03:40
Ремонт беспроводных наушников Philips
12:28
Обзор беспроводных наушников PHILIPS SHC8535
13:03
Модернизация Наушников PHIILIPS, установка Блютуз
06:45
Videorecensione cuffie Wi-Fi Philips SHC 8525
04:31
Unboxing — Philips SHC8525.AVI
02:53
Видеообзор на Наушники Philips SHC8535
01:16
Philips Headphone Batts
07:24
PHILIPS Wirelles Kulaklık Tanıtım
SHC8525
Instructions for use
English 4
Mode d’emploi
Français 12
Instrucciones de manejo
Español 20
Bedienungsanleitung
Deutsch 28
Gebruiksaanwijzing
Nederlands 36
Instruzioni per l’uso
Italiano 44
Manual de utilização
Português 52
Bruksanvisning
Svenska 60
Käyttöohje
Suomi 68
Od
76
Kullanım talimatları
Türkçe 84
Instrukcja obsługi
Polski 92
Návod k použití
Česky 100
Használati utasítás
Magyar 108
Инструкции по использованию
Русскйи 116
Kasutusjuhend
Eesti keel 124
Lietošanas pamācība
Latviešu valoda 132
Naudojimo instrukcija
Lietuviškai 140
SHC8525 16-12-2005 12:17 Pagina 1
A
B
SHC8525 16-12-2005 12:17 Pagina 2
116 РУССКЙИ
Индекс
Обзор функций ………………………………………………………………………………………………………..116
Меры безопасности ……………………………………………………………………………………………….117
Совместимость системы ……………………………………………………………………………………..117
Использование системы беспроводных наушников FM …………….118-120
Устранение проблем …………………………………………………………………………………….120-122
Технические характеристики …………………………………………………………………………….122
Европейские правила ……………………………………………………………………………………………..123
Система беспроводных наушников FM
SHC8525
Поздравляем с приобретением одной из самых современных систем
беспроводных наушников FM.
В этой системе используется новейшая беспроводная технология FM,
которая предлагает полную свободу перемещения и получение
удовольствия от прослушивания Вашей любимой музыки или просмотра
любимого фильма. Зарядная станция позволяет перезаряжать Ваши
наушники, когда Вы не используете их. Это обеспечивает постоянную
полную зарядку наушников и возможность использования их, когда Вы
захотите послушать музыку или просмотреть фильм.
Для гарантии наилучшей работы Вашей системы беспроводных
наушников FM внимательно прочитайте предлагаемую инструкцию и
храните её в надёжном месте для последующего использования.
Обзор функций —
Иллюстрации приводятся на внутренней стенке
A) Трансмиттер
1 Индикатор подачи и отключения питания
2 Индикатор зарядки
3 3.5 мм входной стерео разъём
4 Переключатель каналов
5 Входной разъём питания постоянным током
B) Приёмник
6 Переключатель ручной настройки
7 Контроль громкости
8 Кнопка питания вкл/выкл
9 Индикатор подачи и отключения питания/
индикатор севшей батареи
SHC8525 16-12-2005 12:17 Pagina 116
Важная информация, Меры безопасности, Совместимость системы
Страница 4
- Изображение
- Текст
РУССКЙИ 117
Важная информация
Внимательно прочитайте приведённые ниже инструкции и храните их
в надёжном месте для последующего использования. Перед
использованием системы беспроводных наушников FM внимательно
ознакомьтесь со всеми указаниями по безопасности и использованию.
Меры безопасности
• Предотвращайте опасность пожара или шока: не подвергайте это
оборудование воздействию влажности, дождя, песка или избыточного
тепла от нагревательного оборудования или прямых солнечных лучей.
• Радиооборудование для беспроводных звуковых установок не имеет
защиты от помех от других радио установок.
• Не используйте моющие средства, содержащие спирт, нашатырь или
абразивные вещества, т.к. они могут повредить корпус. Для очистки
корпуса используйте влажную мягкую ткань.
• При проливании жидкости в наушники немедленно удалите батареи и
свяжитесь с уполномоченным дилером.
• Не используйте это изделие во влажных местах или близко к воде.
• Не подвергайте это оборудование воздействию избыточного тепла
или прямых солнечных лучей.
• Не разбирайте изделие. В случае технических трудностей отнесите
наушники к распределителю Philips.
• Не накрывайте это изделие
• Это изделие может оказать влияние на работу неадекватно
защищённого оборудования или чувствительного электронного
оборудования. Такие помехи могут привести к повреждению обоих
видов оборудования. Проверьте чувствительность и защиту
окружающего оборудования перед тем, как начинать использовать его.
• Безопасность органов слуха! Непрерывное использование этого
оборудования на высоком уровне громкости может повредить
органы слуха.
