Honda st1300 руководство

Видео Honda ST1300 Pan European - Плюсы и минусы (автор: Kagi)08:39

Honda ST1300 Pan European — Плюсы и минусы

Видео Honda ST1300 Pan European: серия "Большие путешественники" (обзор от Ксю) /Roademotional (автор: RoadEmotional)12:02

Honda ST1300 Pan European: серия «Большие путешественники» (обзор от Ксю) /Roademotional

Видео Мотоцикл Honda Pan European ST1300 #ОБЗОР (автор: Moto Helper)13:34

Мотоцикл Honda Pan European ST1300 #ОБЗОР

Видео Why the Honda ST 1300 Crushes the competition (автор: Srkcycles)08:30

Why the Honda ST 1300 Crushes the competition

Видео Honda ST1300 Pan European - Подготовка к сезону (автор: Мастерская Moto-Fix Ульяновск)09:32

Honda ST1300 Pan European — Подготовка к сезону

Видео Honda ST1300 Pan European как мотоцикл для новичка (автор: suoper 79)20:33

Honda ST1300 Pan European как мотоцикл для новичка

Видео Honda ST1300 Pan European (2008) Обзор | Бодрая корова (автор: МОТООБЗОРИНГ)25:02

Honda ST1300 Pan European (2008) Обзор | Бодрая корова

Видео Honda ST1300 test ride (автор: gudlad61)06:55

Honda ST1300 test ride

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

• ВОДИТЕЛЬ И ПАССАЖИР

Данный мотоцикл предназначен для перевозки водителя и одного
пассажира.
Никогда не превышайте максимальную грузоподъёмность, указанную
на оборудовании и табличке с характеристиками.

ЭКСПЛУАТАЦИЯ НА ДОРОГАХ

Данный мотоцикл предназначен только для дорог с твёрдым
покрытием.

• ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО

ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Особое внимание обратите на информацию по безопасности,
приводимую в различных местах данного Руководства.
Данная информация наиболее полно изложена в разделе «Информация
по безопасности», помещённом перед страницей «Содержание».

Данное Руководство должно рассматриваться как неотъемлемая часть
мотоцикла и передаваться следующему владельцу при его продаже.

Важная информация

Honda PAN EUROPEAN
ST1300/A

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Все сведения в данном «Руководстве» соответствуют состоянию
выпускаемой продукции на дату подписания документа в печать.
Компания Honda Motor Co. Ltd. оставляет за собой право в любое
время вносить изменения в конструкцию или комплектацию
изделий без каких либо предупреждений или обязательств
со своей стороны.
Частичная или полная перепечатка материалов данной
публикации без письменного разрешения обладателя авторских
прав запрещены.

Honda PAN EUROPEANST...

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ

Мотоцикл даёт возможность овладеть искусством управления и погру
зиться в мир приключений. Вы несётесь навстречу ветру по дороге на ма
шине, которая, как никакая другая, беспрекословно выполняет ваши
команды. В отличие от автомобиля, здесь вы не защищены металлической
оболочкой. Как и в авиации, предварительный осмотр и регулярное
обслуживание жизненно важны для обеспечения вашей безопасности.
Вашей наградой будет свобода.

Чтобы безопасно наслаждаться приключениями, вам следует внимательно
изучить Руководство по эксплуатации ДО ТОГО, КАК ВЫ СЯДЕТЕ В СЕДЛО
МОТОЦИКЛА.

Во время чтения данного Руководства вам встретится информация,

предваряемая символом

. Эта информация поможет вам

избежать повреждения мотоцикла и причинения ущерба чужой
собственности и окружающей среде.

При необходимости ремонта или технического обслуживания помните,
что официальный дилер Honda лучше всех знает устройство мотоцикла.
Если вы обладаете соответствующей квалификацией и у вас есть
необходимый инструмент, у официального дилера можно приобрести
Руководство по техническому обслуживанию, которое поможет
справиться со многими работами по обслуживанию и ремонту.

Желаем вам приятных поездок и благодарим вас за то,

что вы выбрали мотоцикл Honda!

ПРИМЕЧАНИЕ

Добро пожаловать

Следующими кодами в данном Руководстве обозначаются страны….

Страница 5

  • Изображение
  • Текст

• Следующими кодами в данном Руководстве обозначаются страны.
• На иллюстрациях данного Руководства изображена версия ST1300A.

• Характеристики могут изменяться применительно к конкретной

стране.

E

Великобритания

EK

Ирландия

ED

Прямые европейские продажи
Италия

Швейцария

Норвегия

Германия

Австрия

Швеция

Финляндия

Голландия

Испания

Бельгия

Греция

Дания

Португалия

F

Франция

 Следующими кодами в данном Руководстве обозначаются страны....

НЕСКОЛЬКО СЛОВ О БЕЗОПАСНОСТИ

Ваша безопасность и безопасность окружающих исключительно важны.
Поэтому управление мотоциклом в полном соответствии с правилами
безопасности является вашей прямой обязанностью.

Соответствующая информация по мерам предосторожности, размеще
нная на предупреждающих табличках на самом транспортном средстве и
в Руководстве по эксплуатации, призвана облегчить вам задачу обеспе
чения безопасности вождения.

Эта информация служит для предупреждения о ситуациях, в которых
существует опасность причинения вреда вам и окружающим людям.

Конечно, невозможно предостеречь обо всех рисках, связанных с управ
лением или обслуживанием мотоцикла. Поэтому в своих действиях в
первую очередь необходимо руководствоваться здравым смыслом.

Важная информация, относящаяся к безопасности, будет встречаться вам
в различном виде, включая:

Предупреждающие таблички на самом мотоцикле.

Информация, относящаяся к безопасности,

в Руководстве

по эксплуатации, предваряемая символом внимания

и одним из

трех сигнальных слов: ОПАСНОСТЬ, ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ или
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.

Эти сигнальные слова означают следующее:

Несколько слов о безопасности

Заголовки, относящиеся к безопасности такие, как важные пр…

Страница 7

  • Изображение
  • Текст

Заголовки, относящиеся к безопасности

такие, как важные

предостережения или требования осторожности.

Раздел «Безопасность» относящийся к безопасности, связанной с

мотоциклом.

Инструкции, объясняющие, как правильно и безопасно пользоваться

данным мотоциклом.

Всё Руководство по эксплуатации насыщено важной информацией,
имеющей отношение к безопасности. Поэтому, пожалуйста, прочтите его
внимательно.

ОПАСНОСТЬ!

ОСТОРОЖНО!

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!

Вы можете ПОЛУЧИТЬ ТРАВМЫ, если не будете
следовать инструкциям.

Вы можете ПОГИБНУТЬ или ПОЛУЧИТЬ СЕРЬЁЗНЫЕ
ТРАВМЫ, если не будете следовать инструкциям.

Вы ПОГИБНЕТЕ или ПОЛУЧИТЕ СЕРЬЁЗНЫЕ
ТРАВМЫ, если не будете следовать инструкциям.

 Заголовки, относящиеся к безопасности  такие, как важные пр...

СОДЕРЖАНИЕ

ПРИНЦИП ДЕЙСТВИЯ
Страница

1 БЕЗОПАСНОСТЬ ЭКСПЛУАТАЦИИ МОТОЦИКЛА

1

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ, ОТНОСЯЩАЯСЯ К БЕЗОПАСНОСТИ

2

ЗАЩИТНАЯ ОДЕЖДА

4

МАКСИМАЛЬНАЯ ДОПУСТИМАЯ НАГРУЗКА И РЕКОМЕНДАЦИИ

8

ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ

11 УЗЛЫ И ИХ РАСПОЛОЖЕНИЕ

14

ПРИБОРЫ И ИНДИКАТОРЫ

18

МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ДИСПЛЕЙ

28 ОСНОВНЫЕ АГРЕГАТЫ

(Информация, необходимая для управления мотоциклом)

28

ЗАДНЯЯ ПОДВЕСКА

30

ТОРМОЗА

33

СЦЕПЛЕНИЕ

34

ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ

36

ТОПЛИВО

39

МОТОРНОЕ МАСЛО

40

МАСЛО ГЛАВНОЙ ПЕРЕДАЧИ

41

БЕСКАМЕРНЫЕ ШИНЫ

46

МЕХАНИЗМЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

46

ЗАМОК ЗАЖИГАНИЯ

47

КЛЮЧИ

48

СИСТЕМА ИММОБИЛАЙЗЕРА (HISS)

50

ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ПРАВОЙ РУКОЯТКИ РУЛЯ

51

ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЛЕВОЙ РУКОЯТКИ РУЛЯ

52

РЕГУЛЯТОР ПОЛОЖЕНИЯ ВЕТРОЗАЩИТНОГО ЩИТКА

53

ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ АВАРИЙНОЙ СИГНАЛИЗАЦИИ

СОДЕРЖАНИЕ ПРИНЦИП ДЕЙСТВИЯСтраница ...

