перейти к содержанию
Руководство пользователя электрической точилки для ножей Narcissus
Пожалуйста, внимательно прочтите это руководство перед первым использованием.
Инструкции по заточке ножей
- Установите точилку в устойчивое положение, очистите нож и просушите его.
- Включите точилку и включите переключатель слева.
Чтобы заточить нож, выполните следующие действия:
- Вставьте нож в паз для заточки, чтобы лезвие касалось вращающегося точильного круга.
- Медленно потяните назад, пока все лезвие не пройдет через шлифовальный круг.
- Повторите шаги ①② 3 раза.
- Поменяйте нож на соседний паз для заточки.
- Повторите шаги ①②③, чтобы заточить другую сторону лезвия.
- Повторяйте шаги ①②③④⑤, пока нож не станет достаточно острым.
Tips
- Точилка имеет 2 разных шлифовальных круга. Левый круг шероховатый, подходит для заточки тупых ножей. Правый круг гладкий и подходит для заточки острых ножей.
- Каждый паз для заточки имеет две стороны. Установите нож наискось к наклонной стороне, чтобы получить лучший эффект заточки.
- Сначала включите точилку. Затем вставьте ножи в паз для заточки, чтобы не повредить ножи.
- НЕ толкайте ножи вперед при заточке, чтобы не повредить ножи.
- ЗАПРЕЩАЕТСЯ сильно нажимать на ножи при заточке, чтобы не повредить ножи.
- Точилка не подходит для заточки изогнутых, толстых, зигзагообразных ножек.
- Точилка НЕ МОЖЕТ работать непрерывно более 5 минут из-за устройства защиты от перегрева. Пожалуйста, терпеливо подождите 15 минут, прежде чем возобновить его использование.
- Точилка иногда издает запах, это нормально, будьте уверены в использовании.
Шлифовальные ножницы
- Медленно переместите одно лезвие ножниц, чтобы коснуться вращающегося шлифовального круга ножниц.
- Медленно прижмите ножницы к шлифовальному кругу.
- Повторите шаги ①② 3 раза.
- Выполните шаги ①②③, чтобы заточить другое лезвие ножниц.
- Повторяйте шаги ①②③④, пока ножницы не станут достаточно острыми.
Советы: Точилка не может полностью отремонтировать ножницы с нестабильными заклепками. Потому что он ничего не может сделать с незакрепленными заклепками.
Отвертка шлифовальная шлицевая
- Медленно вставьте отвертку в шлифовальное отверстие, пока она не коснется вращающегося шлифовального круга.
- Медленно вдавите отвертку внутрь, пока ее передний конец не станет достаточно гладким.
Советы:
- Точилку НЕЛЬЗЯ использовать для заточки отверток Phillips.
- ЗАПРЕЩАЕТСЯ с силой направлять отвертку внутрь, чтобы не повредить точилку.
Меры предосторожности
- Используйте точилку с определенным объемомtage 120 В ~ 60 Гц.
- Перед заточкой удалите с ножей жир и воду.
- НЕ добавляйте воду, масло или другие вещества при заточке ножей, чтобы избежать опасности.
- Точилка не подходит для заточки изогнутых, толстых и зигзагообразных инструментов.
- НЕ допускайте попадания воды в точилку, чтобы не повредить ее.
- Если шлифовальный круг останавливается ножами, немедленно снимите ножи, чтобы не повредить точилку.
- Избегайте использования или прикосновения детей, чтобы избежать несчастных случаев.
- Точилку следует размещать в сухом месте и вдали от высоких температур.
- Не заменяйте провод без разрешения. Немедленно отключите провод от сети, если возникла проблема, и обратитесь к Нарциссу.
Заменить шлифовальные круги
Каждое колесо может заточить около 100 ножей. Если поверхность колеса серьезная, мы рекомендуем вам заменить колесо, выполнив следующие действия:
- Отключите электропитание точилки от сети. Положите нижнюю часть на стол.
- Снимите 4 подножки внизу. Открутите 4 винта в отверстиях подножки.
- Откройте корпус и с помощью двух гаечных ключей ослабьте гайки на обоих концах вала.
- Снимите старый шлифовальный круг и замените его новым. Будьте осторожны, чтобы не потерять мелкие детали.
- Убедитесь, что все компоненты установлены правильно, а затем установите гайки на обоих концах вала.