Совместимость системы
Технически возможно использовать дополнительные беспроводные
наушники FM или беспроводные динамики Philips FM с одним
трансмиттером, если они*:
– работают в диапазоне 864 МГц;
– работают в соответствии с такой же схемой модуляции;
– обнаруживают контрольный тон 19 Кгц.
Для подтверждения совместимости проверьте электрическую
спецификацию оборудования.
Это утверждение должно рассматриваться с технической точки
зрения и поэтому не является гарантией или обязательством
относительно коммерческой доступности одинарных беспроводных
наушников FM/динамиков, совместимых с SHC8525.
SHC8525 16-12-2005 12:17 Pagina 117
Установка и замена батарей, Установка трансмиттера, Зарядка наушников
Страница 5
- Изображение
- Текст
118 РУССКЙИ
Обзор функций —
Иллюстрации приводятся на внутренней стенке
ВНИМАНИЕ!
• Используйте только адаптер Philips SBC CS030/00
(/05 для Великобритании и Ирландии) 12V/200 мA для
постоянного/переменного питания.
• Используйте только перезаряжаемые батареи Philips с
короткой втулкой NiMH (R03/AAA, тип номер: SBC HB550S,
часть номер 996500015757).
• Не используйте батареи NiCd или щелочные батареи, т.к. они
могут повредить Вашу беспроводную систему наушников FM.
Установка и замена батарей
1 Отвинтите и удалите левую подушку наушников.
2 Перезаряжаемые батареи в отсек для батарей.
Используйте только батареи Philips с короткой втулкой NiMH
(R03/AAA, тип номер: SBC HB550S, часть номер 996500015757).
3 Убедитесь в верной установке батарей, как показано символом
полярности в отсеке для батарей.
Если в течение продолжительного времени Вы не собираетесь
использовать систему наушников, удалите батареи из них.
4 Установите левую подушку наушников на место.
Установка трансмиттера
5 Гарантируйте соответствие номинального напряжения адаптера,
указанного на технической табличке напряжению сети.
6 Подключите выходной разъём постоянного питания адаптера
12 В/200 мA перемен/пост адаптера к входному разъёму постоянного
напряжения 12 В на задней стенке трансмиттера.
7 Подключите адаптер 12 В/200 мA переменного/постоянного
адаптера 12 В/200 мA к сетевому разъёму.
Если в течение продолжительного времени Вы не собираетесь
использовать адаптер, отключите его от сетевого разъёма.
Зарядка наушников
8 Установите наушники на зарядную станцию, гарантируя, что зарядные
контакты трансмиттера и зарядный контакт наушников надежно
выровнены. Индикатор CHARGING (зарядка) загорится, сообщая, что
происходит автоматическая зарядка. Одновременно с этим питание
наушников автоматически отключится (и загорится индикатор
отключения питания POWER). После окончания зарядки (что обычно
занимает около 16 часов) зелёный индикатор зарядки CHARGING
также автоматически выключится.
SHC8525 16-12-2005 12:17 Pagina 118
ВНИМАНИЕ!
• Зарядная станция во время начала зарядки не подаёт
звукового сигнала.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
• Перед первым использованием наушников FM гарантируйте,
что батареи были полностью заряжены в течение 16 часов.
Это гарантирует продолжительный срок службы батарей.
• Это изделие соответствует современным правилам
безопасности. Для зарядки батарей используйте только
предлагаемую зарядную станцию (SHC8525) или полностью
совместимое зарядное устройство.
Звуковое подключение
9 Подключите один конец звукового кабеля (3,5 мм стерео разъём) к
входному стерео разъёму трансмиттера 3,5 мм.
10 Подключите другой конец стерео кабеля 3,5 мм к:
a) выходу наушников звукового источника, напр., телевизора, звуковой
системы или компьютера.
Отрегулируйте громкость звукового источника до сравнительно
высокого уровня, напр., 25% максимального уровня.
• Если Ваш звуковой источник имеет выход 6,3 мм для
наушников, используйте предлагаемый стерео адаптер 3,5 мм
на 6,3 мм.
ВНИМАНИЕ!
• В некоторых телевизорах уровень выхода наушников можно
отрегулировать только через доступ к меню экрана телевизора.
b) или к линейному выходу звукового источника, напр., REC OUT
(выход записи) или LINE OUT (линейный выход) с помощью
поставленного разветвлённого кабеля.
• Проверьте подключение красного разъёма RCA (правый канал) к
правому каналу (красному) звукового источника.
• Проверьте подключение белого разъёма RCA (левый канал) к левому
каналу (белому) звукового источника.
• Если звуковой источник имеет регулируемый уровень выхода
RCA, отрегулируйте этот уровень до самого высокого
неискажённого уровня.
11 Включите звуковой источник и постепенно увеличьте его громкость.
Индикатор включения/выключения питания POWER на трансмиттере
загорается при получении сигнала.
12 Включите кнопку включения/выключения питания POWER на наушниках.
Индикатор включения/выключения питания POWER автоматически
загорится.
РУССКЙИ 119
SHC8525 16-12-2005 12:17 Pagina 119
120 РУССКЙИ
13 Для настройки наушников на корректную частоту передачи следует
выбрать 1 из 3 предусмотренных частотных опций (выбранная
передающая частота передатчика).
После чего наушники быстро настроятся на частоту передатчика.
14 При помехах от трансмиттеров, расположенных рядом, отрегулируйте
канал трансмиссии на трансмиттере, затем повторите п. 13 для
подстройки наушников не трансмиттер.
15 Отрегулируйте громкость наушников до нужного уровня прослушивания.
ВНИМАНИЕ!
• Не регулируйте уровень прослушивания звукового источника,
т.к. это повлияет на качество звука при очень низких уровнях
входа.
Устранение проблем
При возникновении проблем сначала проверьте пункты, приведённые
ниже. Если Вы не сможете избавиться от проблемы с помощью этих
указаний, позвоните по справочному (см ‘Справки’) или свяжитесь с
дилером. Никогда не открывайте устройство сами, т.к. это аннулирует
гарантию. Сначала проверьте правильность подключения всех кабелей.
Проблема
Возможная причина
Устранение
Наушники не
Батареи не установлены
Выполните пп. 1 по 4 секции
заряжаются
‘Установка и замена батарей’
Неверная полярность батарей
Установите батареи с
соблюдением полярности,
указанной на отсеке для батарей.
Питание отсутствует
Убедитесь в подключении зарядной
станции к местной сети через
адаптер и выполните пп. 5 пo 7.
Зарядные контакты зарядной
Установите наушники верно и
станции не контактируют с
убедитесь в том, что индикатор
металлической пластиной
зарядки CHARGING загорелся.
наушников
Наушники неверно
Обеспечьте верную ориентацию
ориентированы на зарядной
наушников.
станции
Звук отсутствует/
Нет питания на наушники
Нажмите кнопку питания POWER.
искажённый звук
Индикатор питания POWER
загорится автоматически, указывая
на подачу питания на наушники.
Батареи не установлены
Выполните пп. 1 пo 4 секции
‘Установка и замена батарей’
SHC8525 16-12-2005 12:17 Pagina 120
Неверная полярность батарей Установите батареи ссоблюдением…
Страница 8
- Изображение
- Текст
Неверная полярность батарей
Установите батареи с
соблюдением полярности,
указанной на отсеке для батарей.
Питание на трансмиттер
Убедитесь в подключении зарядной
отсутствует
станции к местной сети через
адаптер и выполните пп. 5 пo 7.
Батареи садятся
Выполните пп. 5 пo 7 для зарядки
системы.
Звуковой источник не подключён Убедитесь в подключении
звукового выхода Вашего звукового
источника к входному стерео
разъёму 3,5 мм Вашего
трансмиттера. Выполните пп. 9 пo 12.
Звуковой источник выключен
Включите Ваш звуковой источник.
Уровень громкости очень низкий Отрегулируйте уровень громкости
Вашего звукового источника или
наушников. Безопасность
органов слуха: Непрерывное
прослушивание на очень высоком
уровне громкости может
необратимо повредить Ваш слух.
Звуковой выход уровень низкий
Если Ваши звуковые источники
имеют регулируемый выходной
уровень до высокого неискажённого
уровня. ВНИМАНИЕ: В некоторых
телевизорах уровень выхода
наушников можно отрегулировать
только через доступ к меню экрана
телевизора.
Наушники не подстраиваются
Выбрать 1 из 3 частотных опций,
на трансмиттер
предусмотренных в наушниках
(т.е., частоту, выбранную на
передатчике) регулированием
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ РУЧНОЙ
НАСТРОЙКИ, после чего
наушники быстро настроятся на
частоту передатчика.
Помехи от других радио
1) Измените частотный канал
источников
трансмиттера. Выберите 1 из 3
вариантов для наилучшего приёма.
Рекомендуем выбрать канал 1 в
качестве первого варианта. Затем
отрегулируйте канал настройки
наушников, как описано выше.
2) Переместите трансмиттер или
наушники в другое место.
Приёмник очень далеко от
Установите его ближе к
трансмиттера
трансмиттеру.
РУССКЙИ 121
SHC8525 16-12-2005 12:17 Pagina 121
122 РУССКЙИ
Используется другой
Гарантируйте использование
(не SHC8525) трансмиттер
предлагаемого трансмиттера
SHC8525. Некоторые встроенные в
другое оборудование трансмиттеры
несовместимы с наушниками
SHC8525 вследствие
использования более современной
технологии в системе.
Звук отсутствует
Зарядная станция не передаёт
Если Вы хотите прослушивать
(несколько
звуковой сигнал во время
музыку с помощью других
наушников или
осуществления зарядки. Поэтому беспроводных наушников или
беспроводные
другие наушники Philips или
динамиков Philips, совместимыми с
динамики Philips)
беспроводные динамики не
зарядной станцией SHC8525,
могут получать сигналы, даже
не забудьте снять наушники
если они совместимы с зарядной SHC8525 с зарядной станции.
станцией SHC8525.
Теxнические xаpактеpистики*
Тpансмиттеp
Система:
pадио частота (RF)
Модуляция:
частотная модуляция (FM)
Контрольный тон:
19КГц
Носитель частоты: (/00 & /05)
Kанал 1: 863.5МГц
Kанал 2: 864МГц
Kанал 3: 864.5МГц
Мощность на выxоде:
<10мВт
Эффективный диапазон
тpансмиссии:
до 100 м, во всеx напpавленияx
(360º)
Уpовень вxода:
500 mV
Питание:
12 В / 200 мА пост, центp поз;
тип номер: SBC CS030/00 (/05 для
Великобитании и Ирландии)
Наушники
Частота приёма: (/00 & /05)
863MHz – 865MHz
Отношение сигнал/помеxи:
> 70dB
(1 КГц синусная волна, A-нагр)
Искажение:
≤ 2% THD
Разделение каналов:
≥ 30 дБ
Диапазон звуковой частоты:
20-20,000 Гц
Питание:
2 x R03/AAA аккумулятоpные
батаpеи (Philips, NiMH, тип номер:
SBC HB550S, часть номер
996500015757)
Срок службы батареи:
~ 15 час
*) Все теxнические xаpактеpистики могут быть изменены без
пpедваpительного пpедупpеждения
**) В зависимости от окружающих условий
SHC8525 16-12-2005 12:17 Pagina 122
Европейские правила
Данным компания Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals &
Accessories подтверждает, что данная система беспроводных
наушников FM SHC8525 соответствует основным требованиям и
другим соответствующим положениям директивы 1999/5/EC.
Это изделие было разработано, изготовлено и испытано в соответствии
с европейской директивой European R&TTE Directive 1999/5/EC.
Согласно этой директиве это изделие может использоваться в
следующих странах:
SHC8525/00
Директива R&TTE Directive 1999/5/EC
B
✔ DK ✔ E
✔ GR ✔ F
✔
IRL ✘
I
✔ L
✔ NL ✔ A
✔
P
✔ SU ✔ S
✔ UK ✘
N
✔
D
✔ CH ✔
SHC8525/05
Директива R&TTE Directive 1999/5/EC
B
✘
DK ✘
E
✘
GR ✘
F
✘
IRL ✔ I
✘
L
✘
NL ✘
A
✘
P
✘
SU ✘
S
✘
UK ✔ N
✘
D
✘
CH ✘
Это изделие соответствует требованиям класса 3, как
установлено в EN 301 489-1 и EN 301 489-9.
РУССКЙИ 123
SHC8525 16-12-2005 12:17 Pagina 123
Комментарии
118 РУССКЙИ
Обзор функций —
Иллюстрации приводятся на внутренней стенке
ВНИМАНИЕ!
• Используйте только адаптер Philips SBC CS030/00
(/05 для Великобритании и Ирландии) 12V/200 мA для
постоянного/переменного питания.
• Используйте только перезаряжаемые батареи Philips с
короткой втулкой NiMH (R03/AAA, тип номер: SBC HB550S,
часть номер 996500015757).
• Не используйте батареи NiCd или щелочные батареи, т.к. они
могут повредить Вашу беспроводную систему наушников FM.
Установка и замена батарей
1 Отвинтите и удалите левую подушку наушников.
2 Перезаряжаемые батареи в отсек для батарей.
Используйте только батареи Philips с короткой втулкой NiMH
(R03/AAA, тип номер: SBC HB550S, часть номер 996500015757).
3 Убедитесь в верной установке батарей, как показано символом
полярности в отсеке для батарей.
Если в течение продолжительного времени Вы не собираетесь
использовать систему наушников, удалите батареи из них.
4 Установите левую подушку наушников на место.
Установка трансмиттера
5 Гарантируйте соответствие номинального напряжения адаптера,
указанного на технической табличке напряжению сети.
6 Подключите выходной разъём постоянного питания адаптера
12 В/200 мA перемен/пост адаптера к входному разъёму постоянного
напряжения 12 В на задней стенке трансмиттера.
7 Подключите адаптер 12 В/200 мA переменного/постоянного
адаптера 12 В/200 мA к сетевому разъёму.
Если в течение продолжительного времени Вы не собираетесь
использовать адаптер, отключите его от сетевого разъёма.
