12:03
HOTPOINT-ARISTON CAWD 129.Стиралка. Подробная инструкция
30:43
Как заменить подшипники на стиральной машине Аристон не разборный бак!
16:46
Ремонт стиральной машины Ariston | Замена подшипника и сальника барабана | Подробная инструкция
05:10
Очистить фильтр в стиральной машине Ariston HotPoint
09:19
Стиральная машина Hotpoint-ariston aqualtis — разборка барабана и замена подшипников и сальника.
02:08
Стирально сушильная машина Hotpoint Ariston CAWD 1297
02:57
отзыв стиральная машина HOTPOINT ARISTON CAWD129
05:49
Стиральная машина Узкая Hotpoint-Ariston MV SB 7105 S CIS
Распаковка и выравниваниеПодключение к водопроводной и элек…
Стиральные машины Hotpoint Ariston
- Изображение
- Текст
1
CAWD 129
Установка
2-10
Распаковка и выравнивание
Подключение к водопроводной и электрической сети
Пробный цикл стирки
Технические характеристики
Инструкции по монтажу оборудования
Описание оборудования и запуск программы
11-14
Панель управления
Индикаторы
Порядок запуска программы
Программы
15-16
Таблица программ
Установки пользователя
17-18
Установка температуры
Установка цикла сушки
Дополнительные функции
Моющие средства и белье
19-20
Распределитель моющих средств
Цикл отбеливания
Подготовка белья
Особенности стирки отдельных изделий
Система балансировки загрузки
Предупреждения и рекомендации
21-22
Основные правила безопасности
Утилизация
Как вручную открыть заблокированную дверцу
Обслуживание и уход
23-24
Отключение водо- и электроснабжения
Уход за:
• стиральной машиной
• распределителем моющих средств
• дверцей стиральной машины и барабаном
Чистка насоса
Проверка заливного шланга
Устранение неисправностей
25-26
Помощь
27
Содержание
3
CAWD 129
2
CAWD 129
Установка
Распаковка и выравнивание
Распаковка
1. Распакуйте стиральную машину.
2. Убедитесь, что оборудование не было повреждено во время транспорти-
ровки. При обнаружении повреждений не приступайте к установке оборудо-
вания – свяжитесь с поставщиком немедленно.
3. Удалите 4 транспортировочных болта и резино-
вые пробки с прокладками, расположенные в зад-
ней части стиральной машины (рис. 1).
4. Закройте отверстия прилагающимися пластико-
выми заглушками.
5. Сохраните все детали: они могут понадобиться
в случае последующей транспортировки стираль-
ной машины.
! Не разрешайте детям играть с упаковочными ма-
териалами.
Выравнивание
1. Установите стиральную машину на ровном и
прочном полу так, чтобы она не касалась стен, ме-
бели и прочих предметов.
2. Если пол не совсем ровный, выровняйте маши-
ну, вкручивая или выкручивая ее передние регули-
руемые ножки (см. рис. 2); угол отклонения верх-
ней крышки корпуса машины от горизонтали не
должен превышать 2°.
Правильное выравнивание оборудования помо-
жет избежать шума, вибраций и смещений маши-
ны во время ее работы.
Если машина устанавливается на полу с ковровым покрытием, отрегулируй-
те ее ножки таким образом, чтобы под основанием машины имелось доста-
точное пространство для вентиляции.
Подключение к водопроводной и электрической сети
Подсоединение заливного шланга
1. Вставьте прокладку А в конец заливного шланга
и наверните его на вывод водопровода холодной
воды с резьбовым отверстием 3/4 дюйма (рис. 3).
Перед подсоединением откройте водопровод-
ный кран и дайте стечь грязной воде.
2. Подсоедините заливной шланг к стиральной
машине, навинтив его на водоприемник, распо-
ложенный вверху справа на задней части обо-
рудования (см. рис. 4).
3. Убедитесь, что шланг не перекручен и не пере-
жат.
! Давление воды должно быть в пределах значе-
ний, указанных в табличке Технических харак-
теристик оборудования (см. с. 5).
! Если длина водопроводного шланга окажется не-
достаточной, обратитесь в Авторизованный сер-
висный центр.
! Не применяйте шланги, бывшие в употреблении.
! Используйте только шланг, поставляемый с ма-
шиной.
Подсоединение сливного шланга
Повесьте загнутый конец сливного шланга на край раковины, ванны, или по-
местите в специальный вывод канализации. Шланг не должен перегибаться.
Конец сливного шланга должен находиться на высоте 65-100 см от пола
(рис. 5). Расположение сливного шланга должно обеспечивать разрыв струи
при сливе (конец шланга не должен быть погружен в воду). В случае крепле-
ния на край ванны или раковины, шланг вешается с помощью направляющей
(входит в комплект по-
ставки), которая кре-
пится к крану (рис. 6).
! Не рекомендуется ис-
пользовать удлинители
для сливного шланга.
При необходимости до-
пускается его наращи-
вание шлангом такого
же диаметра и длиной
не более 150 см.
У
становка
1
5
6
! Внимательно прочитайте руководство: в нем содержатся важные сведения
по установке и безопасной эксплуатации стиральной машины.
Сохраните руководство. Оно должно быть в комплекте со стиральной маши-
ной в случае ее продажи, передачи или переезда, чтобы новый владелец
оборудования мог ознакомиться с правилами его функционирования и обслу-
живания.
3
4
2
Пробный цикл стирки По завершении установки, перед началом…
Страница 3
- Изображение
- Текст
5
CAWD 129
4
CAWD 129
Пробный цикл стирки
По завершении установки, перед началом эксплуатации необходимо произ-
вести один цикл стирки со стиральным порошком, но без белья, выбрав про-
грамму 1.
Подсоединение к электросети
ВНИМАНИЕ! Оборудование обязательно должно быть заземлено!
1. Машина подключается к электрической сети при помощи двухполюсной ро-
зетки с заземляющим контактом (розетка не поставляется с машиной). Фаз-
ный провод должен быть подключен через автомат защиты сети, рассчитан-
ный на максимальный ток (ток срабатывания) 16 А, и имеющий время сраба-
тывания не более 0,1 с.
2. При наличии вблизи от предполагаемого места установки машины розетки
с заземляющим контактом, имеющей трехпроводную подводку кабеля с мед-
ными жилами сечением не менее 1,5 кв. мм (или алюминиевыми жилами се-
чением не менее 2,5 кв. мм), доработка электросети не производится. При от-
сутствии указанной розетки и проводки следует провести их монтаж.
3. Прокладка заземления отдельным проводом не допускается.
4. Для доработки электрической сети рекомендуется применять провод
ППВ 3х1,5 380 ГОСТ 6223-79. Допускается применение других марок кабеля,
обеспечивающих пожаро- и электробезопасность при эксплуатации машины.
Перед включением машины в сеть убедитесь, что:
• Розетка имеет заземление в соответствии с нормами электробезопаснос-
ти.
• Розетка может выдержать максимальную нагрузку оборудования, указан-
ную в табличке технических данных (см. с. 5).
• Напряжение питания соответствует значениям, указанным в табличке тех-
нических данных оборудования.
• Розетка подходит к вилке стиральной машины. В противном случае заме-
ните розетку или вилку.
! Стиральная машина с сушкой не должна устанавливаться вне помещений
(даже под навесом): чрезвычайно опасно оставлять оборудование под воз-
действием дождя и других атмосферных осадков/явлений.
! После установки должен быть обеспечен свободный доступ к питающему
кабелю и вилке оборудования.
! Не используйте удлинители и многогнездовые розетки.
! Питающий кабель не должен быть перекручен или пережат (находиться под
машиной после подключения).
! Замена питающего кабеля должна производиться только специалистами
Авторизованного сервисного центра (см. Помощь).
Производитель снимает с себя всякую ответственность в случае
несоблюдения указанных норм установки и подключения оборудова-
ния.
Технические характеристики
Модель
CAWD 129
Размеры
ширина — 59,5 см;
высота — 81,5 см;
глубина — 54 см
Загрузка
1–7 кг для программ стирки;
1–5 кг для программ сушки
Электрические
см. табличку технических данных
параметры
на машине
Гидравлические
max давление
1 МПа (10 бар)
параметры
min давление
0,05 МПа (0,5 бар)
объем барабана
52 л
Скорость отжима
до
1
1200 об./мин
Контрольные
Стирка: программа 6, температура 60°С, загрузка 7 кг.
программы по
Сушка: первый цикл сушки выполнен при загрузке 2 кг
нормативу
и выборе уровня высушивания
.
EN 50229
Второй цикл сушки выполнен при загрузке 5 кг
и выборе уровня высушивания
.
Соответствие Директивам Европейского Экономического сообщества:
— 89/336 /ЕЕС от 03.05.89 (Электромагнитная совместимость) и
последующие модификации;
— 2006/95/EC (Низкое напряжение)
— 2002/96/EС (Утилизация электрического и электронного оборудования).
Инструкции по монтажу Установка деревянной панели на дверцу…
Страница 4
- Изображение
- Текст
7
CAWD 129
6
CAWD 129
Инструкции по монтажу
Установка деревянной панели на дверцу
и встраивание машины в модуль кухонной мебели
В случае, когда стиральная машина должна быть перевезена для оконча-
тельной установки после того, как деревянная панель уже была навешена,
мы предлагаем оставить машину в ее оригинальной упаковке. Конструкция
упаковки позволяет навесить деревянную панель на машину, не извлекая
последнюю полностью из упаковки (см. рис. 7).
Деревянная панель, которая закрывает лицевую сторону машины, должна
быть толщиной не менее 18 мм и может навешиваться или справа, или сле-
ва. В целях практичного использования машины мы рекомендуем навеши-
вать панель слева, чтобы она открывалась в ту же самую сторону, что и двер-
ца машины.
Аксессуары для монтажа дверной панели
Рамка петли (2 шт.)
Петля (2 шт.)
Магнит
(1 шт.)
Магнитная пластинка
(1 шт.)
Магнитная защелка
Резиновый
ограничитель (1 шт.)
Прокладка защелки
(1 шт.)
••••• самонарезные винты тип А дл. 13 мм
– 6 шт.,
••••• метрические винты с потайной головкой тип В дл. 25 мм
(для крепления магнитной пластинки к корпусу мебели)
– 2 шт.,
••••• метрические винты тип С дл. 15 мм
(для прикрепления рамок петель к корпусу мебели)
– 4 шт.,
••••• метрические винты тип D дл. 7 мм
(для закрепления петель на рамках)
– 4 шт.
8
7
1
2
3
4
5
4B
9
CAWD 129
8
CAWD 129
Крепление элементов с лицевой стороны машины
– Винтами типа С закрепите рамки петель таким образом, чтобы отверстие,
обозначенное стрелкой на рис. 8-1, было направлено к внутренней части
лицевой стороны машины.
– Установите с противоположной стороны вверху ответную часть магнитной
защелки, используя два винта типа В.
– Поместите прокладку, изображенную на рис. 8-4В, между лицевой сторо-
ной оборудования и ответной частью магнитной защелки.
Использование шаблона
– Чтобы разметить положение отверстий на левой стороне панели, выров-
няйте шаблон с ее верхним левым краем, сверяясь с контрольными лини-
ями шаблона.
– Чтобы разметить положение отверстий на правой стороне панели, выров-
няйте шаблон с ее верхним правым краем.
– Просверлите отверстия для двух петель, резинового ограничителя и маг-
нитного замка, используя сверло подходящего размера.
Крепление элементов на деревянную панель (дверцу)
– Вставьте петли в отверстия (подвижная часть петли должна быть установ-
лена лицевой стороной по направлению от панели) и закрепите их 4 винта-
ми типа А.
– Вставьте магнитную защелку (рис. 8-3) в верхнее отверстие на стороне,
противоположной петлям, и зафиксируйте ее 2 винтами типа В.
– Вставьте резиновый ограничитель в нижнее отверстие.
Теперь панель (дверца) готова к установке на машину.
Установка деревянной панели (дверцы) на машину
Вставьте кончик петли (отмеченный стрелкой на рис. 8-2) в отверстие для
петли и продвиньте на панель по направлению к лицевой стороне машины.
Закрепите 2 петли винтами типа D.
Крепление направляющих плинтуса
(нижней декоративной панели)
Если машина устанавливается в конце мебельного модуля, для плинтуса
(нижней декоративной панели) производится монтаж одной или обеих на-
правляющих, как показано на рис. 9. Отрегулируйте их на глубину плинтуса
и при необходимости прикрепите плинтус к направляющим (рис. 10)
Установка направляющей (рис. 9):
– закрепите уголок Р винтом R, вставьте направляющую Q в специальное от-
верстие, разместите ее в желаемом положении и закрепите с помощью угол-
ка Р и винта R.
Встраивание машины в корпус кухонной мебели
– Вставьте машину в нишу, выровняв ее с мебелью (рис. 11).
– Отрегулируйте ножки машины, чтобы поднять ее на подходящую высоту.
– Отрегулируйте положение деревянной панели в горизонтальном и верти-
кальном направлениях, используя винты С и D, как показано на рис. 12.
Важно: плинтус должен закрывать нижнюю лицевую часть машины до
пола.
9
10
12
11
11
CAWD 129
10
CAWD 129
Панель управ
л
ения
14
15
Приспособления для регулировки высоты стиральной машины
Под крышкой из полистирола (рис. 13) находятся:
2 поперечные накладки (G); 1 планка (М).
Внутри барабана машины:
4 дополнительные ножкки (Н);
4 винта (I);
4 винта (R);
4 гайки (L);
2 направляющих для плинтуса (нижней декоратив-
ной панели) (Q).
Регулировка высоты стиральной машины
Вращением 4-х ножек высота стиральной машины может быть отрегулирова-
на от 815 до 835 мм.
Если требуется установить машину на бо’льшую высоту (до 870 мм), следует
использовать 2 накладки (G); 4 дополнительные ножки (Н); 4 винта (I); 4 гайки
(L) (см. рис. 14).
Выполните следующее:
выверните 4 имеющиеся ножки, поместите поперечную накладку G в передней
части оборудования и закрепите ее винтами I (вкрутив их в отверстия, где ра-
нее были закреплены ножки). Затем вкрутите дополнительные ножки Н. Повто-
рите указанные шаги для задней стороны оборудования.
Теперь отрегулируйте высоту машины от 835 до 870 мм с помощью дополни-
тельных ножек Н.
Установив желаемую высоту, зафиксируйте гайки L на поперечной накладке G.
Для установки машины на высоту 870–900 мм, следует установить планку М,
отрегулировав ножки Н на требуемую высоту.
Чтобы вставить планку М, ослабьте 3 винта N, расположенные в передней ча-
сти верхней крышки машины, поместите планку М, как показано на рис. 15,
и заверните винты N.
13
Описание стиральной машины и запуск программы
Рук
оятк
а
П
Р
ОГР
АММЫ
Распре
д
е
лит
е
л
ь
моющих средств
Кнопк
а
с индик
ат
ором
ПУСК / ПА
УЗА
Индик
ат
ор
БЛОКИР
ОВКА
ДВЕРЦЫ
Кнопк
а
ВКЛ./ВЫКЛ
Рук
оятк
а
ТЕМПЕР
А
ТУР
А
Рук
оятк
а
С
УШКА
Кнопки
с индик
ат
орами
Ф
УНКЦИЯ
Индик
ат
оры
ЭТ
АПЫ ПР
ОГР
АММЫ /
О
Т
Л
О
ЖЕННЫЙ С
ТАР
Т
Индикаторы выполняемого этапа программы:После того, как выб…
Страница 7
- Изображение
- Текст
13
CAWD 129
12
CAWD 129
Индикаторы выполняемого этапа программы:
После того, как выбранная программа начала работать, индикаторы будут
загораться один за другим, показывая, какой этап программы выполняется:
Стирка
Полоскание
Отжим
Сушка
Окончание программы
(КОНЕЦ)
Индикаторы
С помощью индикаторов пользователь получает следующую важную инфор-
мацию:
Отсрочка запуска программы
Если задействована функция таймера (см. Установки пользователя), как
только вы запустите программу, индикатор, соответствующий выбранному
времени отсрочки начнет мигать:
По ходу времени отсрочки время, остающееся до запуска программы, будет
обозначено миганием соответствующего индикатора:
По истечении времени отсрочки мигающий индикатор будет отключен и выб-
ранная программа начнет работу.
(часы)
(часы)
Распределитель моющих средств: используется для загрузки стирально-
го порошка и смягчителей (см. Моющие средства и белье).
Находящийся внутри распределителя краткий перечень имеющихся про-
грамм удобен для быстрой справки.
Кнопка ВКЛ. / ВЫКЛ.: для включения и выключения оборудования.
Рукоятка ПРОГРАММЫ: для выбора программ стирки. В процессе выполне-
ния программы рукоятка остается неподвижной.
Кнопки с индикаторами ФУНКЦИЯ: для выбора имеющихся функций. Инди-
катор выбранной функции остается гореть.
Рукоятка ТЕМПЕРАТУРА: для выбора температуры стирки или установки
стирки в холодной воде (см. Установки пользователя).
Рукоятка СУШКА: для установки желаемой программы сушки (см. Установки
пользователя).
Индикаторы ЭТАПЫ ПРОГРАММЫ / ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ: отображают ход
программы стирки.
Горящий индикатор показывает, какой этап программы выполняется.
Если задан отложенный старт программы, загорающиеся индикаторы пока-
зывают время, остающееся до ее запуска (см. с. 13).
Индикатор БЛОКИРОВКА ДВЕРЦЫ: показывает, можно ли открыть дверцу
машины или нет (см. с. 14).
Кнопка с индикатором ПУСК / ПАУЗА: для запуска программ или их времен-
ного прерывания.
Примечание: чтобы прервать работающую программу, нажмите эту кнопку,
соответствующий индикатор начнет мигать оранжевым цветом, в то время
как индикатор текущего этапа останется гореть, не мигая.
Если индикатор БЛОКИРОВКИ ДВЕРЦЫ
не горит, то дверцу можно от-
крыть.
Для запуска программы с того места, на котором она была прервана, снова
нажмите кнопку ПУСК / ПАУЗА.
Примечание:
– сразу после установки уровня сушки
или времени ее продолжительности
этот индикатор загорится, указывая, что
за выбранной программой стирки после-
дует этап сушки;
– во время слива будет гореть индика-
тор, соответствующий этапу отжима.
15
CAWD 129
14
CAWD 129
Таблица программ
Программы
Информация в таблице приводится в качестве руководства.
Для лабораторий тестирования:
1) Контрольный цикл стирки согласно стандарту EN 50229: программа стирки 6 при температуре 60°C.
2) Продолжительный цикл стирки для хлопка: программа 1 при температуре 40°C.
3) Короткий цикл стирки для хлопка: программа 2 при температуре 40°C.
Кнопки функций с соответствующими индикаторами
Когда функция выбрана, соответствующий ей индикатор будет гореть.
Если выбранная функция несовместима с запрограммированным циклом
стирки, ее индикатор начнет мигать и функция активирована не будет.
Если функция не совместима с другой, ранее выбранной, будет задействова-
на только функция, выбранная последней.
Индикатор блокировки дверцы
Горящий индикатор показывает – дверца заблокирована, чтобы исключить ее
случайное открывание. Во избежание повреждения машины прежде, чем от-
крыть дверцу, подождите, пока индикатор погаснет.
Примечание: если активирована функция ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ, дверца бу-
дет заблокирована. Если Вы хотите открыть дверцу, остановите работу ма-
шины, нажав кнопку ПУСК/ПАУЗА.
! Быстрое синхронное мигание индикатора ПУСК/ПАУЗА (оранжевым цветом)
и индикатора функции указывает на наличие неисправности (см. Устранение
неисправностей).
Запуск программы
1. Включите машину, нажав кнопку ВКЛ./ВЫКЛ. Все индикаторы загорятся на
несколько секунд , а затем погаснут, будет мигать только индикатор ПУСК/
ПАУЗА.
2. Загрузите белье в машину и закройте ее дверцу.
3. Выберите рукояткой программ нужную программу.
4. Установите желаемую температуру стирки (см. Установки пользователя).
5. Установите, если необходимо, цикл сушки (см. Установки пользователя).
6. Добавьте в распределитель моющее средство и ополаскиватель (см. Мою-
щие средства и белье).
7. Выберите желаемые дополнительные функции.
8. Запустите программу, нажав кнопку ПУСК/ПАУЗА, соответствующий инди-
катор останется гореть, не мигая (зеленым цветом).
Для отмены выбранной программы нажмите кнопку ПУСК/ПАУЗА, работа
машины будет прервана. Выберите новую программу.
9. По окончании программы загорится индикатор END (КОНЕЦ). Индикатор
блокировки дверцы погаснет, показывая, что дверцу можно открыть. Вынь-
те белье и оставьте дверцу машины приоткрытой для полного высыхания
барабана.
Выключите машину нажатием кнопки ВКЛ./ВЫКЛ.
Моющее средство
П
р
ог
ра
м
м
а
Описание программы
Макс.
темпе-
ратура,
С°
Макс.
скорость
отжима,
об./мин.
Сушка
отбели-
вание
стирка
смяг-
читель
Макси-
мальная
загрузка,
кг
Продол-
житель-
ность
цикла,
мин.
Специальные программы
6
Санитарный цикл: чрезвычайно
грязное белое белье
90° 1200
•
•
•
•
7 170
6
Санитарный цикл (1): очень грязное
белое и нелиняющее цветное белье
60° 1200
•
–
•
•
7 153
7
Цикл «Goodnight»: слабо загряз-
ненное цветное деликатное белье
40° 800 – –
•
•
4 290
8
Цикл «Baby»: сильно загрязненное
деликатное цветное (детское) белье
40° 800
•
–
•
•
2 118
9
Шелк / занавеси: для изделий из
шелка и вискозы, дамское белье
30° 0
– –
•
•
1 55
10
Шерсть: для стирки шерсти,
кашемира и т.п.
40° 800
•
–
•
•
1,5 55
Повседневные программы
1
Хëîïîê: очень грязное белое и
нелиняющее цветное белье
60° 1200
•
•
•
•
7 122
1
Хëîïîê (2): очень грязное белое и
деликатное цветное белье
40° 1200
•
•
•
•
7 115
2
Хëîïîê (3): слабо загрязненное
белое и деликатное цветное белье
40° 1200
•
•
•
•
7 85
3
Синтетика: сильно загрязненное
нелиняющее цветное белье
60° 800
•
–
•
•
3 85
3
Синтетика: слабо загрязненное
нелиняющее цветное белье
40° 800
•
–
•
•
3 70
4
Смешанная
стирка, 30 мин.:
800
•
–
•
•
3 30
5
Смешанная
стирка, 15 мин.:
быстрое освежение
слабо загрязненного
белья (не подходит
для шерсти, шелка и
изделий, требующих
ручной стирки)
800
•
–
•
•
1,5 15
Чàñòíûå программы
A
Интенсивное полоскание
– 1200
•
– –
•
7 36
В
Отжим
– 1200
•
– – – 7 16
С
Слив без отжима
– 0 – – – – 7 2
Программы сушки
11
Сушка хлопка
– –
•
– – – 5 –
12
Сушка синтетики
– –
•
– – – 3 –
13
Сушка шерсти
– –
•
– – – 1,5 –
17
CAWD 129
16
CAWD 129
Установки пользователя
Установка температуры
Для выбора температуры стирки вращайте рукоятку ТЕМПЕРАТУРА (см.Таб-
лицу программ). Температуру можно снизить или даже установить стирку в хо-
лодной воде ( ).
Машина автоматически не допустит выбора температуры, которая выше мак-
симальной температуры, предусмотренной для каждой программы.
Установка цикла сушки
Вращайте рукоятку «Сушка», чтобы установить желаемый тип сушки.
Имеются две опции, которые базируются на:
А — времени: от 40 до 180 минут;
Б — уровне влажности белья после сушки:
глажка: слегка влажное белье — легко гладить;
вешалка: сухое белье — можно убрать;
гардероб: очень сухое белье — рекомендуется для махровых тканей и
банных халатов.
Если вес белья для стирки и сушки превышает максимальную загрузку, ука-
занную в таблице ниже, выполните цикл стирки и, когда программа закончит-
ся, выньте и разделите белье, положите часть обратно в барабан. Теперь
следуйте инструкциям § «Только сушка». Повторите процедуру для остав-
шейся части белья.
Примечание: после завершения сушки выполняется этап охлаждения, даже
когда рукоятка СУШКА находится в положении
.
Таблица по времени сушки
Только сушка
Поверните рукоятку ПРОГРАММЫ на одну из программ сушки (11-12-13) –
в соответствии с типом ткани, затем с помощью рукоятки СУШКА выберите
желаемую продолжительность сушки.
Специальные программы
Санитарный цикл (программа 6). Программа стирки при высокой температу-
ре (выше 60°), для которой предусмотрено использование отбеливателя. До-
бавьте отбеливатель, средство для стирки и ополаскиватель в соответствую-
щие отделения распределителя (см. § Распределитель моющих средств).
Цикл «Goodnight» (программа 7). Эту программу с пониженным уровнем
шума можно запускать ночью, когда снижен тариф на электроэнергию. Про-
грамма предназначена для стирки хлопка и синтетики. По окончании цикла
машина остановится с водой в барабане. Чтобы выполнить отжим и слив, на-
жмите кнопку ПУСК/ПАУЗА; в противном случае машина автоматически вы-
полнит слив и отжим через 8 часов.
Цикл «Baby» (программа 8). Идеальная программа для стирки детского
белья. Моющее средство полностью удаляется с пеленок /подгузников, чтобы
защитить нежную кожу детей от аллергических реакций. Программа, снижает
количество бактерий, используя много воды и оптимизируя действие специ-
альных дезинфицирующих добавок, вводимых в средство для стирки.
В конце программы машина будет вращать барабан медленно – во избежание
образования складок на белье. По окончании программы нажмите кнопку
ПУСК/ПАУЗА.
Смешанная стирка 30 мин. (Mix»’30) (программа 4): этот цикл предназначен
для быстрой стирки слабо загрязненного белья; цикл длится всего 30 минут,
что позволяет сэкономить время и электроэнергию. Установка этой программы
(4 при температуре 30°С) позволяет стирать различные виды тканей вместе
(за исключением шерсти и шелка) при максимальной загрузке белья 3 кг.
Смешанная стирка 15 мин. (Mix’30) (программа 5): этот цикл предназначен
для быстрой стирки слабо загрязненного белья; цикл длится всего 15 минут,
что позволяет сэкономить время и электроэнергию. Установка этой программы
(5 при температуре 30°С) позволяет стирать различные виды тканей вместе
(за исключением шерсти и шелка) при максимальной загрузке белья 1,5 кг.
Продолжительность сушки, мин.
Ткань Тип
загрузки
Макс.
загрузка,
кг
Гардероб
Вешалка
Глажка
Хëîïîê
Разнообразные
изделия, махровые
5 180 170 160
Синтетика
Простыни, рубашки,
пижамы, носки и т.п.
3 180 170 160
Шерсть
Трикотаж, пуловеры
и т.п.
1,5 150 140 130
19
CAWD 129
18
CAWD 129
Моющие средства и белье
Распределитель моющих средств
Хороший результат стирки зависит также от правильной дозировки моющего
средства: его избыток не гарантирует более эффективную стирку, напротив,
может привести к образованию налетов внутри машины и загрязнению окру-
жающей среды.
! Не используйте моющие средства, предназначенные для ручной стирки –
они имеют сильное пенообразование.
Откройте распределитель и добавьте моющее
средство или добавки следующим образом:
Отделение 1: моющее средство для стирки
(порошок или жидкое)
Жидкое средство для стирки заливается непос-
редственно перед запуском цикла стирки.
Отделение 2: Добавки (смягчители, арома-
тизаторы и пр.)
Не заполняйте отделение выше решетки.
Дополнительное отделение 3: отбелива-
тель.
Цикл отбеливания
Отбеливание возможно производить только с программами стирки 1, 2, 6.
Налейте отбеливатель в дополнительное отделение 3; добавьте моющее
средство и смягчитель в соответствующие отделения, затем выберите одну
из указанных программ.
Опцию рекомендуется использовать только при стирке сильно загрязненного
хлопчатобумажного белья.
Подготовка белья
•
Разберите белье:
— в соответствии с типом ткани / обозначением на этикетке;
— по цвету: отделите цветное белье от белого.
•
Выньте все из карманов и проверьте, хорошо ли держатся пуговицы.
•
Не превышайте максимальный вес загрузки барабана, указанный для су-
хого белья:
Прочные ткани:
макс. 7 кг
Синтетические ткани:
макс. 3 кг
Деликатные ткани:
макс. 2 кг
Шерсть:
макс. 1,5 кг
Дополнительные функции
Различные функции, предусмотренные в стиральной машине, позволяют
достигать желаемых результатов стирки.
Чтобы задействовать функцию:
1. нажмите кнопку, соответствующую требуемой функции;
2. индикатор активированной функции будет гореть.
Примечание: частое мигание индикатора означает, что соответствующая
функция не доступна для выбранной программы.
Таймер отсрочки запуска программы
Функция позволяет отложить запуск программы на время до 9 часов.
Нажимайте неоднократно на кнопку, пока не загорится индикатор, соответ-
ствующий желаемому времени отсрочки. Пятое нажатие на кнопку отключит
функцию.
Примечание: после нажатия кнопки ПУСК/ПАУЗА время отсрочки можно из-
менить только в сторону уменьшения.
! Эта опция доступна со всеми программами.
Дополнительное полоскание
Выбор этой функции позволяет повысить эффективность полоскания и обес-
печить оптимальное удаление моющего средства. Функция особенно полез-
на в случае чувствительной кожи.
! Эта функция не может использоваться с программами 4, 5, 11, 12, В, C.
Интенсивная стирка (Суперстирка)
Функция позволяет получить высокоэффективную стирку благодаря исполь-
зованию бо’льшего количества воды в начальном этапе программы, а также
увеличению продолжительности цикла.
! Данная функция не может использоваться вместе с программами 4, 5, 6, 9,
10, 11, 12, 13, А, B, C.
1200-600
Выбор этой функции позволяет снизить скорость отжима с 1200 до 600 об./
мин.
! Эта функция не может использоваться с программами 9, С, 11, 12, 13.
Комментарии
1
CAWD 129
Установка
2-10
Распаковка и выравнивание
Подключение к водопроводной и электрической сети
Пробный цикл стирки
Технические характеристики
Инструкции по монтажу оборудования
Описание оборудования и запуск программы
11-14
Панель управления
Индикаторы
Порядок запуска программы
Программы
15-16
Таблица программ
Установки пользователя
17-18
Установка температуры
Установка цикла сушки
Дополнительные функции
Моющие средства и белье
19-20
Распределитель моющих средств
Цикл отбеливания
Подготовка белья
Особенности стирки отдельных изделий
Система балансировки загрузки
Предупреждения и рекомендации
21-22
Основные правила безопасности
Утилизация
Как вручную открыть заблокированную дверцу
Обслуживание и уход
23-24
Отключение водо- и электроснабжения
Уход за:
• стиральной машиной
• распределителем моющих средств
• дверцей стиральной машины и барабаном
Чистка насоса
Проверка заливного шланга
Устранение неисправностей
25-26
Помощь
27
Содержание
- Manuals
- Brands
- Hotpoint Ariston Manuals
- Washer/Dryer
- CAWD 129
- Instructions for use manual
-
Contents
-
Table of Contents
-
Troubleshooting
-
Bookmarks
Quick Links
All manuals and user guides at all-guides.com
Related Manuals for Hotpoint Ariston CAWD 129
Summary of Contents for Hotpoint Ariston CAWD 129
-
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com… -
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com (vedi figura). vedi figura (vedi figura) (vedi pagina a fianco). (vedi figura);… -
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com vedi figura (vedi a fianco); lavaggio vedi a asciugatura fianco… -
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com (vedi figure sottostanti) N° 2 Supporti cerniera N° 2 cerniere Fig. 1 Fig. 2 18 mm N° 1 Magnete N° 1 Riscontro magnete Fig. 3 Fig. 4 N° 1 Tassello in gomma N° 4 Distanziali Fig. -
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 8 Fig. 9 (fig. 10) fig. 2 Fig. 10 fig. 8 (fig. 9) (fig. 11): (fig. 8): (fig. 6). fig. 7. Importante: chiudere la parte inferiore della facciata con fig. 12 lo zoccolo a battuta sul pavimento. Fig. -
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Cassetto dei detersivi Cassetto dei detersivi: vedi “Detersivi e biancheria” (vedi pagina a fianco). (vedi pagina a fianco) N.B. vedi “Personalizzazioni” vedi “Personalizzazioni”… -
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com vedi “Personalizzazioni” Nota: Nota: N.B.: vedi “Anomalie e rimedi” vedi “Personalizzazioni” vedi “Personalizzazioni” vedi “Detersivi e biancheria”… -
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Velocità Detersivi Temp. Carico max. Asciu- Durata Descrizione del Programma max. max. (giri al gatura ciclo Candeg- Lavag- Ammorbi- (°C) (Kg) minuto) gina dente SANITARY: SANITARY (1): BUONANOTTE: BABY: SETA/TENDE: LANA: COTONE: COTONE (2): COTONE COLORATI (3): SINTETICI: SINTETICI:… -
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Tabella programmi Tipo di Tipo di carico Carico Armadio Stampella Stiro tessuto max (Kg) Stiro Stampella Armadio (vedi tabella accan- “Solo l’asciugatura” Solo asciugatura 11 12 13 N.B.:… -
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com… -
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com… -
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com vedi figura : vedi figura… -
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com vedi “Assistenza” vedi “Personalizzazioni” vedi “Installazione” . vedi “Installazione” . vedi “Installazione” . vedi “Installazione” . vedi “Installazione” . vedi “Installazione” . vedi “Installazione” . vedi “Manutenzione e cura” . vedi “Installazione” . vedi “Personalizzazioni”… -
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com • vedi “Anomalie e rimedi”… -
Page 15: Table Of Contents
Instructions for use WASHER DRYER Contents Installation, 16-17-18-19 English Description of the washer-dryer and starting a wash cycle, 20-21 Wash cycles, 22 Personalisation, 23 CAWD 129 Detergents and laundry, 24 Precautions and tips, 25 Care and maintenance, 26 Troubleshooting, 27 Service, 28…
-
Page 16: Installation
All manuals and user guides at all-guides.com Installation Connecting the electricity and water supplies Unpacking and levelling Connecting the water inlet hose Unpacking (see figure). see figure (see figure) (see next page). Levelling see figure…
-
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Connecting the drain hose The first wash cycle see figure Technical data Model Electrical connections Dimensions Capacity Electrical connections Water (see opposite); connections Spin speed (see opposite); Wash: Energy rated programmes Drying: according to EN 50229… -
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions for the fitter Door Mounting Accessories Mounting the wooden panel onto the door and inserting the machine into cabinets: (see figures below). N° 2 Hinge Supports N° 2 Hinges 18 mm Fig. 1 Fig. -
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Using the Drilling Template. Fig. 8 Fig. 9 Mounding the Parts onto the Wooden Panel (Door). Accessories provided for the height adjustment. (fig. 10) Mounting the Panel into the machine. fig. 2 Fig. 10 Adjusting the appliance height. -
Page 20: Description Of The Washer-Dryer And Starting A Wash Cycle
All manuals and user guides at all-guides.com Description of the washer-dryer and starting a wash cycle Control panel WASH CYCLE PROGRESS/ DELAY TIMER DRYING DOOR ON/OFF LOCKED TEMPERATURE START/PAUSE Detergent dispenser drawer FUNCTION WASH CYCLE Detergent dispenser drawer: WASH CYCLE PROGRESS/DELAY TIMER see “Detergents and laundry”…
-
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Indicator lights Wash cycle phase indicator lights Delayed start “Personalisation” Note: Note: Function buttons and corresponding indicator lights Door locked indicator light N.B. “Troubleshooting” Starting a wash cycle see “Personalisation”). (see “Personalisation”). see “Detergents and laundry”). -
Page 22: Wash Cycles
All manuals and user guides at all-guides.com Wash cycles Table of wash cycles Detergents Max. Max. Cycle Description of the wash cycle temp. speed Drying load duration Fabric (°C) (rpm) (kg) Bleach Wash softener Specials cycles Sanitizing cycle: Sanitizing cycle (1): Goodnigt cycle: Baby cycle: Silk/Curtains:…
-
Page 23: Personalisation
All manuals and user guides at all-guides.com Personalisation Setting the temperature Table of wash cycles Table of Drying times (guideline values) Setting the drying cycle Fabric Load type Max. Cupboard Henger Iron type load (kg) Iron Hanger Cupboard (see adjacent table) Drying only N.B: Drying only…
-
Page 24: Detergents And Laundry
All manuals and user guides at all-guides.com Detergents and laundry Detergent dispenser drawer How much does your laundry weigh? Garments requiring special care Silk: Curtains: Wool: compartment 1: Detergent for the wash cycle (powder or liquid) compartment 2: Additives (fabric softeners, etc.) Load balancing system extra compartment 3: Bleach Bleach cycle…
-
Page 25: Precautions And Tips
All manuals and user guides at all-guides.com Precautions and tips General safety Opening the porthole door manually Disposal…
-
Page 26: Care And Maintenance
All manuals and user guides at all-guides.com Care and maintenance Cutting off the water and electricity supplies see figure : Cleaning the washer-dryer Checking the water inlet hose Cleaning the detergent dispenser drawer see figure Caring for the door and drum of your appliance Cleaning the pump…
-
Page 27: Troubleshooting
All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting see “Assistance” Problem: Possible causes / Solutions: The washer-dryer does not switch on. The wash cycle does not start. see “Personalisation”). The washer-dryer does not take in water (the indicator light for the first wash cycle stage flashes rapidly).
-
Page 28: Service
All manuals and user guides at all-guides.com Service Before calling for Assistance: • “Troubleshooting” Have the following information to hand:…
-
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com… -
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com (voir figure). voir figure (voir figure) (voir page ci-contre). (voir figure) -
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com voir figure (voir ci-contre); lavage: séchage: voir ci-contre… -
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com (voir figures ci-dessous). N°2 Supports charnière N°2 Charnière Fig. 1 Fig. 2 18 mm N°1 Aimant N°1 Butoir aimant Fig. 3 Fig. 4 N°1 Cheville en caoutchouc N°4 Cales Fig. 5 Fig. 4/B fig. -
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 8 Fig. 9 (fig. 10) fig. 2 Fig. 10 fig. 8 (fig. 11) fig. 9 (fig.(fig. 6) fig. 7 Important: fermez la partie inférieure de la façade, la base touchant au sol. fig.
-
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com Tiroir à produits lessiviels Tiroir à produits lessiviels: voir “Produits lessiviels et linge”). (voir page ci-contre). (voir page ci-contre) N.B. voir “Personnalisations”). voir “Personnalisations”). -
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com voir “Personnalisations”) Remarque: N.B: voir “Anomalies et remèdes” voir “Personnalisations”). (voir “Personnalisations”). voir “Produits lessiviels et linge”). -
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com Vitesse Produits lessiviels Temp. Charg- maxi Durée Description du Programme maxi. Séchage e maxi (tours cycle Assou (°C) (Kg) Javel Lavage minute) plissant Anti-bactérien: Anti-bactérien (1): Bonne Nuit: Bébé: Soie/Voilages: Laine: Coton: Coton (2): Coton (3): Synthétique: Synthétique:… -
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com Tableau des programmes Type de Type de charge Charge Armoire Sur Ceintre Repassage tissu max. (kg) Repassage Sur Ceintre Armoire (voir tableau temps de Séchage) Séchage seulement N.B: Séchage seulement 11-12-13 N.B:… -
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com… -
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com… -
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com voir figure : voir figure… -
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com voir “Assistance” voir “Personnalisations”). voir “Installation”) voir “Installation”) “Personnalisations”). voir “Installation ”) voir “Installation”) voir “Installation”) voir “Installation”) voir “Installation”) voir “Entretien et soin”) voir “Installation”) -
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com “Anomalies et Remèdes”… -
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com… -
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com… -
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com Waschen: Trocknen:… -
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com N° 2 Scharnierhalterung N° 2 Scharnier Abb. 1 Abb. 2 18 mm N° 1 Magnetanschlag N° 1 Magnet Abb. 3 Abb. 4 N° 1 Gummidübel N° 4 Distanzstücke Abb. 5 Abb. 4/B Tu r sei… -
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com Abb. 8 Abb. 9 Abb. 10 Wichtig: Abb. 6 Abb. 7 Abb. 11 Abb. 12… -
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com Waschmittelschublade Waschmittelschublade:… -
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com Anmerkung:… -
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com Max. Max. Waschmittel Schleuder- Max. Tempe- Program- Beschreibung des Programms Geschwin- Trocknen Beladungs- ratur mdauer Bleich- Haupt- Weich- digkeit menge (kg) (°C) mittel wäsche spüler (U/min) Hygiene zyklus: Hygiene zyklus (1): Gute nacht: Baby zyklus: Seide/Gardinen: Wolle:… -
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com Gewebe- Art der Ladung Max. Schrank Kleider- Bügel Lade- bügel menge (kg) Nur Trocknen N.B: Nur Trocknen 11-12-13… -
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com… -
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com… -
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com… -
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com… -
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com 195069191.01 04/2008 — Xerox Business Services…
инструкцияHotpoint CAWD 129 (EU)
1
I
! Questo simbolo ti ricorda di leggere questo libretto istruzioni.
Sommario
Installazione, 2-3-4-5
Disimballo e livellamentoCollegamenti idraulici ed elettriciPrimo ciclo di lavaggioDati tecniciIstruzioni per l’installatore
Manutenzione e cura, 6
Escludere acqua e corrente elettricaPulire la lavasciugaPulire il cassetto dei detersiviCurare oblò e cestelloPulire la pompaControllare il tubo di alimentazione dell’acqua
Precauzioni e consigli, 7
Sicurezza generaleSmaltimentoApertura manuale della porta oblò
Descrizione della lavasciuga e
avviare un programma, 8-9
Pannello di controllo
Spie
Avviare un programma
Programmi, 10
Tabella dei programmi
Personalizzazioni, 11
Impostare la temperaturaImpostare l’asciugaturaFunzioni
Detersivi e biancheria, 12
Cassetto dei detersiviCiclo candeggioPreparare la biancheriaCapi particolariSistema bilanciamento del carico
Anomalie e rimedi, 13
Assistenza, 14
Assistenza Attiva 7 giorni su 7
LAVASCIUGA
CAWD 129
Istruzioni per l’uso
Italiano,1
I
Deutsch,43
DE
English,15
GB
Français,29
FR
Русский,57
CIS
Посмотреть инструкция для Hotpoint CAWD 129 (EU) бесплатно. Руководство относится к категории Стиральные машины, 1 человек(а) дали ему среднюю оценку 7.5. Руководство доступно на следующих языках: русский, английский. У вас есть вопрос о Hotpoint CAWD 129 (EU) или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь
Главная
Hotpoint | |
CAWD 129 (EU) | CAWD 129 (EU) | |
Стиральная машина | |
8007262548662, 8050147021088 | |
русский, английский | |
Руководство пользователя (PDF) |
Дизайн
Тип загрузки | Фронтальная загрузка |
Размещение бытового устройства | Встроенный |
Цвет товара | Белый |
Дверная петля | Левосторонний |
Тип управления | Buttons, Rotary |
Встроенный экран | Нет |
Объем барабана | 52 L |
Декоративная панель | Да |
Дверная панель в комплекте | Нет |
Производительность
Номинальная емкость (стирка и сушка) | 5 kg |
Максимальная скорость вращения | 1200 RPM |
Класс отжима | B |
Номинальная емкость (стирка) | 7 kg |
Продолжительность стирки | 175 min |
Количество программ стирки | 16 |
Продолжительность стирки и сушки | 250 min |
Количество программ сушки | 3 |
Функция AquaStop | — |
Таймер отложенного старта | Да |
Функция Anti-Crease | Да |
Регулируемая скорость вращения | Да |
Уровень шума (стирка) | 52 dB |
Остаточная влага | 53 % |
Уровень шума (сушка) | — dB |
Половинная загрузка | Да |
Cotton, Hand/wool, Mix, Silent, Synthetics, Delicate/silk | |
Wool, Cotton, Synthetics |
Прочие свойства
Класс стирки | A |
Класс энергоэффективности (старый) | B |
Годовой расход воды на стирку и сушку | 12000 L |
Эргономика
Энергопитание
Потребление энергии при стирке | 1.25 кВт·ч |
Расход воды при стирке (на цикл) | — L |
Потребление энергии, стирка и сушка (на цикл) | 5.38 кВт·ч |
Расход воды при стирке и сушке (на цикл) | 98 L |
Вес и размеры
Ширина | 595 mm |
Глубина | 545 mm |
Высота | 815 mm |
Вес | 69000 g |
Ширина упаковки | 650 mm |
Глубина упаковки | 590 mm |
Высота упаковки | 890 mm |
показать больше
Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Hotpoint CAWD 129 (EU).
При какой температуре следует стирать одежду?
Стоит ли использовать средство для удаления накипи при стирке в стиральной машине?
Как предотвратить появление неприятного запаха в стиральной машине?
Какой вес Hotpoint CAWD 129 (EU)?
Какая высота Hotpoint CAWD 129 (EU)?
Какая ширина Hotpoint CAWD 129 (EU)?
Какая толщина Hotpoint CAWD 129 (EU)?
Инструкция Hotpoint CAWD 129 (EU) доступно в русский?
Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь
-
Инструкции по эксплуатации
1
HOTPOINT-ARISTON CAWD 129 инструкция по эксплуатации
(16 страниц)
- Языки:Русский
-
Тип:
PDF -
Размер:
660.53 KB -
Описание:
Стиральная машина
Просмотр
На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для HOTPOINT-ARISTON CAWD 129. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации HOTPOINT-ARISTON CAWD 129. Инструкции по использованию помогут правильно настроить HOTPOINT-ARISTON CAWD 129, исправить ошибки и выявить неполадки.