- Установите пластиковую крышку, винты и опоры по порядку.
- Наслаждайтесь своей новой точилкой!
Очистка и техническое обслуживание
- Убирайте мусор после каждого использования, чтобы не повредить точилку. Внимание: перед чисткой выньте вилку из розетки.
- Отключите перед чисткой.
- Протрите поверхность чистой мягкой тканью.
- НЕ погружайте точилку в воду для очистки.
- Храните точилку в сухом и проветриваемом месте.
Гарантия
Спасибо за выбор и поддержку Нарцисса.
Нарцисс предоставляет всем клиентам бесплатные услуги по замене продукта в течение 12 месяцев.
Если есть какие-либо проблемы с качеством, отправьте электронное письмо на адрес support@narcissus.tech, чтобы связаться с нами. Мы предоставим вам удовлетворительное решение.
Спасибо за понимание!
Спецификация
- Модель: QN-M801
- Номинальный объемtage: 120V ~ 60Hz
- Номинальная мощность: 90W
- Вес брутто: 2.67 фунтов
- Размер посылки: 9.8 * 4.8 * 4.7 в
- Официальный адрес электронной почты: support@narcissus.tech.
- Производитель: Компания Foshan Taobei Technology Co., Ltd.
- Адрес: No.1 Guizhou Avenue West, Фошань, Гуандун, Китай
Узнать больше об этом руководстве и скачать PDF:
Документы / Ресурсы
-
Contents
-
Table of Contents
-
Bookmarks
Quick Links
Electric Knife Sharpener
Commercial and Outdoor Model
Patented Worldwide
USER MANUAL
(SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE USE)
Ê cs@mastergradeknifesharpener.com
www.mastergradeknifesharpener.com
Copyright © 2004 ~ 8 by Jack Chen
Related Manuals for Master Grade Electric Knife Sharpener
Summary of Contents for Master Grade Electric Knife Sharpener
-
Page 1
Electric Knife Sharpener Commercial and Outdoor Model Patented Worldwide USER MANUAL (SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE USE) Ê cs@mastergradeknifesharpener.com www.mastergradeknifesharpener.com Copyright © 2004 ~ 8 by Jack Chen… -
Page 2: Table Of Contents
B. Why is MASTER GRADE different from other knife sharpeners? ……………………………………… 2 C. MASTER GRADE vs. a Professional sharpening service … 2 D. How to get the best results from your machine …………… 2 E. MASTER GRADE vs. the other knife sharpeners ……..3 F.
-
Page 3: Important Safeguards
A) IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be observed including the following: a) Read all instructions. b) To protect against risk of electrical shock do not immerse cord, plugs, or portable appliances in water or other liquids. c) Close supervision is necessary when any appliance is used near children.
-
Page 4: Other Knife Sharpeners
15° angle without leaving a burred. Professional chefs and meat cutters unanimously agree that the Master Grade Commercial Electric Knife Sharpener is both technologically and economically superior to others. C) Master Grade vs. a sharpening service: Cost /mo…
-
Page 5: Master Grade Vs. The Other Knife Sharpeners
E) Master Grade vs. other knife sharpeners Master Master Chef Edlund F. Dick Grade Grade Choice RS-150 Hone Commercial Premium 2000 Safe to use NO• NO• Pre sharpening Over heating Scratching knife blade Slight Excessive Excessive Excessive Excessive Burr Slight…
-
Page 6: Cautions
F) CAUTION: Ø ALWAYS WEAR SAFETY GOGGLES AND CUT RESISTANT GLOVES WHEN YOU OPERATE THIS MACHINE. Ø WHEN OPERATING THE MACHINE, HOLD IT WITH YOUR LEFT HAND AND HOLD THE KNIFE WITH YOUR RIGHT HAND G) What comes with this machine? For Outdoor Model For Commercial Model…
-
Page 7: What Types Of Knives Can Be Sharpened
J) How does the Master Grade work? The machine has two sharpening openings. The left opening is for the left side of the blade, and the right opening is for right side of the blade.
-
Page 8: How To Re-Profile A Knife’s Bevel
K) How to re-profile a knife’s bevel (Use CW-280 wide opening cover) 1) Remove the top cover by unscrewing the inset hand screw. 2) Remove the fine wheels (FS-304F) by unscrewing caps. 3) Insert the coarse sharpening wheels (FS-300C). 4) After screwing the wheel caps back on snugly, re-install the top.
-
Page 9
7) Insert the knife into the right opening, leaning your knife to the right. Tilt the knife against the sharpening wheel and draw the knife smoothly back towards you with equal and constant down pressure as in step 6. (fig 4)Continue alternating process until you see the slicer knife bevel 5˚…
-
Page 10: How To Sharpen A Cleaver Or Knife Blades
L) How to sharpen a cleaver or knife blade that is thicker than ³/ ” or 4 mm (If attempting to sharpen a blade that is thinner than ³/ ” or 4 mm please see page 11) 1) Remove the top cover by unscrewing the inset hand screw. (See fig 1 on page 6) 2) Insert the proper sharpening wheels (for regular knives use…
-
Page 12: How To Sharpen Cleaver & Knife Blades Thinner Than ³/ » Or 4 Mm
M) How to sharpen cleaver & knife blades thinner than ³/ ” or 4 mm. Note: The outdoor model doesn’t have a narrow opening cover, therefore, use the same procedures in L on page 8 1) Remove the top cover by unscrewing the inset hand screw. (see fig 1 on page 6) 2) Install the sharpening wheels (regular knives use FS-304F…
-
Page 13
(FEATHER TOUCH) until the burrs disappear. process of re-profiling the edge may take 10 or more passes depending on the condition and hardness of the knife blade. -
Page 14: How To Sharpen Serrated Knives
(CW-280) otherwise use the narrow opening cover (CN-280). 2) The MASTER GRADE can repair chips up to ⅛”. If chips are bigger than ⅛” do not attempt to repair. It may cause damage to the sharpening wheel and machine.
-
Page 15
alternating the process in each opening until the edge is straight. (See fig 16). -
Page 16: Special Instructions For Extremely Tempered Knives
Most extreme tempered knives use special materials like 440 steels, high speed steels … etc. You may find those materials use in German knives, Master Grade knives and Japanese Global Knives. Those knives the sharpened edges are not as easy to sharpen evenly as most other knives.
-
Page 18: Questions & Answers
) Questions & Answers 1) Q: Can Master Grade knife sharpener sharpen any knife? Yes, it can sharpen most knives. For serrated knives, see fig 14 on page 13. 2) Q: Can KE-280 sharpen scissors? Yes, but we do not recommend it for safety reasons.
-
Page 19
11) Q: Does it get the knife sharp enough to remove hair from your arm, like a razor? If you use a sharpening stone, you have to have a very good sharpening skill. From our experience about only 1 out of ten thousand people can do it. If you use our commercial model or outdoor model 95% people can do it. -
Page 20
15) Q: When I turn on the machine the motor is running but both side wheels are not turning at the same speed. In our experience, there are two possible causes: A knife blade was inserted forcefully (sudden entry) into the slot and pushed down too hard and cause the wheel to stop rotating while the motor continues to turn. -
Page 21: Technical Data
17) Q: What causes the sharpening wheels to rip? 1. Dirty knives that have food particles or liquid. Make sure they are clean and dry. 2. If your knife has a chip(s) (up to ⅛”) you need to use the coarse sharpening wheels to remove chips, and sharpen with light pressure then increase the pressure slightly.
-
Page 22: Outdoor Knife Sharpener
2) Outdoor Model AC 100V ~ 120V / 180 Watt USA model AC 220V ~ 240V / 180 Watt Europe model Safety Standard / Certification cUL, UL, NSF, CE, GS Sharpening Angle (Tan q) 15° Blade Angle / Blade Thickness 20° ~ 6° / Up to ½» tang Wheel Speed / Torque 2,500 RPM / 1,200 GCM Max blade contacts…
-
Page 23: Warranty
3) Under this limited warranty, MASTER GRADE reserves the right to either repair or replace the unit without charge. The customer is responsible for all freight and shipping insurance charges.
-
Page 24: Parts List
U) REPLACEMENT PARTS LIST 2. Base 4. Wide cover (CW-280) 6. Rotation Shaft (KP-280R)* 19. Electric cord (KP-280E) 25. Screw 26. Hand screw (KP-280H) (KP-168H) 51. Narrow cover (CN-280) 52. Switch (KP-280S) (KP-168S) 53. Wheel cover (KP-280C)* 54. Sharpening wheel (FS-300 Coarse)* (FS-302 Medium)* (FS-304 Fine)*…
-
Page 25: Recipe (Yan Can Cook)
Recipes by Master Chef Martin Yan TV host on PBS “Yan Can Cook” Show…
-
Page 26
Recipe #1 Assorted Fresh Fruit with Chicken… -
Page 27
Assorted Fresh Fruit with Chicken Makes 4 — 6 servings Ingredients 250 g boneless chicken slices ginger, crushed green onion, cut into 3 cm sections red chili, seeded and sliced apple, peeled, cored, and cubed mango, peeled, seeded, and cubed Asian pear, peeled, cored, and cubed cup diced pineapple Marinade… -
Page 28
Recipe #2 Assorted Vegetables in Pumpkin Bowl… -
Page 29
Assorted Vegetables in Pumpkin Bowl Makes 4 — 6 servings Ingredients small pumpkin, about 750 g slice ginger, minced cloves garlic, minced 70 g sliced celery 50 g pumpkin flesh cup straw mushrooms 30 g fresh or canned lotus seeds, drained 20 g fresh or 10 g dried lily buds, soaked and drained water chestnuts, sliced carrot, sliced… -
Page 30
Recipe #3 Fish in Eight Treasure Sauce… -
Page 31
Fish in Eight Treasure Sauce ( Makes 4 — 6 servings) Ingredients Marinade whole fish, about 500 g slices ginger, minced teaspoon salt teaspoon white pepper Eight Treasures cloves garlic, minced green onion, chopped red chilies, seeded and chopped tablespoons dried shrimp, soaked and chopped dried black mushrooms, soaked and chopped 40 g Sichuan preserved vegetables, chopped… -
Page 32
We create soft touch technology RAZOR SHARP IN JUST A FEW PASSES Ê cs@mastergradeknifesharpener.com www.mastergradeknifesharpener.com Copyright © 2004 ~ 8 by Jack Chen…
17
ru
Перед исПользованием
Поместите станок на устойчивую ровную поверхность и вставьте вилку шнура питания
в розетку.
исПользование станка для заточки ножей
• Затачивающий диск начинает вращаться при нажатии кнопки и останавливается,
если ее отпустить.
• Подготовьте ножи для заточки.
• Держите нож в правой руке, а большим пальцем левой руки нажимайте кнопку.
не прикасайтесь пальцами к лезвию ножа во избежание травм!
• Крепко обхватите рукоятку ножа, направив его лезвием от себя, и легким нажатием
вставьте пятку ножа в отделение для заточки режущей частью вниз. Потяните нож
на себя, так, чтобы он прошел через отделение для заточки приблизительно за 3
секунды.
• Повторите действия три-пять раз, а затем проверьте остроту заточки. Продолжайте
заточку, пока не будет достигнут требуемый результат.
• Отпустите кнопку.
• Не подходит для заточки ножей с серрейторным лезвием и ножниц.
для достижения наилучшего результата
• В процессе заточки важно располагать нож строго в отделении для заточки.
• НЕ следует давить на лезвие. Двигайте нож в отделении для заточки, прилагая
лишь незначительные усилия. При слишком сильном нажатии лезвие может
соприкоснуться с покрытым смазкой краем затачивающего диска, в результате чего
на нем останутся отметины.
• После окончания заточки протрите лезвие ножа тканью.
• Никогда не помещайте пальцы внутрь отделения для заточки.
• Данный станок для заточки одинаково подходит для ножей из нержавеющей и
углеродистой стали.
очистка
Не разрешается очищать прибор детям.
Протрите корпус сначала влажной, а затем сухой тканью. Затачивающий диск можно
очистить с помощью небольшой щетки (например, зубной), касаясь ее ворсом диска
при его вращении. Для удаления металлической пыли, которая скопилась внутри
станка, отвинтите крышку, расположенную снизу, и вытряхните стружку и/или
используйте пылесос для удаления пыли через верхнее отверстие. Поставьте крышку
на место и зафиксируйте ее винтами. Всегда отключайте станок от источника питания,
перед тем как снять крышку.
Правила техники безоПасности
• Внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией перед использованием
электроприбора и сохраните ее для получения нужных сведений в дальнейшем.
• Подключайте данный прибор только к розетке с напряжением 220–240 B и
используйте его только по назначению.