Зарядка наушников
8 Установите наушники на зарядную станцию, гарантируя, что зарядные
контакты трансмиттера и зарядный контакт наушников надежно
выровнены. Индикатор CHARGING (зарядка) загорится, сообщая, что
происходит автоматическая зарядка. Одновременно с этим питание
наушников автоматически отключится (и загорится индикатор
отключения питания POWER). После окончания зарядки (что обычно
занимает около 16 часов) зелёный индикатор зарядки CHARGING
также автоматически выключится.
SHC8565 16-12-2005 13:58 Pagina 118
-
Troubleshooting
-
Bookmarks
Available languages
-
EN
-
IT
Quick Links
XP SBC HC 850/00
15-03-2002 11:50
Pagina 1
850
HC
Surround Sound
Stereo Wireless Headphone
Related Manuals for Philips STEREO WIRELESS HEADPHONE HC850
Summary of Contents for Philips STEREO WIRELESS HEADPHONE HC850
-
Page 1
XP SBC HC 850/00 15-03-2002 11:50 Pagina 1 Surround Sound Stereo Wireless Headphone… -
Page 2
XP SBC HC 850/00 15-03-2002 11:50 Figure 1 Figure 3 Pagina 2 Figure 2 Figure 4 TRANSMITTER AUDIO IN 2 CHANNEL 1 2 3 AUDIO IN 1 STEREO AUDIO CABLE (INCLUDED) (WHITE) LEFT RIGHT (RED) TV, Hi Fi or PC RIGHT CHANNEL (RED) -
Page 3
XP SBC HC 850/00 15-03-2002 11:50 Pagina 3 Index English ______________________________________________ 4 Italiano _____________________________________________ 12 ___________________________________________ 20… -
Page 4
first time, please ensure that the batteries are fully charged for about 16 hours.This will guarantee a longer operating lifetime of the batteries. Benefits of Philips latest RF/FM wireless technology Wireless transmission The FM transmitter transmits the stereo audio signal from your audio or video source to your FM headphone without wires. -
Page 5: General Information
XP SBC HC 850/00 15-03-2002 11:50 General information Automatic rechargeable system The FM transmitter automatically recharges the headphone’s built-in rechargeable R03/AAA NiMH batteries. Just position the headphone on the transmitter and contact. The green LED lights up during charging. Easy transmission The FM headphone is able to receive signals from the transmitter, even through barriers such as doors, walls and windows.
-
Page 6
Transmitter power supply IMPORTANT Use only Philips SBC CS030/00 12 Volt/200 mA AC/DC adapter. (For UK, use only Philips SBC CS030/05) 1 Make sure the adapter’s rated voltage corresponds to the mains socket voltage. 2 Connect the DC connector of the AC/DC… -
Page 7
1 Remove the earcushions. 2 Take out the batteries and dispose of them properly. 3 Insert new batteries. Only use R03/AAA NiMH batteries (preferably Philips). 4 Make sure the batteries are correctly inserted as indicated by the engraved symbols in the battery compartment. -
Page 8: Basic Operation
XP SBC HC 850/00 15-03-2002 11:50 Audio Connections 7 Adjust the volume to the desired level with the headphone volume control. Option 2 (figure 5) Connecting the FM transmitter to a headphone output of an audio source IMPORTANT Use only 1 of the audio inputs: 3.5 mm stereo headphone audio input OR the line audio input! Using both audio inputs at the same…
-
Page 9: Troubleshooting
XP SBC HC 850/00 15-03-2002 11:50 Troubleshooting If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair. If you are unable to remedy a problem by following these hints, consult your dealer or service centre. WARNING: Under no circumstances should you try to repair the set yourself, as this would invalidate the warranty.
-
Page 10
– Only replace the batteries with R03/AAA NiMH batteries (preferably Philips). – Do not leave the headphone near heat sources. Do not expose to direct sunlight, excessive dust, moisture, rain or any kind of mechanical shock. -
Page 11
XP SBC HC 850/00 15-03-2002 11:50 Specifications* System: Carrier Frequency: (Transmitter HC852) Carrier Frequency: (Headphone HC855) Modulation: Radiated Output Power: Effective Transmission Range: Input level: Power supply – transmitter: Power supply – headphone: Frequency range (Headphone): Signal/Noise ratio: Distortion: Channel separation: *) All specifications are subject to change without prior notice. -
Page 12
XP SBC HC 850/00 15-03-2002 11:50 Introduzione Congratulazioni! Avete appena acquistato il più sofisticato sistema audio stereo MF senza fili. Questo sistema utilizza la più recente tecnologia MF senza fili, che vi offre completa libertà di movimento mentre vi godete la vostra favorita musica e film. -
Page 13
XP SBC HC 850/00 15-03-2002 11:50 Informazioni generali Facile trasmissione La cuffia MF può ricevere segnali dalla trasmittente, anche attraverso barriere come porte, pareti e finestre. Cuffie multiple con una sola trasmittente Si può usare un numero addizionale di cuffie e/o altoparlanti senza fili con una singola trasmittente se: — funzionano nella banda di 433 MHz — si può… -
Page 14
16 Indicatore di sintonizzazione– si illumina quando la ricezione della trasmissione è ottimale Alimentazione della trasmittente IMPORTANTE Usare solamente l’adattatore Philips CA/CC 12 volt/200 mA, SBC CS30/00 1 Assicuratevi che la tensione nominale dell’adattatore corrisponda a quella della presa. Pagina 14 Installazione 2 Collegate il connettore CC dell’adattatore… -
Page 15
Installazione Sostituzione delle batterie della cuffia (figura 3) IMPORTANTE Usate solo batterie R03/AAA NiMH ricaricabili (preferibilmente Philips). Non usate batterie NiCd o alcaline poiché potrebbero danneggiare il sistema MF senza fili! 1 Rimuovete i cuscini auricolari. 2 Estraete le batterie e smaltitele in modo adeguato. -
Page 16
XP SBC HC 850/00 15-03-2002 11:50 Collegamenti audio Opzione 2 (figura 5) Collegamento della trasmittente MF all’uscita della cuffia di una sorgente audio. IMPORTANTE Usate soltanto 1 degli ingressi audio: Ingresso audio cuffia stereo di 3,5 mm OPPURE l’ingresso linea audio! Usando entrambi gli ingressi audio allo stesso tempo potrebbe danneggiare il sistema MF senza fili… -
Page 17
XP SBC HC 850/00 15-03-2002 11:50 In caso di guasto, prima di portare l’apparecchio a riparare, controllate i punti sottoelencati. Se non si è in grado di risolvere il problema seguendo questi suggerimenti, rivolgetevi al proprio rivenditore o al centro di assistenza. AVVERTENZA: In nessuna circostanza bisogna tentare di riparare personalmente l’apparecchio;… -
Page 18
– Sostituite le batterie soltanto con R03/AAA NiMH (preferibilmente Philips). – Non lasciate la cuffia vicino alla sorgente. Non esponetela alla diretta luce del sole, ad eccessiva polvere, alla pioggia o a qualsiasi sorta di urto meccanico. -
Page 19
XP SBC HC 850/00 15-03-2002 11:50 Caratteristiche* Sistema: Frequenza vettore: (Trasmittente HC852 ) Frequenza vettore: (Cuffia HC855) Modulazione: Potenza di uscita irradiata: Gamma di trasmissione effettiva: Livello d’ingresso: Alimentazione – trasmittente: 12Volt / 200 mA CC, positivo al centro Alimentazione – cuffia: Gamma della frequenza (Cuffia): Rapporto segnale/rumore:… -
Page 20
XP SBC HC 850/00 15-03-2002 11:50 Pagina 20 RF/FM Surround SRS headphone™ Philips… -
Page 21
XP SBC HC 850/00 15-03-2002 11:50 R03/AAA NiMH Pagina 21 FM SBC HC852 FM SBC HC855 12Volt/200mA ACDC, SBC CS030/00 R03/AAA (NiMH), 550 mAh RCA (2 m) -
Page 22
XP SBC HC 850/00 15-03-2002 11:50 Pagina 22 (DC) 12 Volt/200 mA AC/DC SRS™ SRS™. SRS™ SRS™. -
Page 23
XP SBC HC 850/00 15-03-2002 11:50 Philips SBC CS030/00 12 Volt/200 mA AC/DC. (DC) AC/DC 12 Volt DC 12 Volt/ 200 mA AC/DC AC/DC AAA NiMH Pagina 23 R03/AAA NiMH AAA NiMH R03/ Philips NiCd AAA NiMH R03/ Philips NiCd… -
Page 24
XP SBC HC 850/00 15-03-2002 11:50 Pagina 24 REC OUT, LINE OUT. 20 cm REC OUT LINE OUT HiFi… -
Page 25
XP SBC HC 850/00 15-03-2002 11:50 Pagina 25 20 cm REC OUT LINE OUT REC OUT LINE OUT HiFi 3,5 mm HiFi 6,3 mm 3,5 mm 6,3 mm SRS™ SRS™. -
Page 26
XP SBC HC 850/00 15-03-2002 11:50 Pagina 26 AC/DC (DC) 12 Volt HC852 HC855 HC855… -
Page 27
XP SBC HC 850/00 15-03-2002 11:50 Pagina 27 SRS™ HC855. R03/AAA NiMH Philips… -
Page 28
XP SBC HC 850/00 15-03-2002 11:50 HC852 HC855 SBC HC 850/00 This product complies with class 3 requirements as set down in EN 301 489-9 Pagina 28 (RF) 1: 433.5 MHz 1: 434.0 MHz 3: 434.5 MHz 433.0 435.0 MHz <10m Watt 500 mVrms 1 kHz 12Volt / 200 mA DC,… -
Page 29
Portugal United Kingdom Pagina 29 Contact details Telephone Number 0810-001203 070 222303 Philips: 08 25 88 97 89 Radiola: 08 25 07 65 24 Schneider: 08 25 32 47 46 PSTN 0180 53 56 767 00800 31221280 Free phone 800 820026… -
Page 30
XP SBC HC 850/00 15-03-2002 11:50 Pagina 136 Meet Philips at the Internet http://www.philips.com SBC HC 850 Printed in China /CMM DL/RM 0205…
Содержание
- Philips Shb2505 Upbeat
- Как подключить и пользоваться?
- Автономность
- Звук
- Управление
- Универсальный способ
- Как подключить беспроводные Bluetooth наушники Филипс к телефону
- Включаем Bluetooth наушники на телефоне
- Делаем блютуз наушники видимыми для телефона
- Заходим в настройки Bluetooth и подключаем наушники
Philips Shb2505 Upbeat
Как подключить и пользоваться?
Полностью зарядите внутриканальные наушники SHB2505 в своем корпусе перед первым использованием. Попробуйте использовать оригинальный кабель, поставляемый Philips.
Индикаторы подсвечиваются синим цветом, каждый столбец соответствует 25% заполнению. Полный цикл занимает около 2 часов — так быстро!
Гарнитуры Philips Upbeat Bluetooth включаются автоматически, как только они снимаются и подключаются левая и правая наушники.
При помещении в ухо вы услышите голосовые подсказки на английском языке, указывающие на то, что сопряжение установлено.
Затем активируйте функцию Bluetooth на гаджете, достаточно нажать на название устройства Philips Shb2505. Обратите внимание, что вы не можете подключиться к нескольким устройствам одновременно.
Чтобы переключиться в режим моно, повторите все вышеперечисленные шаги с помощью одной гарнитуры.
Наушники Shb2505 The Upbeat не являются водонепроницаемыми, поэтому не берите их с собой, чтобы поплавать в бассейне. Однако они отлично противостоят поту от тренировок и проливному дождю.
Автономность
Philips Upbeat держит заряд до 3 часов на средней громкости. При работе на 100% мощности время сокращается.
Полная батарея корпуса позволяет заряжать пару 3 раза, увеличивая время воспроизведения до 12 часов.
Процент энергии отображается в области уведомлений смартфона, которая постоянно обновляется, а также можно следить за индикатором случая.
Гарнитура Philips Upbeat Shb2505 Bluetooth может играть как в паре, так и по отдельности на расстоянии до 10 метров. Бетонные препятствия уменьшают его соединение на 10-15%.
Сопряжение с устройствами Bluetooth разных поколений: от старых версий Android, до Mac OS, от компьютеров под управлением Windows. Даже с Bluetooth 2.1!
Звук
Наушники Philips имеют теплый и комфортный звук, раскрывается весь частотный диапазон. Однако, есть наклон вниз.
Гитарные рифы, взрывные удары притуплены. Этот режим сочетается с легкими жанрами, делая вокал близким, насыщенным.
Звук живой, позволяющий использовать эквалайзер в широком диапазоне. Объем достаточный, смесь понятна.
Philips хорош как постоянно носимая Bluetooth-гарнитура для совершения телефонных звонков, прослушивания подкастов, просмотра видео.
Активное шумоподавление производителем Philips не заявлено, но достаточно для наложения покрытия на общественный транспорт, метро. Голос собеседника понятен, а микрофон скрывает отвлекающий гул города.
Управление
Достаточно одного нажатия кнопки UpBeat SHB2505, чтобы ответить, не нужно нажимать, создавая дискомфорт. Одно нажатие включает или приостанавливает музыку и отвечает на входящий вызов.
Нажмите и удерживайте кнопку в течение двух секунд на правом наушнике Shb2505 Upbeat для быстрой перемотки вперед, а кнопку на левом наушнике для перемотки назад.
Двойной щелчок для включения голосового управления. Вы услышите сообщение «Аккумулятор разряжен, когда настанет время подключения к электросети». Чтобы выключить его, нужно включить Shb2505 Upbeat.
Универсальный способ
Как подключить беспроводные Bluetooth наушники Филипс к телефону
Для подключения беспроводной гарнитуры Philips Bluetooth к телефону необходимо выполнить 3 простых действия → включить Bluetooth на телефоне → найти Bluetooth-гарнитуру → и подключить беспроводную гарнитуру к телефону.
В последующих инструкциях важно следовать последовательности, шаг за шагом.
Включаем Bluetooth наушники на телефоне
Включите гарнитуру Bluetooth и Bluetooth телефона — в верхней палатке.
Также читай: Внутренние и внешние настройки струи
Включить Bluetooth в настройках телефона (в раскрывающемся списке сверху или в настройках). Главное меню → Настройки → Подключения → Bluetooth (установлено в положение Вкл.).
Далее, включите наушники. Для включения/выключения питания обычно имеется отдельная кнопка. Иногда это кнопка «страт/пауза». Мы включаем его, иногда задерживаем на 2-4 секунды.
Делаем блютуз наушники видимыми для телефона
Кнопка включения/выключения сопряжения Bluetooth/гарнитуры. Чтобы установить пару, нажмите 3-6 секунд.
Сделать гарнитуру Bluetooth видимой для телефона.. В большинстве случаев в гарнитуре есть отдельная кнопка для сопряжения Bluetooth — нажмите ее (удерживайте нажатой).
Если отдельная кнопка сопряжения Bluetooth отсутствует, за нее отвечает кнопка питания. Выключите гарнитуру, затем включите ее и удерживайте кнопку питания в течение 3-6 секунд, пока не услышите звуковой сигнал или индикатор не изменит цвет (индикатор может мигать или вести себя по-другому).
Заходим в настройки Bluetooth и подключаем наушники
Настройки Bluetooth и поиск устройства
Перейдите к настройкам Bluetooth телефона..
Выполните поиск устройства. Телефон должен найти твою гарнитуру.
Выберите модель гарнитуры из списка найденных устройств bluetooth. и подключить наушники.
- В редких случаях для правильного подключения наушников необходим пин-код (стандартный — это 1111, 0000, или указанный на коробке / в инструкции к наушникам).
- Чтобы подключить Bluetooth-гарнитуру к другому телефону, необходимо отключить ее и выполнить сопряжение снова с другим устройством (для гарнитур с многоточечным подключением отключать не нужно). Часто, если ваш телефон не видит гарнитуру, это означает, что он подключен к другому телефону, находящемуся поблизости.
Источники
- https://mnogo-dok.ru/instrukcii/sendvalues/type/%D0%90%D1%83%D0%B4%D0%B8%D0%BE/%D0%9D%D0%B0%D1%83%D1%88%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B8/Philips/
- https://1bluetooth.ru/blyutuz-naushnik/besprovodnye-philips-shb2505-upbeat
- https://allomart.ru/nastroyka-bluetooth-naushnikov-philips/
PDF инструкция · 7 страниц(ы) английский
инструкцияPhilips SHC5100
EN User manual
SHC5100
www.philips.com/welcome
Register your product and get support at
Indoor wireless headphones
Посмотреть инструкция для Philips SHC5100 бесплатно. Руководство относится к категории Наушники, 11 человек(а) дали ему среднюю оценку 8. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о Philips SHC5100 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь
- Contents
- 1 What’s in the box
- 2 Get started
- 3 Product version table
Главная
Philips | |
SHC5100 | SHC5100/00 | |
Наушники | |
3610170005537, 5053313980984, 6923410704938, 6923410705393, 6923410705478, 6923410709650, 8712581556525 | |
английский | |
Руководство пользователя (PDF) |
Наушники
Чувствительность наушников | 100 dB |
Юнит динамика | 32 mm |
Тип магнита | Неодим |
Частота наушников | 10 — 20000 Hz |
Тип наушников | Полноразмерные |
Батарея
Время непрерывного воспроизведения аудио | 15 h |
Технология батареи | Никель-металл-гидридный (NiMH) |
Число поддерживаемых батарей | 2 |
Аккумуляторная батарея | Да |
Прочие свойства
Требования к питанию | 12V /200 mA |
Размеры упаковки (ШхГхВ) | 240 x 100 x 320 mm |
Вес брутто (внешняя картонная упаковка) | 2.86 kg |
Вес нетто внешней упаковки | 1.251 kg |
Вес нетто упаковки | 0.417 kg |
Сухой вес упаковки | 0.318 kg |
Количество внешних упаковок | 3 шт |
Сухой вес внешней упаковки | 1.609 kg |
Автовыключение | Да |
Индикация разряда батарей | Да |
Диапазон несущей частоты | 863 — 865 kHz |
Частота контрольного сигнала | 19 kHz |
Масса брутто | 0.735 kg |
Порты и интерфейсы
Дальность действия (беспроводная) | 100 m |
Технология подключения | Беспроводной |
Логистические данные
Ширина мастер-картона | 260 mm |
Длина мастер-картона | 325 mm |
Производительность
Цвет товара | Черный,Серебристый |
Тип продукта | Наушники |
показать больше
Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Philips SHC5100.
Когда звук считается слишком громким?
Можно ли с помощью Наушники совершать звонки без использования рук?
Что такое шумоподавление?
Инструкция Philips SHC5100 доступно в русский?
Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь