусов (для волос средней плотности) и 210-230 градусов (для волос с жесткой структурой).

Отдельно стоит остановиться на стайлере Galaxy GL4624, который необходим для автоматического плетения косичек. На самом деле устройство плетет не классические косы, а делает аккуратные жгуты из волос. Особенностью прибора является его мобильность, он работает на батарейках АА (2 штуки) и имеет два зажима для плетения.

Преимущества и недостатки

Самое конкурентное преимущество стайлера для волос Galaxy – его невысокая стоимость. Все модели можно приобрести в пределах 1000 рублей, однако при этом они будут оснащены керамическим покрытием для придания волосам блеска и снятия статического электричества, вращающимся на 360 градусов шнуром. Часть моделей будет иметь индикатор температурного режима.

К недостаткам пользователи относят нагрев корпуса во время работы, некоторый запах в процессе укладки волос, и своеобразную лотерею – никогда не знаешь, когда устройство выйдет из строя.

Как выбрать?

Несмотря на то что в ассортименте устройств для укладки волос присутствуют мультифункциональные стайлеры, лучше остановиться на каком-то моноустройстве. Это связано с тем, что при привлекательном дизайне у бюджетных устройств часто страдает эргономика.

Устройство без насадок, которое выполняет три совершенно разные функции, (выпрямление, гофре и завивку локонов) обязательно что-то одно будет делать в ущерб другому.

Например, при выпрямлении волос пряди можно чуть передержать, и вот уже вы получаете не ровные волосы, а элегантную волну.

Как пользоваться?

Все устройства просты в применении, время полного нагрева элементов составляет около 5 минут. Волосы необходимо разделить на пряди и аккуратно зажать между двух или трех элементов, подержать от 10 до 20 секунд и переместить прядь ниже.

Расческа-утюжок тоже проста в использовании. Необходимый температурный режим выбирается путем нажатия кнопок» + «и» –» (каждое нажатие кнопки – это +5 градусов). Затем волосы разделяются на пряди и пропускаются через расческу. Для выпрямления волос достаточно пропустить прядь через прибор 2-3 раза.

Не расчесывайте волосы сразу после укладки, дайте им остыть.

Ниже представлен видеообзор на стайлер для завивки волос Galaxy.

pro styler

Vous pouvez désormais créer toutes les coiures qui vous font rê-

ver... pro styler équipé d’un cylindre rotatif exclusif s’en charge!

CARACTÉRISTIQUES

a)

Plaques professionnelles avec revêtement exclusif Sublim’Touch

b) Cylindre auto-rotatif, avec sélection du sens de rotation

c) Ceramic Technology – Mise à température rapide

d) Sélecteur de température (200°C max.)

e) Fonction Ionic

f) Bouton On/O – Arrêt automatique

g) Cordon rotatif

pro styler est équipé d’un cylindre rotatif exclusif qui adoucit la bre

capillaire en tournant, pour un résultat de coiage lisse et soyeux. Vous

pouvez activer la fonction rotative grâce à l’interrupteur situé sur le haut

de l’appareil. Sélectionnez le sens de rotation en faisant glisser l’inter-

rupteur dans le me sens que celui vers lequel vous tirez l’appareil

au moment de l’utiliser. Cette fonction rotative s’activera au moment

vous serrerez les plaques et le rouleau autorotatif fonctionnera

uniquement quand les plaques seront fermées.

Les peignes démêlant amovibles servent à guider les mèches pour un

coiage plus uniforme.

UTILISATION

Avant d’utiliser pro styler…

chez au sèchecheveux vos cheveux palablement las et

démêlez-les avec un peigne à grosses dents.

Branchez pro styler de BaByliss et appuyez sur le bouton « ON/OFF».

Le moin lumineux rouge s’allume: après un temps de chaue

très court, votre pro styler est prêt à l’emploi; la LED rouge reste

allumée pendant toute la durée d’utilisation.

Attention! Au cours de chaque coiage, une légère émanation de fumée

est possible. Ceci peut être dû à de lévaporation de bum ou d’un reste

de produits capillaires (soin sans rinçage, laque, ...) ou de l’humidité

contenue dans le cheveu.

lectionnez la température désirée grâce au lecteur de tem

pératures. De manière générale, il est recommandé de choisir une

température plus basse pour des cheveux ns, décolorés et/ou

sensibilisés, et une température élevée pour des cheveux frisés,

épais et/ou diciles à coier. Chaque type de cheveux étant dif-

férent, nous vous recommandons d’utiliser la position 1 lors de la

première utilisation. Lors des utilisations suivantes, vous pourrez

augmenter progressivement le réglage si besoin. Voir le tableau

ci-dessous à titre indicatif :

Positions Types de cheveux

1-10 Cheveux ns, décolorés et/ou sensibilisés

10-15 Cheveux ns à normaux, colorés

15-20 Cheveux normaux, ondulés

20-25

Cheveux épais, diciles à coier et/ou ondulés

25-30

Cheveux très épais, diciles à coier et/ou frisés

Pour créer du volume à la racine (1)

Séparez une mèche de cheveux d’environ 3-4 cm de large et 1cm

d’épaisseur, placezla entre les plaques qui doivent être perpendi

culaires à la racine, rouleau rotatif vers le haut. Fermez l’appareil et

maintenez 1-2 secondes, soulevez ensuite légèrement l’appareil en

maintenant la mèche perpendiculaire au cuir chevelu et faites un

mouvement de rotation léger du poignet an que les plaques se

trouvent parallèles au cuir chevelu. Cette action permet d’obtenir

le décollage de racine et le volume souhaités.

Utilisez l’appareil uniquement à la racine et si vous voulez répéter

le geste sur la même mèche pour intensier l’eet, attendez que

celle-ci soit refroidie.

En n de coiage des racines, peignez vos cheveux à l’aide d’un

peigne à larges dents an d’uniformiser les vagues générant le

volume.