• Всегда отключайте прибор от источника питания, если не планируете его
использовать, а также перед техническим обслуживанием или очисткой прибора.
• Данный прибор запрещается погружать в воду или другие жидкости.
• Нож является небезопасным предметом, поэтому обращаться с ним следует очень
осторожно. Из-за высокого риска травматизации данный прибор не разрешается
использовать детям и людям с ограниченными физическими или умственными
способностями или с ограниченной способностью восприятия, а также лицами, не
имеющими опыта работы с прибором и не знающим, как им пользоваться. Прибор
предназначен для использования исключительно взрослыми.
• Электрический прибор — не игрушка, и хранить его следует в недоступном для
детей месте. Дети не всегда могут осознать потенциальную опасность. Учите детей
ответственному обращению с электрическими приборами.
• Следите, чтобы шнур не свисал с края стола.
• Не помещайте данный прибор вблизи кухонной плиты, источников открытого огня и
т. п.
• Обращайтесь с ножами, которые вы затачиваете, с осторожностью! Следите за тем,
чтобы с вращающимся диском станка соприкасалось только лезвие ножа.
• Никогда не помещайте пальцы внутрь отделения для заточки.
• Всегда отключайте прибор от источника питания, если он не используется, а также
перед его очисткой.
• Перед использованием всегда осматривайте прибор, шнур и штепсель на предмет
повреждений. Если шнур питания поврежден, его должен заменить производитель
или квалифицированный специалист, во избежание несчастного случая.
• Прибор предназначен только для бытового использования.
• Если данный прибор используется не по назначению и его применение не
согласуется с данной инструкции по эксплуатации, то ответственность за любые
последствия целиком и полностью ложится на пользователя. Гарантия не
распространяется на повреждения, возникшие вследствие неправильного
использования данного товара.
• Не ставьте или не храните устройство там, откуда оно может упасть или его могут
столкнуть в ванну или раковину. Не допускайте контакта прибора с водой и любыми
другим жидкостями.
• НЕ пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор. Прибор не содержит деталей,
для которых предусмотрено обслуживание пользователем. Для ремонта доставьте
прибор в центр обслуживания компании HoMedics. Обслуживание этого прибора
должно производится только специалистами, авторизованными компанией
HoMedics.
• НЕ поднимайте это прибор за провод и не используйте провод в качестве ручки для
переноски прибора.
• НЕ пользуйтесь прибором, если его провод или штепсель повреждены, если он
не работает должным образом, если его уронили или повредили или если он
находился в воде. Доставьте прибор в центр технического обслуживания компании
HoMedics для проверки и ремонта.
• Этот прибор НЕ должен использоваться лицами, которые вследствие какого-либо
заболевания либо физических недостатков не в состоянии самостоятельно
регулировать работу прибора.
• НЕ пытайтесь самостоятельно достать прибор, если он упал в воду или какую-либо
другую жидкость. Немедленно обесточьте прибор, выдернув шнур питания из
розетки. Не допускайте контакта прибора с водой, а также НЕ пользуйтесь им в
сыром, влажном помещении.
• НЕ допускайте попадания посторонних объектов в отверстия на приборе.
• НЕ используйте прибор на открытом воздухе.
Пояснение WEEE
Данная маркировка означает, что в странах Европы не допускается
утилизировать прибор вместе с другими бытовыми отходами. Чтобы не
нанести ущерба окружающей среде и здоровью населения в результате
неверной утилизации отходов, прибор следует сдать на переработку, чтобы обеспечить
экологичное повторное использование материальных ресурсов. Верните бывший
в употреблении прибор через систему возврата и сбора отходов или свяжитесь с
предприятием розничной торговли, где вы приобрели прибор. Там вы сможете сдать
этот продукт для экологически безопасной переработки.
гарантия
Это изделие предназначено только для бытового использования. Компания Salter
бесплатно выполнит ремонт или замену продукта или любой его части, если в
течение 2 лет с момента приобретения устройство выйдет из строя по причине
производственного брака. Эта гарантия распространяется на все компоненты,
оказывающие влияние на работу продукта. Гарантия не распространяется на
ухудшение внешнего вида вследствие естественного износа или на повреждения
в результате неправильного использования. В случае самостоятельного вскрытия
корпуса гарантия аннулируется. Эта гарантия не покрывает модификацию или
адаптацию прибора, требуемые для его использования в какой-либо другой стране
помимо страны, для которой он был сконструирован, произведен, апробирован и/или
авторизован, а также ремонт прибора, поврежденного вследствие такой модификации.
Компания Salter не несет ответственности за любой тип случайных, косвенных
или намеренных повреждений. Покупатель обязан предоставить доказательства
приобретения данного устройства и обеспечить его доставку в компанию Salter (или
местному агенту, если покупка была произведена за пределами Великобритании).
Во избежание повреждений во время транспортировки продукт должен быть
упакован соответствующим образом. Это обязательство является дополнением к
законодательно закрепленным правам потребителя и никоим образом не затрагивает
эти права. По вопросам продаж и техобслуживания в Великобритании обращайтесь по
адресу: HoMedics Group Ltd, PO Box 460, Tonbridge, Kent, TN9 9EW, UK. Телефон горячей
линии: (01732) 360783. За пределами Великобритании обращайтесь к местному
распространителю.
(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
Electric knife sharpener
Электрическая точилка для ножей
Instruction manual
Руководство по эксплуатации
GL2441
Страница:
(1 из 10)
навигация
Оглавление инструкции
- Страница 1 из 11
Instruction manual Руководство по эксплуатации Electric knife sharpener Электрическая точилка для ножей GL2441 - Страница 2 из 11
ОГЛАВЛЕНИЕ ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ЭЛЕКТРОПРИБОРА 3 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ 4 ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ 5 ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЭЛЕКТРОПРИБОРА 6 ЧИСТКА ЭЛЕКТРОПРИБОРА 7 ХРАНЕНИЕ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 7 ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ 8 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 10 Уважаемый покупатель! Мы благодарим Вас за - Страница 3 из 11
РУКОВОДСТВО ПО ЭКCПЛУАТАЦИИ ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ЭЛЕКТРОПРИБОРА 2 3 4 5 1 6 (рис 1) 1 — Корпус 2,3 — Прорези для точной заточки 4,5 — Прорези для доводки 6 — Выключатель 3 - Страница 4 из 11
INSTRUCTION MANUAL МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Безопасная и стабильная работа электроприбора гарантируется только при соблюдении следующих условий: 1. Запрещается погружать в воду или иные жидкости корпус и сетевой адаптер электроприбора. 2. Перед подключением электроприбора к сети питания необходимо - Страница 5 из 11
РУКОВОДСТВО ПО ЭКCПЛУАТАЦИИ 17. Не используйте воду и смазки при заточке ножей в электроприборе. 18. Не вставляйте острие ножа вертикально в прорези электроприбора. Это может привести к травмам и повреждению ножа и электроприбора. ВНИМАНИЕ! Ни в коем случае не следует пользоваться электроприбором в - Страница 6 из 11
INSTRUCTION MANUAL ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЭЛЕКТРОПРИБОРА Внимание! Прибор предназначен для заточки лезвий кухонных ножей из различных видов сталей. Внимание! Прибор не предназначен для затачивания керамических ножей, ножниц, зубчатых лезвий ножей, любых других лезвий, которые не входят свободно в прорези - Страница 7 из 11
РУКОВОДСТВО ПО ЭКCПЛУАТАЦИИ ЧИСТКА ЭЛЕКТРОПРИБОРА — Убедитесь, что электроприбор отключен от электросети перед тем, как его почистить. — Протрите поверхности прибора влажной тканью без использования абразивных средств. Рекомендуется производить чистку прибора после каждого использования. Внимание! - Страница 8 из 11
INSTRUCTION MANUAL ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ Обращаем Ваше внимание, что в течение гарантийного срока электроприбор будет принят на бесплатное сервисное обслуживание или ремонт при соблюдении следующих условий: Гарантийные обязательства осуществляются при наличии правильно заполненного гарантийного - Страница 9 из 11
РУКОВОДСТВО ПО ЭКCПЛУАТАЦИИ Гарантийные обязательства не распространяются на: 1. Неисправности изделия, возникшие в результате: — несоблюдения пользователем предписаний руководства по эксплуатации; — механического повреждения, вызванного внешним или любым другим воздействием; — применения изделия - Страница 10 из 11
INSTRUCTION MANUAL Компания-изготовитель обращает внимание покупателей, что при эксплуатации прибора в рамках личных нужд и соблюдении правил пользования, приведенных в данном руководстве по эксплуатации, срок службы изделия может значительно превысить указанный в настоящем руководстве. - Страница 11 из 11
Бренд
Инструкции по эксплуатации
Популярноеновое
Укажите здесь торговую марку и тип
Chef’s Choice EdgeSelect 120
инструкция48 страниц(ы)
Chef’s Choice Angle Select 1520
инструкция16 страниц(ы)
Clatronic MSS 2990
инструкция62 страниц(ы)
Ikea SKARANDE
инструкция72 страниц(ы)
Camry CR 4469
инструкция48 страниц(ы)
Chef’s Choice FlexHone 320
инструкция10 страниц(ы)
SilverCrest SEAS 20 A1
инструкция74 страниц(ы)
Chef’s Choice Hybrid Diamond Hone 270
инструкция32 страниц(ы)
Graef CC120
инструкция84 страниц(ы)
C3 Knife Sharpener
инструкция8 страниц(ы)
Güde GNS 250 VS Set
инструкция64 страниц(ы)
LUMME LU-1803
инструкция4 страниц(ы)
Chef’s Choice Trizor XV 15
инструкция16 страниц(ы)
Gastroback Design Knife Sharpener 41620
инструкция14 страниц(ы)
Bomann MSS 436 CB
инструкция62 страниц(ы)
Chef’s Choice Station 130
инструкция12 страниц(ы)
Chef’s Choice Diamond Hone 110
инструкция8 страниц(ы)
Chef’s Choice Diamond UltraHone CC312
инструкция12 страниц(ы)
Chef’s Choice Diamond Hone Sharpener 320
инструкция12 страниц(ы)
Chef’s Choice Hybrid Diamond Hone 220
инструкция8 страниц(ы)
Guzzanti GZ-001
инструкция28 страниц(ы)
Petra Electric AS 10
инструкция32 страниц(ы)
Chef’s Choice Asian 316
инструкция12 страниц(ы)
Chef’s Choice Diamond Hone AngleSelect 1520
инструкция64 страниц(ы)
Domo DO9204KS
инструкция40 страниц(ы)
Steba AS 100
инструкция48 страниц(ы)
Guzzanti GZ-001A
инструкция33 страниц(ы)
Chef’s Choice EdgeSelect Diamond Hone CC120
инструкция12 страниц(ы)
Livoo DOM394
инструкция9 страниц(ы)
Chef’s Choice Diamond Hone 310
инструкция8 страниц(ы)
Chef’s Choice Hybrid Diamond Hone CC270
инструкция32 страниц(ы)
Chef’s Choice Diamond Hone 2000
инструкция12 страниц(ы)
Graef CC 80
инструкция60 страниц(ы)
SilverCrest SEMS 12 A1
инструкция104 страниц(ы)
Chef’s Choice Hybrid 250
инструкция8 страниц(ы)
Melissa 646-103
инструкция23 страниц(ы)
Chef’s Choice Pronto Diamond Hone 464
инструкция2 страниц(ы)
Chef’s Choice Diamond Hone Sharpener 310
инструкция5 страниц(ы)
OBH Nordica SharpX 9960
инструкция28 страниц(ы)
Beper 90.046
инструкция28 страниц(ы)
OBH Nordica SharpX 9966
инструкция24 страниц(ы)
Beper BA.150
инструкция32 страниц(ы)
Berkel Home Line 200
инструкция85 страниц(ы)
Melissa 646-089
инструкция23 страниц(ы)
Einhell GC-CS 85 E
инструкция195 страниц(ы)
Chef’s Choice UltraHone 312
инструкция12 страниц(ы)
Chef’s Choice Hybrid Diamond Hone CC220
инструкция32 страниц(ы)
Graef CX 125
инструкция92 страниц(ы)
Güde GUS 650
инструкция88 страниц(ы)
GARDE 181KS3STG
инструкция3 страниц(ы)
Chef’s Choice Angle Select CC1520
инструкция16 страниц(ы)
- 1
- 2
- 3
Количество руководств по эксплуатации : 143
Здесь вы сможете найти все руководства для . Просто выберите торговую марку для в меню, чтобы найти необходимое инструкция.
Не можете найти ? Воспользуйтесь строкой поиска по торговой марке/типу, чтобы найти необходимое руководство.