Холодильник cool equipment инструкция на русском

Инструкции по эксплуатации, руководства пользователя, мануалы

  • Регистрация
  • Войти

Инструкции » Ресторанное / Торговое » COOLEQ



Всего инструкций в разделе: 52



Отсортировать по:  Названию      
инструкция устройство размер
COOLEQ PS900 стол для пиццы 787.52 kB
COOLEQ IF-48GN фризер для жареного мороженого 376.62 kB
COOLEQ GN3220TN стол с охлаждаемым шкафом 588.06 kB
COOLEQ CQF-10 шкаф шоковой заморозки 5.70 MB
COOLEQ CQF-13 шкаф шоковой заморозки 5.70 MB
COOLEQ CQF-5 шкаф шоковой заморозки 5.70 MB
COOLEQ CW-108 витрина кондитерская 402.67 kB
COOLEQ CW-120 витрина холодильная настольная 412.94 kB
COOLEQ CW-130 витрина холодильная настольная 534.10 kB
COOLEQ CW-160 витрина холодильная настольная 412.94 kB
COOLEQ CW-58 шкаф-витрина холодильный 500.69 kB
COOLEQ CW-70 шкаф-витрина холодильный 465.93 kB
COOLEQ CW-72 витрина кондитерская 435.20 kB
COOLEQ CW-85 шкаф-витрина холодильный 465.93 kB
COOLEQ GN2100BT стол морозильный 870.02 kB
COOLEQ GN2200BT бортик стол морозильный 870.02 kB
COOLEQ GN3100BT стол морозильный 870.02 kB
COOLEQ GN650BT морозильный шкаф 820.50 kB
COOLEQ IC-35 льдогенератор 599.47 kB
COOLEQ IC-65 льдогенератор 599.47 kB
COOLEQ ICD-12 льдогенератор 1.63 MB
COOLEQ ID-8 витрина для мороженого 6.14 MB
COOLEQ IF-1 фризер для мороженого 1.49 MB
COOLEQ IF-15 фризер для мороженого 847.43 kB
COOLEQ IF-3 фризер для мороженого 1.49 MB
COOLEQ IF-48 фризер для жареного мороженого 1.28 MB
COOLEQ IF-48 GN фризер для жареного мороженого 1.28 MB
COOLEQ IFE-1 фризер для мороженого 1.49 MB
COOLEQ JD-12 сокоохладитель 374.62 kB
COOLEQ JD-12+12 сокоохладитель 374.62 kB
COOLEQ JD-12+12+12 сокоохладитель 374.62 kB
COOLEQ PS300 стол для пиццы 2.02 MB
COOLEQ PZ2600TN стол для пиццы 870.02 kB
COOLEQ PZ2600TN-VRX380 стол для пиццы 870.02 kB
COOLEQ S900 стол для салатов 787.52 kB
COOLEQ S901 холодильный стол 1.36 MB
COOLEQ S903 стол для салатов 787.52 kB
COOLEQ SM-10 гранитор 279.53 kB
COOLEQ SM-10+10 гранитор 279.53 kB
COOLEQ Snack2100BT/600 стол морозильный 870.02 kB
COOLEQ TBC-145 шкаф холодильный барный 665.79 kB
COOLEQ TBC-46 шкаф холодильный барный 240.18 kB
COOLEQ TBC-85 шкаф холодильный барный 125.81 kB
COOLEQ TBF-88S шкаф морозильный барный 948.23 kB
COOLEQ VRX 1200/330 холодильная витрина для ингредиентов 496.44 kB
COOLEQ VRX 1200/380 холодильная витрина для ингредиентов 496.44 kB
COOLEQ VRX 1500/330 холодильная витрина для ингредиентов 496.44 kB
COOLEQ VRX 1500/380 холодильная витрина для ингредиентов 496.44 kB
COOLEQ ZB-12 льдогенератор 1.08 MB
COOLEQ BF-20 льдогенератор 659.01 kB

«— 1 2 —»

Что удобнее для чтения книг?

Планшет

Электронная книга

Смартфон

Книга в бумажном переплёте

Не читаю книг

QR код manualbase.ru

©  2010- ManualBase.ru

  • Статьи
  • О сайте
  • Помощь
  • Контакты

©  2010- ManualBase.ru

COOLEQ BF-50 инструкция по эксплуатации онлайн — страница 4

Инструкция COOLEQ BF-50 для устройства льдогенератор содержит страницы на русском языке.

Размер файла: 659.01 kB. Состоит из 7 стр.

Вы можете скачать pdf файл этой инструкции: Скачать PDF

Конструктивные особенности ледогенератора BF-20 BF 30 BF-
50

1. Сетевой выключатель.

2. Панель дисплея.

3. Передняя панель.

5. Полка сброса льда.

6. Ёмкость для хранения льда.

7. Датчик уровня льда.

9. Клапан впуска воды.

10. Сливная труба.

11. Нижняя опора.

Подготовка к работе. Эксплуатация аппарата.

1. Распакуйте картонный ящик, в котором находится ледогенератор; затем извлеките

лопатку для льда, входные/выходные трубки и уплотнительные шайбы из
контейнера в ледогенераторе, куда они были помещены перед перевозкой.

2. Установите ледогенератор в хорошо проветриваемом месте, оставляя, как

минимум, по 150 мм свободного пространства по периметру между панелями
аппарата и стенами, потолком и т.д. помещения установки. На полу ледогенератор
должен стоять ровно и находиться вдали от каких-либо источников тепла.

3. Прикрепите один конец гибкой пластиковой гофрированной трубки диаметром 12

мм к водосливному отверстию на тыльной стороне аппарата. Другой конец трубки
следует ввести в отвод стояка дренажной трубы или в подходящую ёмкость для
сбора сточной воды.

4. Подключите один конец шланга впуска воды (диаметром 3/4 дюйма = 19 мм),

входящий в комплект поставки, к источнику питьевой воды, а другой его конец – к
отверстию для впуска воды, находящемуся на тыльной стенке аппарата. При
подключении шланга в целях устранения риска утечки воды используйте
уплотнительные шайбы, входящие в комплект поставки аппарата. Давление воды в
магистрали должно быть не менее 1 кг/см

и не более 8 кг/см

5. Включите вилку силового шнура розетку электропитания; затем нажмите кнопку

ВКЛ./ВЫКЛ. зелёного цвета на ледогенераторе для его пуска; загорится
контрольная лампа зелёного цвета – аппарат готов к работе.

6. Функционирование ледогенератора носит полностью автоматический характер,

включая подачу воды, генерирование льда, передачу льда и его сохранение.

7. В случае переполнения ёмкости со льдом на панели дисплея загорится индикатор

«ice full» («ёмкость заполнена»), после чего ледогенератор автоматически

Источник

Ezoic

Brandson

Brandson 305274 ОБОРУДОВАНИЕ COOL Box

Инструкции по безопасности для этого устройства

  • Во избежание опасностей и в соответствии с правилами техники безопасности ремонт устройства и кабеля питания должен выполняться только нашим персоналом по обслуживанию клиентов. В случае ремонта, пожалуйста, свяжитесь с нашим отделом обслуживания клиентов по телефону или электронной почте.
  • Перед очисткой отсоедините вилку от сети и дайте устройству остыть, если это необходимо.
  • Устройство не следует обрабатывать жидкостями или погружать в жидкости из соображений электробезопасности.
  • Изделие не должно подвергаться воздействию дождя, прямых солнечных лучей и ударов.
  • В этом устройстве нельзя хранить потенциально взрывоопасные материалы, такие как аэрозольные баллончики с горючим газом.
  • Продукты питания должны быть упакованы и храниться в холодильнике.
  • Устройство предназначено для домашнего использования и других подобных применений, таких как: на кухне для персонала в магазинах, офисах и других подобных рабочих местах, в сельскохозяйственных объектах, клиентами в отелях, мотелях и других типичных жилых помещениях, а также в пансионах.
  • Продукт не предназначен для коммерческого использования, в том числе для общественного питания и подобных крупномасштабных приложений.
  • Устройство подходит для использования в campIng.
  • Не рекомендуется использовать устройство ежедневно в течение нескольких месяцев.
  • Газ циклопентан, используемый в изоляции, должен быть особо указан при продаже, доставке или передаче на переработку.
  • С устройством могут работать дети в возрасте от 8 лет и старше, а также лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями и/или не обладающие знаниями или опытом, если они находятся под присмотром или проинструктированы о безопасном использовании устройства. , и осознали вытекающие из этого опасности.
  • Дети не должны играть с устройством.
  • Дети не должны производить чистку и техническое обслуживание без присмотра.
  • Осторожность! Держите детей подальше от упаковочного материала. Существует риск удушья.
  • Никогда не блокируйте вентиляторы устройства.
  • Никогда не кладите какие-либо предметы на устройство, чтобы обеспечить достаточную циркуляцию воздуха и убедиться, что вентиляционные отверстия не закрыты.
  • Работайте с крышкой только вместе с соответствующим контейнером!
  • Не допускайте попадания жидкостей в отверстия вентилятора или в холодильную камеру.
  • Ни устройство, ни силовые кабели не должны подвергаться внешнему нагреву.
  • Не допускается одновременное подключение двух и более силовых кабелей.
  • Перед использованием проверьте все устройство, включая кабель питания и любые аксессуары, на наличие дефектов и повреждений, которые могут повлиять на функциональность устройства.
    Для бывшихampт. е. если устройство упало или его тянули за кабель питания, возможны повреждения, которые снаружи не видны. Не используйте больше устройство в таких случаях.
  • Вынимайте вилку из розетки каждый раз после использования, в случае неполадок во время использования и/или перед очисткой.
  • Пожалуйста, не вынимайте вилку из розетки, дергая за кабель питания, а всегда держитесь за вилку.
  • Если устройство эксплуатируется неправильно или используется не по назначению, мы не несем ответственности за любые возникшие в результате этого повреждения.
  • Охладители подразделяются на климатические категории. Пожалуйста, обратитесь к листу технических данных, который находится в конце этого руководства, для климатической категории этого устройства.
  • Температура окружающей среды, при которой может эксплуатироваться устройство, указана в паспорте изделия, приведенном в конце данного руководства.
  • В холодильнике используется термоэлектрическая технология, и его можно использовать как для охлаждения, так и для сохранения тепла предметов.
  • Убедитесь, что кабель питания всегда подключен правильно и надежно. Ненадежное соединение может привести к нагреву кабеля и разъема, что может привести к повреждению или даже возгоранию.
  • Не меняйте резко режимы «Охлаждение/Обогрев». Дайте устройству остыть в течение не менее 30 минут, прежде чем менять режим.

Благодарим вас за выбор продукции Brandson. Пожалуйста, внимательно прочтите следующее руководство пользователя, чтобы получить максимальную отдачу от приобретенного вами продукта.

Объем поставки

  •  Холодильный бокс с фиксированными кабелями для подключения к бортовой сети автомобиля 12В или к сети 220-240Вtage

Технические данные

Источник питания • 100–240 В переменного тока (через кабель питания переменного тока)

• DC12V (через кабель питания постоянного тока; автомобильный порт)

Пропускная способность около 24 л
 

Максимальная мощность охлаждения/обогрева

• Охлаждение: примерно на 10–18 °C ниже температуры окружающей среды.

• Нагрев: примерно до 50 ±5°C

 

Кнопки

2 переключателя:

• Переключатель 1: ХОЛОД / ВЫКЛ / ГОРЯЧИЙ

• Переключатель 2: ЭКО/ВЫКЛ/МАКС.

Допустимая температура окружающей среды 10-32 ° C

Внимание! Эффективность нагрева и охлаждения будет зависеть от мощности источника питания и температуры окружающей среды.

Информация о продуктеBrandson-305274-ОБОРУДОВАНИЕ-COOL-Box-1

Перед первым использованием

Выньте устройство из упаковки и удалите весь упаковочный материал. Перед первым использованием очистите устройство, как описано в разделе «Чистка и уход».

Первоначальное использование

сначала убедитесь, что устройство выключено (оба переключателя в среднем (OFF) положении), а затем вставьте вилку шнура питания в соответствующую розетку.
Убедитесь, что вы подключаете холодильную камеру либо к 12 В постоянного тока (используя прилагаемый кабель питания от прикуривателя), либо к 100–220 В (используя обычный кабель питания). Не используйте объемtage не соответствует спецификации на заводской табличке.
Внимание! Убедитесь, что вы не подключаете оба силовых кабеля одновременно! Используйте устройство только с источником питания!

    1. Эксплуатация
      Для запуска устройства переместите переключатели «ХОЛОД/ВЫКЛ/ГОРЯЧИЙ» и «ЭКО/ВЫКЛ/МАКС» в нужное положение.
      Выбрать режим устройства можно с помощью переключателя «ХОЛОД/ВЫКЛ/ГОРЯЧ». ВыбиратьBrandson-305274-ОБОРУДОВАНИЕ-COOL-Box-2
      «COLD» (зеленый светодиодный индикатор) для охлаждения и «HOT» (красный светодиодный индикатор) для нагрева. Выключить устройство можно, переместив переключатель в центральное положение «ВЫКЛ». Выбрать мощность устройства можно с помощью переключателя «ЭКО/ВЫКЛ/МАКС». Выбирать
      «ECO», если вы хотите менее интенсивное, но более энергоэффективное охлаждение/нагрев. Выберите «MAX», если вам нужна максимальная производительность нагрева/охлаждения. Вы можете выключить устройство, переместив переключатель в центральное положение «ВЫКЛ».
      Примечание: Рекомендуемое время ожидания для охлаждения составляет 2 часа, а для нагревания – 30 минут.

Чистка и уход

Отсоедините вилку и дайте устройству полностью остыть перед очисткой. Устройство нельзя обрабатывать жидкостями или даже погружать в жидкости из соображений электробезопасности.
Никогда не используйте жесткие или абразивные чистящие средства. Протрите обложку с рекламойamp тряпкой, а затем полностью высушите ее. Контейнер можно чистить с помощью рекламыamp тряпкой и при необходимости мягким чистящим средством.
Дайте холодильнику полностью высохнуть, прежде чем использовать его снова.

Инструкции по безопасности и отказ от ответственности

Никогда не пытайтесь открыть устройство для ремонта или внесения изменений. Избегайте контакта с сетью vol.tagе. Не замыкайте изделие. Устройство не одобрено для использования вне помещений. Поэтому, пожалуйста, используйте его только в сухом месте. Берегите его от повышенной влажности, воды и снега. Держите устройство подальше от высоких температур. Не подвергайте устройство резким перепадам температуры или сильным вибрациям, так как это может привести к повреждению электронных компонентов.
Перед использованием проверьте устройство на наличие повреждений. Устройство нельзя использовать, если оно подверглось удару или было повреждено каким-либо иным образом. Пожалуйста, соблюдайте местные правила и ограничения. Не используйте устройство для целей, отличных от описанных в руководстве пользователя. Этот продукт не игрушка. Держите его в недоступном для детей или умственно отсталых людей. Любой ремонт или модификация устройства, выполненные не первоначальным поставщиком, аннулируют любую гарантию и гарантийные претензии. Устройство должно использоваться только лицами, которые прочитали и поняли данное руководство пользователя. Технические характеристики устройства могут быть изменены без специального предварительного уведомления.

Инструкции по утилизации

В соответствии с европейской директивой WEEE электрические и электронные устройства нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами. Их компоненты должны быть отправлены на переработку или утилизацию отдельно, так как неправильная утилизация токсичных и опасных компонентов может нанести необратимый ущерб окружающей среде.
В соответствии с законом об электрическом и электронном оборудовании (ElektroG) вы обязаны (как потребитель) вернуть (бесплатно) электрические и электронные устройства производителю, в точку продажи или в общественные пункты сбора по окончании срока их службы. . Подробности в этом отношении регулируются соответствующими местными законами. Символ, отображаемый на продукте, в руководстве пользователя и/или на упаковке, относится к этим правилам. Благодаря такому способу сортировки, переработки и утилизации бывших в употреблении устройств вы вносите важный вклад в защиту окружающей среды.

Директива WEEE: 2012/19/EU Регистрационный номер WEEE: DE 67896761
Настоящим компания WD Plus GmbH подтверждает, что устройство 305274/20201026NB167 соответствует основным требованиям и всем другим применимым положениям. Полное заявление о соответствии можно получить по адресу: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover.

Документы / Ресурсы

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Угибдд мвд по рт официальный сайт руководство
  • Родишь пройдет мануал женского здоровья
  • Юнистрейн инструкция по применению в ветеринарии
  • Терапевтический аппарат instrument digital инструкция на русском
  • Метипред инструкция по применению таблетки при эко