Pour boucler vos cheveux (2)

lectionnez une mèche d’environ 34 cm de large et serrez-la

avec pro styler perpendiculaire à la racine, rouleau rotatif vers le

bas. En maintenant l’appareil fermé, faites-le tourner de 180° vers

le haut, la che de cheveux tendue est maintenant en contact

avec la plaque concave.

Tirez ensuite doucement jusqu’à la pointe, relâchez la che, vous

obtenez une superbe boucle.

Pour lisser vos cheveux (3)

Prenez une mèche d’environ 3-4 cm de large et placez-la entre les

plaques , près de la racine des cheveux.

Maintenez la mèche serrée et faites glisser lappareil lentement des

racines vers les pointes. Répétez l’opération si nécessaire.

Pour un lissage parfait tombant à la verticale, séparez des mèches

de cheveux plus nes et lissez-les lentement.

Pour un « lissage volume », séparez des mèches de cheveux plus

épaisses et lissez-les plus rapidement.

Coiez les cheveux pour la touche nale. Fixez le lissage à l’aide

d’un ger voile de laque, mais surtout, ne brossez pas vos che

veux.

Pour structurer les pointes (4) et (5)

pro styler peut également être utilisé pour mettre l’accent sur les

pointes…

Pour mettre en forme les cheveux en rentrant les pointes vers

l’intérieur, utilisez comme crit ci-dessus et tournez l’appareil

vers l’intérieur, rouleau rotatif vers le bas .

Pour faire rebiquer les pointes vers l’extérieur, eectuez le même

mouvement dans l’autre sens, rouleau rotatif vers le haut.

Après utilisation, appuyez sur le bouton «ON/OFF» et débranchez

l’appareil.

ENTRETIEN

• Laisser l’appareil refroidir complètement.

Le cylindre autorotatif peut être reti de l’appareil. Tourner

la sûreté noire d’un quart de tour vers la gauche et le tirer vers

l’extérieur.

Nettoyer la plaque et le cylindre à l’aide d’un chion humide et

doux, sans détergent, an de préserver leur qualité optimale. Ne

pas gratter la plaque et le rouleau.

Replacer le rouleau dans l’appareil en tournant la sûreté d’un quart

de tour vers la droite jusqu’au clic.

FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK

pro styler

Now you can create all your dream hairstyles...the pro-styler with

its exclusive rotating barrel will make sure of it!

FEATURES

a) Professional plates with exclusive Sublim’Touch coating

b) Rotating barrel with direction selector

c) Ceramic Technology – Fast heat-up

d) Temperature control (max. 200°C)

e) Ionic function

f) On/O button – Automatic shut-o

g) Swivel cord

The pro-styler has an exclusive barrel that rotates to smooth your hair

bre for a soft and silky hairstyle result. You can activate the rotating

function using the switch located at the top of the appliance. Select

the rotation direction by pushing the switch in the same direction

as the direction in which you would like to use the appliance. This

rotating function will be activated when you squeeze the plates and

the auto-rotating barrel will only work when the plates are closed.

The removable untangling combs guide your hair for a more even

hairstyle.

USE

Before using the pro styler…

Wash your hair, dry using a hair dryer and untangle with a large

tooth comb.

Plug the BaByliss pro-styler into the mains and press the ON/

OFF’ button. The red indicator light will come on: after a very

brief heat-up time, your pro-styler is ready to use; the red LED will

remain lit throughout use.

Note! Every time you use the styler, you may notice some steam

being released. This may be from the evaporation of the sebum or

the remains of hair products (leave-in hair care, hair spray, etc.) or

dampness in your hair.

Set the temperature using the temperature selector. Generally,

we recommend starting with a lower temperature for ne,

bleached and/or damaged hair, and a higher temperature

for curly, thick and/or dicult-to-style hair. Because every

hair type is dierent, we recommend you set the appliance at

position 1 when you use it for the rst time. You can increase the

temperature progressively as necessary over the next few uses.

Please use the table below for reference:

Positions Hair type

1-10 Fine, bleached and/or damaged hair

10-15 Fine to normal, coloured hair

15-20 Normal, wavy hair

20-25 Thick, wavy and/or dicult-to-style hair

25-30 Very thick, curly and/or dicult-to-style hair

To create volume at the roots (1)

Take up a section of hair that is 3-4 cm wide and 1 cm thick.

Holding the plates at right angles to the roots and with the

rotating barrel facing up, place the section of hair between the

plates. Close the plates over your hair and hold for 1 to 2 seconds,

then lift the appliance gently holding the section at right angles

to your scalp and turn the handle gently until the plates are

parallel to your scalp. This will lift the roots and result in the

desired volume.

Only use the appliance at the roots and if you want to use it on

the same section of hair a second time to intensify the eect, wait

until that section has cooled.

After you have worked on your roots, comb through your hair

using a large-tooth comb to even out the waves and create

volume.

To curl your hair (2)

Take up a section of hair about 3-4 cm wide, holding the pro

styler at right angles to the roots and the rotating barrel to

face down. Keeping the appliance closed, turn it 180° upwards,

the section of hair being held tightly will now be touching the

concave plate.

Then gently pull the appliance towards the tips and release the

section for a superb curl.

To straighten your hair (3)

Take up a section of hair about 34 cm wide and place it between

the plates near the roots of your hair.

Close the plates and hold, sliding the appliance slowly from the

roots to the tips. Repeat if necessary.

For perfect straightening that falls vertically, separate the

sections of ner hair and straighten them slowly.

For ‘volume straightening’, separate the thicker sections of your

hair and straighten them more quickly.

Style your hair for the nal touch. Set the straightening with a

little hairspray, but do not brush your hair.

To sculpt the ends of your hair (4) and (5)

The Pro-styler can also be used to sculpt the ends.

To style your hair with the ends turned under, use as described

above and turn the appliance under with the rotating barrel

facing down.

To style your hair with the ends turned out, use in the same way

but turn the appliance out with the rotating barrel facing up.

• After use, press the ‘ON/OFF’ button and unplug the appliance.

MAINTENANCE

• Allow the appliance to cool fully.

The auto-rotating barrel can be removed from the appliance.

Turn the black security switch a quarter turn to the left and pull

the barrel out.

To preserve their optimal quality, clean the plate and the barrel

using a soft, damp cloth, without detergent. Do not scratch the

plate and the barrel.

Lock the barrel back on the appliance by turning the security

switch a quarter turn to the right until it clicks.

pro styler

Ab sofort können Sie alle Frisuren verwirklichen, von denen Sie schon

immer geträumt haben... pro styler schafft mit seinem exklusiven

Drehzylinder einfach alles!

EIGENSCHAFTEN

a) Professionnelle Platten mit exklusiver Sublim’Touch-Beschichtung

b) Drehautomatik des Zylinders mit Wahl der Drehrichtung

c) Keramiktechnologie – heizt schnell auf

d) Temperaturregler (max. 20C)

e) Ionic-Funktion

f) On/O-Schalter – Abschaltautomatik

g) Drehkabel

pro styler ist mit einem exklusiven Drehzylinder ausgestattet, der beim

Drehen die Haarfaser geschmeidig macht, so dass die Frisur glatt und

seidig wird. Die Drehfunktion wird mit der Taste oben am Gerät aktiviert.

Wählen Sie die Drehrichtung entsprechend der Richtung, in die Sie das Gerät

während der Verwendung ziehen. Diese Funktion wird aktiviert, sobald die

Platten geschlossen werden, und die Drehautomatik der Rolle funktioniert

nur bei geschlossenen Platten.

Die abnehmbaren Entwirrkämme führen die Strähne, die Frisur wird

gleichförmiger.

GEBRAUCH

Vor dem Einsatz von pro styler…

Das vorher gewaschene Haar mit einem Fön trocknen und mit einem

grob gezinkten Kamm entwirren.

Den pro styler an den Netzstrom anschließen und den Knopf «ON/OFF»

drücken. Die rote Anzeige leuchtet: nach einer sehr kurzen Auf heizzeit

ist Ihr pro styler betriebsbereit; die rote LED leuchtet während der

gesamten Verwendungsdauer.

Achtung! Bei jedem Frisiervorgang kann sich etwas Rauch entwickeln.

Dies kann aufgrund des Verdampfens von Talg oder Rückständen von

Frisierprodukten (Pegebalsam, der nicht ausgespült zu werden braucht,

Haarlack,...) oder im Haar enthaltener Feuchtigkeit vorkommen.

Stellen Sie mit dem Temperaturregler die gewünschte Temperatur

ein. Allgemein wird empfohlen, die niedrigste Temperatur für feines,

dekoloriertes und/oder brüchiges Haar zu wählen, und eine höhere

Temperatur für krauses, dickes und/oder schwer frisierbares Haar. Da

jeder Haartyp unterschiedlich reagiert ist es ratsam, bei der ersten

Verwendung die Stufe 1 einzustellen. Später können Sie gegebenenfalls

nach und nach die Temperatureinstellung erhöhen. In der folgenden

Tabelle nden Sie einige Anhaltspunkte:

Positionen Haartypen

1 -10

Feines, dekoloriertes und/oder brüchiges Haar

10 —15 Feines bis normales, koloriertes Haar

15 -20 Normales, gewelltes Haar

20 -25

Dickes, schwer frisierbares und/oder gewelltes Haar

25 -30

Sehr dickes, schwer frisierbares und/oder krauses Haar

Um dem Haar an den Wurzeln Volumen zu verleihen (1)

Eine ca. 3 bis 4 cm breite und 1 cm dicke Strähne abteilen und zwischen

die Platten legen, die mit dem Drehzylinder nach oben senkrecht zur

Haarwurzel positioniert sein sollten. Das Gerät schließen und 1-2

Sekunden halten, danach das Gerät leicht anheben, dabei die Strähne

weiterhin senkrecht zur Kopfhaut halten und eine leichte Drehung

mit dem Handgelenk ausführen, so dass sich die Platten parallel zur

Kopfhaut benden. Hierdurch werden die Haarwurzeln aufgerichtet

und das Haar erhält das gewünschte Volumen.

Verwenden Sie das Gerät ausschließlich an den Haarwurzeln und warten

Sie, bis das Haar abgekühlt ist, falls Sie den Vorgang an derselben

Strähne wiederholen möchten, um den Eekt zu verstärken.

Am Ende dieses Vorgangs nnen Sie Ihr Haar mit einem breit

gezinkten Kamm frisieren, um die Wellen, die das Volumen erzeugen,

zu vereinheitlichen.

Um Locken in Ihr Haar zu bringen (2)

Eine ca. 3 bis 4 cm breite und 1 cm dicke Strähne abteilen und zwischen

die Platten legen, die mit dem Drehzylinder nach oben und senkrecht

zur Haarwurzel positioniert sein sollten. Das geschlossene Gerät um

180° nach oben drehen, so dass die gestrate Strähne mit der konkaven

Platte in Berührung kommt.

Das Gerät danach sanft bis an die Haarspitzen ziehen und von der

Strähne lösen, um eine prächtige Locke zu formen.

Zum Gtten Ihres Haars (3)

Nehmen Sie eine Strähne von ungehr 3 bis 4 cm Breite und legen sie

nahe an der Haarwurzel zwischen die beiden Heizplatten.

Das geschlossene Gerät langsam in Richtung Haarspitzen gleiten

lassen. Wiederholen Sie gegebenenfalls den Vorgang.

Für perfekt glattes Haar, das gerade nach unten llt, nehmen Sie

schmalere Strähnen und glätten diese ganz langsam.

Für « Volumenglätte » dickere Haarsträhnen abteilen und schneller

glätten.

Frisieren Sie das Haar, um ihm den letzten Schli zu verleihen. Fixieren

Sie das Glättresultat mit einem Hauch von Haarspray, aber bürsten Sie

vor allem nicht Ihr Haar.

Zum Formen der Spitzen (4) und (5)

pro styler kann auch eingesetzt werden, um die Haarspitzen zu

akzentuieren…

Um das Haar mit nach innen liegenden Spitzen zu formen wie oben

beschrieben benutzen und das Gerät dabei mit nach unten gerichtetem

Drehzylinder nach innen drehen.

Um die Spitzen nach außen stehen zu lassen, führen Sie dieselbe

Bewegung mit dem Drehzylinder nach oben in der entgegengesetzten

Richtung durch.

Nach dem Gebrauch den Knopf «ON/OFF» drücken und den Netzstecker

ziehen.

PFLEGE

• Das Gerät vollständig abkühlen lassen.

Der automatische Drehzylinder kann aus dem Gerät entfernt werden.

Die schwarze Sicherung eine vier tel Drehung nach links bewegen und

herausziehen.

Die Platten und den Zylinder mit einem weichen, feuchten Tuch ohne

Reinigungsmittel säubern, um ihre optimale Qualität zu bewahren.

Platten und Rolle nicht zerkratzen.

Die Rolle wieder im Gerät befestigen, indem Sie die Sicherung eine

viertel Drehung nach rechts bewegen, bis sie hörbar einrastet.

De pro styler

Voortaan kunt u al uw droomkapsels creëren… dankzij de pro styler

met draaiende cilinder!

PRODUCTEIGENSCHAPPEN

a) Professionele platen met exclusieve SublimTouch coating

b) Zelfdraaiende cilinder, met keuzemogelijkheid voor de

draairichting

c) Keramische Technologie – Snel op temperatuur

d) Temperatuurkeuzeknop (200°C max.)

e) Ionenfunctie

f) Aan/Uit-knop – automatische uitschakeling

g) Meedraaiend snoer

De pro styler is voorzien van een exclusieve draaiende cilinder die

de haarvezel verzacht terwijl hij draait, voor een glad en zijdezacht

resultaat. De draaifunctie is te activeren met een schakelaar bovenop

het apparaat. Kies de draairichting door de schakelaar in dezelfde

richting te draaien als waarmee u het apparaat beweegt op moment

van gebruik. De draaifunctie wordt geactiveerd op het moment dat

u de platen samenknijpt. De zelfdraaiende roller functioneert alleen

wanneer de platen gesloten zijn.

De afneembare en ontwarrende kammen dienen om de lok te leiden,

voor een gelijkmatiger kapsel.

GEBRUIK

Voordat u de pro styler gebruikt…

Droog het gewassen haar met de haardroger en ontwar het met

een grove kam.

Steek de stekker van de BaByliss pro styler in het stopcontact en

druk op het « ON/OFF»-knopje. Het rode verklikkerlampje gaat

aan en knippert: na een zeer korte opwarmtijd is uw pro styler

klaar voor gebruik; het rode LED-lichtje blijft branden tijdens het

gebruik.

Let op! Tijdens het stylen, kan er lichte stoomontwikkeling ontstaan.

Dit kan veroorzaakt worden door de verdamping van talg, restanten

haarverzorgingsproducten (die niet uitgespoeld worden, zoals lak) of

door vocht in het haar.

Kies de gewenste temperatuur met de temperatuurkeuzeknop.

Over het algemeen wordt geadviseerd om een lagere temperatuur

te kiezen voor dun, ontkleurd en/of kwetsbaar haar, en een hogere

temperatuur voor krullend of dik haar en/of haar dat moeilijk in

model te brengen is. Omdat elke haarsoort anders is, adviseren wij

om de eerste keer stand 1 te gebruiken. Indien nodig kan de stand

bij volgend gebruik dan geleidelijk aan hoger gezet worden. Zie de

tabel hieronder ter indicatie :

Standen Haartypen

1-10 Dun, ontkleurd en/of kwetsbaar haar

10-15 Dun tot normaal haar, gekleurd

15-20 Normaal, golvend haar

20-25

Dik haar dat moeilijk in model te brengen is en/

of golvend haar

25-30

Zeer dik haar dat moeilijk in model te brengen

is en/of sterk krullend haar

Om volume te creëren bij de haarwortel (1)

Neem een haarlok van ongeveer 3-4 cm breed en 1 cm dik, en plaats

deze tussen de platen die loodrecht op de haarwortel moeten

staan, met de draairoller naar boven gericht. Sluit het apparaat

en houd hem 1 à 2 seconde dicht. Til het apparaat vervolgens iets

omhoog en houd de lok loodrecht op de hoofdhuid en draai de

pols zo dat de platen parallel aan de hoofdhuid staan. Door deze

beweging komt de haaraanzet omhoog en wordt het gewenste

volume verkregen.

Gebruik het apparaat alleen bij de haaraanzet. Als u de handeling

wilt herhalen op dezelfde lok, voor meer eect, wacht dan tot de

lok is afgekoeld.

Kam het haar tot slot door met een grove kam om de golven, die

voor het volume zorgen, gelijkmatig te maken.

Om uw haar te krullen (2)

Neem een lok van ongeveer 3 à 4 cm breed en klem die met de

pro styler loodrecht op de haaraanzet, met de draairoller naar

beneden. Houdt het apparaat gesloten en draai het 180° naar

boven — de haarlok is nu in contact met de holle plaat.

Trek hem vervolgens rustig naar de haarpunt, laat de lok los, en u

heeft een perfecte krul.

Om het haar steil te maken (3)

Neem een lok van ongeveer 3 à 4 cm breed en plaats die tussen de

platen, dichtbij de haaraanzet.

Houd de lok strak en laat het apparaat rustig van de haaraanzet

naar de punten glijden. Herhaal deze handeling indien nodig.

Voor perfect loodrecht steil haar, neemt u een dunnere lok en

maakt u die langzaam steil en glad.

Voor volumineus steil haar neemt u een dikkere lok en beweegt u

sneller naar de punten.

Breng het haar in model voor de nal touch. Fixeer het steile kapsel

met een lichte laklaag en borstel het haar vooral niet.

Om de punten te structureren (4) en (5)

De pro styler kan ook gebruikt worden om het accent op de punten

te leggen…

Om het haar in model te brengen met de punten naar binnen

gebogen, gaat u als hierboven beschreven te werk en draait u het

apparaat naar binnen, met de draairoller naar beneden.

Om de punten naar buiten te krullen, maakt u dezelfde beweging,

maar dan in de andere richting, met de draairoller naar boven.

Na gebruik op het aan/uit-knopje drukken en de stekker uit het

stopcontact halen.

ONDERHOUD

• Laat het apparaat volledig afkoelen.

De zelfdraaiende cilinder kan worden verwijderd uit het apparaat.

Draai de zwarte beveiliging een kwartslag naar links en trek hem

naar buiten.

Reinig de plaat en de cilinder met een zacht vochtig doekje, zonder

schoonmaakmiddel, om de optimale kwaliteit te behouden. Maak

geen krassen op de plaat en de roller.

Plaats de roller terug in het apparaat door de beveiliging een

kwartslag naar rechts te draaien tot u een klik hoort.

pro styler

Potrete ormai creare tutte le acconciature dei vostri sogni... ci pensa

pro styler, dotato di un cilindro rotante esclusivo!

CARATTERISTICHE

a) Piastre professionali con rivestimento esclusivo Sublim’Touch

b) Cilindro autorotante, con selezione del senso di rotazione

c)

Ceramic Technology — Raggiungimento rapido della temperatura

d) Selettore di temperatura (200°C max.)

e) Funzione Ionic

f) Pulsante On/O – Spegnimento automatico

g) Cavo girevole

pro styler è dotato di un cilindro rotante esclusivo che ammorbidisce la

bra capillare mentre gira, per un risultato nale di capelli lisci e setosi. È

possibile attivare la funzione rotante grazie all’interruttore situato sulla

parte alta dell’apparecchio. Selezionare il senso di rotazione facendo

scorrere l’interruttore nello stesso senso in cui tirate l’apparecchio

durante l’utilizzo. Questa funzione rotante si attiva nel momento in cui

vengono serrate le piastre e il cilindro autorotante funziona solo quando

le piastre sono chiuse.

I pettini districanti amovibili servono a guidare le ciocche per

un’acconciatura più uniforme.

UTILIZZO

Prima di usare pro styler…

Asciugare con l’asciugacapelli i capelli precedentemente lavati,

districandoli con un pettine a denti larghi.

Attaccare pro styler di BaByliss alla corrente e premere il pulsante

«ON/OFF”. Si accende la spia rossa: Dopo un tempo di riscaldamento

molto breve, pro styler è pronto all’uso; il LED rosso resta acceso per

tutta la durata dell’utilizzo.

Attenzione! In ogni acconciatura, è possibile che si sprigioni una leggera

quantidi fumo. La cosa può essere dovuta all’evaporazione del sebo,

al resto di un prodotto per la cura dei capelli (prodotti senza risciacquo,

lacca, ecc.) o all‘umidità residua contenuta nel capello.

Selezionare la temperatura desiderata grazie all’apposito variatore

di temperatura. In generale, si raccomanda di scegliere una

temperatura più bassa per capelli sottili, scoloriti e/o sensibili, e una

temperatura elevata per capelli ricci, spessi e/o dicili da acconciare.

Dato che tutti i tipi di capelli sono diversi, raccomandiamo di

mettere sulla posizione 1 al primo utilizzo. Agli utilizzi successivi,

all’occorrenza, potrete aumentare progressivamente la regolazione.

Vedere la tabella seguente a titolo indicativo:

Posizioni Tipo di cavalli

1-10 Capelli sottili, scoloriti e/o sensibili

10-15 Capelli da sottili a normali, tinti

15-20 Capelli normali, ondulati

20-25

Capelli spessi, dicili da acconciare e/o ondulati

25-30

Capelli molto spessi, dicili da acconciare e/o ricci

Per creare volume alla radice (1)

Separare una ciocca di capelli di circa 34 cm di larghezza e 1

cm di spessore, posizionarla fra le piastre che devono essere

perpendicolari alla radice, con il cilindro rotante verso l’alto.

Chiudere l’apparecchio e mantenere la posizione per 1-2 secondi,

quindi sollevare leggermente l’apparecchio tenendo la ciocca

perpendicolarmente rispetto al cuoio capelluto, e facendo un

movimento di rotazione leggero del polso, ancle piastre si

trovino parallele al cuoio capelluto. Questa azione permette di

scollare la radice e di ottenere il volume desiderato.

Utilizzare l’apparecchio solo alla radice. Se occorre ripetere il gesto

sulla stessa ciocca, per aumentarne l’eetto aspettare che la ciocca

stessa si sia rareddata.

Alla ne dell’acconciatura delle radici, pettinare i capelli con un

pettine a denti larghi, in modo da rendere uniformi le onde che

creano il volume.

Per arricciare i capelli (2)

Separare una ciocca di capelli di circa 3-4 cm di larghezza, quindi

serrarla con pro styler perpendicolare alla radice, cilindro rotante

verso il basso. Tenendo l’apparecchio chiuso, ruotarlo di 180° verso

l’alto; la ciocca di capelli è ora a contatto con la piastra concava.

Tirare quindi delicatamente no alla punta. Liberando la ciocca,

avrete creato un ricciolo meraviglioso.

Per lisciare i capelli (3)

Prendere una ciocca di circa 3-4 cm di larghezza e metterla fra le

piastre, vicino alla radice dei capelli.

Tenere la ciocca serrata e far scorrere l’apparecchio lentamente

dalle radici verso le punte. Se necessario, ripetere l’operazione.

Per una lisciatura perfetta che scende in verticale, separare ciocche

di capelli più sottili e lisciatele lentamente.

Per una “lisciatura volume», separare ciocche di capelli più spesse

e lisciarle più rapidamente.

Acconciare i capelli per il tocco nale. Fissare la lisciatura con un

leggero velo di lacca o una noce di spuma. Soprattutto, evitare di

spazzolare i capelli.

Per strutturare le punte (4) e (5)

pro styler p anche essere utilizzato per mettere in rilievo le

punte…

Per mettere in piega i capelli girando le punte all’interno, usare

come descritto in precedenza ma dirigendo l’apparecchio verso

l’interno, col cilindro rotante rivolto verso il basso.

Per piegare le punte verso l’esterno, ripetere il movimento ma

nell’altro senso, con il cilindro rotante rivolto verso l’alto.

Dopo l’utilizzo, premere il pulsante ON/OFF e staccare

l’apparecchio dalla corrente.

PULIZIA

• Aspettare che l’apparecchio sia completamente rareddato.

Il cilindro autorotante può essere tolto dall’apparecchio. Ruotare il

dispositivo di sicurezza nero di un quarto di giro a sinistra, quindi

tirarlo verso l’esterno.

Pulire la piastra e il cilindro con un panno umido e delicato, senza

detersivo, per preservarne la qualiottimale. Non grattare piastra

e cilindro.

Rimettere il cilindro nell’apparecchio ruotando il dispositivo di

sicurezza di un quarto di giro a destra, no a sentire uno scatto.

pro styler

A partir de ahora, podrá crear peinados de ensueño… ¡pro styler,

equipado con un cilindro giratorio exclusivo, se ocupa de ello!

CARACTERÍSTICAS

a) Placas profesionales con revestimiento exclusivo Sublim’Touch

b) Cilindro automático, con selección del sentido de giro.

c)

Ceramic Technology – Alcanza rápidamente la temperatura deseada.

d) Selector de temperatura (200°C máx.).

e) Función Ionic.

f) Botón On/O – Parada automática.

g) Cable giratorio.

pro styler está equipado con un cilindro giratorio exclusivo que alisa la

bra capilar mientras da vueltas, para obtener un peinado suave y se

doso. Puede activar la función giratoria mediante el interruptor situa

do en la parte superior del aparato. Seleccione el sentido de la rotación

deslizando el interruptor en el mismo sentido hacia el que desea tirar

del alisador en el momento de utilizarlo. Esta función se activará en el

momento en que cierre las placas, es decir, el rodillo solo funciona con

las placas cerradas.

Los peines desenredantes desmontables sirven para guiar los mecho

nes, para obtener un peinado más uniforme.

UTILIZACIÓN

Antes de utilizar pro styler...

Seque con el secador el cabello previamente lavado y desenréde

lo con un peine de dientes gruesos.

Enchufe pro styler de BaByliss y pulse el botón «On/OFF» Se en

cenderá el piloto rojo. Después de un tiempo de calentamiento

muy corto, pro styler está listo para su uso; el LED rojo permane

cerá encendido mientras lo utiliza.

Atención: durante el peinado es posible una ligera emanación de

humo. Puede deberse a la evaporación de la grasa del pelo o a un resto

de productos capilares (acondicionadores sin aclarado, laca…) o bien

a la humedad contenida en el pelo.

Seleccione la temperatura deseada gracias a un variador de tem

peratura. En general, le recomendamos que elija una temperatura

más baja para el cabello no, decolorado o frágil y una temperatu

ra elevada para el pelo rizado, áspero o difícil de peinar. Dado que

cada tipo de cabello es diferente, le recomendamos que utilice la

posición 1 en la primera utilización. En ocasiones sucesivas, podrá

aumentar progresivamente la temperatura si es necesario. Puede

utilizar la siguiente tabla a título indicativo:

Posiciones Tipos de cabello

1-10 Cabello no, decolorado o frágil

10-15 Cabello no a normal, teñido

15-20 Cabello normal, ondulado

20-25 Cabello grueso, difícil de peinar, ondulado

25-30 Cabello muy grueso, difícil de peinar, rizado

Para crear volumen en la rz (1)

Separe un mechón de cabello de 3-4 cm de ancho y 1 cm de

grosor; colóquelo entre las placas, que deberán estar situadas

perpendicularmente a la raíz, con el rodillo giratorio hacia arriba.

Cierre el alisador y mantenga esa posición 1-2 segundos. A conti

nuación, levante ligeramente el aparato, manteniendo el mechón

perpendicular al cuero cabelludo y haga un ligero movimiento

de rotación de la muñeca, de modo que las placas se coloquen

paralelas al cuero cabelludo. Esta acción permite que el cabello se

despegue en la raíz para obtener el volumen deseado.

Utilice el aparato únicamente en la raíz y, si desea repetir el gesto

en el mismo mechón para obtener un efecto mayor, espere a que

se haya enfriado.

Cuando acabe de dar volumen a la raíz, retoque el peinado con

un peine de dientes anchos, para dar uniformidad a las ondas que

crean el volumen.

Para rizar el pelo (2)

Seleccione un mechón de unos 3-4 cm de ancho y colóquelo en

pro styler, que deberá estar situado perpendicular a la raíz, con el

rodillo giratorio hacia abajo. Con el aparato cerrado, hágalo girar

180° hacia arriba, de modo que el mechón tenso quede en contac

to con la placa cóncava.

Tire suavemente hasta la punta, suelte el mechón y habrá obteni

do un bucle soberbio.

Para alisar el pelo (3)

Tome un mechón de unos 3-4 cm de ancho y colóquelo entre las

placas, cerca de la raíz del cabello.

Mantenga el mechón sujeto y deslice lentamente el aparato, de la

raíz a las puntas. Repita la operación en caso de necesidad.

Para un alisado perfecto que caiga como una cortina, separe me

chones más nos y alíselos lentamente.

Para obtener un alisado con volumen, separe mechones s

gruesos y alíselos más rápidamente.

Utilice un peine para el toque nal. Fije el alisado con un ligero

toque de laca y, sobre todo, no se cepille el pelo.

Para estructurar las puntas (4) y (5)

pro styler también puede utilizarse para dar estilo a las puntas...

Para dar forma al cabello, volviendo las puntas hacia dentro, utili

ce el aparato de la forma descrita más arriba, pero gírelo hacia el

interior, con el rodillo giratorio hacia abajo.

Para volver las puntas hacia fuera, efectúe el mismo movimiento

en sentido contrario, con el rodillo giratorio hacia arriba.

Después de su uso, pulse el botón ON-OFF y desenchufe el apa

rato.

MANTENIMIENTO

• Deje que el aparato se enfríe completamente.

El cilindro giratorio puede retirarse. Gire el pestillo negro un cuar

to de vuelta hacia la izquierda y tire hacia fuera.

Limpie la placa y el cilindro con ayuda de un trapo húmedo y sua

ve, sin detergente, con el n de preservar una calidad óptima. No

rasque la placa o el rodillo.

Vuelva a colocar el rodillo en el aparato girando el pestillo un cuar

to de vuelta hacia la derecha, hasta que encaje.

pro styler

Doravante poderá criar todos os penteados possíveis e

imagináveis… o pro styler equipado com um exclusivo cilindro

giratório encarrega-se disso!

CARACTERÍSTICAS

a) Placas prossionais com revestimento exclusivo Sublim’Touch

b) Cilindro giratório, com selecção do sentido de rotação

c) Ceramic Technology – Aquecimento rápido

d) Selector de temperatura (200 °C máx.)

e) Função Ionic

f) Botão de alimentação – Extinção automática

g) Cabo giratório

O pro styler esequipado com um exclusivo cilindro giratório que,

ao rodar, suaviza a bra capilar, para obtenção de um efeito liso

e sedoso. A função rotativa é activada com o interruptor situado

na parte superior do aparelho. Seleccione o sentido de rotação

movimentando o interruptor no mesmo sentido em que vai utilizar

o aparelho. Esta função rotativa activar-se-á no momento em que

fechar as placas e o cilindro giratório funcionará unicamente quando

as placas estiverem fechadas.

Os dentes para desembaraçar removíveis destinam-se a guiar as

madeixas para um penteado mais uniforme.

UTILIZAÇÃO

Antes de utilizar o pro styler…

Seque com o secador de cabelo os cabelos previamente lavados

e desembarace-os com um pente de dentes largos.

Ligue o pro styler da BaByliss e carregue no botão de alimentação

(«ON/OFF»). O indicador luminoso encarnado acende: após um

tempo de aquecimento muito curto, o pro styler está pronto para

ser utilizado; o LED encarnado mantém-se aceso durante toda a

utilização.

Atenção! É possível que, em cada utilização do aparelho, note uma

ligeira emissão de fumo. Tal deve-se à evaporação de sebo, de um

resto de produtos capilares (creme sem lavagem, laca, etc.) ou da

humidade contida no cabelo.

Seleccione a temperatura pretendida com o selector de

temperatura. De um modo geral, recomenda-se escolher uma

temperatura mais baixa para cabelos nos, descolorados e/ou

sensibilizados, e uma temperatura alta para cabelos frisados,

grossos e/ou difíceis de pentear. Sendo cada tipo de cabelo

diferente, aconselha-se a utilização da posição 1 na primeira

utilização. Nas utilizações seguintes, pode, se necessário,

aumentar progressivamente a temperatura. Veja o quadro

abaixo a título indicativo:

Posições Tipo de cabelo

1-10

Cabelos nos, descolorados e/ou sensibilizados

10-15 Cabelos nos a normais, pintados

15-20 Cabelos normais, ondulados

20-25

Cabelos grossos, difíceis de pentear e/ou ondulados

25-30

Cabelos muito grossos, difíceis de pentear e/ou frisados

Para criar volume na raiz (1)

Separe uma madeixa de cerca de 3-4 cm de largura e 1 cm

de espessura e coloque-a entre as placas que deverão car

perpendiculares à raiz, com o cilindro giratório virado para cima.

Feche o aparelho e mantenha assim cerca de 1-2 segundos,

depois levante um pouco o aparelho conservando a madeixa

perpendicular ao couro cabeludo e efectue um leve movimento

de rotação do punho para que as placas quem paralelas ao

couro cabeludo. Esta acção permite obter o levantamento da raiz

e o volume desejados.

Utilize unicamente o aparelho junto à raiz e caso pretenda repetir

o gesto na mesma madeixa para aumentar o efeito, espere que

esta arrefeça.

Depois de levantar as raízes, penteie o cabelo com um pente de

dentes largos para uniformizar as ondas criando volume.

Para encaracolar o cabelo (2)

Seleccione uma madeixa de cerca de 34 cm de largura, aperte-a

com o pro styler perpendicular à raiz e o cilindro giratório virado

para baixo. Mantendo o aparelho fechado, faça-o rodar 180° para

cima, cando a madeixa de cabelos em contacto com a placa

côncava.

Seguidamente faça deslizar suavemente o aparelho até à ponta e

solte a madeixa. Obterá um magníco caracol.

Para alisar o cabelo (3)

Seleccione uma madeixa de cerca de 34 cm de largura e

coloque-a entre as placas, junto à raiz do cabelo.

Mantenha a madeixa presa e faça deslizar lentamente o aparelho

da raiz para as pontas. Repita a operação, se necessário.

Para um alisamento perfeito deixando o cabelo esticado, separe

madeixas de cabelo mais nas e alise-as lentamente.

Para um alisamento com volume, separe madeixas de cabelo

mais grossas e alise-as mais rapidamente.

Penteie os cabelos para dar o toque nal. Fixe o alisamento com

laca, mas, sobretudo, não volte a escovar os cabelos.

Para reaar as pontas (4) e (5)

O pro styler também pode ser utilizado para realçar as pontas…

Para dar forma ao cabelo virando as pontas para dentro, utilize o

aparelho como se descreve acima rodando-o para o interior com

o cilindro giratório virado para baixo.

Para virar as pontas para fora, efectue o movimento contrário

com o cilindro giratório virado para cima.

Após a utilização, carregue no botão de alimentação («ON/OFF»)

e desligue o aparelho.

MANUTENÇÃO

• Deixe o aparelho arrefecer completamente.

O cilindro giratório pode ser retirado do aparelho. Rode a

protecção preta 90° para a esquerda e puxe-o para fora.

Limpe a placa e o cilindro com um pano húmido e suave, sem

detergente, a m de preservar a sua qualidade. o esfregue a

placa nem o cilindro.

Volte a colocar o cilindro no aparelho rodando a protecção 90°

para a direita até encaixar.

pro styler

Du kan nu frembringe alle de frisurer, du drømmer om… pro styler,

der er udstyret med en eksklusiv roterende cylinder, klarer frisure

rne!

EGENSKABER

a)

Plader af professionel kvalitet med eksklusiv Sublim’Touch-belægning

b) Automatisk roterende cylinder med valg af rotationsretning

c) Keramisk teknologi – Hurtig opvarmning

d) Temperaturvælger (maks. 200 °C)

e) Ionisk funktion

f) On/O-knap – Slukker automatisk

g) Roterende ledning

pro styler er udstyret med en eksklusiv roterende cylinder, der gør hårets

bre bløde under rotation, for et glat og silkeagtigt resultat. Du kan

aktivere rotationsfunktionen med knappen øverst apparatet. Vælg

rotationsretning ved at skubbe knappen i samme retning, som den

hvori du trækker apparatet under brug. Rotationsfunktionen aktiveres,

når du lukker pladerne sammen, og auto-rotationen fungerer kun, når

pladerne er lukkede.

De aftagelige kamme til udredning fordeler hårlokkerne til en mere

ensartet frisure.

ANVENDELSE

Inden du anvender pro styler

Tør dit vaskede hår med hårtørreren og red det ud med en stor

tandet kam.

Slut din pro styler fra BaByliss til og tryk på knappen «ON/OFF”. Den

røde lampe tændes og blinker: Efter en meget kort opvarmnings

tid er din pro styler klar til brug; den røde lysdiode forbliver tændt,

mens du anvender apparatet.

Bemærk! Der kan under hver styling forekomme en let røg. Dette kan

skyldes fordampning af talg eller en rest af hårprodukter (produkter, der

ikke skylles ud, hårlak, …) eller fugt i håret.

Vælg den ønskede temperatur ved hjælp af temperaturvælgeren.

Det anbefales generelt, at du vælger en lavere temperatur til nt

hår, afbleget hår og/eller beskadiget hår og en høj temperatur til

krøllet og tykt hår eller til hår, der er vanskeligt at style. Da hver

hårtype er forskellig, anbefales det, at position 1 anvendes første

gang. Du kan efterfølgende øge temperaturen gradvis, hvis der er

behov herfor. Brug tabellen neden for som vejledning:

Position Hårtype

1-10 Fint, afbleget og/eller beskadiget hår

10-15 Fint til normalt, farvet hår

15-20 Normalt, krøllet hår

20-25

Tykt hår, der er vanskeligt at style og/eller krølle

25-30

Meget tykt hår, der er vanskeligt at style og/eller kruset

Skab volumen fra rødderne (1)

Tag en hårlok, der er ca. 3-4 cm i bed og 1 cm tryk, og læg den

mellem pladerne, som skal være vinkelret på roden. Den roterende

cylinder skal vende opefter. Luk apparatet og vent 1-2 sekunder.

Løft derefter apparatet lidt og hold hårlokken vinkelret hove

dbunden og drej håndleddet lidt, således at pladerne er parallelle

med hårbunden. På den måde løftes rødderne og der skabes den

ønskede fylde i håret.

Anvend kun apparatet fra roden. Hvis du ønsker at gentage stylin

gen på samme hårlok, skal du vente, indtil den er afkølet.

Når håret er stylet, redes det med en stortandet kam for at skabe

ensartede bølger og volumen.

Krøl håret (2)

Vælg en hårlok på ca. 3-4 cm i bredden med din pro styler vinkelret

rødderne. Den roterende cylinder holdes nedefter. Med appa

ratet lukket drejes det 180° opefter. Den udspændte hårlok er nu i

kontakt med den konkave plade.

Træk derefter blidt apparatet mod hårspidserne. Slip hårlokken og

du har en enestående krølle.

Glat håret (3)

Tag en hårlok ca. til 3-4 cm og anbring den mellem pladerne

tæt på hårrødderne.

Hold hårlokken udspændt og lad apparatet glide langsomt fra rød

derne til spidserne. Gentag eventuelt glatningen.

For en perfekt glatning adskilles nere hårlokker og glattes lang

somt.

For en glatning for at opnå volumen adskilles tykkere hårlokker og

glattes hurtigere.

Styl håret til sidst. Fiksér glatningen med lidt lak, men undgå især

at børste håret.

Strukturer spidserne (4) og (5)

pro styler kan også anvendes til at give spidserne struktur

Ønsker du vende spidserne ind, skal du bruge apparatet som bes

krevet ovenfor, men dreje det indefter. Den roterende cylinder skal

vende nedad.

Ønsker du at vende håret udefter, skal du foretage samme han

dling men blot i modsat retning. Den roterende cylinder skal vende

opefter.

Når du er færdig, trykker du ON/OFF-knappen og tager stikket

ud af kontakten.

VEDLIGEHOLDELSE

• Lad apparatet køle helt af.

Den automatisk roterende cylinder kan tages ud af apparatet. Drej

sikkerhedsknappen en kvart omgang mod venstre og træk den

udefter.

Rengør pladen og cylinderen med en fugtig og blød klud uden

rengøringsmiddel for at bevare den optimale kvalitet. Gnid ikke på

pladen eller cylinderen.

Sæt cylinderen plads i apparatet ved at dreje sikkerhedsknap

pen en kvart omgang mod højre, indtil der lyder et klik.

ST225E

BaByliss Paris S.A.
Avenue Aristide Briand, 99
B.P. 72 92123 Montrouge Cedex
FRANCE

2

1

3

4

5

www.babyliss.com.

made in China

made in China

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

А вот и еще наши интересные статьи:

  • Ацетилцистеин канон инструкция по применению порошок как разводить взрослым 200
  • Стиральная машина upo pesukarhu 4600 инструкция
  • Энергокардин инструкция по применению таблетки взрослым
  • Руководство для андроид магнитол
  • Диклофенак свечи инструкция по применению цена уколы

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии