PFAFF
Hobby 350 • 382 • 422
Руководство по эксплуатации
Указания по технике безопасности при работе на бытовых швейных машинах согласно рекомендации МЭЕ 335-2-28
а) При работающей машине вследствие непрерывного движения иглы следует соблюдать особые меры предосторожности и постоянно следить за местом шитья
б) При оставлении машины без присмотра, при ремонте, при замене механических частей или принадлежностей следует отсоединять машину от сети путем извлечения сетевой вилки из розетки.
в) Максимально допустимая мощность осветительной лампы 15 Вт.
г) Регулировка натяжения приводного ремня может производиться только механиком фирмы „ПФАФФ».
Органы управления и основные узлы швейной машины
1 Нитепритягиватель | 15 Рычаг прижима ткани |
2 Нитенаправитель | 16 Регулятор натяжения моталки |
3 Ручка для переноса машины | 17 Установочное окошко образца стежков |
4 Моталка | 18 Кольцо выбора образца стежков |
5 Маховое колесо | 19 Штифт для насаживания катушки с нитками |
6 Расцепитель махового колеса | 20 Регулятор ширины зигзага с установочным окошком (модель 422) |
7 Клавиша шитья назад | 21 Крышка, за которой находится механизм челнока |
8 Главный выключатель | 22 Держатель лапки с лапкой |
9 Съемная часть платформы машины с коробкой для принадлежностей | 23 Крепежный винт держателя лапки |
10 Двигатель ткани | 24 Иглодержатель с крепежным винтом |
11 Игольная пластинка | 25 Стержень прижима ткани |
12 Нитеобрезатель | 26 Таблица образцов стежков |
13 Прорезь для проводки нитки | 27 Регулятор длины стежка |
14 Регулятор натяжения верхней нитки |
Приступая к работе
Снять крышку чемодана-футляра, потянув ее вверх. | |
Взявшись за ручку машины перенести ее на рабочее место. Повернуть вниз ручку для переноски машины. |
|
Электрическое присоединение: Установить ножной пускатель на пол. |
Подготовка шпульной нити.
Подготовка шпульного колпачка: Для доступа к отсеку челночного устройства, захватить рукой снизу платформу швейной машины 9 и отвести влево ее съемную часть. |
|
Поворотом вниз (на себя) открыть крышку 21. |
|
Отвести в сторону защелку S и извлечь шпульный колпачок. Внимание. Пока защелка находится в отжатом состоянии шпулька не выпадет из шпульного колпачка. |
|
Отпустить защелку S и вынуть шпульку из шпульного колпачка. | |
Насадить шпульку на шпиндель нитенамотчика (моталки). На шпинделе есть специальная пружина, которая должна попасть в прорезь на шпуле (шпульке). |
|
Для того, чтобы механизм намотки встал в рабочее положение, отжать шпульку вправо к упору S. |
|
Отключение швейного механизма или переключение машины на холостой ход: |
|
Раздвинуть (поднять) катушкодержатель 19 и насадить на него катушку с нитками. |
Наматывание нитки на шпульку:
Нитку с катушки завести в регулятор натяжения моталки 16, провести к шпульке, пропустить через отверстие в стенке шпульки и удерживать кончик нитки в руке. Нажать на педаль ножного пускателя, после чего начнет вращаться шпиндель моталки. После намотки нескольких витков можно отпустить кончик нитки. Полностью намотанную шпульку отжать влево, снять со шпинделя и обрезать нитку.
Включение швейного механизма: |
|
Заправка шпульного колпачка: |
|
Проверка натяжения нижней нитки: Рывками приподнимать шпульный колпачок за кончик нитки. При каждом рывке колпачок должен чуть — чуть опускаться. (При поворачивании винта S влево (против часовой стрелки) натяжение нитки уменьшается, при поворачивании вправо — увеличивается. |
|
Установка шпульного колпачка: Отвести защелку Т и насадить колпачок на шпиндель U. Палец колпачка V должен зайти в вырез W. Внимание. Вставлять шпульный колпачок до щелчка. На шпинделе челнока есть проточка и защелка должна обязательно встать в эту проточку. |
Заправка верхней нити.
Заправка верхней нитки: |
|
Продеть кончик верхней нитки с передней стороны через ушко иглы. |
|
Придерживая верхнюю нитку, вращают маховое колесо на себя до тех пор, пока игла не выполнит один ход вниз и снова вверх. |
|
Верхнюю и нижнюю нитки укладывают вправо (или влево) под лапку. | |
Закрыть крышку 21. | |
Машина имеет свободный рукав для обработки трубчатых (узких) швейных изделий. | |
Надвинуть съемную часть платформы 9 (направляющие штифты должны войти в соответствующие отверстия). |
Начинаем шить.
Уложить материал под швейной лапкой. |
|
Опустить рычаг подъема швейной лапки 15. |
|
Запускаем машину в работу, нажав ногой на педаль пускателя. |
|
Завод — изготовитель выпускает машину с отрегулированным регулятором натяжения верхней нити. |
Важно знать!
Для получения при шитье хороших результатов необходимо:
1. Применять только исправные иглы.
2. Работать при правильно отрегулированном натяжении верхней и нижней ниток.
3. Соответствие игла — нить — материал обязательно.
Натяжение нижней нитки правильно отрегулировано на заводе-изготовителе. Если в результате проверки натяжения нижней нитки потребуется корректировка, то при ее выполнении разрешается поворачивать установочный (регулировочный) винт лишь на минимальную величину.
Проверка натяжения верхней нитки:
Нормальная установка регулятора соответствует диапазону 4-6.
Чем больше число, тем сильнее натяжение. Проверка натяжения производится при шитье широкой зигзагообразной строчкой. Переплетение ниток должно происходить в месте соприкасания сшиваемых тканей.
Удаление материала из под лапки. |
|
Нитеобрезатель 12. Вкладывают нитки в нитеобрезатель и тянут их вперед. Так же можно обрезать нить ножницами. |
|
Шитье назад: |
Управление машиной
Регулятор длины стежка 27:
Требуемая длина стежка устанавливается в пределах от 0 до 4 мм по маркировочным отметкам. Диапазон, отмеченный значком между числами 0 и 1, применяется при обметывании пуговичных петель |
Установка образца строчки
Образец строчки выбирают из таблицы 26. Соответствующую ему букву (A-R) путем вращения кольца установки образца строчки 18 перевести в окошко 17 под меткой S. Относящиеся к этому образцу установки машины приводятся в окошке над буквой.= образец строчки
= установка регулятора длины стежка
= установка регулятора зигзагообразной строчки
= швейная лапка
Таблица рабочих стежков.
Символ | Строчка (стежок) | 350 | 382 | 422 | |
A | Символы пуговичных петель | * | * | * | |
B | Прямая строчка Среднее положение иглы |
* | * | * | |
BC | Прямая строчка Левое положение иглы |
* | * | * | |
D | Диапазон зигзагообразных строчек | * | * | * | |
E | Эластичный шов | * | * | * | |
F | Эластичный потайной стежок | * | * | * | |
G | Узкий потайной стежок | * | * | * | |
H | Фестончатый краеобметочный стежок | * | * | * | |
J | Стачной стежок | * | * | * | |
K | Эластичный декоративный стежок | * | |||
N | Фасонный стежок | * | |||
O | Фасонный стежок | * | |||
P | Фасонный стежок | * | |||
R | Фасонный стежок | * |
Шитье прямой строчкой
Модели 350 и 382:
Ручкой выбора образца строчки 18 перевести букву В или С под отметку S.
Длину стежка устанавливают ручкой регулятора длины стежка 27.
Модель 422:
Отметку В на ручке выбора образца строчки 18 переводят под метку S. После этого регулятором зигзагообразной строчки 20 переводят под установочную метку цифру „0″ для левого положения иглы или „5″ — для среднего положения иглы.
Растягивающаяся строчка (модели 382 и 422)
Для шитья изображенных в цвете растягивающихся строчек необходимо повернуть ручку регулятора длины стежка 27 таким образом, чтобы слово „Stretch» установилось под отметкой Т. В зависимости от вида ткани длину стежков растягивающейся строчки можно увеличить поворотом ручки в сторону „+» или уменьшить поворотом в сторону „-«.
Таблица растягивающихся строчек.
Символ | Строчка (стежок) | 382 | 422 | |
B | Прямая 3-кратная растягивающаяся строчка со средним положением иглы | * | * | |
BС | Прямая 3-кратная растягивающаяся строчка с левым положением иглы | * | * | |
D | Зигзагообразная 3-кратная растягивающаяся строчка | * | * | |
E | Сотовый стежок | * | * | |
F | Кромочная окантовочная строчка, широкая | * | * | |
G | Кромочная окантовочная строчка, узкая | * | * | |
H | Оверлочная строчка | * | * | |
J | Пуловерная строчка | * | * | |
K | Перообразный стежок | * | ||
N | Эластичный декоративный стежок | * | ||
O | Эластичный декоративный стежок | * | ||
P | Эластичный декоративный стежок | * | ||
R | Эластичный декоративный стежок | * |
Обслуживание машины.
Замена иглы (Система 130/705 Н): |
|
Перекрытие двигателя ткани: |
|
Замена швейной лапки: |
|
Установка швейной лапки: |
|
Лапкодержатель — устройство. |
Швейные лапки (стандартный комплект)
А нормальная лапка |
|
Ящик для принадлежностей: Открыть крышку платформы машины 9. Под ней находятся гнезда для размещения принадлежностей. |
Шитье зигзагообразной строчкой
Модели 350 и 382 (рис. U): |
|
Модель 422 (рис. V): |
Выстегивание
Швейная лапка: нормальная лапка А или прозрачная лапка В и направляющая линейка (специальные принадлежности)
Стежок: прямая строчка В
Направляющую линейку S можно использовать почти со всеми лапками.
Крепление линейки (специальные принадлежности):
Линейку S вставить в отверстие Т и закрепить винтом U. В зависимости от целей применения линейку можно устанавливать на требуемом расстоянии от лапки.
Использование направляющей линейки облегчает прокладывание параллельных или окантовочных простегивающих строчек. При этом линейку направляют вдоль кромки материала (рис. V) или ранее проложенной строчки (рис. W). Благодаря этому швы получаются равномерными и аккуратными.
Эластичный потайной стежок:
Швейная лапка: лапка потайного стежка G
Натяжение ниток: натяжение верхней нитки несколько ослабляют
Нитки: обычные швейные нитки
Стежок: эластичный потайной стежок F
Длина стежка: 3-4
Игла: № 70 или 80
Регулировка места прокалывания иглой ткани
Подготовленную кромку материала уложить под лапку потайного стежка таким образом, чтобы место изгиба верхнего слоя прилегало к упору Т лапки потайного стежка. Установочным винтом S сместить упор Т влево настолько, чтобы игла при левом проколе захватывала верхний слой только одной ниткой (рис. U и V). Выполните вначале пробный шов на остаточном куске ткани.
Выметывание петель
Швейная лапка: прозрачная лапка В
Натяжение ниток: слегка ослабить натяжение верхней нитки
Нитки: тонкие нитки для машинной вышивки
Длина стежка: регулятор установить в диапазоне стежков для выметывания петель
Игла: №70-80
1. Кольцо выбора образца стежка 18 установить на отметку А1 и выметать первый бок петли. Перевести иглу в верхнее положение.
2. Кольцо выбора образца стежка 18 установить на отметку 2А4 и прошить 4-6 закрепочных стежков. Перевести иглу в верхнее положение.
3. Кольцо выбора образца стежка 18 установить на отметку A3 и выметать второй бок петли с такой же длиной, как и первый.
Перевести иглу в верхнее положение.
4. Кольцо выбора образца стежка 18 установить на отметку 2А4 и прошить 4-6 закрепочных стежков. Перевести иглу в верхнее положение.
5. Кольцо выбора образца стежка 18 в моделях 350, 382 установить на отметку С, а в модели 422 на отметку В.
В модели 422 дополнительно установить ручку регулятора зигзагообразной строчки 20 на отметку 0. Затем выполнить несколько закрепляющих стежков.
6. Выметанную петлю осторожно прорезать ножом-вспарывателем (специальные принадлежности).
Пришивание пуговиц
Швейная лапка: без лапки или прозрачная лапка В
Образец стежка: С в моделях 350 и 382 D в модели 422
Двигатель ткани: перекрыт вышивальной пластинкой
Нитки: тонкие швейные нитки
Уложить пуговицу на заранее отмеченное место, передвинуть ее под лапко-держатель и опустить его в моделях 350 и 382 кольцо выбора образца стежков 18 устанавливают на отметку „С», а в модели 422 — на отметку „D». В модели 422 дополнительно перестанавливают регулятор зигзагообразной строчки 20 на отметку „0″. После этого опускают иглу в левое отверстие пуговицы, поднимают иглу в верхнее положение и снова опускают (не до конца). Затем в моделях 350/382 с помощью кольца выбора образца стежков 18, а в модели 422 с помощью регулятора зигзагообразной строчки 20 перемещают иглу до тех пор, пока она не станет входить в правое отверстие пуговицы. Теперь выполняют 6-8 перекрывающих и несколько строчечных стежков в левом отверстии пуговицы (рис. S).
Пришивание пуговиц со стойкой (для крупных пуговиц и толстой ткани). Опустить иглу в левое отверстие пуговицы. Подложить под лапку спичку посредине пуговицы. Опустить лапку (рис Т). Прошить несколько перекрывающих стежков и оставить кончики ниток длиной около 15 см. Продеть верхнюю и нижнюю нитки через отверстие пуговицы (рис. U). Обмотать нитки вокруг стойки и завязать их узлом (рис. V).
Вшивание застежки молния
Швейная лапка: лапка для вшивания молнии Е
Длина стежка: 2-3
Стежок: прямая строчка, среднее положение стежка
Нитки: швейные нитки
Закрепление лапки для вшивания молнии: Лапку навесить задним поперечным стерженьком на хвостовик держателя W и отжать салазки лапку вверх, чтобы произошла фиксация переднего стерженька X. Лапку можно перемещать в поперечном направлении в правое, левое (рис. S) или среднее положение.
Потайное вшивание молнии:
Приметать молнию. Лапку сместить до отказа влево. Раскрытую молнию уложить под лапку таким образом, чтобы зубчики застежки могли перемещаться вдоль правого направляющего выступа салазок лапки (рис. Т). Проложить отстрачивающую строчку на желаемой ширине примерно до половины длины застежки. Оставив иглу в ткани, поднять лапку и закрыть застежку (рис. U). Опустить лапку, продолжить шов до конца застежки и прострочить поперечный шов. Вторую половину застежки пристрочить параллельной строчкой на том же расстоянии. На небольшом расстоянии от конца застежки оставить иглу в ткани, поднять лапку и раскрыть молнию (рис. V).
Опустить лапку и прошить шов до конца.
Втачивание молнии в шов
Застежку молния подготавливают и укладывают следующим образом: Отутюживают края разреза. Левый отворот отгибают наружу (рис. S). Накладывают левую часть раскрытой застежки (рис. Т). Зубчики молнии должны немного выступать за линию отутюженного сгиба. Строчечный стежок прокладывают по отутюженному отвороту края ткани. Швейную лапку сдвигают в среднее положение, так чтобы игла входила в среднее отверстие лапки. Зубчики молнии должны проходить по левой направляющей канавке салазок лапки (рис. U). Перед началом шитья следует выровнять зубчики молнии для их беспрепятственного прохождения по направляющей канавке. Прокладывают строчку до конца застежки и закрепляют. Застегивают молнию. Вторую сторону застежки закрепляют булавкой в начале шва (рис. V) и раскрывают молнию. Вынув скрепляющую булавку, отгибают наружу правый отворот разреза вместе с лентой застежки и, как показано на рис. W, закрепить ее булавкой. Зубчики молнии должны теперь проходить по правой направляющей канавке лапки (рис. X). Пришивают вторую половину застежки. Затем прострачивают ленту молнии, отступив на ширину лапки. Зубчики молнии теперь проходят вдоль направляющего выступа лапки (рис. Y).
Вшивание молнии в дамские брюки
Лапку для вшивания молнии сдвинуть до отказа влево.
Отутюжить края разреза. Застегнутую молнию прикрепить булавками под правым отутюженным краем разреза таким образом, чтобы были еще видны зубчики. Приметать подготовленную планку откоса V и прошивать ее вместе с лентой молнии. Зубчики молнии должны проходить вдоль правого направляющего выступа лапки (рис S). Не доведя строчку до конца, оставить иглу в ткани, поднять лапку и раскрыть молнию. Опустить лапку и закончить строчку. Застегнуть молнию. Выступающий край разреза приметать по линии шва. Левую сторону молнии прикрепить булавками (рис. Т). Расстегнуть молнию. Закрепить направляющую линейку и установить ширину отстрачивания таким образом, чтобы направляющая часть линейки проходила по кромке материала (рис. U). Не доведя строчку до конца, оставить иглу в ткани, поднять лапку и застегнуть молнию.
Опустить лапку и закончить строчку. Конец шва закрепить несколькими закрепочными стежками.
Штопка
Подготовка машины:
Швейная лапка: штопальная лапка (специальные принадлежности)
Стежок: прямая строчка среднее положение иглы
Натяжение верхней нитки: несколько ослаблено
Нитки: тонкие нитки для машинного шитья
Игла: № 70
Двигатель ткани: перекрыт штопальной пластинкой
Закрепление штопальной лапки на машине: Снять держатель швейной лапки, винтом закрепить штопальную лапку. При этом следует обратить внимание на то, что хомутик Т, должен опираться на держатель винта S. Вытянуть вверх нижнюю нитку. Начиная штопку, нужно удерживать обе нитки. Вначале делают несколько стежков на здоровой ткани. Натяните обе нитки и проштопайте поврежденное место (см. рис. V). В конце каждой строчки выполняйте закругление (рис. V). Как только поврежденное место будет полностью покрыто, материал поворачивают на 90° и начинают шить поперечные строчки, пока не будет покрыто все поврежденное место (рис. W). При штопке Вы сами определяете длину стежка, перемещая материал вперед и назад.
Чистка и смазка
Извлеките сетевую вилку из розетки. Переведите иглу и лапку в верхнее положение. Выверните оба крепежных винта и снимите игольную пластинку. Щеткой-кисточкой прочистите детали двигателя ткани. Отведите в сторону оба фиксатора челнока S. Извлеките гнездо механизма челнока Т и сам челнок U. Прочистите желобок подшипника челнока. Время от времени подавайте в желобок подшипника по капле масла.
Осторожно! Нельзя ронять челнок на пол.
Замена осветительной лампы
Извлеките сетевую вилку из розетки. Отожмите лампу вверх, поверните ее в направлении S и выньте из патрона. Новую лампу вставьте таким образом, чтобы направляющие штырьки вошли в прорези U. Лампу отожмите вверх и поверните в сторону Т. |
Таблицу игл, применяемых на этой машине можно посмотреть здесь.
Неполадки и их устранение
Причины: |
Устранение: |
1. Распускается строчка |
|
Неправильно установлена игла. |
Игла должна быть вставлена в иглодержатель до упора. Лыска на стержне иглы должна быть направлена назад. |
Неправильно выбрана игла. |
Следует применять иглы системы 130/705 Н |
Игла изогнута или затуплена. |
Вставить новую иглу. |
Машина неправильно заправлена нитками. |
Проверить пути проводки ниток. |
Игла слишком тонкая для данной ткани. |
Применить более толстую иглу. |
2. Обрыв верхней нитки |
|
По указанным выше причинам. |
См. п. 1. |
При слишком сильном натяжении нитки. |
Отрегулировать натяжение нитки. |
При использовании низкокачественных или узловатых ниток или ниток, которые из-за длительного хранения стали излишне сухими. |
Применять только хорошие нитки. |
3. Поломка иглы |
|
Игла вставлена в иглодержатель не до упора. |
См. п. 1. |
Игла изогнута. |
Установить новую иглу. |
Игла слишком тонкая или слишком толстая. |
Руководствоваться „Таблицей игл». |
При подтягивании или подталкивании ткани игла изгибается и попадает в отверстие игольной пластинки. |
Ткань должна перемещаться машиной. Руками можно лишь слегка направлять движение ткани. |
4. Неравномерный шов |
|
Несоответствующее натяжение ниток. |
Проверить натяжение верхней и нижней ниток. |
Слишком толстая, узловатая или жесткая нитка. |
Применять только нитки надлежащего качества. |
Неравномерная намотка нитки на шпульку. |
При наматывании нитки на шпульку пользоваться регулятором натяжения моталки. |
Вязка стежка происходит на нижней или на верхней поверхности сшиваемых тканей. |
Правильно заправить нитками машину. Проверить натяжение ниток. |
5. Двигатель ткани не перемещает ее или перемещает неравномерно |
|
Между зубчатыми рейками двигателя ткани запрессовалась волокнистая пыль. |
Снять игольную пластинку и щеткой — кисточкой прочистить двигатель ткани |
6. Тяжелый ход машины |
|
В желобке подшипника челнока находятся обрезки ниток. |
Удалить нитки и капнуть одну каплю масла |
7. Важные указания |
|
Заправленную нитками машину не пускать в ход без подложенной ткани. При оставлении машины без присмотра, даже на короткое время, вынимать сетевую вилку из розетки. Это особенно важно, если поблизости находятся дети. |
Дополнительные принадлежности.
Принадлежности |
Номер заказа |
Назначение |
Лапка для аппликаций |
93-035920-91 |
Для нашивки аппликаций |
Устройство для обтачивания тесьмой (при снятом держателе лапки) |
98-053484-91 |
Для обтачивания кромок тесьмой |
Лапка для выпушки, 5-желобковая (сдвоенные иглы с промежутком 1,8-2,5 мм) |
93-035 950-91 |
Для вшивания выпушки (номер иглы 80), |
Лапка для выпушки, 7-желобковая (сдвоенные иглы с промежутком 1,4-1,8 мм) |
93-035 953-91 |
для тонкой выпушки (номер иглы 70) |
Лапка для бахромы |
93-035 943-91 |
Для выполнения бахромы и копировальных стежков |
Линейка-направитель |
98-802422-00 |
Для прокладки простегивающих строчек |
Лапка запошиватель, 4,5 мм |
93-035 946-91 |
Для запошивочных швов |
Лапка запошиватель, 6,5 мм |
93-035948-91 |
|
Лапка для петель |
98-694411-00 |
Для выметывания петель |
Лапка для собирания сборок |
93-035998-91 |
Для отделки воланов и т.п. |
Лапка для шнура |
93-035915-91 |
Для швов с вкладным шнуром |
Оверлочная лапка |
98-620404-00 |
Для обметывания обрезных краев и для одновременного сшивания и обметывания краев эластичных тканей |
Лапка полевого краеобметочного шва, 2 мм |
98-694804-00 |
Для обметывания краев зигзагообразной строчкой |
Подрубочная лапка, 3 мм |
98-694401-00 |
Для подрубки краев |
Штопальная лапка (при снятом держателе лапки) |
93-106103-91 |
Для штопки и штопки шерстью |
Тефлоновая лапка |
98-694 801-00 |
Для сшивания синтетических тканей |
Лапка для декоративных строчек |
98-694879-00 |
Для выполнения декоративных строчек |
PFAFF
Hobby 350 • 382 • 422
Руководство по эксплуатации
Указания по технике безопасности при работе на бытовых швейных машинах согласно рекомендации МЭЕ 335-2-28
а) При работающей машине вследствие непрерывного движения иглы следует соблюдать особые меры предосторожности и постоянно следить за местом шитья
б) При оставлении машины без присмотра, при ремонте, при замене механических частей или принадлежностей следует отсоединять машину от сети путем извлечения сетевой вилки из розетки.
в) Максимально допустимая мощность осветительной лампы 15 Вт.
г) Регулировка натяжения приводного ремня может производиться только механиком фирмы „ПФАФФ».
Органы управления и основные узлы швейной машины
1 Нитепритягиватель | 15 Рычаг прижима ткани |
2 Нитенаправитель | 16 Регулятор натяжения моталки |
3 Ручка для переноса машины | 17 Установочное окошко образца стежков |
4 Моталка | 18 Кольцо выбора образца стежков |
5 Маховое колесо | 19 Штифт для насаживания катушки с нитками |
6 Расцепитель махового колеса | 20 Регулятор ширины зигзага с установочным окошком (модель 422) |
7 Клавиша шитья назад | 21 Крышка, за которой находится механизм челнока |
8 Главный выключатель | 22 Держатель лапки с лапкой |
9 Съемная часть платформы машины с коробкой для принадлежностей | 23 Крепежный винт держателя лапки |
10 Двигатель ткани | 24 Иглодержатель с крепежным винтом |
11 Игольная пластинка | 25 Стержень прижима ткани |
12 Нитеобрезатель | 26 Таблица образцов стежков |
13 Прорезь для проводки нитки | 27 Регулятор длины стежка |
14 Регулятор натяжения верхней нитки |
Приступая к работе
Снять крышку чемодана-футляра, потянув ее вверх. | |
Взявшись за ручку машины перенести ее на рабочее место. Повернуть вниз ручку для переноски машины. |
|
Электрическое присоединение: Установить ножной пускатель на пол. |
Подготовка шпульной нити.
Подготовка шпульного колпачка: Для доступа к отсеку челночного устройства, захватить рукой снизу платформу швейной машины 9 и отвести влево ее съемную часть. |
|
Поворотом вниз (на себя) открыть крышку 21. |
|
Отвести в сторону защелку S и извлечь шпульный колпачок. Внимание. Пока защелка находится в отжатом состоянии шпулька не выпадет из шпульного колпачка. |
|
Отпустить защелку S и вынуть шпульку из шпульного колпачка. | |
Насадить шпульку на шпиндель нитенамотчика (моталки). На шпинделе есть специальная пружина, которая должна попасть в прорезь на шпуле (шпульке). |
|
Для того, чтобы механизм намотки встал в рабочее положение, отжать шпульку вправо к упору S. |
|
Отключение швейного механизма или переключение машины на холостой ход: |
|
Раздвинуть (поднять) катушкодержатель 19 и насадить на него катушку с нитками. |
Наматывание нитки на шпульку:
Нитку с катушки завести в регулятор натяжения моталки 16, провести к шпульке, пропустить через отверстие в стенке шпульки и удерживать кончик нитки в руке. Нажать на педаль ножного пускателя, после чего начнет вращаться шпиндель моталки. После намотки нескольких витков можно отпустить кончик нитки. Полностью намотанную шпульку отжать влево, снять со шпинделя и обрезать нитку.
Включение швейного механизма: |
|
Заправка шпульного колпачка: |
|
Проверка натяжения нижней нитки: Рывками приподнимать шпульный колпачок за кончик нитки. При каждом рывке колпачок должен чуть — чуть опускаться. (При поворачивании винта S влево (против часовой стрелки) натяжение нитки уменьшается, при поворачивании вправо — увеличивается. |
|
Установка шпульного колпачка: Отвести защелку Т и насадить колпачок на шпиндель U. Палец колпачка V должен зайти в вырез W. Внимание. Вставлять шпульный колпачок до щелчка. На шпинделе челнока есть проточка и защелка должна обязательно встать в эту проточку. |
Заправка верхней нити.
Заправка верхней нитки: |
|
Продеть кончик верхней нитки с передней стороны через ушко иглы. |
|
Придерживая верхнюю нитку, вращают маховое колесо на себя до тех пор, пока игла не выполнит один ход вниз и снова вверх. |
|
Верхнюю и нижнюю нитки укладывают вправо (или влево) под лапку. | |
Закрыть крышку 21. | |
Машина имеет свободный рукав для обработки трубчатых (узких) швейных изделий. | |
Надвинуть съемную часть платформы 9 (направляющие штифты должны войти в соответствующие отверстия). |
Начинаем шить.
Уложить материал под швейной лапкой. |
|
Опустить рычаг подъема швейной лапки 15. |
|
Запускаем машину в работу, нажав ногой на педаль пускателя. |
|
Завод — изготовитель выпускает машину с отрегулированным регулятором натяжения верхней нити. |
Важно знать!
Для получения при шитье хороших результатов необходимо:
1. Применять только исправные иглы.
2. Работать при правильно отрегулированном натяжении верхней и нижней ниток.
3. Соответствие игла — нить — материал обязательно.
Натяжение нижней нитки правильно отрегулировано на заводе-изготовителе. Если в результате проверки натяжения нижней нитки потребуется корректировка, то при ее выполнении разрешается поворачивать установочный (регулировочный) винт лишь на минимальную величину.
Проверка натяжения верхней нитки:
Нормальная установка регулятора соответствует диапазону 4-6.
Чем больше число, тем сильнее натяжение. Проверка натяжения производится при шитье широкой зигзагообразной строчкой. Переплетение ниток должно происходить в месте соприкасания сшиваемых тканей.
Удаление материала из под лапки. |
|
Нитеобрезатель 12. Вкладывают нитки в нитеобрезатель и тянут их вперед. Так же можно обрезать нить ножницами. |
|
Шитье назад: |
Управление машиной
Регулятор длины стежка 27:
Требуемая длина стежка устанавливается в пределах от 0 до 4 мм по маркировочным отметкам. Диапазон, отмеченный значком между числами 0 и 1, применяется при обметывании пуговичных петель |
Установка образца строчки
Образец строчки выбирают из таблицы 26. Соответствующую ему букву (A-R) путем вращения кольца установки образца строчки 18 перевести в окошко 17 под меткой S. Относящиеся к этому образцу установки машины приводятся в окошке над буквой.= образец строчки
= установка регулятора длины стежка
= установка регулятора зигзагообразной строчки
= швейная лапка
Таблица рабочих стежков.
Символ | Строчка (стежок) | 350 | 382 | 422 | |
A | Символы пуговичных петель | * | * | * | |
B | Прямая строчка Среднее положение иглы |
* | * | * | |
BC | Прямая строчка Левое положение иглы |
* | * | * | |
D | Диапазон зигзагообразных строчек | * | * | * | |
E | Эластичный шов | * | * | * | |
F | Эластичный потайной стежок | * | * | * | |
G | Узкий потайной стежок | * | * | * | |
H | Фестончатый краеобметочный стежок | * | * | * | |
J | Стачной стежок | * | * | * | |
K | Эластичный декоративный стежок | * | |||
N | Фасонный стежок | * | |||
O | Фасонный стежок | * | |||
P | Фасонный стежок | * | |||
R | Фасонный стежок | * |
Шитье прямой строчкой
Модели 350 и 382:
Ручкой выбора образца строчки 18 перевести букву В или С под отметку S.
Длину стежка устанавливают ручкой регулятора длины стежка 27.
Модель 422:
Отметку В на ручке выбора образца строчки 18 переводят под метку S. После этого регулятором зигзагообразной строчки 20 переводят под установочную метку цифру „0″ для левого положения иглы или „5″ — для среднего положения иглы.
Растягивающаяся строчка (модели 382 и 422)
Для шитья изображенных в цвете растягивающихся строчек необходимо повернуть ручку регулятора длины стежка 27 таким образом, чтобы слово „Stretch» установилось под отметкой Т. В зависимости от вида ткани длину стежков растягивающейся строчки можно увеличить поворотом ручки в сторону „+» или уменьшить поворотом в сторону „-«.
Таблица растягивающихся строчек.
Символ | Строчка (стежок) | 382 | 422 | |
B | Прямая 3-кратная растягивающаяся строчка со средним положением иглы | * | * | |
BС | Прямая 3-кратная растягивающаяся строчка с левым положением иглы | * | * | |
D | Зигзагообразная 3-кратная растягивающаяся строчка | * | * | |
E | Сотовый стежок | * | * | |
F | Кромочная окантовочная строчка, широкая | * | * | |
G | Кромочная окантовочная строчка, узкая | * | * | |
H | Оверлочная строчка | * | * | |
J | Пуловерная строчка | * | * | |
K | Перообразный стежок | * | ||
N | Эластичный декоративный стежок | * | ||
O | Эластичный декоративный стежок | * | ||
P | Эластичный декоративный стежок | * | ||
R | Эластичный декоративный стежок | * |
Обслуживание машины.
Замена иглы (Система 130/705 Н): |
|
Перекрытие двигателя ткани: |
|
Замена швейной лапки: |
|
Установка швейной лапки: |
|
Лапкодержатель — устройство. |
Швейные лапки (стандартный комплект)
А нормальная лапка |
|
Ящик для принадлежностей: Открыть крышку платформы машины 9. Под ней находятся гнезда для размещения принадлежностей. |
Шитье зигзагообразной строчкой
Модели 350 и 382 (рис. U): |
|
Модель 422 (рис. V): |
Выстегивание
Швейная лапка: нормальная лапка А или прозрачная лапка В и направляющая линейка (специальные принадлежности)
Стежок: прямая строчка В
Направляющую линейку S можно использовать почти со всеми лапками.
Крепление линейки (специальные принадлежности):
Линейку S вставить в отверстие Т и закрепить винтом U. В зависимости от целей применения линейку можно устанавливать на требуемом расстоянии от лапки.
Использование направляющей линейки облегчает прокладывание параллельных или окантовочных простегивающих строчек. При этом линейку направляют вдоль кромки материала (рис. V) или ранее проложенной строчки (рис. W). Благодаря этому швы получаются равномерными и аккуратными.
Эластичный потайной стежок:
Швейная лапка: лапка потайного стежка G
Натяжение ниток: натяжение верхней нитки несколько ослабляют
Нитки: обычные швейные нитки
Стежок: эластичный потайной стежок F
Длина стежка: 3-4
Игла: № 70 или 80
Регулировка места прокалывания иглой ткани
Подготовленную кромку материала уложить под лапку потайного стежка таким образом, чтобы место изгиба верхнего слоя прилегало к упору Т лапки потайного стежка. Установочным винтом S сместить упор Т влево настолько, чтобы игла при левом проколе захватывала верхний слой только одной ниткой (рис. U и V). Выполните вначале пробный шов на остаточном куске ткани.
Выметывание петель
Швейная лапка: прозрачная лапка В
Натяжение ниток: слегка ослабить натяжение верхней нитки
Нитки: тонкие нитки для машинной вышивки
Длина стежка: регулятор установить в диапазоне стежков для выметывания петель
Игла: №70-80
1. Кольцо выбора образца стежка 18 установить на отметку А1 и выметать первый бок петли. Перевести иглу в верхнее положение.
2. Кольцо выбора образца стежка 18 установить на отметку 2А4 и прошить 4-6 закрепочных стежков. Перевести иглу в верхнее положение.
3. Кольцо выбора образца стежка 18 установить на отметку A3 и выметать второй бок петли с такой же длиной, как и первый.
Перевести иглу в верхнее положение.
4. Кольцо выбора образца стежка 18 установить на отметку 2А4 и прошить 4-6 закрепочных стежков. Перевести иглу в верхнее положение.
5. Кольцо выбора образца стежка 18 в моделях 350, 382 установить на отметку С, а в модели 422 на отметку В.
В модели 422 дополнительно установить ручку регулятора зигзагообразной строчки 20 на отметку 0. Затем выполнить несколько закрепляющих стежков.
6. Выметанную петлю осторожно прорезать ножом-вспарывателем (специальные принадлежности).
Пришивание пуговиц
Швейная лапка: без лапки или прозрачная лапка В
Образец стежка: С в моделях 350 и 382 D в модели 422
Двигатель ткани: перекрыт вышивальной пластинкой
Нитки: тонкие швейные нитки
Уложить пуговицу на заранее отмеченное место, передвинуть ее под лапко-держатель и опустить его в моделях 350 и 382 кольцо выбора образца стежков 18 устанавливают на отметку „С», а в модели 422 — на отметку „D». В модели 422 дополнительно перестанавливают регулятор зигзагообразной строчки 20 на отметку „0″. После этого опускают иглу в левое отверстие пуговицы, поднимают иглу в верхнее положение и снова опускают (не до конца). Затем в моделях 350/382 с помощью кольца выбора образца стежков 18, а в модели 422 с помощью регулятора зигзагообразной строчки 20 перемещают иглу до тех пор, пока она не станет входить в правое отверстие пуговицы. Теперь выполняют 6-8 перекрывающих и несколько строчечных стежков в левом отверстии пуговицы (рис. S).
Пришивание пуговиц со стойкой (для крупных пуговиц и толстой ткани). Опустить иглу в левое отверстие пуговицы. Подложить под лапку спичку посредине пуговицы. Опустить лапку (рис Т). Прошить несколько перекрывающих стежков и оставить кончики ниток длиной около 15 см. Продеть верхнюю и нижнюю нитки через отверстие пуговицы (рис. U). Обмотать нитки вокруг стойки и завязать их узлом (рис. V).
Вшивание застежки молния
Швейная лапка: лапка для вшивания молнии Е
Длина стежка: 2-3
Стежок: прямая строчка, среднее положение стежка
Нитки: швейные нитки
Закрепление лапки для вшивания молнии: Лапку навесить задним поперечным стерженьком на хвостовик держателя W и отжать салазки лапку вверх, чтобы произошла фиксация переднего стерженька X. Лапку можно перемещать в поперечном направлении в правое, левое (рис. S) или среднее положение.
Потайное вшивание молнии:
Приметать молнию. Лапку сместить до отказа влево. Раскрытую молнию уложить под лапку таким образом, чтобы зубчики застежки могли перемещаться вдоль правого направляющего выступа салазок лапки (рис. Т). Проложить отстрачивающую строчку на желаемой ширине примерно до половины длины застежки. Оставив иглу в ткани, поднять лапку и закрыть застежку (рис. U). Опустить лапку, продолжить шов до конца застежки и прострочить поперечный шов. Вторую половину застежки пристрочить параллельной строчкой на том же расстоянии. На небольшом расстоянии от конца застежки оставить иглу в ткани, поднять лапку и раскрыть молнию (рис. V).
Опустить лапку и прошить шов до конца.
Втачивание молнии в шов
Застежку молния подготавливают и укладывают следующим образом: Отутюживают края разреза. Левый отворот отгибают наружу (рис. S). Накладывают левую часть раскрытой застежки (рис. Т). Зубчики молнии должны немного выступать за линию отутюженного сгиба. Строчечный стежок прокладывают по отутюженному отвороту края ткани. Швейную лапку сдвигают в среднее положение, так чтобы игла входила в среднее отверстие лапки. Зубчики молнии должны проходить по левой направляющей канавке салазок лапки (рис. U). Перед началом шитья следует выровнять зубчики молнии для их беспрепятственного прохождения по направляющей канавке. Прокладывают строчку до конца застежки и закрепляют. Застегивают молнию. Вторую сторону застежки закрепляют булавкой в начале шва (рис. V) и раскрывают молнию. Вынув скрепляющую булавку, отгибают наружу правый отворот разреза вместе с лентой застежки и, как показано на рис. W, закрепить ее булавкой. Зубчики молнии должны теперь проходить по правой направляющей канавке лапки (рис. X). Пришивают вторую половину застежки. Затем прострачивают ленту молнии, отступив на ширину лапки. Зубчики молнии теперь проходят вдоль направляющего выступа лапки (рис. Y).
Вшивание молнии в дамские брюки
Лапку для вшивания молнии сдвинуть до отказа влево.
Отутюжить края разреза. Застегнутую молнию прикрепить булавками под правым отутюженным краем разреза таким образом, чтобы были еще видны зубчики. Приметать подготовленную планку откоса V и прошивать ее вместе с лентой молнии. Зубчики молнии должны проходить вдоль правого направляющего выступа лапки (рис S). Не доведя строчку до конца, оставить иглу в ткани, поднять лапку и раскрыть молнию. Опустить лапку и закончить строчку. Застегнуть молнию. Выступающий край разреза приметать по линии шва. Левую сторону молнии прикрепить булавками (рис. Т). Расстегнуть молнию. Закрепить направляющую линейку и установить ширину отстрачивания таким образом, чтобы направляющая часть линейки проходила по кромке материала (рис. U). Не доведя строчку до конца, оставить иглу в ткани, поднять лапку и застегнуть молнию.
Опустить лапку и закончить строчку. Конец шва закрепить несколькими закрепочными стежками.
Штопка
Подготовка машины:
Швейная лапка: штопальная лапка (специальные принадлежности)
Стежок: прямая строчка среднее положение иглы
Натяжение верхней нитки: несколько ослаблено
Нитки: тонкие нитки для машинного шитья
Игла: № 70
Двигатель ткани: перекрыт штопальной пластинкой
Закрепление штопальной лапки на машине: Снять держатель швейной лапки, винтом закрепить штопальную лапку. При этом следует обратить внимание на то, что хомутик Т, должен опираться на держатель винта S. Вытянуть вверх нижнюю нитку. Начиная штопку, нужно удерживать обе нитки. Вначале делают несколько стежков на здоровой ткани. Натяните обе нитки и проштопайте поврежденное место (см. рис. V). В конце каждой строчки выполняйте закругление (рис. V). Как только поврежденное место будет полностью покрыто, материал поворачивают на 90° и начинают шить поперечные строчки, пока не будет покрыто все поврежденное место (рис. W). При штопке Вы сами определяете длину стежка, перемещая материал вперед и назад.
Чистка и смазка
Извлеките сетевую вилку из розетки. Переведите иглу и лапку в верхнее положение. Выверните оба крепежных винта и снимите игольную пластинку. Щеткой-кисточкой прочистите детали двигателя ткани. Отведите в сторону оба фиксатора челнока S. Извлеките гнездо механизма челнока Т и сам челнок U. Прочистите желобок подшипника челнока. Время от времени подавайте в желобок подшипника по капле масла.
Осторожно! Нельзя ронять челнок на пол.
Замена осветительной лампы
Извлеките сетевую вилку из розетки. Отожмите лампу вверх, поверните ее в направлении S и выньте из патрона. Новую лампу вставьте таким образом, чтобы направляющие штырьки вошли в прорези U. Лампу отожмите вверх и поверните в сторону Т. |
Таблицу игл, применяемых на этой машине можно посмотреть здесь.
Неполадки и их устранение
Причины: |
Устранение: |
1. Распускается строчка |
|
Неправильно установлена игла. |
Игла должна быть вставлена в иглодержатель до упора. Лыска на стержне иглы должна быть направлена назад. |
Неправильно выбрана игла. |
Следует применять иглы системы 130/705 Н |
Игла изогнута или затуплена. |
Вставить новую иглу. |
Машина неправильно заправлена нитками. |
Проверить пути проводки ниток. |
Игла слишком тонкая для данной ткани. |
Применить более толстую иглу. |
2. Обрыв верхней нитки |
|
По указанным выше причинам. |
См. п. 1. |
При слишком сильном натяжении нитки. |
Отрегулировать натяжение нитки. |
При использовании низкокачественных или узловатых ниток или ниток, которые из-за длительного хранения стали излишне сухими. |
Применять только хорошие нитки. |
3. Поломка иглы |
|
Игла вставлена в иглодержатель не до упора. |
См. п. 1. |
Игла изогнута. |
Установить новую иглу. |
Игла слишком тонкая или слишком толстая. |
Руководствоваться „Таблицей игл». |
При подтягивании или подталкивании ткани игла изгибается и попадает в отверстие игольной пластинки. |
Ткань должна перемещаться машиной. Руками можно лишь слегка направлять движение ткани. |
4. Неравномерный шов |
|
Несоответствующее натяжение ниток. |
Проверить натяжение верхней и нижней ниток. |
Слишком толстая, узловатая или жесткая нитка. |
Применять только нитки надлежащего качества. |
Неравномерная намотка нитки на шпульку. |
При наматывании нитки на шпульку пользоваться регулятором натяжения моталки. |
Вязка стежка происходит на нижней или на верхней поверхности сшиваемых тканей. |
Правильно заправить нитками машину. Проверить натяжение ниток. |
5. Двигатель ткани не перемещает ее или перемещает неравномерно |
|
Между зубчатыми рейками двигателя ткани запрессовалась волокнистая пыль. |
Снять игольную пластинку и щеткой — кисточкой прочистить двигатель ткани |
6. Тяжелый ход машины |
|
В желобке подшипника челнока находятся обрезки ниток. |
Удалить нитки и капнуть одну каплю масла |
7. Важные указания |
|
Заправленную нитками машину не пускать в ход без подложенной ткани. При оставлении машины без присмотра, даже на короткое время, вынимать сетевую вилку из розетки. Это особенно важно, если поблизости находятся дети. |
Дополнительные принадлежности.
Принадлежности |
Номер заказа |
Назначение |
Лапка для аппликаций |
93-035920-91 |
Для нашивки аппликаций |
Устройство для обтачивания тесьмой (при снятом держателе лапки) |
98-053484-91 |
Для обтачивания кромок тесьмой |
Лапка для выпушки, 5-желобковая (сдвоенные иглы с промежутком 1,8-2,5 мм) |
93-035 950-91 |
Для вшивания выпушки (номер иглы 80), |
Лапка для выпушки, 7-желобковая (сдвоенные иглы с промежутком 1,4-1,8 мм) |
93-035 953-91 |
для тонкой выпушки (номер иглы 70) |
Лапка для бахромы |
93-035 943-91 |
Для выполнения бахромы и копировальных стежков |
Линейка-направитель |
98-802422-00 |
Для прокладки простегивающих строчек |
Лапка запошиватель, 4,5 мм |
93-035 946-91 |
Для запошивочных швов |
Лапка запошиватель, 6,5 мм |
93-035948-91 |
|
Лапка для петель |
98-694411-00 |
Для выметывания петель |
Лапка для собирания сборок |
93-035998-91 |
Для отделки воланов и т.п. |
Лапка для шнура |
93-035915-91 |
Для швов с вкладным шнуром |
Оверлочная лапка |
98-620404-00 |
Для обметывания обрезных краев и для одновременного сшивания и обметывания краев эластичных тканей |
Лапка полевого краеобметочного шва, 2 мм |
98-694804-00 |
Для обметывания краев зигзагообразной строчкой |
Подрубочная лапка, 3 мм |
98-694401-00 |
Для подрубки краев |
Штопальная лапка (при снятом держателе лапки) |
93-106103-91 |
Для штопки и штопки шерстью |
Тефлоновая лапка |
98-694 801-00 |
Для сшивания синтетических тканей |
Лапка для декоративных строчек |
98-694879-00 |
Для выполнения декоративных строчек |
Не Крутится Шпулечное Колесо
Шпулечное Колесо Не Прокручивается И Верхняя Нитка Не Зацепляется Для Выхода На Верх
Пффаф Експресион 2026
Делает Несколько Стежков И Останвливается На Табло Светится Wd
Не Круьится Махоаое Колесо
Заклинило Машинку
Регулятор Ширины Стежка На Переключается На 0
Регулятор Ширины Стежка Не Переключается На 0. Что Делаю. Поднимаю Иглу, Выставляю Иглу По Центру Регулятором (Ри), И Проворачиваю Регулятор Ширины Стежка — Пытаюсь Провернуть На «0». Он Не Идет, Зато Почему-То Вместе С Ним Проворачивается Риглы И Ставит
Ткань Не Продвигается
Не Цепляет Нижнюю Нитку
Не Работает Функция Скрепка
Делает Попытку, Но Реверса Нет
Натяжение Нити
Не Регулируется Натяжение Нити.
Верхняя Нитка Запутывается На Шпульке, Или Рвет Нить.
Верхняя Нить, Наматывается На Шпульке И Или Же Комок Сходит На Строчку И Идёт Дальше С Таким Же Темпом, Или Обрывает Нить. Как Устранить Этот Дефект, 2 Дня Не Шила, Никто К Машинке Не Подходил Тем Более Не Трогали.
Пропускает Стежки
Не Фиксируется Игла В Иглодержателе
Болт Будто Прокручивается ,И Игла Не Фиксируется
Слетела Пружинка С Нитинамотки.
Как Поставить Ее На Место ?
Шум При Работе
Не Работает Маховик
Маховик Сломался
Двигатель Не Набирает Обороты
Стежок
Нижняя Часть Стежка Образует Петли
При Зигзаге Не Цепляет Правую Петлю На Флисе
На Ткани Зигзаг Нормальный А На Флисе Прпвая Петля Не Цепляется
Шкала Программ
Красный Флажок Сбился По Отнашению Окошек
Самопроизвольно Включение Заднего Хода
При Смене Операций Машинка Проживает Около 30 Стежков Взад А Потом Начинает Шить Нормально Вперед
Jaguar Escape-500
Возле Рычага Для Намотки Шпульки Открутилась Гайка
Педаль Не Работает
Как Синхронизировать Вращение Чеснока И Иглы
Не Совпадает Вращение Челнока И Иглы
Рычаг-Нитепритягиватель Ударяет По Корпусу Машины
Всё Началось С Того, Что Появился Жуткий Стук При Шитье. После Долгих Мучений Поняла, Что Это Рычаг-Нитепритягиватель Ударяет По Корпусу Машины. И Игла При Прямой Строчке Не По Центру Лапки.
Верхняя Нить Не Захватывает Нижнюю Нить
Неработает Зигзаг
Вибрация
Туго Вращается Маховое Колесом
Туго Вращается Маховик
Не Выметывает Петли
Перестала Выметывать Петли Автомат. Делает Вначале Прямую Строчку И Уходит За Границы Петли, Так И Не Начав Делать Зигзаг В Обратном Порядке
Давление Лапки На Ткань
При Шитье Неравномерное Распределение Ткани,Верхний Слой Вытягивается,Как Изменить Давление Лапки
Иглодержатель
Иглодержательный Столбик Не Пробивает Ткань,Живет Своей Жизнью. То Есть Никак Не Участвует В Процессе И Его Можно Свободно Двигать Вверх Вниз
Не Работает Реверс
При Переключении Реверса Никаких Изменений Не Происходит
Машина Шьёт Задним Ходом
Машинка Шьёт Задним Ходом, На Реверс Не Реагирует.
Не Шьет Зигзаг
Выскакивает Гнездо Для Шпуьки
На Позиции 85-86 Ни Делает Петлю
Горизонтальный Катушкодержатель
Сломан Катушкодержатель
Игла Попадает На Край Лапки
Игла В Brother Px-100 При Опускании Попадает,Задевает Край Лапки (По Центру). На Лапке Видны Следы (Заусеницы) От Попадания Иглы. Игла В Результате Или Ломается, Или Нет, В Зависимости От Толщины Ткани. Т.е. При Увеличении Толщины Игла Уже Постоянно Задев
Brother Star 120E
Начинает Шить Потом Пищит И Перистает Шить
Иголка Ломаеться Верхную Нитку Рветь
Лапка Стоит На Месте Не Шьет
Не Переключается На Педаль
Все Работает Но Без Педали. На Подключенную Педаль Никакой Реакции
Не Горит Лампа
Какую Нужно Покупать, Есть Ли Светодиодная
Не Переключает Строчку
Не Оверлаживает И Не Шьет Зигзагом
Меняю Лапку На Оверлог А Она Не Реагирует
Женоме608
Как Отрегулировать: Игла — Челнок В Горизонтальной Плоскости
Братьев Супер Ace M-965
На Дисплее Мигает Надпись Fubregler Ist Ausgeschaltet И Издают Звуковой Сигнал.машина Не Шьёт
Брайзер Супер Ace M-965
На Дисплее Мигает Надпись Fubregler Ist Ausgeschaltet И Издают Звуковой Сигнал.машина Не Шьёт
Машина Останавливается,Издаёт Звук Типа Повизгивает,Игла Недвигается Отключаю Машину ,Прокручиваю Маховое Колесо Снова Включаю И Такая Же История Дальше
Как Раскрыть Машины Чтоб Исправить Поломку
Нет Натяжения Нижней Нити
Только Верхняя Строчка ,Нижней Нет
Машина Шьёт Нормально Около Метра,А Потом Нитка Ср
На Утолшении Ткани Закусывает Иглу Что Делать
Неисправно Шьет
При Прошиве Простой Строчки Идут Пропуски Не Прошитые
Гнездо Челнока..погнута Напровляющая Нержавейка
Накатывает Нить… Гнет Иглу…
Как Смазать Швейную Машину Pfaff Select 1526
Тугое Натяжение Верхней Нити
Нить Очень Трудно Проходит(С Катушкой Норм Все),А В Игле Не Тянется- Рвет. Что Делать? В Середине Есть Тумблер От От 0 До 10 — Крутила- Не Помогает.
Не Загорается Буква А
Что Бы Вышить Буквы,Нажимаем Двойной Иглой А Буква Не Загорается Только При Первоначальном Включении А Затем Пропадает
Машинка Велтон Всв103
Наприбавляеться Стежок
Машинаfemili Platinum 4500
При Шитье Высвечивается Ошибкаfc
Pfaff hobby 422
※ Download: amalacli.fastdownloadportal.ru?dl&keyword=pfaff+hobby+422+%d0%b8%d0%bd%d1%81%d1%82%d1%80%d1%83%d0%ba%d1%86%d0%b8%d1%8f+%d0%bd%d0%b0+%d1%80%d1%83%d1%81%d1%81%d0%ba%d0%be%d0%bc&source=bandcamp.com
Ссылки на отзывы о модели Pfaff Hobby 1142 в интернете на Яндекс. Швейная машина Pfaff Hobby 1142 — подробная информация. Швейные машины Вопрос 16993.
Наиболее популярные модели Пфафф — 1. Углубившись в следующие страницы инструкции пользователя Pfaff hobby 422 вы ознакомитесь со всеми доступными функциями изделия и информацией, касающейся его эксплуатации. Также, на видимость елочки влияет длина стежка.
Pfaff hobby 422
Швейные машины фирмы PFAFF класса Hobby мод. Заводская инструкция швейной машины ПМЗ кл. Leader VS 422A подойдет для тех, кому нужна недорогая швейная машина для Машина имеет инструкцию на русском языке. Швейные машины JAGUAR · Швейные машины HOBBY · Промышленные швейные машины PFAFF Smarter 160 s Электромеханическая швейная машина PFAFF Smarter 160 s. Покупая запчасти в интернет-магазине «Деталюга», вы покупаете только качественные и оригинальные детали, которые выпущены на заводе производителя. Швейная машинка Pfaff Hobby 303. A электромеханическая швейная машина. Электромеханическая швейная машина Leader VS 4. A Leader VS 4. A подойдет для тех, кому нужна недорогая швейная машина для ремонта и пошива одежды. Оптимальный набор функций в швейной машине поможет сшить и отделать изделия для себя и семьи. Произведена во Вьетнаме, под технологическим контролем тайваньских и российских инженеров. Машина имеет инструкцию на русском языке. Основные характеристики швейной машины LEADER VS 4. AТип швейной машинки — электромеханическая. Количество швейных операций — 2. Основное назначение — универсальная швейная машина. Страна производитель — Вьетнам. Технические характеристики швейной машины LEADER VS 4. AВыполняемые строчки: прямая, зигзаг, оверлочная зигзаг, трехпрокольный зигзаг, обметочная, прямая эластичная трехстежковая, потайная, декоративные, декоративные эластичные, пришивание пуговиц, пришивание молнии Выметывание петли — автоматическое. Длина стежка фиксированная до 4,0 мм Ширина строчки фиксированная до 6,0 мм. Подъем лапки — 6 мм Работает с различными видами тканей. Регулировка натяжения верхней нити. Регулировка натяжения нижней нити Возможность шитья двойной иглой Быстрая и удобная замена лапок. Удобный выбор строчек Съемная рукавная платформа. Мощность двигателя — 7. Комплектация швейной машинки LEADER VS 4. AЛапка универсальная зиг- заг Лапка для вшивания молнии. Лапка для автоматического выметывания петли. Лапка для пришивания пуговицы. Гарантия: Гарантийный срок — 1.
Стягивание ткани при выполнении зиг- зага и декоративных строчек также не является неисправностью. Лучшая комапьютерная швейная машина. Швейные машины Pfaff — каталог товаров с описаниями и фотографиями, цены Бытовая техника Каталог швейных машин Pfaff Pfaff Del 422. Лечится такая «неисправность» очень просто — надо ось моталки шпульки перевести в левое положение. Помогите найти инструкцию на русском языке для швейной машины Ямата FY 7568. Мощность двигателя — 7. Более 250 строчек, 12 петель, 3 алфавита, включая русский, ширина строчки до 9 мм, автоматическая регулировка натяжения нити, электронное управление подъемом и давлением лапки, увеличенное рабочее пространство, стабилизатор усилия прокола, встроенный верхний транспортер, горизонтальный вращающийся челнок, нитевдеватель. По мнению механиков сервисных центров, Elna 845 признан одним из лучших по цене, качеству, техническим характеристикам и сервисному обслуживанию. Pfaff La 422 Инструкция Скачать Бесплатно Позолоченному только тогда и впрямь недурно. Видео обзор Pfaff Hobby 422. Привыкнув к такому поведению моталки на «Чайке», покупатель ждет щелчка и изо всех сил нажимает на педаль. Стоит с ней ознакомиться, чтобы избежать разочарований, возникающих из более короткого, нежели предусматривалось, периода исправности изделия Pfaff print 422.
Количество операции швейной машины Pfaff Hobby 1142 — 24 шт. Но видов строчек меньше — всего 23 шт.
Универсальный сектор
- A. Петля автомат
- B/C. Прямая строчка
- C/D. Зигзаг
- E. Пунктирный зиг-заг
- F. Потайная эластичная строчка
- G/H. Потайная строчка
- J. Эластичная шаговая строчка
- M/N/O/P. Декоративно-отделочные строчки
Эластичный сектор S.S.
- B/C. Эластичная тройная прямая строчка
- D. Усиленный зигзаг
- E. Строчка соты
- F/G/H/J Оверлочная строчка
- M/N/O/P. Декоративно-отделочные строчки
Pfaff Hobby 1142 имеет все возможные регуляторы и настройки в данном классе швейных машин.
Регулируется
- длина стежка
- ширина строчки
- натяжение нити
- давление лапки на ткань
Единственным ограничением будет ширина строчки 5 мм, вместо желаемых 7 мм. Этот факт говорит о том, что петлю, хотя она и выполняется за один прием (автоматически), нет возможности отрегулировать по ширине!
За то есть авто-сброс для петли (на регуляторе операций «загнутая по полам стрелочка»).
Комплектация
В стандартную комплектацию входят все самые необходимые лапки и аксессуары, которые могут понадобится на первое время.
В стандартную комплектацию входят
- Лапка универсальная (установлена изначально)
- Лапка для декоративных строчек
- Лапка оверлочная
- Лапка для вшивания молнии
- Лапка для потайной строчки
- Лапка для выметывания петли
- Направитель для параллельных строчек
- Катушкодержатель большой
- Катушкодержатель маленький
- Фетровая прокладка 2 шт
- Щеточка для чистки
- Вспариватель
- Стержень для второй катушки
- Отвертка
- Шпульки 4 шт
- Набор игл универсальных 5 шт
- Чехол жесткий пластик
- Педаль
- Инструкция на русском языке
Для плотных тканей рекомендую приобрести иглы для джинса и кожи, а для эластичных — иглы стрейч или джерси.
Сейчас достаточно много производителей игл, но я отдаю предпочтение Organ и Schmetz.
Если будет необходимость работать с эластичными тканями, то лапка для трикотажа или верхний транспортер будет просто необходим.
Комплектация может отличаться в зависимости от поставок
Надежность
Стоимость и заявленный премиум класс бренда PFAFF обязывают модель hobby 1142 иметь металлический каркас, держатель лапки(адаптер) и пластиковый корпус, который превосходно изолирует нас от шума и тока.
Надежность конструкции челнока то же не вызывает подозрений. Он усилен металлическим кольцом и прочно закреплен на каркасе.
Но при внимательном осмотре можно обнаружить маленькие дефекты сборки.
Не все детали соединены ровно и встык. Зазор в 1 миллиметр был замечен возле намотки шпульки.
Возле челнока опять корпус дышит сквозь прорезь.
Может быть по этому челночная пластина то же отказалась лежать «по швам»?
А вот этот волнообразный стык на рабочей зоне мне напомнил отдых, пляж и серфинг.
Очень хотелось бы думать, что временные ошибки на производстве, которые привели к снижению качества сборки и ровности материалов корпуса испытуемой модели, были исправлены вовремя.
Нам на тест была предоставлена абсолютно новая швейная машина, упаковка не была нарушена и до обзора не вскрывалась!
Металлический каркас и мощный мотор 75 Вт утяжеляют машинку до 7,2 кг. Даже педаль швейной машины тяжелая и выглядит внушительно.
Удобство использования
Начнем описание всех удобств с регулятора давления лапки на ткань. Регулятор 3-х ступенчатый.
Диапазон давления достаточно большой, но в большей степени рассчитан на ослабление давления прижима.
На корпусе слева выступает нож для обрезки нити. Есть нитевдеватель, который заправляет нить в ручном режиме.
Нить попадает в ушко иголки после того, как пользователь накинет нить на 2 крючка нитевдевателя. Освещение рабочей зоны стандартное — лампа накаливания (двухконтактная), мощность 15 Вт. В комплектацию Pfaff Hobby 1142 входит дополнительный катушкодержатель (вертикальный). Он устанавливается в паре с основным горизонтальный катушкодержателем для шитья двойной иглой.
С обратной стороны швейной машины есть рычаг отключения нижнего транспортера, опускающий нижний транспортер ткани ниже уровня челночной пластины.
Отключение подачи ткани используется для выполнения штопки, вышивки и и т.п. операций.
Поразительно удобный футляр для аксессуаров расширяет рабочую зону до 18 см!
Откидная крышка футляра для аксессуаров позволяет помещать дополнительные принадлежности без снятия самого футляра.
Мало кто заглядывает под швейную машину. В данной конструкции мы видим, что половина швейной машины, а точнее рабочая часть, не на что не опирается.
Нажав на левую верхнюю точку машины, можно убедиться на сколько она не устойчивая. Но замечу, что на обычном шитье это не заметно из-за смещенного вправо центра тяжести.
Жесткий чехол лаконичен и плотно прилегает к корпусу машины, что экономит место для хранения.
Прошиваемость материалов
Классическая зубчатая рейка из 4 сегментов используется для современных машин с горизонтальным челноком позволяет без труда справляться со всеми видами ткани.
Видео обзор прошиваемости Pfaff Hobby 1142
Результаты проверки
- Органза в 2 сложения — Хорошо
- Джинс в 4 сложения — Хорошо
- Кожа 2 мм- Хорошо
- Трикотаж — Отлично
- Ремень 3-х слойный — Отлично:)
Проверка производилась на лапке универсальной и без дополнительных материалов и приспособлений.
Шум
Видимо, за счет увеличения рабочей поверхности появилось больше свободного пространства внутри швейной машины, что позволило корпусу резонировать с большей силой на нашем тесте. Результат все же не плохой — 73 Дба.
Измерения проводились в домашних условиях. Швейная машина располагалось на деревянном столе. Шумомер MS 6708 установлен на расстоянии 40 см от швейной машины. Погрешность шумомера ± 1,5 ДбА. Наше измерение не следует сравнивать с таблицами усредненный значений, т.к. измерения производилось исключительно по нашим ТУ.
PFAFF
Hobby 350 382 422
Руководство по эксплуатации
Указания по технике безопасности при работе на бытовых швейных машинах согласно рекомендации МЭЕ 335-2-28
а) При работающей машине вследствие непрерывного движения иглы следует соблюдать особые меры предосторожности и постоянно следить за местом шитья
б) При оставлении машины без присмотра, при ремонте, при замене механических частей или принадлежностей следует отсоединять машину от сети путем извлечения сетевой вилки из розетки.
в) Максимально допустимая мощность осветительной лампы 15 Вт.
г) Регулировка натяжения приводного ремня может производиться только механиком фирмы „ПФАФФ».
Органы управления и основные узлы швейной машины
1 Нитепритягиватель | 15 Рычаг прижима ткани |
2 Нитенаправитель | 16 Регулятор натяжения моталки |
3 Ручка для переноса машины | 17 Установочное окошко образца стежков |
4 Моталка | 18 Кольцо выбора образца стежков |
5 Маховое колесо | 19 Штифт для насаживания катушки с нитками |
6 Расцепитель махового колеса | 20 Регулятор ширины зигзага с установочным окошком (модель 422) |
7 Клавиша шитья назад | 21 Крышка, за которой находится механизм челнока |
8 Главный выключатель | 22 Держатель лапки с лапкой |
9 Съемная часть платформы машины с коробкой для принадлежностей | 23 Крепежный винт держателя лапки |
10 Двигатель ткани | 24 Иглодержатель с крепежным винтом |
11 Игольная пластинка | 25 Стержень прижима ткани |
12 Нитеобрезатель | 26 Таблица образцов стежков |
13 Прорезь для проводки нитки | 27 Регулятор длины стежка |
14 Регулятор натяжения верхней нитки |
Приступая к работе
Подготовка шпульной нити.
Подготовка шпульного колпачка: Для доступа к отсеку челночного устройства, захватить рукой снизу платформу швейной машины 9 и отвести влево ее съемную часть. |
|
Поворотом вниз (на себя) открыть крышку 21. |
|
Отвести в сторону защелку S и извлечь шпульный колпачок. Внимание. |
|
Отпустить защелку S и вынуть шпульку из шпульного колпачка. | |
Насадить шпульку на шпиндель нитенамотчика (моталки). На шпинделе есть специальная пружина, которая должна попасть в прорезь на шпуле (шпульке). |
|
Для того, чтобы механизм намотки встал в рабочее положение, отжать шпульку вправо к упору S. |
|
Отключение швейного механизма или переключение машины на холостой ход: |
|
Раздвинуть (поднять) катушкодержатель 19 и насадить на него катушку с нитками. |
Наматывание нитки на шпульку:
Нитку с катушки завести в регулятор натяжения моталки 16, провести к шпульке, пропустить через отверстие в стенке шпульки и удерживать кончик нитки в руке. Нажать на педаль ножного пускателя, после чего начнет вращаться шпиндель моталки. После намотки нескольких витков можно отпустить кончик нитки. Полностью намотанную шпульку отжать влево, снять со шпинделя и обрезать нитку.
Включение швейного механизма: |
|
Заправка шпульного колпачка: |
|
Проверка натяжения нижней нитки: Рывками приподнимать шпульный колпачок за кончик нитки. При каждом рывке колпачок должен чуть — чуть опускаться. (При поворачивании винта S влево (против часовой стрелки) натяжение нитки уменьшается, при поворачивании вправо — увеличивается. |
|
Установка шпульного колпачка: Отвести защелку Т и насадить колпачок на шпиндель U. Палец колпачка V должен зайти в вырез W. Внимание. Вставлять шпульный колпачок до щелчка. На шпинделе челнока есть проточка и защелка должна обязательно встать в эту проточку. |
Заправка верхней нити.
Заправка верхней нитки: |
|
Продеть кончик верхней нитки с передней стороны через ушко иглы. |
|
Придерживая верхнюю нитку, вращают маховое колесо на себя до тех пор, пока игла не выполнит один ход вниз и снова вверх. |
|
Верхнюю и нижнюю нитки укладывают вправо (или влево) под лапку. | |
Закрыть крышку 21. | |
Машина имеет свободный рукав для обработки трубчатых (узких) швейных изделий. | |
Надвинуть съемную часть платформы 9 (направляющие штифты должны войти в соответствующие отверстия). |
Начинаем шить.
Уложить материал под швейной лапкой. |
|
Опустить рычаг подъема швейной лапки 15. |
|
Запускаем машину в работу, нажав ногой на педаль пускателя. |
|
Завод — изготовитель выпускает машину с отрегулированным регулятором натяжения верхней нити. |
Важно знать!
Для получения при шитье хороших результатов необходимо:
1. Применять только исправные иглы.
2. Работать при правильно отрегулированном натяжении верхней и нижней ниток.
3. Соответствие игла — нить — материал обязательно.
Натяжение нижней нитки правильно отрегулировано на заводе-изготовителе. Если в результате проверки натяжения нижней нитки потребуется корректировка, то при ее выполнении разрешается поворачивать установочный (регулировочный) винт лишь на минимальную величину.
Проверка натяжения верхней нитки:
Нормальная установка регулятора соответствует диапазону 4-6.
Чем больше число, тем сильнее натяжение. Проверка натяжения производится при шитье широкой зигзагообразной строчкой. Переплетение ниток должно происходить в месте соприкасания сшиваемых тканей.
Управление машиной
Регулятор длины стежка 27:
Установка образца строчки
Образец строчки выбирают из таблицы 26. Соответствующую ему букву (A-R) путем вращения кольца установки образца строчки 18 перевести в окошко 17 под меткой S. Относящиеся к этому образцу установки машины приводятся в окошке над буквой.
= образец строчки= установка регулятора длины стежка
= установка регулятора зигзагообразной строчки
= швейная лапка
Таблица рабочих стежков.
Символ | Строчка (стежок) | 350 | 382 | 422 | |
A |
Символы пуговичных петель | * | * | * | |
B |
Прямая строчка Среднее положение иглы |
* | * | * | |
BC |
Прямая строчка Левое положение иглы |
* | * | * | |
D |
Диапазон зигзагообразных строчек | * | * | * | |
E |
Эластичный шов | * | * | * | |
F |
Эластичный потайной стежок | * | * | * | |
G |
Узкий потайной стежок | * | * | * | |
H |
Фестончатый краеобметочный стежок | * | * | * | |
J |
Стачной стежок | * | * | * | |
K |
* | ||||
N |
Фасонный стежок | * | |||
O |
Фасонный стежок | * | |||
P |
Фасонный стежок | * | |||
R |
Фасонный стежок | * |
Шитье прямой строчкой
Модели 350 и 382:
Ручкой выбора образца строчки 18 перевести букву В или С под отметку S.
Длину стежка устанавливают ручкой регулятора длины стежка 27.
Модель 422:
Отметку В на ручке выбора образца строчки 18 переводят под метку S. После этого регулятором зигзагообразной строчки 20 переводят под установочную метку цифру „0″ для левого положения иглы или „5″ — для среднего положения иглы.
Растягивающаяся строчка (модели 382 и 422)
Для шитья изображенных в цвете растягивающихся строчек необходимо повернуть ручку регулятора длины стежка 27 таким образом, чтобы слово „Stretch» установилось под отметкой Т. В зависимости от вида ткани длину стежков растягивающейся строчки можно увеличить поворотом ручки в сторону „+» или уменьшить поворотом в сторону „-«.
Таблица растягивающихся строчек.
Символ | Строчка (стежок) | 382 | 422 | |
B |
Прямая 3-кратная растягивающаяся строчка со средним положением иглы | * | * | |
BС |
Прямая 3-кратная растягивающаяся строчка с левым положением иглы | * | * | |
D |
Зигзагообразная 3-кратная растягивающаяся строчка | * | * | |
E |
Сотовый стежок | * | * | |
F |
Кромочная окантовочная строчка, широкая | * | * | |
G |
Кромочная окантовочная строчка, узкая | * | * | |
H |
Оверлочная строчка | * | * | |
J |
Пуловерная строчка | * | * | |
K |
Перообразный стежок | * | ||
N |
Эластичный декоративный стежок | * | ||
O |
Эластичный декоративный стежок | * | ||
P |
Эластичный декоративный стежок | * | ||
R |
Эластичный декоративный стежок | * |
Обслуживание машины.
Замена иглы |
|
Перекрытие двигателя ткани: |
|
Замена швейной лапки: |
|
Установка швейной лапки: |
|
Лапкодержатель |
Швейные лапки (стандартный комплект)
Шитье зигзагообразной строчкой
Модели 350 и 382 |
|
Модель 422 |
Выстегивание
Швейная лапка: нормальная лапка А или прозрачная лапка В и направляющая линейка (специальные принадлежности)
Стежок: прямая строчка В
Направляющую линейку S можно использовать почти со всеми лапками.
Крепление линейки (специальные принадлежности):
Линейку S вставить в отверстие Т и закрепить винтом U. В зависимости от целей применения линейку можно устанавливать на требуемом расстоянии от лапки.
Использование направляющей линейки облегчает прокладывание параллельных или окантовочных простегивающих строчек. При этом линейку направляют вдоль кромки материала (рис. V) или ранее проложенной строчки (рис. W). Благодаря этому швы получаются равномерными и аккуратными.
Эластичный потайной стежок:
Швейная лапка: лапка потайного стежка G
Натяжение ниток: натяжение верхней нитки несколько ослабляют
Нитки: обычные швейные нитки
Стежок: эластичный потайной стежок F
Длина стежка: 3-4
Игла: № 70 или 80
Регулировка места прокалывания иглой ткани
Подготовленную кромку материала уложить под лапку потайного стежка таким образом, чтобы место изгиба верхнего слоя прилегало к упору Т лапки потайного стежка. Установочным винтом S сместить упор Т влево настолько, чтобы игла при левом проколе захватывала верхний слой только одной ниткой (рис. U и V). Выполните вначале пробный шов на остаточном куске ткани.
Выметывание петель
Швейная лапка: прозрачная лапка В
Натяжение ниток: слегка ослабить натяжение верхней нитки
Нитки: тонкие нитки для машинной вышивки
Длина стежка: регулятор установить в диапазоне стежков для выметывания петель
Игла: №70-80
1. Кольцо выбора образца стежка 18 установить на отметку А1 и выметать первый бок петли. Перевести иглу в верхнее положение.
2. Кольцо выбора образца стежка 18 установить на отметку 2А4 и прошить 4-6 закрепочных стежков. Перевести иглу в верхнее положение.
3. Кольцо выбора образца стежка 18 установить на отметку A3 и выметать второй бок петли с такой же длиной, как и первый.
Перевести иглу в верхнее положение.
4. Кольцо выбора образца стежка 18 установить на отметку 2А4 и прошить 4-6 закрепочных стежков. Перевести иглу в верхнее положение.
5. Кольцо выбора образца стежка 18 в моделях 350, 382 установить на отметку С, а в модели 422 на отметку В.
В модели 422 дополнительно установить ручку регулятора зигзагообразной строчки 20 на отметку 0. Затем выполнить несколько закрепляющих стежков.
6. Выметанную петлю осторожно прорезать ножом-вспарывателем (специальные принадлежности).
Пришивание пуговиц
Швейная лапка: без лапки или прозрачная лапка В
Образец стежка: С в моделях 350 и 382 D в модели 422
Двигатель ткани: перекрыт вышивальной пластинкой
Нитки: тонкие швейные нитки
Уложить пуговицу на заранее отмеченное место, передвинуть ее под лапко-держатель и опустить его в моделях 350 и 382 кольцо выбора образца стежков 18 устанавливают на отметку „С», а в модели 422 — на отметку „D». В модели 422 дополнительно перестанавливают регулятор зигзагообразной строчки 20 на отметку „0″. После этого опускают иглу в левое отверстие пуговицы, поднимают иглу в верхнее положение и снова опускают (не до конца). Затем в моделях 350/382 с помощью кольца выбора образца стежков 18, а в модели 422 с помощью регулятора зигзагообразной строчки 20 перемещают иглу до тех пор, пока она не станет входить в правое отверстие пуговицы. Теперь выполняют 6-8 перекрывающих и несколько строчечных стежков в левом отверстии пуговицы (рис. S).
Пришивание пуговиц со стойкой (для крупных пуговиц и толстой ткани). Опустить иглу в левое отверстие пуговицы. Подложить под лапку спичку посредине пуговицы. Опустить лапку (рис Т). Прошить несколько перекрывающих стежков и оставить кончики ниток длиной около 15 см. Продеть верхнюю и нижнюю нитки через отверстие пуговицы (рис. U). Обмотать нитки вокруг стойки и завязать их узлом (рис. V).
Вшивание застежки молния
Швейная лапка: лапка для вшивания молнии Е
Длина стежка: 2-3
Стежок: прямая строчка, среднее положение стежка
Нитки: швейные нитки
Закрепление лапки для вшивания молнии: Лапку навесить задним поперечным стерженьком на хвостовик держателя W и отжать салазки лапку вверх, чтобы произошла фиксация переднего стерженька X. Лапку можно перемещать в поперечном направлении в правое, левое (рис. S) или среднее положение.
Потайное вшивание молнии:
Приметать молнию. Лапку сместить до отказа влево. Раскрытую молнию уложить под лапку таким образом, чтобы зубчики застежки могли перемещаться вдоль правого направляющего выступа салазок лапки (рис. Т). Проложить отстрачивающую строчку на желаемой ширине примерно до половины длины застежки. Оставив иглу в ткани, поднять лапку и закрыть застежку (рис. U). Опустить лапку, продолжить шов до конца застежки и прострочить поперечный шов. Вторую половину застежки пристрочить параллельной строчкой на том же расстоянии. На небольшом расстоянии от конца застежки оставить иглу в ткани, поднять лапку и раскрыть молнию (рис. V).
Опустить лапку и прошить шов до конца.
Втачивание молнии в шов
Застежку молния подготавливают и укладывают следующим образом: Отутюживают края разреза. Левый отворот отгибают наружу (рис. S). Накладывают левую часть раскрытой застежки (рис. Т). Зубчики молнии должны немного выступать за линию отутюженного сгиба. Строчечный стежок прокладывают по отутюженному отвороту края ткани. Швейную лапку сдвигают в среднее положение, так чтобы игла входила в среднее отверстие лапки. Зубчики молнии должны проходить по левой направляющей канавке салазок лапки (рис. U). Перед началом шитья следует выровнять зубчики молнии для их беспрепятственного прохождения по направляющей канавке. Прокладывают строчку до конца застежки и закрепляют. Застегивают молнию. Вторую сторону застежки закрепляют булавкой в начале шва (рис. V) и раскрывают молнию. Вынув скрепляющую булавку, отгибают наружу правый отворот разреза вместе с лентой застежки и, как показано на рис. W, закрепить ее булавкой. Зубчики молнии должны теперь проходить по правой направляющей канавке лапки (рис. X). Пришивают вторую половину застежки. Затем прострачивают ленту молнии, отступив на ширину лапки. Зубчики молнии теперь проходят вдоль направляющего выступа лапки (рис. Y).
Вшивание молнии в дамские брюки
Лапку для вшивания молнии сдвинуть до отказа влево.
Отутюжить края разреза. Застегнутую молнию прикрепить булавками под правым отутюженным краем разреза таким образом, чтобы были еще видны зубчики. Приметать подготовленную планку откоса V и прошивать ее вместе с лентой молнии. Зубчики молнии должны проходить вдоль правого направляющего выступа лапки (рис S). Не доведя строчку до конца, оставить иглу в ткани, поднять лапку и раскрыть молнию. Опустить лапку и закончить строчку. Застегнуть молнию. Выступающий край разреза приметать по линии шва. Левую сторону молнии прикрепить булавками (рис. Т). Расстегнуть молнию. Закрепить направляющую линейку и установить ширину отстрачивания таким образом, чтобы направляющая часть линейки проходила по кромке материала (рис. U). Не доведя строчку до конца, оставить иглу в ткани, поднять лапку и застегнуть молнию.
Опустить лапку и закончить строчку. Конец шва закрепить несколькими закрепочными стежками.
Штопка
Подготовка машины:
Швейная лапка: штопальная лапка (специальные принадлежности)
Стежок: прямая строчка среднее положение иглы
Натяжение верхней нитки: несколько ослаблено
Нитки: тонкие нитки для машинного шитья
Игла: № 70
Двигатель ткани: перекрыт штопальной пластинкой
Закрепление штопальной лапки на машине: Снять держатель швейной лапки, винтом закрепить штопальную лапку. При этом следует обратить внимание на то, что хомутик Т, должен опираться на держатель винта S. Вытянуть вверх нижнюю нитку. Начиная штопку, нужно удерживать обе нитки. Вначале делают несколько стежков на здоровой ткани. Натяните обе нитки и проштопайте поврежденное место (см. рис. V). В конце каждой строчки выполняйте закругление (рис. V). Как только поврежденное место будет полностью покрыто, материал поворачивают на 90° и начинают шить поперечные строчки, пока не будет покрыто все поврежденное место (рис. W). При штопке Вы сами определяете длину стежка, перемещая материал вперед и назад.
Чистка и смазка
Извлеките сетевую вилку из розетки. Переведите иглу и лапку в верхнее положение. Выверните оба крепежных винта и снимите игольную пластинку. Щеткой-кисточкой прочистите детали двигателя ткани. Отведите в сторону оба фиксатора челнока S. Извлеките гнездо механизма челнока Т и сам челнок U. Прочистите желобок подшипника челнока. Время от времени подавайте в желобок подшипника по капле масла.
Осторожно! Нельзя ронять челнок на пол.
Замена осветительной лампы
Таблицу игл, применяемых на этой машине можно посмотреть
Неполадки и их устранение
Причины: |
Устранение: |
1. Распускается строчка |
|
Неправильно установлена игла. |
Игла должна быть вставлена в иглодержатель до упора. Лыска на стержне иглы должна быть направлена назад. |
Неправильно выбрана игла. |
Следует применять иглы системы 130/705 Н |
Игла изогнута или затуплена. |
Вставить новую иглу. |
Машина неправильно заправлена нитками. |
Проверить пути проводки ниток. |
Игла слишком тонкая для данной ткани. |
Применить более толстую иглу. |
2. Обрыв верхней нитки |
|
По указанным выше причинам. |
|
При слишком сильном натяжении нитки. |
Отрегулировать натяжение нитки. |
При использовании низкокачественных или узловатых ниток или ниток, которые из-за длительного хранения стали излишне сухими. |
Применять только хорошие нитки. |
3. Поломка иглы |
|
Игла вставлена в иглодержатель не до упора. |
|
Игла изогнута. |
Установить новую иглу. |
Игла слишком тонкая или слишком толстая. |
Руководствоваться „Таблицей игл». |
При подтягивании или подталкивании ткани игла изгибается и попадает в отверстие игольной пластинки. |
Ткань должна перемещаться машиной. Руками можно лишь слегка направлять движение ткани. |
4. Неравномерный шов |
|
Несоответствующее натяжение ниток. |
Проверить натяжение верхней и нижней ниток. |
Слишком толстая, узловатая или жесткая нитка. |
Применять только нитки надлежащего качества. |
Неравномерная намотка нитки на шпульку. |
При наматывании нитки на шпульку пользоваться регулятором натяжения моталки. |
Вязка стежка происходит на нижней или на верхней поверхности сшиваемых тканей. |
Правильно заправить нитками машину. Проверить натяжение ниток. |
5. Двигатель ткани не перемещает ее или перемещает неравномерно |
|
Между зубчатыми рейками двигателя ткани запрессовалась волокнистая пыль. |
Снять игольную пластинку и щеткой — кисточкой прочистить двигатель ткани |
6. Тяжелый ход машины |
|
В желобке подшипника челнока находятся обрезки ниток. |
Удалить нитки и капнуть одну каплю масла |
7. Важные указания |
|
Заправленную нитками машину не пускать в ход без подложенной ткани. При оставлении машины без присмотра, даже на короткое время, вынимать сетевую вилку из розетки. Это особенно важно, если поблизости находятся дети. |
Дополнительные принадлежности.
Принадлежности |
Номер заказа |
Назначение |
Лапка для аппликаций |
Для нашивки аппликаций |
|
Устройство для обтачивания тесьмой (при снятом держателе лапки) |
Для обтачивания кромок тесьмой |
|
Лапка для выпушки, 5-желобковая (сдвоенные иглы с промежутком 1,8-2,5 мм) |
Для вшивания выпушки (номер иглы 80), |
|
Лапка для выпушки, 7-желобковая (сдвоенные иглы с промежутком 1,4-1,8 мм) |
для тонкой выпушки (номер иглы 70) |
|
Лапка для бахромы |
Для выполнения бахромы и копировальных стежков |
|
Линейка-направитель |
Для прокладки простегивающих строчек |
|
Лапка запошиватель, 4,5 мм |
Для запошивочных швов |
|
Лапка запошиватель, 6,5 мм |
||
Лапка для петель |
Для выметывания петель |
|
Лапка для собирания сборок |
Для отделки воланов и т.п. |
|
Лапка для шнура |
Для швов с вкладным шнуром |
|
Оверлочная лапка |
Для обметывания обрезных краев и для одновременного сшивания и обметывания краев эластичных тканей |
|
Лапка полевого краеобметочного шва, 2 мм |
Для обметывания краев зигзагообразной строчкой |
|
Подрубочная лапка, 3 мм |
Узнать или хотя бы увидеть фото, как устроена современная швейная машинка не только познавательно, но и полезно. Обязательно прочитайте эту серию статей, посвященных ремонту современных бытовых швейных машинок. Визуальное представление об устройстве швейной машинки поможет вам сделать правильный выбор при ее покупке, а также заставит вас бережней относиться к ней впоследствии.
Разбирать современную швейную машинку самостоятельно довольно сложно, но делать этого вам в большинстве случаев и не придется. Но все же есть случаи, когда разбирать швейную машинку приходится самостоятельно. Например, когда нужно заменить электропривод, не образуется строчка, ломается игла и др., а обратиться в мастерскую нет возможности, поскольку ее просто нет вашем городе или поселке.
В этой статье вы узнаете как правильно разбирать (снимать) пластиковые крышки современной бытовой швейной машинки обычной недорогой модели фирмы Brother, Janome и любой другой.
1. Какие нужны инструменты
Практически все модели современных бытовых машинок эконом-класса собраны в Китае и поэтому для того чтобы рассоединить пластиковые части корпуса вам понадобится лишь «крестовые» отвертки. Одна отвертка должна иметь крестообразный шлиц для шурупов среднего размера и одна чуть мощнее, можно даже с плоским шлицем.
Шурупы у машинок европейской сборки (иногда тайваньской) часто имеют некоторую особенность. Отвернуть их можно только специальной отверткой (звездочкой) с особым шлицем. Посмотрите вначале, какой отверткой можно отвернуть крепление корпуса, возможно, придется специально для этого купить ее в магазине.
На этом фото показаны виды современных отверток и шурупов. Кстати, разбирать мы будем швейную машинку, стоящую на первом плане. Называется она «Dragonfly» — Китай. Корпус ее собран на обычные крестообразные шурупы.
2. Прежде чем разбирать машинку
Вначале снимите все детали, не требующие особых инструментов. Начните со съемного столика, затем отсоедините лапку. Снимите игольную пластину. Для этого плоской отверткой нужно выкрутить всего один винт (иногда два). Естественно нужно вытащить шпульку и пластмассовый челнок или шпульный колпачок , снять катушку и чтобы не пораниться, не помешает снять и иглу.
Теперь вам нужно выкрутить винт указанный на фото стрелочкой и аккуратно снять фронтальную крышку. В верхней части крышки есть специальная защелка, нужно ее рассоединить, прежде чем «выдергивать» ее силой.
Все винты не нужно складывать в одну «кучу». Когда вы начнете собирать обратно, вам сложно будет определить какой винт и где стоял. Поэтому помечайте их любым удобным вам способом. Например, можно рядом с каждым винтом (винтами) класть бумажку с пометкой.
3. Начинаем разбирать швейную машинку
Теперь начнем разбирать швейную машинку, точнее рассоединять ее пластиковый корпус, состоящий из двух половинок. Но вначале снимите крышку челночного отсека. Для этого открутите винты, указанные стрелочками. Также как и фронтальная крышка, эта деталь кроме шурупов крепится еще и на защелки. Чтобы их ослабить нужно, вставить отвертку в прорезь и попытаться аккуратно сдвинуть крышку влево. С обратной стороны, где находится маховое колесо, снимите рукоятку выбора строчки. Просто потяните ее с усилием вправо. Сразу обратите внимание, как она стояла, чтобы легче было ее установить обратно.
И еще два вида крепления находятся в нижней части корпуса машинки. У многих моделей швейных машин резиновые ножки в нижней части корпуса являются одновременно и креплением пластикового корпуса к металлической станине швейной машины. Во всяком случае, вот у этой модели машинки таким креплением служат две задние ножки. Но поскольку мы будем снимать только лицевую часть корпуса, открутите только одну ножку (верхнюю правую).
У всех швейных машин такого класса нужно обязательно освободить крепление, указанное на фото буквой (А). Причем оба винта не нужно выкручивать, достаточно освободить только крышку лицевой стороны. В данном случае нужно выкрутить верхний винт.
4. Отвинчиваем самый труднодоступный винт
Остался самый последний, но самый неприметный винт (Б). Находится он в глубине фронтальной части машинки. Даже при сильном увеличении его не видно на фото. Тот винт, который так хорошо видно откручивать не нужно. Это крепление натяжителя верхней нитки. Кстати, он остается на месте после снятия крышки. Учтите этот момент и не пытайтесь его снимать. Собственно, отвернуть сам винт несложно, намного сложнее его будет поставить обратно. Поэтому подержите какое-то время отвертку на магните, это поможет вам впоследствии.
Вот теперь можно снимать лицевую крышку, правда нужно заметить, что у других моделей может быть и дополнительное крепление, но принцип примерно одинаковый. Посмотрите внимательно, возможно у вашей машинки будет дополнительное крепление в нижней части корпуса. Бывает, что крепление крышек скрыто заглушками. Подденьте лезвием ножа заглушку с обратной стороны машинки и убедитесь, нет ли там дополнительного крепления.
Кстати, именно с помощью ножа и придется снимать крышку, поскольку кроме винтов на торцах крышек имеются защелки. Заведите лезвие ножа между половниками корпуса и аккуратно пробуйте раздвигать их, смещая защелки. Только вот определить сразу, где они расположены сложно, поэтому запаситесь терпением, если вы действительно решили, что вам обязательно нужно разобрать швейную машинку.
5. Как рассоединить две части корпуса
Вот примерно такую «картину» вы и увидите, когда сможете разобрать вашу швейную машинку. Наверное, стоит заметить, что самое сложное не в том, чтобы найти все винты, крепящие крышки к корпусу и между собой. Очень сложно аккуратно снять крышки, разъединить их защелки. Если это делать наспех, то можно повредить пластик, что испортит не только внешний вид машинки, но и будет мешать в работе. Шероховатые участи в области рукава машинки будут цепляться за ткани и даже образовывать затяжки.
Важно твердо решить, нужно ли вам машинку разбирать своими руками или нет. Если другого варианта нет, тогда наберитесь терпения и внимания. Ну а для чего нужно ее разбирать мы уже упоминали выше, но подробнее разберемся в других статьях.
Как устроена современная бытовая швейная машина с электроприводом. Основные неисправности узлов и механизмов.
Иногда возникает необходимость разобрать швейную машину, точнее снять пластиковый корпус машинки, чтобы получить доступ к некоторым узлам. Такая необходимость возникает очень редко и возникает она только тогда, когда необходимо заменить электродвигатель швейной машины или приводной ремень.
Так же как и педаль, электродвигатель не стоит ремонтировать самостоятельно. Тем более, что там и нечего ремонтировать. Двигатель либо работает, либо не работает. Если он не работает, и вы точно знаете, что нет другой причины этому, то его нужно заменить.
Такая «мелочь» как намотка нитки на шпульку часто создает массу неудобств. Почему-то не всегда удается быстро и «без проблем» выполнить это. Давайте разберемся, почему иногда бывает сложно намотать нитку на шпульку и что нужно сделать, чтобы устранить мелкие поломки моталки.
Мнение мастера о том, какая швейная машинка самая лучшая. Подробно о б/у швейной машине Рубина и других стареньких моделях марки Веритас.
Иногда, нужно снять крышки оверлока и смазать все трущиеся детали находящиеся внутри корпуса. На что нужно обратить внимание и как это сделать своими руками.
Посмотреть инструкция для Pfaff hobby 422 бесплатно. Руководство относится к категории Швейные машины, 10 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.7. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о Pfaff hobby 422 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь
Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Pfaff hobby 422.
Какой размер иглы лучше всего использовать?
Какой срок службы у швейной иглы?
Что может повредить иглу при шитье?
Инструкция Pfaff hobby 422 доступно в русский?
Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь
Смотреть руководство для Pfaff hobby 422 ниже. Все руководства на ManualsCat.com могут просматриваться абсолютно бесплатно. Нажав кнопку «Выбор языка» вы можете изменить язык руководства, которое хотите просмотреть.
MANUALSCAT | RU
Вопросы и ответы
У вас есть вопрос о Pfaff hobby 422, но вы не можете найти ответ в пользовательском руководстве? Возможно, пользователи ManualsCat.com смогут помочь вам и ответят на ваш вопрос. Заполните форму ниже — и ваш вопрос будет отображаться под руководством для Pfaff hobby 422. Пожалуйста, убедитесь, что вы опишите свои трудности с Pfaff hobby 422 как можно более детально. Чем более детальным является ваш вопрос, тем более высоки шансы, что другой пользователь быстро ответит на него. Вам будет автоматически отправлено электронное письмо, чтобы проинформировать вас, когда кто-то из пользователей ответит на ваш вопрос.
назначение переключателей
александр2018-12-07
Задать вопрос о Pfaff hobby 422
- Бренд:
- Pfaff
- Продукт:
- Швейные машины
- Модель/название:
- hobby 422
- Тип файла:
- Доступные языки:
- голландский, английский, немецкий, французский
Сопутствующие товары Pfaff hobby 422
Loading…
Bed len u n gsa n we is u |
||
Instruction |
Book |
|
Mode |
d’emploi |
|
Gebruiksaanwijzing |
n
g
4 |
|||||||
Bedienungsteile der |
Nähmaschine |
||||||
1 |
Fadenhebel |
||||||
2 |
Fadenführung |
||||||
3 |
Tragegriff |
||||||
4 |
Spuler |
||||||
5 |
Handrad |
||||||
6 |
Auslösescheibe |
||||||
7 |
Rückwärtstaste |
||||||
8 |
Hauptschalter |
||||||
9 |
Verwandlungsnähfläche mit |
||||||
10 |
Zubehärfach |
||||||
Transporteur |
|||||||
11 |
|||||||
Stichplatte |
|||||||
12 |
Fadenabschneider |
||||||
1 |
3 |
Einfädelschlitze |
|||||
14 |
Oberfadenspannung |
||||||
15 |
Stoffdrückerhebel |
||||||
16 |
Spuler- |
||||||
17 |
Vorspannung |
||||||
Stichmuster-Einstellfenster |
|||||||
18 |
Stichmuster-Einstellring |
||||||
1 |
9 |
Garnrollenstifte |
|||||
20 |
Zickzack- |
Einstell |
|||||
fenster |
EinsteHknopf mit |
||||||
21 |
(Model! |
422) |
|||||
VerschluRklappe, |
dahinter |
Greifer |
|||||
22 |
|||||||
NähfuRhalter mit |
NähfuB |
||||||
23 |
Befestigungsschraube für |
den |
|||||
24 |
NähfuBhalter |
||||||
Nadelhalter mit |
Halteschraube |
||||||
25 |
|||||||
Stoffdrückerstange |
|||||||
26 |
Stichmustertabelle |
||||||
27 |
Stich(ängen- |
||||||
Einstellknopf |
4 |
|||||||||||
Parts of the |
sewing |
machine |
|||||||||
1 |
Take-up |
lever |
|||||||||
2 |
Thread guide |
||||||||||
3 |
Carrying |
handle |
|||||||||
4 |
Bobbin |
winder |
|||||||||
5 |
Hand |
wheel |
|||||||||
6 |
Disengaging knob |
||||||||||
7 |
Reverse-feed |
control |
|||||||||
8 |
Master |
switch |
|||||||||
9 |
|||||||||||
Detachable |
work support with |
||||||||||
10 |
accessories |
box |
|||||||||
Machine |
feed |
||||||||||
11 |
Needle |
plate |
|||||||||
1 |
2 |
||||||||||
Thread |
cutter |
||||||||||
13 |
Threading slots |
||||||||||
14 |
Needle |
thread |
tension |
||||||||
1 |
5 |
Presser |
bar |
lifter |
|||||||
1 |
6 |
Bobbin |
winder |
thread |
tension |
||||||
1 |
7 |
Stitch |
pattern |
display |
window |
||||||
1 |
8 |
Stitch |
pattern |
selector |
ring |
||||||
19 |
Spool |
pins |
|||||||||
20 |
Zigzag |
regulator |
knob |
with display |
|||||||
21 |
window |
(Modell |
422) |
||||||||
Free-arm |
cover, |
enclosing sewing |
|||||||||
hook |
|||||||||||
22 |
|||||||||||
Sewing |
foot |
holder |
with sewing |
||||||||
foot |
|||||||||||
23 |
Retaining |
screw |
for |
sewing foot |
|||||||
24 |
holder |
||||||||||
Needle |
holder with |
retaining screw |
|||||||||
25 |
Presser |
bar |
|||||||||
26 |
Stitch |
patterns |
|||||||||
27 |
|||||||||||
Stitch |
length |
regulator |
Safety rules
valid for United Kingdom only
The wires in the mains lead are coloured according to the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not corres pond with the colour coding of the terminals in your plug, proceed as follows: the wire coloured blue must be connected to the terminal marked with the letter N or coloured black.
The wire coloured brown must be con nected to the terminal marked with the letter L or coloured red.
Please note:
When a 13-ampere plug is used, a 3-ampere fuse has to be fitted.
2
IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
This
sewing
machine
is
designed
and
manufactured
for
HOUSEHOLD
use
only.
When using an electric |
appliance, |
including the following: |
basic
safety
precautions should
always
be
followed,
Read
all
instructions
before
using
this
sewing
machine.
DANGER
To
reduce
the
risk
of
electric
schock:
The sewing |
machine |
should never be |
left unattended when |
plugged |
in. |
Always |
||
unplug |
this appliance |
from the electric |
outlet immediately after using |
and |
before |
|||
cleaning. |
||||||||
Always |
unplug before relamping. Replace bulb with same type |
rated |
15 |
Watts. |
||||
Do not reach |
for a sewing machine that |
has fallen into water. Unplug |
immediately. |
|||||
Do not |
place |
or store |
sewing machine |
where it |
can fall or be |
pulled |
into a |
tub or |
sink. Do |
not place in or drop into water or other |
liquid. |
W
ARNING
To |
reduce |
the |
to |
persons: |
risk
of
burns,
fire,
electric
schock,
or
injury
1. 2. 3.
4.
5. 6. 7.
8. 9.
Do not allow |
to |
be |
used as |
a toy. Close |
attention |
is |
necessary when this sewing |
||||||||||
machine |
is used |
by |
or near children. |
||||||||||||||
Use this sewing |
machine only for its intended use as |
described in |
this manual. Use |
||||||||||||||
only |
manufacturer |
as contained in this manual. |
|||||||||||||||
attachments recommended by the |
|||||||||||||||||
Never |
operate this sewing |
machine if |
it |
has a |
damaged |
cord |
or |
plug, |
if it is not |
||||||||
working |
properly, |
if |
it |
has |
been dropped or |
damaged, |
or dropped |
into |
water. |
||||||||
Return |
the appliance |
to |
the |
nearest authorized |
dealer or |
service center |
for |
exami |
|||||||||
nation, |
repair, |
electrical or mechanical adjustment. |
|||||||||||||||
Never |
operate |
the sewing machine with |
any air openings |
blocked. |
Keep ventilation |
||||||||||||
openings |
of the |
sewing |
machine and foot |
controller free from |
the |
accumulation |
of |
||||||||||
lint, dust, |
and |
loose |
cloth. |
||||||||||||||
Never drop or |
insert any object into any |
opening. |
|||||||||||||||
Do not |
use outdoors. |
||||||||||||||||
Do not |
operate where |
aerosol (spray) products |
are being |
used |
or |
where oxygen |
is |
||||||||||
being administered. |
|||||||||||||||||
To disconnect, turn |
all |
controls to off (‘0”) |
position, |
then remove plug |
from |
outlet. |
|||||||||||
Never |
operate |
on a |
soft |
surface such as |
a bed or |
couch |
where the |
air openings |
|||||||||
may be blocked. |
Do not |
unplug by pulling |
on |
cord. To |
unplug, |
grasp the plug, |
not the cord. |
||
Keep |
fingers away from |
all |
moving |
parts. |
Special care is |
required around the |
||
sewing |
machine needle. |
|||||||
Always use the proper needle plate. The wrong plate can cause the |
needle to break. |
|||||||
Do not |
use bent or blunt |
needles. Use needles recommended by |
the manufacturer |
|||||
only. |
‘14. 15.
Do not |
pull |
or push |
fabric while stitching. It may deflect the |
needle causing |
it to break. |
|||
Switch |
the |
sewing |
machine off (“0’) when |
making |
any |
adjustments |
in |
the needle |
area, such as threading needle, changing |
needle, |
threading bobbin, |
or changing |
|||||
presser foot, etc. |
16.
Always |
unplug |
sewing |
machine from the electrical outlet when removing covers, |
||
lubricating, or |
when making |
any other user servicing adjustments |
mentioned |
in |
|
the instruction |
manual. |
17.
Hold plug winding.
when rewinding into cord reel. Do not allow plug to whip when re
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Kofferhaube abheben. |
|
Lift off |
the case. |
Enlever |
Ia valisette. |
Het kofferhuis optillen. |
} |
|||||
N |
4 |
N |
|||
Tragegriff umklappen. |
|||||
Fold down the |
carrying |
handle. |
|||
Basculer Ia |
poignée vers |
l’arrière. |
|||
Handgreep |
van |
u af, |
kantelen. |
||
Elektrischer Anschlul?: |
Den |
Anlasser auf |
||
den Boden |
stellen. Stecker |
S in |
die |
|
Maschine, |
und Stecker |
T in |
die |
Wand |
steckdose |
stecken. Danach |
den |
Haupt |
|
schalter 8 |
einschalten. |
Electrical connection: Set the |
foot |
|||||||||||||
control |
on the |
floor. |
Insert |
plug |
S in the |
|||||||||
machine and |
plug |
T |
in the |
wall |
socket. |
|||||||||
Then |
actuate |
master |
switch |
8. |
||||||||||
Branchement |
electrique: |
Placer |
le |
|||||||||||
rheostat a |
pedale |
sur Ia |
sol. |
Brancher |
Ia |
|||||||||
fiche |
S |
dans |
Ia |
machine |
et |
Ia |
fiche T |
|||||||
dans |
Ia |
prise |
murale. |
Placer |
ensuite |
|||||||||
l’interrupteur |
general |
sur |
MARCHE. |
|||||||||||
Electrische |
aansluiting: Zet |
de |
voet |
|||||||||||
weerstand |
op |
een |
gemakkelijk |
bereik |
||||||||||
bare |
plaats |
op |
de |
vloer. |
Eerst |
stekker |
S |
|||||||
in-de |
machine |
steken, daarna |
stekker |
T |
||||||||||
in hat stopcontact. Daarna |
de |
hoofd |
||||||||||||
schakelear |
8 |
inschakelen. |
Spulen
vorbereiten:
Unter
die
Näh
fläche 9 greifen herausziehen,
und
diese
nach
links
Bobbin
winding
preparations:
Reach
under
work
support
9
and
pull
it
out
Preparer
le
bobinage:
Passer
Ia
main
sous
Ia
bolte
de
rangement
9
et
retirer
Spoelen: Met verwijderen.
de
linkerhand
de
werkbox
Fold
free-arm
cover
21
downwards.
Duvrir
le
capot
21
vers
le
bas.
Afsluitkapje
21
naar
onder
openen.
4 Klappe S anheben
herausziehen.
und
die
Spulenkapsel
Raise case.
latch
S
and
pull
out the
bobbin
Lever le canette.
loquet
S
et
retirer
Ia
bolte
a
Spoelhuls
aan
klepje
S
wegtrekken.
4 |
Klappe |
S loslassen |
herausnehmen. |
und
die
Spule
Release latch bin.
S
and
take
out
the
bob
Lãcher
le
loquet
S
et retirer
Ia
canette.
Klepje eruit.
S
loslaten,
dan valt
de
spoel
5
die
Spulerspindel
4
stecken.
Place
the
bobbin
on
winder
spindle
4.
Placer Ia dévidoir.
canette
sur
Ia
broche
4 du
Het spoeltje op de winder 4 plaatsen.
as
van
de
spoel
Spule nach S drücken.
rechts
gegen
den
Anschlag
Push stop
the S.
bobbin
to the
right
against
canette
vers
Ia
droite,
contre
Spoel naar S drukken.
rechts tegen
de
spoelwinder
4
Nähwerk |
ausschalten: |
Handrad |
5 fest |
|||||||
halten und |
Scheibe 6 |
nach |
vorn |
drehen. |
||||||
Disengaging the |
sewing |
mechanism: |
||||||||
Hold hand |
wheel |
5 firmly and |
turn |
knob |
||||||
6 towards |
you. |
de |
couture: |
|||||||
Déhrayer |
le mécanisme |
|||||||||
Retenir |
le |
volant |
5 et |
tourner le |
disque |
|||||
6 vers |
‘avant. |
uitschakelen: |
Het |
|||||||
Naaimechanisme |
||||||||||
handwiel |
5 |
vasthouden |
en |
koppel |
||||||
schroef |
6 |
in het |
handwiel |
naar |
voren |
|||||
draaien. |
r |
1 |
9 |
hochziehen |
|
Garnrollenhalter |
||||
Garnrolle |
aufschieben. |
und
die
Pull up thread spool on it.
reel
pin
19
and
place
a
lirer les broches 1 |
9 vers |
le |
mettre une bobine |
de fil |
en |
haut et place.
Garenpen |
19 |
omhoog |
trekkerc, |
|
garen op |
de |
pen |
steken. |
klosje
6
N |
4 |
N |
Spulen: Den Faden von der Garnrolle in |
Bobbin winding: Pull the thread from |
|
die Spulervorspannung 16 ziehen, zur |
the spool into tensioner 16, to the bob |
|
Spule führen, durch em Loch der Spule |
bin, through one hole of the bobbin, |
|
fädeln und festhalten. Den FuRanlasser |
then hold it there. Press the foot control |
|
betätigen und aufspulen. Dabei den |
to wind the bobbin. After a few turns, |
|
Faden nach einigen Umdrehungen los |
let go of the thread again. Push the |
|
lassen. Die voile Spule nach links |
filled bobbin to the left, remove it and |
|
drücken, abnehmen und den Faden |
cut the thread. |
|
abschneiden. |
I
Bobinage: Faire passer le fil |
4 |
N |
|
de a bobine |
Spoelen: De draad van de garenklos in |
||
dans Ia tension 16 et vers |
a |
canette. |
de voorspanning (16) trekken, naar de |
Enfiler le fil de l’intérieur vers |
l’extérieur |
spoel leiden, door een gaatje steken en |
|
et le maintenir. Appuyer sur le rheostat |
vasthouden. Voetweerstand indrukken |
||
et bobiner. Lâcher le fil apres quelques |
en opspoelen na een aantal omwentelin |
||
tours. Pousser Ia canette garnie vers Ia |
gen van de spoel de draad loslaten. De |
||
gauche, Ia retirer et couper le |
fil. |
voile spoel naar links drukken, afnemen |
|
en draad afknippen. |
7
7-
Oberfaden festhalten. vorn drehen und einen
Handrad riach Stich nähen.
Nadel
und
Fadenhebel
müssen
oben
stehen.
Mit
dem
Oberfaden
den
Unter
Hold
the
needle
thread
taut.
Turn
the
hand wheel
towards
you
and
sew
a
stitch lever
until both are up. Pull
needle and take-up out the bobbin thread
by
pulling
the
needle
thread.
Retenir
le
fit
d’aiguille.
Tourner
le
volant
vers
soi
et
coudre
un
point.
Arréter
‘aiguille et le Tjrer te fil de
releveur |
de |
fil |
canette |
vers |
le |
en haut. haut a
Bovendraad
vasthouden.
Handwiet
met
de hand |
naar u toe draaien en |
één |
maken. |
Naald en draadhevel in |
de |
steek hoog
ste stand. |
Dan met de |
spoeldraad |
naar boven |
bovendraad halen.
de
Oberund Unterfaden den NähfuL legen.
nach
rechts
unter
Place |
both threads towards |
under |
the sewing foot. |
the
right
Coucher les |
deux |
fits vers l’arrière |
droite sous |
te pied |
presseur. |
a
Bovenen |
onderdraad |
onder |
door naar |
links leggen. |
de
naaivoet
11
I
N
Anlasser |
niedertreten: |
Je tiefer |
man |
|||||||
drückt, |
urn |
so |
schneiler näht die |
Hobby. |
||||||
Operating |
the |
foot control: |
The |
farther |
||||||
you press |
the |
pedal down |
the |
faster |
the |
|||||
machine |
runs. |
rheostat: |
Pius |
Ia |
||||||
Abaisser |
Ia |
pédale du |
||||||||
pddale |
sera |
abaissée, |
pius |
Ia ((HObby |
||||||
coudra |
vite. |
De |
voetdruk |
|||||||
Snelheidspedaal intrappen: |
||||||||||
op het |
pedaal |
regeit de snelheid |
van |
de |
||||||
machine. |
N
Wichtig! |
erreichen |
||||||||
Urn |
em |
gutes Nähergebnis zu |
|||||||
1st foigendes |
zu |
beachten: |
|||||||
1. |
Eine |
einwandfreie |
Nadel |
Unter |
|||||
2. |
— bzw. |
||||||||
Richtige Oberfaden |
|||||||||
fadenspannung |
Her |
||||||||
Die |
Unterfadenspannung 1st vom |
||||||||
steiler |
richtig |
eingestellt. |
|||||||
1st |
nach |
Prufung |
der |
Unterfadenspan |
|||||
nung |
Is. |
Seite 9) |
eine Korrektur |
erfor |
|||||
derlich, |
darf |
die |
Einsteilschraube |
nur |
|||||
minimal |
gedreht werden. |
||||||||
Oberfadenspannung |
uberprüfen: |
||||||||
Die |
normale |
Emnsteiiung hegt |
im |
Bereich |
|||||
von 4 |
bis |
6. |
Je höher die Zahi, |
desto |
|||||
fester |
die |
Spannung. |
Uberprüft |
wird mit |
|||||
einem |
. |
Eine |
kurze |
||||||
breiten Zickzackstich |
in |
||||||||
Naht |
nähen, |
Die |
Fadenverknotung soil |
||||||
der |
Mitte |
der beiden |
Stoffiagen |
hegen. |
|||||
N |
|||||||
Oberfadenspannung |
14 |
||||||
S |
= |
. |
|||||
Einsteflmarkierung |
|||||||
Needle thread |
tension |
1 |
4 |
||||
S |
= |
Setting mark. |
|||||
Tension du |
fil |
d’aiguille |
14 |
||||
S |
= |
repère |
de |
réglage. |
|||
Bovendraadspanning |
14 |
||||||
S: |
. |
||||||
Zichtbare cijferindikatie |
4 |
N |
|||||||||||||
Important! |
for |
obtaining |
||||||||||||
The following |
is essential |
|||||||||||||
good sewing |
results: |
order. |
||||||||||||
1 |
The |
needle |
must be in |
|||||||||||
2. |
The |
needle |
and bobbin |
thread |
||||||||||
tensions |
must be right. |
been |
||||||||||||
The bobbin |
thread |
tension |
has |
|||||||||||
correctly |
set |
at the |
works. |
if |
after |
|||||||||
checking |
the |
bobbin thread |
tensions |
|||||||||||
the |
||||||||||||||
(see p. |
91 a |
correction |
is necessary, |
|||||||||||
adjusting |
screw must |
only |
be |
turned |
||||||||||
minimally. |
||||||||||||||
Checking |
the |
needle thread |
tension: |
|||||||||||
Normal |
setting |
is between |
4 |
and |
6. |
The |
||||||||
higher |
the number, |
the tighter |
the ten |
|||||||||||
sion. To |
check the |
tension, |
set |
a |
wide |
|||||||||
zigzag |
stitch. |
Sew |
a short seam. |
The |
||||||||||
threads must |
interlock |
in |
the |
middle |
of |
|||||||||
the |
material. |
13
_____
Stichmuster-Einstellung |
Tabelle |
26 |
aus |
|||||||||
Das Stichmuster |
in |
der |
||||||||||
wählen. Den |
dazugehörenden |
Buch |
||||||||||
staben |
(A—B) |
durch |
Drehen |
des |
Stich |
|||||||
muster-Einstellringes |
18 im |
Einstell |
||||||||||
fenster |
1 7 |
unter |
der |
Markierung S |
||||||||
einrasten. |
Die |
zum |
Stichmuster |
geho |
||||||||
rende Maschineneinstellung |
ist |
über |
||||||||||
dem Buchstaben |
im |
Fenster |
. |
|||||||||
angegeben |
||||||||||||
= |
NähfuB |
|||||||||||
= |
Zickzack |
|||||||||||
Einstellknopf |
20 |
|||||||||||
(Modell |
422) |
|||||||||||
(———/STRsTi) |
= |
Stichlangen |
27 |
|||||||||
Einstellknopf |
||||||||||||
= |
Stichmuster |
|||||||||||
Stretchstiche |
der |
Modelle |
382 |
und 422 |
||||||||
Zum Nähen |
der |
farbig |
abgebildeten |
|||||||||
Stretchstiche |
muI |
,,Stretch” |
auf dem |
|||||||||
Stichlängen-Einstellknopf |
27 |
unter die |
||||||||||
Einstellmarkierung |
T |
gedreht |
werden. Je |
|||||||||
nach Stoffart |
kann |
der |
Stretchstich |
|||||||||
durch |
Drehen |
nach |
+ |
verlangert |
oder |
|||||||
durch |
Drehen |
nach |
— verkürzt |
werden. |
||||||||
Nutzstichtabelle: |
Seite |
18/19 |
1 |
|||||||||
Seite |
20/2 |
|||||||||||
Stretchstichtabelle: |
||||||||||||
16
I-
Selecting |
the stitch |
pattern |
table |
26. |
|||||||
Select the stitch |
pattern |
in |
|||||||||
Turn |
stitch |
pattern |
selector |
ring |
18 |
until |
|||||
the corresponding |
latter |
(A—R) |
snaps |
in |
|||||||
place |
below mark |
S |
in display |
window |
|||||||
1 7. The |
machine |
setting |
for |
sewing |
the |
||||||
stitch |
pattern chosen |
is |
indicated in |
the |
|||||||
window |
above this |
letter, |
|||||||||
= |
Sewing |
foot |
|||||||||
1] |
= |
Zigzag |
regulator |
||||||||
knob 20 |
|||||||||||
(___/STREfii) |
= |
Stitch |
length |
||||||||
regulator |
27 |
||||||||||
= |
Stitch |
pattern |
|||||||||
Stretch stitches |
of Models |
382 and |
422 |
||||||||
For sewing the coloured |
stretch |
stit |
|||||||||
ches, |
turn |
stitch |
length |
regulator 27 |
|||||||
until |
the |
word ,,Stretch” on |
the |
regula |
|||||||
tor knob |
is |
positioned below |
mark T. |
||||||||
Depending |
on the |
material |
used, |
stretch |
|||||||
stitches |
can be lengthened |
byeturning |
|||||||||
the kob |
toward |
+, |
or shorten |
d |
by |
||||||
turing it |
toward |
—. |
|||||||||
Utility-stitch table: |
pages 18/19 |
1 |
|||||||||
Stretch-stitch table: |
pages 20/2 |
||||||||||
N
Reglage des |
motifs |
de |
point |
tableau |
|||||||
Choisir |
le |
motif |
de |
point |
dans |
le |
|||||
réglage |
|||||||||||
26. |
Par |
rotation |
de |
Ia bague |
de |
||||||
de |
|||||||||||
18 |
des |
motifs, |
dans Ia |
fenêtre |
|||||||
lettres |
|||||||||||
encliqueter |
les |
||||||||||
réglage |
1 |
7, |
faire |
||||||||
correspondantes |
(A—RI |
en |
dessous |
du |
|||||||
proprement |
|||||||||||
au |
réglage |
||||||||||
repere |
S. |
Quant |
|||||||||
dit |
de |
a |
machine, |
compte tenu |
du |
motif |
|||||
sélectionné, |
celui-ci |
est |
indique |
en |
|||||||
dans |
Ia |
fenêtre, |
|||||||||
dessus |
de Ia lettre |
||||||||||
= |
pied |
presseur |
|||||||||
= |
regulateur |
20 |
du |
||||||||
point |
zigzag |
||||||||||
F——/STRETCFi) |
= |
regulateur |
27 de Ia |
||||||||
longueur |
de point |
||||||||||
= |
motif |
de |
point |
Points stretch |
des modèles |
382 et |
422 |
||||||||||
Pour |
permettre |
Ia |
couture de points |
||||||||||
en |
couleurs, |
placer |
|||||||||||
stretch, |
représentés |
||||||||||||
27 |
|||||||||||||
sur le |
regle-point |
||||||||||||
le mot (<Stretch>) |
|||||||||||||
sous |
le |
repère |
T. |
Selon |
Ia |
nature |
du |
||||||
tissu, |
le |
point |
stretch peut |
être |
allongé |
||||||||
par |
|||||||||||||
par rotation |
vers |
± |
ou |
raccourci |
|||||||||
rotation |
vers |
—. |
|||||||||||
Tableau |
des |
points |
utilitaires |
||||||||||
en pages |
18/19 |
||||||||||||
Tableau |
des |
points |
stretch |
||||||||||
en pages 20/2 |
1 |
||||||||||||
4
Steken |
instehen |
. |
||||||||||||||||
Het |
steekmotief |
in |
tabel |
26 |
uitkiezen |
|||||||||||||
(A—RI |
boven |
|||||||||||||||||
letter |
||||||||||||||||||
De |
corresponderende |
|||||||||||||||||
in |
||||||||||||||||||
18 |
||||||||||||||||||
het |
motief, |
met |
steekkeuzering |
|||||||||||||||
S |
||||||||||||||||||
instelvenster |
17 |
onder |
markering |
|||||||||||||||
instelvenster |
is onder de |
|||||||||||||||||
draaien. |
In |
hat |
||||||||||||||||
letter de |
bij |
de |
steek |
behorende |
||||||||||||||
. |
||||||||||||||||||
-installing |
aangegeven |
|||||||||||||||||
machine |
||||||||||||||||||
= |
Naaivoet |
|||||||||||||||||
= |
-instelknop |
|||||||||||||||||
Zigzag |
||||||||||||||||||
E-— —/STRETCH} |
steeklengte |
|||||||||||||||||
instelknop |
||||||||||||||||||
= |
Steekmotieven |
|||||||||||||||||
. |
modellen |
382 en |
422 |
|||||||||||||||
Stretchsteken |
van |
de |
gekleurd |
|||||||||||||||
Voor |
hat naaien |
|||||||||||||||||
afgebeelde |
stretchsteken |
moet |
symbool |
|||||||||||||||
27 |
||||||||||||||||||
van |
de |
steeklengteknop |
||||||||||||||||
,,Stretch” |
||||||||||||||||||
T |
gedraaid |
wor |
||||||||||||||||
onder instelmarkering |
||||||||||||||||||
kan de |
||||||||||||||||||
den. |
Naar |
gelang |
de |
stofsoort |
||||||||||||||
of |
||||||||||||||||||
langer |
||||||||||||||||||
steek |
door |
draaien naar |
.± |
|||||||||||||||
ingesteld |
||||||||||||||||||
door |
draaien |
naar |
— |
korter |
||||||||||||||
worde n. |
||||||||||||||||||
Nuttige |
stekentabel: |
bldz. |
18/19 |
|||||||||||||||
Stretchstekentabel: |
bldz. |
20/21 |
||||||||||||||||
17
Sy,nbol/Symbole |
Nutzstich-Tabelle |
||
Simboli/Symbool |
|||
Stich |
|||
[ |
1 |
A |
Knopflochsymbole |
B |
Geradstich |
||
Stichlage Mitte |
|||
I |
B |
Geradstich |
|
C |
Stichlage links |
||
VJJ |
D |
Zickzackbereich |
|
Utility stitches |
Points |
utilitaires |
|
Stitch |
Point |
||
Buttonhole symbols |
Symboles de |
||
boutonniere |
|||
Straight stitch, |
Point |
droit, |
|
middle needle position |
deport median |
||
Straight stitch, |
Point |
droit, |
|
left needle position |
deport a gauche |
||
Zigzag stitch range |
Point |
zigzag |
|
‘
E |
Elastiknaht |
Elastic |
seam |
|
F |
Elastischer |
Blindstich |
Elastic |
blindstitch |
Point |
zigzag |
piqué |
Point |
invisible |
|
élastique |
G
Blindstich
schmal
Blindstitch,
narrow
Point
invisible
étroit
[‘[ |
H |
Muschelkantenstich |
Shell-edging stitch |
‘J’f |
J |
Verbindungsstich |
K |
Zierelastikstich |
|
11111 |
N |
Zierstich |
Joining |
stitch |
Elastic |
decorative |
stitch |
|
Fancy |
stitch |
Point |
cocotte |
Point |
en créneau |
Point |
zigzag |
fantaisie |
|
Point |
fantaisie |
ItlIllIlpI
Fancy |
stitch |
Fancy |
stitch |
Zierstich
Fancy
stitch
Point
fantaisie
Nuttige-steken-tabel
Steek
Knoopsgaten symbolen
Rechte steek naaldstand midden
Rechte steek naaldstand links
Zigzagzone
Gestikte zigzag
Rektbare blindsteek
Blindsteek, smal
Schulpsteek
Verbindungssteek
Elastische siersteek
Siersteek
Siersteek
Siersteek
Siersteek
Nt |
|
Modelle/Models |
Geradstich nähen |
Modelle 350 und 382: Mit dem Stich |
|
350 382 422 |
muster-Einstellknopf 1 8 B oder C unter |
die Markierung S drehen. Die Stichlãnge |
|
mit dem Stichlängen-Einstellknopf 27 |
|
wählen. |
. , ,
. . .
S S S
S 5
• • •
• • •
•
S 5 •
• S S
S
Modell 422: Mit dem Einstellknopf 18, B unter die Markierung S stellen. Danach mit dem Zickzack-Einstellknopf 20 für die Stichlage links 0 und für die Stichlage Mitte 5 unter die Einstell markierung drehen. Stichlänge wählen.
Straight stitching
Models 350 and 382: Turn stitch pat tern selector ring 18 until B or C is posi tioned below mark S. Set the stitch length by turning stitch length regulator 27.
Model 422: Turn stitch pattern selector ring 18 until B is positioned below mark
S. Then turn zigzag regulator knob 20 until 0 or S is positioned below the set ting mark, depending on whether you wish to sew with the needle in its left or middle position, respectively.
Points droits
Modèles 350 et 382: par le bouton a sélectionner les motifs de point 1 8, amener l’une des lettres B ou C en dessous du repère S. Regler Ia longueur de point par le regle-point 27.
Modèle 422: par le bouton a selection ner les motifs de point 1 8, amener Ia lettre B en dessous du repere S. Au moyen du bouton 20 a regler es points zigzags, amener ensuite le deport a gauche des points sur 0> et le deport au milieu <5 en dessous du repere de réglage. Regler finalement encore Ia longueur de point.
SRechte steek naaien
Modellen 350 en 382: Met de steekkeu zering 18 B of C onder markering S
draaien. De steeklengte kiezen met
5instelknop 27.
Model 422: Met de steekkeuzering 18, B onder markering S zetten. Daarna me’
zigzag-instelknop 20 voor naaldstand links, 0 en voor naaldstand links, 5 onder de instelmarkering draaien. De steeklengte kiezen.
19