54

ПРОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ
(Не требуемое для работы мотоцикла)

54

БЛОКИРАТОР РУЛЯ

55

СЕДЛО

57

ДЕРЖАТЕЛИ ШЛЕМА

58

БАГАЖНЫЕ КОФРЫ

60

ОТСЕКИ В ОБТЕКАТЕЛЯХ

61

РЕГУЛИРУЕМЫЙ ВЕТРОЗАЩИТНЫЙ ЩИТОК

62

ДОКУМЕНТАЦИЯ

63

ОТСЕК ДЛЯ РАЗМЕЩЕНИЯ МЕХАНИЧЕСКОГО
ПРОТИВОУГОННОГО УСТРОЙСТВА

64

ЗЕРКАЛА ЗАДНЕГО ВИДА

65

РЕГУЛИРОВКА НАПРАВЛЕНИЯ СВЕТА ФАРЫ ПО ВЕРТИКАЛИ

66

КЛИПСА

67

РАСПОЛОЖЕНИЕ ТОПЛИВНОГО БАКА ПРИ ПРОВЕДЕНИИ
РАБОТ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ

69

ПРИНЦИП ДЕЙСТВИЯ

69

ОСМОТР ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ

70

ПУСК ДВИГАТЕЛЯ

72 ОБКАТКА

МОТОЦИКЛА

73

ЕЗДА НА МОТОЦИКЛЕ

74

ТОРМОЖЕНИЕ

77

СТОЯНКА МОТОЦИКЛА

78

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЗАЩИТЕ МОТОЦИКЛА ОТ УГОНА

 ПРОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ ...

СОДЕРЖАНИЕ

ПРИНЦИП ДЕЙСТВИЯ
Страница

79 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

79

ВАЖНОСТЬ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ

80

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПРОВЕДЕНИИ
ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ

81

ИНФОРМАЦИЯ, ОТНОСЯЩАЯСЯ К БЕЗОПАСНОСТИ

82

ПЕРИОДИЧНОСТЬ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ

84

КОМПЛЕКТ ИНСТРУМЕНТА

85

ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА

86

ЭТИКЕТКА С ОБОЗНАЧЕНИЕМ КРАСКИ

87

СНЯТИЕ КОЖУХОВ

91

ВОЗДУХООЧИСТИТЕЛЬ

92

МОТОРНОЕ МАСЛО

97

СВЕЧИ ЗАЖИГАНИЯ

99

ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ДРОССЕЛЬНОЙ ЗАСЛОНКИ

100

ЧАСТОТА ХОЛОСТОГО ХОДА

101

ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ

102

МАСЛО ГЛАВНОЙ ПЕРЕДАЧИ

103

ПРОВЕРКА ПЕРЕДНЕЙ И ЗАДНЕЙ ПОДВЕСКИ

104 БОКОВОЙ

УПОР

105

СНЯТИЕ КОЛЕСА

112

ИЗНОС ТОРМОЗНЫХ КОЛОДОК

113

ПРОВЕРКА ТОРМОЗНОЙ СИСТЕМЫ

114

АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ

116

ЗАМЕНА ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ

118

ЗАМЕНА ЛАМП

122 УХОД ЗА МОТОЦИКЛОМ

126 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ХРАНЕНИЮ МОТОЦИКЛА

126 ХРАНЕНИЕ

МОТОЦИКЛА

127

РАСКОНСЕРВАЦИЯ МОТОЦИКЛА ПОСЛЕ ХРАНЕНИЯ

128 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

130 КАТАЛИТИЧЕСКИЙ НЕЙТРАЛИЗАТОР

СОДЕРЖАНИЕ ПРИНЦИП ДЕЙСТВИЯСтраница ...

Комментарии

Материал из BikesWiki — энциклопедия японских мотоциклов

Перейти к: навигация, поиск

Honda ST1300 Pan European

Ниже представлены прямые ссылки на скачку сервисной документации.

Для Honda ST1300 Pan European

  • Руководство пользователя (Owners Manual) на Honda ST1300 Pan European (на русском)
  • Инструкция по настройке и обслуживанию Honda ST1300 Pan European (на русском)
  • Сервисный мануал (Service Manual) на Honda ST1300 Pan European (2003)

Обзор модели

  • Honda ST1300 Pan European

Источник — «https://bikeswiki.ru/index.php?title=Honda_ST1300_Pan_European:_мануалы&oldid=9539»

Категория:

  • Сервисная документация

(скачивание инструкции бесплатно)

Формат файла: PDF

Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.

Дополнительно: Чтение инструкции онлайн

background image

Страница:
(1 из 140)

навигация

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

60

61

62

63

64

65

66

67

68

69

70

71

72

73

74

75

76

77

78

79

80

81

82

83

84

85

86

87

88

89

90

91

92

93

94

95

96

97

98

99

100

101

102

103

104

105

106

107

108

109

110

111

112

113

114

115

116

117

118

119

120

121

122

123

124

125

126

127

128

129

130

131

132

133

134

135

136

137

138

139

140

Оглавление инструкции

  • Страница 1 из 141
  • Страница 2 из 141
    ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ • ВОДИТЕЛЬ И ПАССАЖИР Данный мотоцикл предназначен для перевозки водителя и одного пассажира. Никогда не превышайте максимальную грузоподъёмность, указанную на оборудовании и табличке с характеристиками. • ЭКСПЛУАТАЦИЯ НА ДОРОГАХ Данный мотоцикл предназначен только для дорог с
  • Страница 3 из 141
    Honda PAN EUROPEAN ST1300/A РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Все сведения в данном «Руководстве» соответствуют состоянию выпускаемой продукции на дату подписания документа в печать. Компания Honda Motor Co. Ltd. оставляет за собой право в любое время вносить изменения в конструкцию или комплектацию
  • Страница 4 из 141
    ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ Мотоцикл даёт возможность овладеть искусством управления и погру зиться в мир приключений. Вы несётесь навстречу ветру по дороге на ма шине, которая, как никакая другая, беспрекословно выполняет ваши команды. В отличие от автомобиля, здесь вы не защищены металлической оболочкой.
  • Страница 5 из 141
    • Следующими кодами в данном Руководстве обозначаются страны. • На иллюстрациях данного Руководства изображена версия ST1300A. E Великобритания EK Ирландия ED Прямые европейские продажи Италия Швейцария Австрия Швеция Голландия Испания Греция Дания F Норвегия Финляндия Бельгия Португалия Германия
  • Страница 6 из 141
    НЕСКОЛЬКО СЛОВ О БЕЗОПАСНОСТИ Ваша безопасность и безопасность окружающих исключительно важны. Поэтому управление мотоциклом в полном соответствии с правилами безопасности является вашей прямой обязанностью. Соответствующая информация по мерам предосторожности, размеще нная на предупреждающих
  • Страница 7 из 141
    ОПАСНОСТЬ! Вы ПОГИБНЕТЕ или ПОЛУЧИТЕ СЕРЬЁЗНЫЕ ТРАВМЫ, если не будете следовать инструкциям. ОСТОРОЖНО! Вы можете ПОГИБНУТЬ или ПОЛУЧИТЬ СЕРЬЁЗНЫЕ ТРАВМЫ, если не будете следовать инструкциям. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Вы можете ПОЛУЧИТЬ ТРАВМЫ, если не будете следовать инструкциям. • Заголовки, относящиеся
  • Страница 8 из 141
    СОДЕРЖАНИЕ ПРИНЦИП ДЕЙСТВИЯ Страница 1 БЕЗОПАСНОСТЬ ЭКСПЛУАТАЦИИ МОТОЦИКЛА 1 2 4 8 ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ, ОТНОСЯЩАЯСЯ К БЕЗОПАСНОСТИ ЗАЩИТНАЯ ОДЕЖДА МАКСИМАЛЬНАЯ ДОПУСТИМАЯ НАГРУЗКА И РЕКОМЕНДАЦИИ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ 11 УЗЛЫ И ИХ РАСПОЛОЖЕНИЕ 14 18 ПРИБОРЫ И ИНДИКАТОРЫ МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ДИСПЛЕЙ
  • Страница 9 из 141
    54 54 55 57 58 60 61 62 63 64 65 66 67 69 69 70 72 73 74 77 78 ПРОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ (Не требуемое для работы мотоцикла) БЛОКИРАТОР РУЛЯ СЕДЛО ДЕРЖАТЕЛИ ШЛЕМА БАГАЖНЫЕ КОФРЫ ОТСЕКИ В ОБТЕКАТЕЛЯХ РЕГУЛИРУЕМЫЙ ВЕТРОЗАЩИТНЫЙ ЩИТОК ДОКУМЕНТАЦИЯ ОТСЕК ДЛЯ РАЗМЕЩЕНИЯ МЕХАНИЧЕСКОГО ПРОТИВОУГОННОГО
  • Страница 10 из 141
    СОДЕРЖАНИЕ ПРИНЦИП ДЕЙСТВИЯ Страница 79 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 79 80 81 82 84 85 86 87 91 92 97 99 100 101 102 103 104 105 112 113 114 116 118 ВАЖНОСТЬ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПРОВЕДЕНИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ИНФОРМАЦИЯ, ОТНОСЯЩАЯСЯ К БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРИОДИЧНОСТЬ
  • Страница 11 из 141
    БЕЗОПАСНОСТЬ ЭКСПЛУАТАЦИИ МОТОЦИКЛА ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ, ОТНОСЯЩАЯСЯ К БЕЗОПАСНОСТИ Данный мотоцикл будет верно служить вам в течение многих лет, если вы осознаёте ответственность за вашу собственную безопасность и понимаете опасности, с которыми можете встретиться на дороге. Вы можете сделать очень
  • Страница 12 из 141
    БЕЗОПАСНОСТЬ ЭКСПЛУАТАЦИИ МОТОЦИКЛА ЗАЩИТНАЯ ОДЕЖДА В целях безопасности настоятельно рекомендуется при управлении данным транспортным средством надевать мотоциклетный шлем установленного образца, защитные очки, сапоги, длинные брюки, рубашку или куртку с длинными рукавами. Хотя полностью
  • Страница 13 из 141
    Дополнительные предметы защитного снаряжения В дополнение к шлему и защитным очкам или прозрачному щитку рекомендуется надевать: • Прочные сапоги или ботинки с подошвой, препятствующей сколь жению, для защиты ступней и лодыжек. • Кожаные перчатки, согревающие руки и защищающие их от раздра жений,
  • Страница 14 из 141
    БЕЗОПАСНОСТЬ ЭКСПЛУАТАЦИИ МОТОЦИКЛА МАКСИМАЛЬНО ДОПУСТИМАЯ НАГРУЗКА И РЕКОМЕНДАЦИИ Данный мотоцикл предназначен для перевозки водителя, пассажира, груза и аксессуаров. При езде с пассажиром или при перевозке груза вы можете почувствовать, что мотоцикл при ускорениях и торможениях ведет себя по
  • Страница 15 из 141
    Максимально допустимая нагрузка Ниже приводятся значения максимально допустимой нагрузки для данного мотоцикла: Максимальная грузоподъёмность: = 196 кг Включает вес водителя, пассажира, весь груз, инструмент и допол нительное оборудование. Излишнее нагружение багажных отсеков также может повлиять
  • Страница 16 из 141
    БЕЗОПАСНОСТЬ ЭКСПЛУАТАЦИИ МОТОЦИКЛА • Груз должен быть размещён как можно ниже и как можно ближе к центру мотоцикла. Распределяя груз на мотоцикле, старайтесь наиболее тяжёлые вещи уложить в боковые кофры, а более лёгкие и объёмные в багажный отсек. Если вам приходится перевозить тяжёлые предметы в
  • Страница 17 из 141
    • Убедитесь, что электрическое оборудование не превышает возмож ности электрической системы мотоцикла (стр. 129). Выход из строя плавкого предохранителя может привести к отключению приборов освещения или потере мощности двигателя. • Запрещается эксплуатировать мотоцикл с прицепом или боковой
  • Страница 18 из 141
    БЕЗОПАСНОСТЬ ЭКСПЛУАТАЦИИ МОТОЦИКЛА ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ На следующих страницах показано расположение на мотоцикле предупреждающих табличек безопасности. Некоторые из этих табличек предостерегают о потенциальной опасности серьёзного травмирования. Другие предоставляют важную информацию по
  • Страница 19 из 141
    ОГРАНИЧЕНИЕ ПО ЗАГРУЗКЕ 9 КГ ОГРАНИЧЕНИЕ ПО ЗАГРУЗКЕ ОГРАНИЧЕНИЕ ПО ЗАГРУЗКЕ 2 КГ 9 КГ 9
  • Страница 20 из 141
    БЕЗОПАСНОСТЬ ЭКСПЛУАТАЦИИ МОТОЦИКЛА ТАБЛИЧКА С ИНФОРМАЦИЕЙ О ШИНАХ ОГРАНИЧЕНИЕ ПО ЗАГРУЗКЕ 2 КГ ОГРАНИЧЕНИЕ ПО ЗАГРУЗКЕ 9 КГ ГЕРМЕТИЧНОСТЬ ПРОБКИ РАДИАТОРА 10
  • Страница 21 из 141
    УЗЛЫ И ИХ РАСПОЛОЖЕНИЕ Регулятор направления светового пучка фары Кнопки управления режимами многофункционального дисплея Выключатель зажигания Бачок рабочей жидкости сцепления Многофунк циональный дисплей Зеркало заднего вида Бачок тормозной жидкости переднего тормоза Зеркало заднего вида Рычаг
  • Страница 22 из 141
    УЗЛЫ И ИХ РАСПОЛОЖЕНИЕ Бачок тормозной жидкости заднего тормоза Поручень пассажира Крышка маслоналивной горловины Держатель шлема Воздухоочиститель Частота холостого хода Главный предохранитель А Главный предо хранитель В Аккумуляторная батарея Суппорт переднего тормоза Багажный кофр Заливная
  • Страница 23 из 141
    Регулятор предварительного сжатия пружины задней подвески Расширительный бачок охлаждающей жидкости Комплект Поручень пассажира инструментов Руководство по эксплуатации Отделение для хранения противоугонного устройства Блок предо хранителей Свеча зажигания Держатель шлема Суппорт переднего тормоза
  • Страница 24 из 141
    УЗЛЫ И ИХ РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРИБОРЫ И ИНДИКАТОРЫ Индикаторы располагаются на приборной панели. Их назначение изложено в таблицах на следующих страницах. Спидометр Индикатор левого указателя поворота Индикатор правого указателя поворота Красная зона тахометра Многофункциональный дисплей Индикатор
  • Страница 25 из 141
    Спидометр Показывает скорость движения. Показывает скорость в километрах в час (км/ч) или милях в час (миль/ч) в зависимости от исполнения. Тахометр Показывает частоту вращения коленчатого вала двигателя в оборотах в минуту. Красная зона тахометра Никогда, даже после обкатки двигателя, не
  • Страница 26 из 141
    УЗЛЫ И ИХ РАСПОЛОЖЕНИЕ Индикатор падения давления масла (красного цвета) Высвечивается, когда давление масла в двигателе падает ниже штатного значения. Высвечивается при включении зажигания, когда двигатель не работает. Гаснет после запуска двигателя, кроме случаев периодического включения при
  • Страница 27 из 141
    Сигнализатор системы иммобилайзера (HISS) (красный) Этот индикатор высвечивается на несколько секунд при включении зажигания, когда выключатель двигателя находится в положении RUN (РАБОТА). Затем он должен погаснуть, если в замке зажигания находится правильно кодированный ключ. Если в замке
  • Страница 28 из 141
    УЗЛЫ И ИХ РАСПОЛОЖЕНИЕ МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ДИСПЛЕЙ Данный мотоцикл оснащён многофункциональным дисплеем, имеющим различные режимы индикации. В данном разделе разъясняются функции и принципы работы дисплея. Исходный режим индикации При повороте ключа зажигания в положение ON все индикаторы,
  • Страница 29 из 141
    Указатель уровня топлива На жидкокристаллическом дисплее указателя уровня топлива при помощи градуированной шкалы отображается приблизительное количество топлива в топливном баке. При отображении деления F количество топлива в баке, включая резерв, составляет: 29 Л Дисплей указателя уровня топлива
  • Страница 30 из 141
    УЗЛЫ И ИХ РАСПОЛОЖЕНИЕ Указатель температуры воздуха Указатель температуры воздуха служит для отображения температуры воздуха в цифровом виде. Индикация температуры При температуре ниже —10°C На дисплее отображается ‘‘— —’’. В диапазоне: —10°C — 50°C На дисплее отображается действительная
  • Страница 31 из 141
    Указатель расхода топлива Указатель расхода топлива индицирует расчетный пробег на остатке топлива, уровень топлива, мгновенный расход топлива и средний расход топлива. Краткое нажатие на кнопку FCD/H служит для переключения режимов индикации описанным ниже образом. Режим отображения расчетного
  • Страница 32 из 141
    УЗЛЫ И ИХ РАСПОЛОЖЕНИЕ (Если остаток топлива в баке менее 5 литров) Расчетный пробег на остатке топлива Осаток топлива в баке Мгновенный расход топлива Кнопка FCD/H Средний расход топлива Индикация отсутствует • Если количество топлива в баке составляет менее 5 литров, указатель автоматически
  • Страница 33 из 141
    Мгновенный расход топлива Служит для отображения мгновенного расхода топлива при работающем двигателе с периодичностью в 15 секунд. Если скорость мотоцикла составляет 5 км/ч и ниже, отображается символ ‘‘ ’’. Показания указателя расхода топлива могут отличаться от действи тельного расхода топлива.
  • Страница 34 из 141
    УЗЛЫ И ИХ РАСПОЛОЖЕНИЕ Расчетный пробег на остатке топлива Если остаток топлива составляет менее 5 литров, указатель переходит в режим индикации расчетного пробега на остатке топлива. На версии Е расчетный пробег отображается в милях либо километрах, на остальных версиях в километрах. Если остаток
  • Страница 35 из 141
    Дисплей одометра/Указателя пробега за поездку • ODO (Дисплей одометра) показывает совокупный пробег в милях (версия E) или километрах (исключая версию E). • TRIP (Дисплей указателя показывает пробег за поездку в милях пробега за поездку) (версия E) или километрах (исключая версию E). Указатель
  • Страница 36 из 141
    УЗЛЫ И ИХ РАСПОЛОЖЕНИЕ Цифровые часы Индицируют часы и минуты. Для установки времени: 1. Поверните ключ зажигания в положение ON или АСС. 2. Нажмите и удерживайте нажатой кнопку CLOCK/ILLUM более 2 секунд. Включится режим установки времени. Дисплей начнет мигать. 3. Для установки показаний часов
  • Страница 37 из 141
    Выбор режимов работы дисплея указателей пробега и расхода топлива Одометр и указатель пробега за поездку показывают расстояние в «km» («км») или ‘‘mile’’ (‘‘милях’’). (Только тип Е) Указатели среднего и мгновенного расхода топлива показывают расход либо в «км/литр» или ‘‘миль/литр» (версия Е) или
  • Страница 38 из 141
    ОСНОВНЫЕ АГРЕГАТЫ (Информация, необходимая для управления мотоциклом) ЗАДНЯЯ ПОДВЕСКА Демпфирующее усилие отбоя: Для уменьшения (SOFT МЯГКО): При малой нагрузке и хороших дорожных условиях поворачивайте регулятор против часовой стрелки в направлении SOFT (МЯГКО). Для увеличения (HARD ЖЁСТКО): Для
  • Страница 39 из 141
    Предварительное сжатие пружины: Регулятор предварительного сжатия пружины (1) имеет 35 и более фиксированных положений (щелчков), применительно к различной загрузке мотоцикла или дорожным условиям. Изменение степени предварительного сжатия пружины производится вращением регулятора. Для уменьшения
  • Страница 40 из 141
    ОСНОВНЫЕ АГРЕГАТЫ (Информация, необходимая для управления мотоциклом) ТОРМОЗА Тормозные механизмы переднего и заднего колес гидравлические, дискового типа. По мере износа тормозных колодок уровень тормозной жидкости понижается. Тормозные механизмы не нуждаются в регулировке, но уровень тормозной
  • Страница 41 из 141
    Зазор между рычагом тормоза и рукояткой руля может быть отрегу лирован. 1. Поворачивайте регулировочную головку, отжимая рычаг тормоза вперёд. 2. Совместите метку на рычаге тормоза с цифрой на регулировочной головке. 3. Выжмите рычаг тормоза, отпустите его, затем раскрутите колесо и убедитесь в его
  • Страница 42 из 141
    ОСНОВНЫЕ АГРЕГАТЫ (Информация, необходимая для управления мотоциклом) Уровень тормозной жидкости в заднем тормозном контуре: Расширительный бачок расположен под седлом. Снимите седло (см. стр. 55). Проверьте уровень жидкости на вертикально стоящем мотоцикле. Он должно находиться между метками UPPER
  • Страница 43 из 141
    СЦЕПЛЕНИЕ Данный мотоцикл имеет гидравлический привод сцепления. Механизм сцепления не нуждается в регулировке, однако следует регулярно проверять уровень рабочей жидкости и отсутствие ее подтеканий. Если свободный ход рычага управления сцеплением станет избыточным и при включении передачи мотоцикл
  • Страница 44 из 141
    ОСНОВНЫЕ АГРЕГАТЫ (Информация, необходимая для управления мотоциклом) ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ Рекомендации относительно охлаждающей жидкости Во избежание замерзания, перегрева и коррозии двигателя владелец должен правильно обращаться с охлаждающей жидкостью. Используйте только высококачественный
  • Страница 45 из 141
    Проверка Расширительный бачок расположен под сервисной крышкой. Снимите левую сервисную крышку (см. стр. 88). Проверьте уровень охлаждающей жидкости в расширительном бачке, когда двигатель прогреется до рабочей температуры. Долейте охлаждающую жидкость в расширительный бачок до отметки
  • Страница 46 из 141
    ОСНОВНЫЕ АГРЕГАТЫ (Информация, необходимая для управления мотоциклом) ТОПЛИВО Топливный бак Емкость топливного бака, включая резервный объём, составляет: 29 Л Чтобы открыть пробку заливной горловины топливного бака, вставьте в замок ключ зажигания и поверните его по часовой стрелке. Пробка
  • Страница 47 из 141
    Иногда вы можете также ощущать незначительные детонации при больших нагрузках. Это не является поводом для беспокойства, а просто означает эффективную работу двигателя. Не допускайте переполнения топливного бака. В заливной горловине топливо должно отсутствовать. По окончании заправки, для
  • Страница 48 из 141
    ОСНОВНЫЕ АГРЕГАТЫ (Информация, необходимая для управления мотоциклом) Использование спиртосодержащих видов топлива Если вы решили эксплуатировать двигатель на бензине, содержащем спирт, то убедитесь в том, что октановое число этого топлива не ниже значения, рекомендованного компанией Honda.
  • Страница 49 из 141
    МОТОРНОЕ МАСЛО Проверка уровня моторного масла Проверяйте уровень моторного масла перед каждой поездкой на мотоцикле. Уровень масла должен находиться между метками верхнего и нижнего уровня в контрольном окне. Для проверки уровня моторного масла: 1. Запустите двигатель и дайте ему 3 5 минут
  • Страница 50 из 141
    ОСНОВНЫЕ АГРЕГАТЫ (Информация, необходимая для управления мотоциклом) МАСЛО В ГЛАВНОЙ ПЕРЕДАЧЕ Проверка уровня масла Проверяйте уровень масла в главной передаче в соответствии с регламентом технического обслуживания (стр. 83). 1. Установите мотоцикл на центральную опору на твердой ровной
  • Страница 51 из 141
    БЕСКАМЕРНЫЕ ШИНЫ Для обеспечения безопасной езды на мотоцикле шины должны быть правильного типа и размера, находиться в хорошем состоянии, с удовлетворительным состоянием протектора, а давление воздуха в них должно соответствовать нагрузке. На последующих страницах приводится более подробная
  • Страница 52 из 141
    ОСНОВНЫЕ АГРЕГАТЫ (Информация, необходимая для управления мотоциклом) Проверять давление следует на холодных шинах, когда мотоцикл простоял на месте не менее трех часов. Если проверять давление на горячих шинах, когда мотоцикл проехал хотя бы несколько километров, измеренное давление будет выше,
  • Страница 53 из 141
    Износ протектора Следует заменить шину до того, как глубина рисунка протектора в центре шины достигнет следующего предельного значения. Минимальная глубина протектора Передняя шина Задняя шина 1,5 мм 2 мм < Для Германии > Законодательство Германии запрещает использование шин с остаточной глубиной
  • Страница 54 из 141
    ОСНОВНЫЕ АГРЕГАТЫ (Информация, необходимая для управления мотоциклом) Замена шин Шины, установленные на мотоцикл, разработаны с учётом характеристик данного мотоцикла и обеспечивают наилучшее сочетание управляемости, тормозных качеств, долговечности и комфорта. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Установка не
  • Страница 55 из 141
    Важная информация по безопасности • Запрещается установка на данный мотоцикл бескамерных шин со вставленными камерами. Постепенный разогрев камеры при эксплуатации мотоцикла может вызвать её внезапный разрыв. • Используйте на данном мотоцикле только бескамерные шины. Обода колёс сконструированы для
  • Страница 56 из 141
    МЕХАНИЗМЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЗАМОК ЗАЖИГАНИЯ Замок зажигания расположен ниже панели индикаторов. При включении зажигания автоматически включаются фара, габаритный огонь и задний фонарь. Если двигатель остановится при включённом зажигании, фара и задний фонарь останутся включены, что приведет к
  • Страница 57 из 141
    КЛЮЧИ Данный мотоцикл укомплектован двумя ключами зажигания и табличкой с идентификационным номером ключа. Табличка с идентификационным номером ключа Ключи При необходимости замены ключа зажигания вам понадобится табличка с идентификационным номером ключа. Храните эту табличку в надёжном месте. Для
  • Страница 58 из 141
    МЕХАНИЗМЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА ИММОБИЛАЙЗЕРА (HISS) HISS является сокращением от Honda Ignition Security System. Система иммобилайзера (HISS) защищает мотоцикл от попыток угона. Для возможности запуска двигателя в замке зажигания должен находиться должным образом кодированный ключ. Если
  • Страница 59 из 141
    Если система не распознала кодировку ключа, обратитесь к офици альному дилеру Honda. • Система может не распознать кодировку ключа, если вблизи замка зажигания находится другой ключ с функцией иммобилайзера. Чтобы обеспечить уверенное распознавание системой кодировки ключа, держите каждый ключ с
  • Страница 60 из 141
    МЕХАНИЗМЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ПРАВОЙ РУКОЯТКИ Выключатель двигателя Выключатель двигателя расположен рядом с ручкой управления дроссельной заслонкой. Когда выключатель находится в положении RUN (РАБОТА), двигатель может работать. Когда выключатель находится в положении OFF
  • Страница 61 из 141
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЛЕВОЙ РУКОЯТКИ РУЛЯ У левой рукоятки расположены следующие органы управления: Переключатель ближнего и дальнего света фары Установите переключатель в положение «HI» в положение для включения дальнего света или в положение ближнего света. «LO» для включения Выключатель помигивания
  • Страница 62 из 141
    МЕХАНИЗМЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ РЕГУЛЯТОР ПОЛОЖЕНИЯ ВЕТРОЗАЩИТНОГО ЩИТКА (ST1300A) Диапазон регулировки составляет 190 мм. Регулировка производится кнопками в соответствии с описанной ниже процедурой. Для регулировки высоты ветрозащитного щитка: 1. Включите зажигание, повернув ключ в положение ON
  • Страница 63 из 141
    ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ АВАРИЙНОЙ СИГНАЛИЗАЦИИ Данная система должна использоваться только если мотоцикл остановлен в экстренных случаях или опасной ситуации.. Для включения системы поверните ключ зажигания в положение ON (ВКЛ) или ACC, а затем нажмите выключатель с символом » «. Передние и задние указатели
  • Страница 64 из 141
    ПРОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ (Не требуемое для работы мотоцикла) БЛОКИРАТОР РУЛЯ Для блокирования руля поверните руль влево или вправо до упора, нажмите на ключ и, продолжая нажимать, поверните его в положение LOCK (БЛОК). Извлеките ключ. Для разблокирования руля нажмите на ключ и, продолжая нажимать,
  • Страница 65 из 141
    СЕДЛО Для снятия заднего седла: Вставьте ключ зажигания и поверните его по часовой стрелке для открытия левой защелки. Сдвиньте седло назад, нажимая на защелку. Для снятия переднего седла: Снимите заднее седло. Снимите переднее седло назад и вверх. Для установки переднего седла: Установите ушки А в
  • Страница 66 из 141
    ПРОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ (Не требуемое для работы мотоцикла) Предусмотрена возможность регулировки высоты переднего седла (три положения) с шагом в 15 мм. Отрегулируйте высоту седла в соответствии с описанной ниже про цедурой. Для регулировки высоты седла: 1. Снимите переднее и заднее седла (стр. 55).
  • Страница 67 из 141
    ДЕРЖАТЕЛИ ШЛЕМА Держатели шлема находятся под седлом. Снимите заднее седло (см. стр. 55). Повесьте шлемы на крюки держателя. Установите и надёжно заприте заднее седло. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Запрещается двигаться на мотоцикле со шлемом, закрепленным в держателе. Шлем может попасть в колесо или в подвеску
  • Страница 68 из 141
    ПРОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ (Не требуемое для работы мотоцикла) БАГАЖНЫЕ КОФРЫ Карманы в багажных кофрах предназначены для размещения лёгких предметов. Не перевозите более 9 кг багажа в каждом багажном кофре. Чтобы открыть багажные кофры: Вставьте ключ зажигания и поверните его по часовой стрелке. Потяните
  • Страница 69 из 141
    Чтобы снять багажные кофры: Вставьте ключ зажигания и поверните его по часовой стрелке для открытия защелки. Поднимите и вытяните багажный кофр как показано на рисунке. После снятия кофра заприте защелку ключом зажигания. Чтобы установить на место багажные кофры: Установка выполняется в порядке,
  • Страница 70 из 141
    ПРОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ (Не требуемое для работы мотоцикла) ОТСЕКИ В ОБТЕКАТЕЛЯХ Отсеки в обтекателях предназначены для размещения лёгких предметов. Не перевозите более 2 кг багажа в каждом отсеке обтекателя. Чтобы открыть левый отсек обтекателя, вставьте ключ зажигания и поверните его по часовой
  • Страница 71 из 141
    РЕГУЛИРУЕМЫЙ ВЕТРОЗАЩИТНЫЙ ЩИТОК Исходное положение ветрозащитного щитка может регулироваться на 60 мм вверх или вниз. Для регулировки исходного положения ветрозащитного щитка: 1. Поднимите ветрозащитный щиток в верхнее положение (стр. 52). 2. Снимите кожух ветрозащитного щитка, открутив винты.
  • Страница 72 из 141
    ПРОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ (Не требуемое для работы мотоцикла) ДОКУМЕНТАЦИЯ Настоящее Руководство по эксплуатации и другая документация должны храниться под задним седлом. При мытье мотоцикла соблюдайте осторожность, чтобы не залить эту зону водой. Руководство по эксплуатации 62
  • Страница 73 из 141
    ОТСЕК ДЛЯ РАЗМЕЩЕНИЯ МЕХАНИЧЕСКОГО ПРОТИВОУГОННОГО УСТРОЙСТВА Отсек для размещения механического противоугонного устройства находится под задним седлом. После размещения надежно закрепите замок резиновым ремнем. Некоторые механические противоугонные устройства из за своей формы и конструкции не
  • Страница 74 из 141
    ПРОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ (Не требуемое для работы мотоцикла) ЗЕРКАЛА ЗАДНЕГО ВИДА Узлы зеркал заднего вида снабжены специальным креплением, обеспечивающим контролируемое отделение узла от основания при столкновении с препятствием. Короткий трос крепит узел зеркала к кронштейну. Проверка: • Поверьте
  • Страница 75 из 141
    РЕГУЛИРОВКА НАПРАВЛЕНИЯ СВЕТА ФАРЫ ПО ВЕРТИКАЛИ Вертикальная регулировка достигается поворотом регулятора в нужном направлении. Соблюдайте требования местного законодательства. Для регулировки: Включите зажигание, повернув ключ в положение ON (ВКЛ). Для перемещения вниз луча света фары
  • Страница 76 из 141
    ПРОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ (Не требуемое для работы мотоцикла) КЛИПСА Снятие: 1. Продавите центральный штифт для освобождения фиксатора. 2. Извлеките клипсу из отверстия. Установка: 1. Надавите на низ фиксатора. 2. Вставьте фиксатор в отверстие. 3. Слегка нажмите на центральный штифт для закрепления
  • Страница 77 из 141
    РАСПОЛОЖЕНИЕ ТОПЛИВНОГО БАКА ПРИ ПРОВЕДЕНИИ РАБОТ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ Передняя часть топливного бака может быть сдвинута вверх для проведения технического обслуживания. Сливать топливо при этом не нужно. Чтобы поднять: 1. Установите мотоцикл на центральную опору на горизонтальной
  • Страница 78 из 141
    ПРОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ (Не требуемое для работы мотоцикла) 7. Демонтируйте штырь, расположенный под седлом. 8. Поднимите переднюю часть топливного бака и расположите штырь между передней частью топливного бака и рулевым стержнем. Не поднимайте топливный бак выше, чем позволяют стопорные тросы. 9.
  • Страница 79 из 141
    ПРИНЦИП ДЕЙСТВИЯ ОСМОТР ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ Для вашей собственной безопасности очень важно потратить немного времени, и перед поездкой обойти вокруг мотоцикла, проверяя его состояние. При обнаружении любой неисправности обязательно необходимо её устранить или обратиться для её устранения к официальному
  • Страница 80 из 141
    ПРИНЦИП ДЕЙСТВИЯ ПУСК ДВИГАТЕЛЯ Всегда следуйте правильной процедуре запуска двигателя, рассмат риваемой ниже. Данный мотоцикл оснащен системой автоматического выключения зажигания, связанной с положением бокового упора. Если боковой упор опущен, то двигатель невозможно запустить, пока в коробке
  • Страница 81 из 141
    Процедура запуска Двигатель данного мотоцикла оснащён системой впрыска топлива с автоматическим регулированием частоты холостого хода. Следуйте следующей процедуре. Независимо от температуры окружающего воздуха • При полностью закрытой дроссельной заслонке нажмите кнопку стартера. Двигатель не
  • Страница 82 из 141
    ПРИНЦИП ДЕЙСТВИЯ Заливание свечей зажигания топливом Если двигатель не удается запустить после нескольких попыток, это может означать, что свечи зажигания залиты избытком топлива. Для очистки свечей зажигания проделайте следующее. 1. Оставьте выключатель двигателя в рабочем положении RUN (РАБОТА).
  • Страница 83 из 141
    ЕЗДА НА МОТОЦИКЛЕ Перед началом движения ещё раз просмотрите раздел по безопасности мотоцикла (стр. 1 10). Убедитесь, что вам известен принцип работы механизма бокового упора. (Ознакомьтесь с Регламентом технического обслуживания на стр. 83 и объяснениями, касающимися бокового упора, на стр. 104).
  • Страница 84 из 141
    ПРИНЦИП ДЕЙСТВИЯ ТОРМОЖЕНИЕ Данный мотоцикл оснащён двойной комбинированной тормозной системой. Воздействие на рычаг переднего тормоза активирует передний тормоз и частично задний тормоз. Воздействие на педаль заднего тормоза активирует задний тормоз и частично передний тормоз. Для обеспечения
  • Страница 85 из 141
    Антиблокировочная система (ABS) (ST1300A) Данный мотоцикл оснащен антиблокировочной системой (ABS), сконструированной для предотвращения блокировки колеса при интен сивном торможении на неровных и других некачественных поверх ностях во время прямолинейного движения. Колесо не заблокируется, но при
  • Страница 86 из 141
    ПРИНЦИП ДЕЙСТВИЯ Сигнализатор антиблокировочной системы (ABS)(ST1300A) Этот сигнализатор обычно высвечивается при включении зажигания и гаснет при начале движения. При неисправности антиблокировочной системы (ABS) данный сигнализатор продолжает высвечиваться или мигает. Антиблокировочная система
  • Страница 87 из 141
    СТОЯНКА МОТОЦИКЛА 1. После остановки мотоцикла включите нейтральную передачу, выклю чите зажигание и извлеките ключ из замка зажигания. 2. Используйте центральную опору или боковой упор для удержания мотоцикла на стоянке. Устанавливайте мотоцикл на твёрдой ровной площадке, чтобы исключить его
  • Страница 88 из 141
    ПРИНЦИП ДЕЙСТВИЯ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЗАЩИТЕ МОТОЦИКЛА ОТ УГОНА 1. Обязательно блокируйте руль и не оставляйте ключ в замке зажигания. Это очень простое правило, но многие забывают ему следовать. 2. Все регистрационные документы и знаки мотоцикла должны быть действующими и находиться в порядке. 3. По
  • Страница 89 из 141
    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ВАЖНОСТЬ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Для безопасной, экономичной и беспроблемной эксплуатации мотоцикла очень важное значение имеет хорошее техническое обслуживание. Оно также способствует снижению степени воздействия на окружающую среду. Чтобы облегчить уход за мотоциклом,
  • Страница 90 из 141
    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПРОВЕДЕНИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ В данный раздел включены инструкции по выполнению операций технического обслуживания. Некоторые из этих операций можно выполнить с помощью инструментов, поставляемых с мотоциклом, если вы владеете основными навыками
  • Страница 91 из 141
    ИНФОРМАЦИЯ, ОТНОСЯЩАЯСЯ К БЕЗОПАСНОСТИ • Остановите двигатель перед выполнением любых работ по обслу живанию или ремонту. Это поможет избежать нескольких возможных рисков. * Отравление угарным газом, содержащимся в отработавших газах двигателя. Если вам требуется запустить двигатель, то это следует
  • Страница 92 из 141
    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ПЕРИОДИЧНОСТЬ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Перед каждым плановым техническим обслуживанием выполняйте осмотр, который проводится перед каждой поездкой (стр. 69). П: ПРОВЕРКА И, ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ, ОЧИСТКА, РЕГУЛИРОВКА, СМАЗКА ИЛИ ЗАМЕНА О: ОЧИСТКА З: ЗАМЕНА Р: РЕГУЛИРОВКА С :
  • Страница 93 из 141
    ПЕРИОДИЧНОСТЬ В ЗАВИСИМОСТИ → ОТ ТОГО, ЧТО НАСТУПИТ РАНЬШЕ x 1000 км ↓ ПРИМЕЧАНИЕ * * * ПОКАЗАНИЯ ОДОМЕТРА [ПРИМЕЧАНИЕ (1)] 1 МЕСЯЦЕВ 6 12 18 24 30 4 8 12 16 20 24 6 x 1000 миль 0.6 12 18 24 30 36 См. стр. _ ТОПЛИВОПРОВОД П П П ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ДРОССЕЛЬНОЙ ЗАСЛОНКИ П П П 99 З 91 З П 97 _ 92
  • Страница 94 из 141
    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ КОМПЛЕКТ ИНСТРУМЕНТА Комплект инструмента находится под седлом (стр. 55). С помощью инструмента из комплекта можно выполнить некоторые ремонтные операции в дороге и несложные регулировки. • • • • • • • • • • • • • • Свечной ключ Накидной ключ на 17 мм Накидной ключ 10 Х 12
  • Страница 95 из 141
    ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА Для регистрации мотоцикла необходимо знать номера рамы и двигателя мотоцикла. Они могут также потребоваться при заказе запасных частей. Запишите эти номера, чтобы их было просто найти. Номер рамы выштампован на правой стороне рулевой головки. Номер двигателя выбит на правой
  • Страница 96 из 141
    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ЭТИКЕТКА С ОБОЗНАЧЕНИЕМ КРАСКИ Этикетка с обозначением краски прикреплена к раме, под седлом (стр. 55). Она понадобится при заказе запасных частей. Запишите цвет и код краски, чтобы их было просто найти. ЦВЕТ КОД Этикетка с обозначением краски 86
  • Страница 97 из 141
    СНЯТИЕ КОЖУХОВ Ознакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 81. Показана левая сторона, правая сторона аналогична. Внутренний обтекатель Сервисная крышка Боковой кожух Верхняя крышка 87
  • Страница 98 из 141
    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Боковой кожух Для проведения технического обслуживания аккумуляторной батареи и получения доступа к коробке предохранителей необходимо снять правый кожух. Для проведения технического обслуживания предохранителей необходимо снять левый боковой кожух. Правый и левый боковые
  • Страница 99 из 141
    Внутренний обтекатель Внутренний обтекатель снимается в случае замены лампочки габаритного фонаря. Снятие: 1. Снимите клипсы А (66). 2. Снимите обтекатель, открутив винт и сняв клипсы В. • Демонтаж левого внутреннего обтекателя: Дополнительно необходимо снять разъем датчика. Установка: • Установка
  • Страница 100 из 141
    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Верхняя крышка При поведении технического обслуживания свечей зажигания и работ с моторным маслом необходимо снять верхнюю крышку. Правая и левая верхние крышки снимаются одинаково. Снятие: 1. Снимите сервисную крышку (см. стр. 88). 2. Извлеките штырь из фиксатора. 3.
  • Страница 101 из 141
    ВОЗДУХООЧИСТИТЕЛЬ Ознакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 81. Воздухоочиститель следует обслуживать через регулярные интервалы (стр. 83). Обслуживайте воздухоочиститель чаще, если эксплуатируете мотоцикл в условиях повышенной влажности или запыленности. 1. Поднимите топливный бак
  • Страница 102 из 141
    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ МОТОРНОЕ МАСЛО Ознакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 81. Рекомендации по выбору масла API classification SG или выше, исключая масла, маркированные на круглой этикетке API как энергосберегающие Вязкость SAE 10W 30 По классифи кации JASO T 903 MA
  • Страница 103 из 141
    Вязкость: Выбирайте моторное масло, категория вязкости которого соответствует средней температуре воздуха в регионе, где эксплуатируется мотоцикл. Ниже приводятся рекомендации по выбору вязкости моторного масла применительно к температуре окружающего воздуха. Стандарт JASO T 903 Стандарт JASO T 903
  • Страница 104 из 141
    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Моторное масло и масляный фильтр Качество моторного масла является главным фактором, определяющим срок службы двигателя. Заменяйте моторное масло согласно интервалам, указанным в Регламенте технического обслуживания (стр. 83). При работе в условиях повышенной запыленности
  • Страница 105 из 141
    1. Установите мотоцикл на его центральную опору на жёсткой ровной поверхности. 2. Для слива масла выверните пробку заливного отверстия и сливную пробку с уплотнительной шайбой. Уплотнительная шайба Сливная пробка 3. С помощью специального ключа для фильтра отверните масляный фильтр и дайте стечь
  • Страница 106 из 141
    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 4. Нанесите тонкий слой моторного масла на резиновое уплотнительное кольцо нового масляного фильтра. Резиновое уплотнение 5. С помощью специального ключа и динамометрического ключа установите новый масляный фильтр и затяните его моментом: 26 НМ При замене используйте только
  • Страница 107 из 141
    СВЕЧИ ЗАЖИГАНИЯ Ознакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 81. Рекомендуемые свечи зажигания: Проверяемые параметры CR7EH 9 (NGK) или U22FER9 (DENSO) Для преимущественного использования на высокой скорости: CR8EH 9 (NGK) или U24FER9 (DENSO) ПРИМЕЧАНИЕ Никогда не используйте свечу
  • Страница 108 из 141
    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 6. Осмотрите электроды и изолятор, убедитесь в отсутствии загрязнений, эрозии или отложений нагара. Если отмечена выраженная эрозия электродов или загрязнение, замените свечи зажигания. Очистите отложения или снимите влагу с помощью очистителя свечей или металлической
  • Страница 109 из 141
    ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ДРОССЕЛЬНОЙ ЗАСЛОНКИ Ознакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 81. 1. Убедитесь, что ручка управления дроссельной заслонкой плавно пово рачивается от положения полностью открытой заслонки до положения полностью закрытой заслонки в обоих крайних положениях руля. 2.
  • Страница 110 из 141
    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ЧАСТОТА ХОЛОСТОГО ХОДА Ознакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 81. Для точной регулировки частоты холостого хода двигатель должен быть прогрет до нормальной рабочей температуры. Для этого достаточно 10 минут движения мотоцикла с частыми остановками. 1.
  • Страница 111 из 141
    ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ Ознакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 81. Замена охлаждающей жидкости Охлаждающая жидкость должна заменяться дилером Honda, кроме случаев, когда владелец обладает необходимым инструментом, инфор мацией по обслуживанию и технической квалификацией. Обратитесь к
  • Страница 112 из 141
    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ МАСЛО ГЛАВНОЙ ПЕРЕДАЧИ Ознакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 81. Заменяйте масло в главной передаче, как это указано в Регламенте технического обслуживания. Заменяйте масло в главной передаче на прогретом двигателе, когда мотоцикл стоит вертикально на ровной
  • Страница 113 из 141
    ПРОВЕРКА ПЕРЕДНЕЙ И ЗАДНЕЙ ПОДВЕСКИ Ознакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 81. 1. Проверьте состояние узла передней вилки, нажав на рычаг переднего тормоза и интенсивно качая вилку вверх и вниз за руль. Подвеска долж на работать плавно, и не должна иметь следов подтекания рабочей
  • Страница 114 из 141
    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ БОКОВОЙ УПОР Ознакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 81. Выполните следующие операции обслуживания в соответствии с Регламентом технического обслуживания. Проверка функционирования: • Убедитесь в отсутствии повреждений и потери упругости пружины, проверьте,
  • Страница 115 из 141
    СНЯТИЕ КОЛЕСА Ознакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 81. Снятие переднего колеса Рекомендуется снятие колеса поручать сотрудникам официальных дилерских центров Honda или другим квалифицированным механикам. Не пытайтесь снимать колесо самостоятельно. Для снятия колеса необходимы
  • Страница 116 из 141
    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Моменты затяжки указаны на стр. 108. Покройте переднее колесо с обеих сторон защитной плёнкой или чем либо подобным. Числа указывают последовательность разборки. Защитная плёнка 106
  • Страница 117 из 141
    107
  • Страница 118 из 141
    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Установка: 1. Производите сборку, выполняя операции в обратном порядке. • Поместите переднее колесо между перьями вилки и вставьте с левой стороны ось через левое перо вилки и ступицу колеса. • Выровняйте торец оси заподлицо с поверхностью пера вилки. • Чтобы не повредить
  • Страница 119 из 141
    Неправильно выставленный зазор между диском и держателем тормозного суппорта может привести к повреждению тормозных дисков и ухудшению эффективности торможения. Щуп 4. После установки переднего колеса нажмите на рычаг тормоза И педаль тормоза несколько раз, а затем перепроверьте зазор между обоими
  • Страница 120 из 141
    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Снятие заднего колеса Рекомендуется снятие колеса поручать сотрудникам официальных дилерских центров Honda или другим квалифицированным механикам. Не пытайтесь снимать колесо самостоятельно. Для снятия колеса необходимы технические навыки и профессиональный инструмент. 1.
  • Страница 121 из 141
    Защитная плёнка Установка: 1. Производите сборку, выполняя операции в обратном порядке. 2. Затяните колёсные гайки c требуемым моментом. 108 Нм Затяните стяжной болт заднего суппорта рекомендованным моментом: 69 Нм 3. После установки колеса несколько раз нажмите на педаль тормоза и затем проверьте,
  • Страница 122 из 141
    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ИЗНОС ТОРМОЗНЫХ КОЛОДОК Ознакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 81. Износ тормозных колодок зависит от интенсивности торможения, манеры вождения мотоцикла и дорожных условий. (Обычно колодки изнашиваются быстрее на мокрых и грязных дорогах.) Проверяйте
  • Страница 123 из 141
    ПРОВЕРКА ТОРМОЗНОЙ СИСТЕМЫ Ознакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 81. Проверьте тормозную систему следующим образом: 1. Установите мотоцикл на его центральную опору, остановите двигатель и включите нейтральную передачу. 2. Медленно вращая заднее колесо, переместите левый суппорт в
  • Страница 124 из 141
    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ Ознакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 81. На данном мотоцикле применяется необслуживаемая аккумуляторная батарея, которая не нуждается в проверке уровня электролита или доливке дистиллированной воды. Если аккумуляторная батарея разря
  • Страница 125 из 141
    Аккумуляторная батарея размещена в отсеке батареи за правым боковым кожухом. Снятие: 1. Выключите зажигание, повернув ключ в положение OFF (ВЫКЛ). 2. Снимите правый кожух (стр. 88). 3. Снимите аккумуляторную батарею. 4. Сначала отсоедините «отрицательную» ( ) клемму аккумуляторной батареи. 5.
  • Страница 126 из 141
    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ЗАМЕНА ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ Ознакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 81. Если имеет место частое перегорание предохранителя, это обычно указывает на наличие короткого замыкания или перегрузки в системе электрооборудования. Для выполнения этого ремонта обратитесь к
  • Страница 127 из 141
    Главный предохранитель А: 1. Снимите правый кожух (стр. 88). 2. Отсоедините колодку разъёма электромагнитного выключателя стартера. Извлеките перегоревший предохранитель и установите новый предохранитель. 3. Запасной предохранитель находится за электромагнитным выклю чателем стартера. 4.
  • Страница 128 из 141
    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ЗАМЕНА ЛАМП Ознакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 81. Лампа прибора освещения нагревается до высокой температуры при включенном освещении и остается горячей в течение некоторого времени после выключения освещения. Дайте лампе остыть, прежде чем работать с
  • Страница 129 из 141
    Лампа фары 1. Отсоедините разъем. 2. Снимите противопылевой колпачок. 3. Нажмите на фиксатор и извлеките лампу. 4. Установите новую лампу, выполняя операции в обратном порядке. • Установите противопылевой колпачок, ориентируя его стрелку вверх. Лампа фары Маркировка направления вращения
  • Страница 130 из 141
    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Лампы стоп сигнала и заднего фонаря 1. Снимите заднее крыло (см. стр. 110). 2. Поверните гнездо приблизительно на 90° против часовой стрелки и потяните на себя. 3. Вытяните лампу, не поворачивая её. 4. Установите новую лампу, выполняя операции в обратном порядке. Разъём
  • Страница 131 из 141
    Лампы передних указателей поворота 1. Снимите кожух зеркала (стр. 64). 2. Поверните гнездо приблизительно на 90° против часовой стрелки и потяните на себя. 3. Вытяните лампу, не поворачивая её. 4. Установите новую лампу, выполняя операции в обратном порядке. Лампа Разъём Лампы задних указателей
  • Страница 132 из 141
    УХОД ЗА МОТОЦИКЛОМ УХОД ЗА МОТОЦИКЛОМ Регулярно очищайте мотоцикл от грязи, чтобы обеспечить защиту окрашенных поверхностей и своевременно обнаруживать повреждение деталей, износ, утечки масла, охлаждающей жидкости и тормозной жидкости. Не используйте очистители, которые не предназначены для
  • Страница 133 из 141
    Мойка мотоцикла 1. Тщательно смойте грязь с мотоцикла слабой струей холодной воды. 2. Промойте мотоцикл холодной водой с губкой или мягкой тканью. Избегайте направлять струю воды на выпускное отверстие глушителя и электрические компоненты. 3. Очистите пластмассовые детали мотоцикла с помощью ткани
  • Страница 134 из 141
    УХОД ЗА МОТОЦИКЛОМ Уход за лакокрасочным покрытием После мытья мотоцикла рекомендуется использовать имеющиеся в продаже моющие и полировочные спреи или качественную жидкую или кремообразную полировочную пасту в качестве последней операции ухода. Используйте только полировочные пасты, не содержащие
  • Страница 135 из 141
    Уход за окрашенными колёсами из алюминиевого сплава Алюминий может коррозировать после контакта с грязью, землёй и дорожной солью. Очищайте колёса после проезда по любому из этих веществ. Используйте влажную губку и мягкое моющее средство. Исключите использование жёстких щёток, металлических губок
  • Страница 136 из 141
    РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ХРАНЕНИЮ МОТОЦИКЛА Продолжительное хранение, как, например, в зимнее время, требует выполнения специальных подготовительных работ, чтобы уменьшить отрицательный эффект длительного хранения. Кроме этого, если необходимо провести ремонт, его следует выполнить ДО постановки мотоцикла
  • Страница 137 из 141
    5. Снимите аккумуляторную батарею. Храните ее в месте, защищенном от минусовых температур и прямого солнечного света. Раз в месяц подзаряжайте аккумуляторную батарею в медленном режиме. 6. Вымойте и просушите мотоцикл. Нанесите на все окрашенные поверхности слой защитной мастики. Нанесите на
  • Страница 138 из 141
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ РАЗМЕРЫ Габаритная длина Габаритная ширина Габаритная высота Колёсная база ЗАПРАВОЧНЫЕ ЁМКОСТИ Моторное масло После разборки После замены масляного фильтра При замене масла Масло в главной передаче При замене масла Топливный бак Заправочная ёмкость системы охлаждения 2270
  • Страница 139 из 141
    ШАССИ И ПОДВЕСКА Угол продольного наклона вилки Вылет Размерность шины, переднее колесо 26°00’ 98 мм 120/70ZR18M/C (59W) BRIDGESTONE BT020F F DUNLOP D220FST L Размерность шины, заднее колесо 170/60ZR17M/C (72W) BRIDGESTONE BT020R F DUNLOP D220ST L Тип шин Радиальные, бескамерные ТРАНСМИССИЯ
  • Страница 140 из 141
    КАТАЛИТИЧЕСКИЙ НЕЙТРАЛИЗАТОР Данный мотоцикл оснащён каталитическим нейтрализатором. Каталитический нейтрализатор содержит редкие металлы, которые служат катализаторами, ускоряя химические реакции преобразования отработавших газов без воздействия на металлы. Каталитический нейтрализатор
  • Страница 141 из 141

ЛенМото

4-я Красноармейская, 2А
Санкт-Петербург, 190005
Email: info@lenmoto.ru
Телефон: +7 (921) 930-81-18
Телефон: +7 (911) 928-08-06

Компания ЛенМото

Запчасти, аксессуары, экипировка, тюнинг для мотоциклов, скутеров, квадроциклов, снегоходов, багги, гидроциклов, катеров и лодочных моторов.

Подпишитесь на наши новости

Подписаться

Руководство на английском языке по эксплуатации и техническому обслуживанию мотоциклов Honda ST1100 Pan European.

  • Издательство: Honda Motor Co., Ltd.
  • Год издания:
  • Страниц: 106
  • Формат: PDF
  • Размер: 3,0 Mb

Руководство на английском языке по эксплуатации и техническому обслуживанию мотоциклов Honda ST1300/ST1300A Pan European.

  • Издательство: Honda Motor Co., Ltd.
  • Год издания: 2002
  • Страниц: 146
  • Формат: PDF
  • Размер: 3,8 Mb

Руководство на английском языке по эксплуатации и техническому обслуживанию мотоциклов Honda ST1300LA 2003 года выпуска.

  • Издательство: Honda Motor Co., Ltd.
  • Год издания:
  • Страниц: 209
  • Формат: PDF
  • Размер: 2,6 Mb

Руководство на английском и немецком языках по техническому обслуживанию и ремонту мотоциклов Honda ST50 Dax.

  • Издательство: Honda Motor Co., Ltd.
  • Год издания:
  • Страниц: 162
  • Формат: PDF
  • Размер: 27,2 Mb

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию мотоциклов Honda ST1300/ST1300A Pan European.

  • Издательство: Honda Motor Co., Ltd.
  • Год издания:
  • Страниц: 140
  • Формат: PDF
  • Размер: 4,6 Mb

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

А вот и еще наши интересные статьи:

  • Кортексон ретард инструкция по применению в ветеринарии для крс
  • Hp deskjet f380 руководство
  • Гельминтал для кошек до 4 кг инструкция по применению отзывы
  • Должностные инструкции заместителя главного врача по терапии
  • Ципронекс 500 инструкция по применению цена в беларуси

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии