Инструкция кухонный комбайн braun combimax 700

Braun CombiMax 700 Use Instructions

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Braun Manuals
  4. Food Processor
  5. CombiMax 700
  6. Use instructions

  • Bookmarks

Quick Links

CombiMax 700

CombiMax 750

Type 3202

Food preparation center

Combiné culinaire

Mutfak Robotu

äÛxÓÌÌ˚È ÍÓÏ·‡ÈÌ

English

4 Use Instructions

8, 33 Guarantee

Français

9 Mode d’emploi

13, 33 Garantie

Türkçe

14 Kullanılıµı hakkında malûmat

усск

19

с

ук

о кс лу

23, 33 Г

32

24, 33

3-202-302/00/III-06

GB/F/TR/RU/Arab

Printed in Germany

loading

Related Manuals for Braun CombiMax 700

Summary of Contents for Braun CombiMax 700

  • Page 1
    CombiMax 700 CombiMax 750 Type 3202 Food preparation center Combiné culinaire Mutfak Robotu äÛxÓÌÌ˚È ÍÓÏ·‡ÈÌ English 4 Use Instructions 8, 33 Guarantee Français 9 Mode d’emploi 13, 33 Garantie Türkçe 14 Kullanılıµı hakkında malûmat усск с ук о кс лу…
  • Page 2
    K 700 K 700 vital K 750 9 8 7 6 not all models Braun Infolines Internet www.braun.com 0800 783 70 10 1 800 509 448 0 810 309 780 0 800 14 952 Braun GmbH 0212 — 473 75 85 Frankfurter Straße 145…
  • Page 3
    6…14 6…14 2… 4 6…14 2… 8 CombiMax 700…
  • Page 4: Specifications

    Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you The Braun CombiMax with the 2-bowl The pulse mode is for example useful for thoroughly enjoy your new Braun system meets highest demands for the following applications: appliance.

  • Page 5
    Speed 6, 1 minutes cover. If not in use, store the blade in the 6…14 6…14 2… 4 CombiMax 700 6…14 2… 8 protective cover. Pour the flour into the food processor bowl, then add the other ingredients – Then turn the bowl in the «function»…
  • Page 6
    2. Mixing Processing examples The processing times are approximate and depend on the quality, the amount of food For mixing cake dough or sponges to be processed and the required degree of fineness. use the blade Product Max. Preparation Speed Mode Time/pulses The kneading hook…
  • Page 7
    Coarse slicing insert – b Using the chopper bowl j Speed 2–3 Processing examples: cucumbers, The blade can be used for chopping, With the motor switched off, insert the kohlrabi, raw potatoes, onions, bananas, blending, puréeing and mixing smaller blade in the chopper bowl , then tomatoes, mushrooms, celery.
  • Page 8
    The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not Special used. accessoires To obtain service within the guarantee…
  • Page 9
    « • pulse » 4 de qualité, de fonctionnalité et de design. Le Braun CombiMax avec son système Nous espèrons que vous prendrez à 2 bols convient aux plus exigeants Le mode intermittente est utilisé par plaisir à…
  • Page 10
    Le lame n est livrée avec un couvercle de Maximum 500 g de farine plus les protection. Lorsqu’elle n’est pas utilisée, ingrédients complémentaires 6…14 6…14 2… 4 CombiMax 700 6…14 2… 8 toujours la conserver munie de son Vitesse 6 pendant 1 minute couvercle de protection.
  • Page 11
    2. Mélanger Exemples d’utilisation Les temps d’utilisation sont approximatifs et dépendent de la qualité et de la quantité Pour mélanger la pâte gateaux ou pâte des aliments ainsi que du degré de finesse désiré. à bisquits, utiliser le couteau Le crochet pétrisseur ne convient pas Aliment Quantité…
  • Page 12
    Disque éminceur tranches fin – a Utilisation du bol hachoir j Vitesse 2–3 Utilisation pour : concombres, choux, Le couteau peut être utilisé pour Chocolat, épices durs et café ne peu- pommes de terre crues, carottes, hacher, mixer, réduire en purée et mélan- vent pas être hachés.
  • Page 13
    Garantie Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être…
  • Page 14
    Türkçe Ürünlerimiz, yüksek kalite, fonksiyonellik Tanımlama Pulse modu «• pulse» 4 ve tasarım standartlarını karµılayacak µekilde yaratılmıµtır. Yeni Braun cihazı- 2-kase sistemi Braun CombiMax, yoπur- Pulse modu örneπin aµaπıdaki uygula- nızdan mutluluk duyacaπınızı ümit ediyo- ma, karıµtırma, harmanlama, doπrama, malar için kullanıµlıdır: •…
  • Page 15
    Kullanılmadıπında, bıçaπı koruyucu kılı- Yiyecek iµleme kasesine unu dökün, fında saklayınız. sonra sıvılar hariç diπer malzemeleri 6…14 6…14 2… 4 CombiMax 700 6…14 ekleyin. 2… 8 Sıvıları motor çalıµırken, kapaπın Sonra kaseyi «function» doπrultusunda, doldurma tüpünden serperek ekleyin. alt sabitleµtiriciye ulaµana kadar çevirin.
  • Page 16
    2. Karıµtırma Iµlem örnekleri ∑µlem süreleri yaklaµıkdır ve kaliteye, iµlenecek yiyecek miktarlarına ve istenilen incelik derecesine baπlıdır. Kek hamuru veya pandispanya karıµtırmak için bıçak kullanın. Yoπurma çengeli kek hamuru veya Ürün Azami Hazırlama Hız Anahtar Zaman/ pandispanya karıµtırmak için uygun miktar pozisyonu pulse sayısı…
  • Page 17
    Doπrama kasesini j kullanma Kalın dilimleme eklemesi – b Hız 2–3 ∑µleme örnekleri; salatalık, çiπ patates, Küçük miktarları doπrama, harmanlama, Motor anahtarı kapalıyken, bıçaπı soπan, muz, domates, mantar kereviz. püre yapmak ve karıµtırma için bıçak doπrama kasesine yerleµtirin, sonra kullanılabilir. Doπrama kasesi, mousse, tüm malzemeleri doπrama kasesine macun için çok uygundur.
  • Page 18
    250 g un 45–60 sn. sütün yarısını karıµtı- 375 ml süt rıp, motor çalıµırken 2 yumurta sütün geri kalanını ekleyin Krema çırpma 200 ml krema 30 sn. Özel Aksesuarlar Braun Narenciye presi PJ 600 Tip 3200 Hız: 2–4 Bildirim yapılmadan deπiµtirilebilir.
  • Page 19
    ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡, ÍÓÚÓ‡fl ÏÓÊÂÚ ÔÓËÁÓÈÚË óÚÓ·˚ ÔÓÎÛ˜‡Ú¸ ıÓӯˠÂÁÛθڇÚ˚, ·Û‰ÂÚ ÌÂËÁÏÂÌÌÓ ‰Ó‚ÓθÌ˚ Ò‚ÓËÏ ‚ ÂÁÛθڇÚ ÔÂ„ÛÁÍË, ‚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Â ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl ‰‚ ‡Á΢Ì˚ ‡·Ó˜Ë ÌÓ‚˚Ï ÍÓÏ·‡ÈÌÓÏ ÓÚ ÙËÏ˚ Braun. ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÎË ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍËÈ Ô‰Ó- ÂÏÍÓÒÚË: ·Óθ¯‡fl ÂÏÍÓÒÚ¸ ‰Îfl ı‡ÌËÚÂθÌ˚È ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ, ÍÓÚÓ˚È ÔË„ÓÚÓ‚ÎÂÌËfl ÔË˘Ë Ë Ï‡Î‡fl ÂÏÍÓÒÚ¸…
  • Page 20
    ëÍÓÓÒÚ¸ 6, 1 ÏËÌÛÚ˚ ‰Âʇڸ ‚ Á‡˘ËÚÌ˚ı ÌÓÊ̇ı. 6…14 6…14 á‡Ò˚Ô¸Ú ÏÛÍÛ ‚ ·Óθ¯Û˛ ÂÏÍÓÒÚ¸ Ë 2… 4 CombiMax 700 6…14 2… 8 ‰Ó·‡‚¸Ú ‰Û„Ë ËÌ„‰ËÂÌÚ˚ Á‡ óËÒÚ͇ á‡ÚÂÏ ÒΉÛÂÚ ÔÓ‚ÂÌÛÚ¸ ÂÏÍÓÒÚ¸ ‚ ËÒÍβ˜ÂÌËÂÏ ÊˉÍÓÒÚÂÈ. ̇Ô‡‚ÎÂÌËË ‚‡˘ÂÌËfl ‰Ó ÚÂı ÔÓ, èË…
  • Page 21
    ÌÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ÚÂÒÚÓ ÍÓ̉ËÚÂÒÍËı ÇÂÏfl Ó·‡·ÓÚÍË ËÁ‰ÂÎËÈ ÒÚ‡ÌÂÚ Ó˜Â̸ Ïfl„ÍËÏ. á‰ÂÒ¸ Ô˂‰ÂÌ˚ ÔË·ÎËÁËÚÂθÌ˚ Á̇˜ÂÌËfl ‚ÂÏÂÌË Ó·‡·ÓÚÍË. éÌÓ Á‡‚ËÒËÚ ÓÚ Í‡˜ÂÒÚ‚‡ Ë ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡ Ó·‡·‡Ú˚‚‡ÂÏ˚ı ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚ Ë Ú·ÛÂÏÓÈ ÒÚÂÔÂÌË 2. èÂÂϯ˂‡ÌË ËÁÏÂθ˜ÂÌËfl. ÑÎfl ÔÂÂϯ˂‡ÌËfl ÔËÓÊÌÓ„Ó èÓ‰ÛÍÚ å‡ÍÒË- èÓ‰„ÓÚӂ͇ ëÍÓÓÒÚ¸ èÓÎÓÊÂÌË ÇÂÏfl/ ÚÂÒÚ‡ ËÎË ÓÔ‡ÌÓ„Ó ÚÂÒÚ‡ ÒΉÛÂÚ Ï‡Î¸ÌÓÂ…
  • Page 22
    ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ̇ÂÁ‡ÌËfl èÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË χÎÓÈ ÂÏÍÓÒÚË j ÚÓÌÍËı ÎÓÏÚËÍÓ‚ – a ëÍÓÓÒÚ¸ 2–3 çÓÊ l ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì ‰Îfl òÓÍÓ·‰, Ú‚Â‰˚ ÒÔˆËË Ë ÍÓÙÂÈÌ˚ èËÏÂ˚ Ó·‡·ÓÚÍË: Ó„Ûˆ˚, ͇ÔÛÒÚ‡, ËÁÏÂθ˜ÂÌËfl, ÍÛÔ‡ÊËÓ‚‡ÌËfl, ËÁ„Ó- ÁÂ̇ Ì ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˚. Ò˚ÓÈ Í‡ÚÓÙÂθ, ÏÓÍÓ‚¸, ÎÛÍ, ‰ËÒ. ÚÓ‚ÎÂÌËfl…
  • Page 23
    äÛıÓÌÌ˚È ÍÓÏ·‡ÈÌ, 600 LJÚÚ, åÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ ‚ÌÂÒÂÌ˚ ËÁÏÂÌÂÌËfl ·ÂÁ Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÔÓÒ¸·‡ ÒÓÓ·˘‡Ú¸ Ó· ˝ÚÓÏ ‚ ë‰Â·ÌÓ ‚ ÉÂχÌËË, ÅêÄìç ÉÏ·ï, Ó·˙fl‚ÎÂÌËfl. àÌÙÓχˆËÓÌÌÛ˛ ëÎÛÊ·Û ëÂ‚ËÒ‡ ÙËÏ˚ Braun GmbH, Baumhofstr. 40, BRAUN ÔÓ ÚÂÎÂÙÓÌÛ 8 800 200 11 11. 97828 Marktheidenfeld, Germany…
  • Page 24
    „ í a „ l î · n ‹ i d i å M Ú „ å „ d ø ø m î ñ a n ª ¥ ò Å Ã ‹ u ” · e ö l Î H „…
  • Page 31
    6…14 6…14 2… 4 CombiMax 700 6…14 2… 8…
  • Page 33
    CombiMax 700 CombiMax 700 CombiMax 750 CombiMax 750 Guarantee Card Registration Card Carte de garantie Carte de contrôle ɇ‡ÌÚËÈÌ˚È Ú‡ÎÓÌ ê„ËÒÚ‡ˆËÓÌ̇fl ͇ÚӘ͇ Service notes Name and full address of purchaser Nom et adresse complète de l’acheteur åÂÒÚÓ ÔÓÍÛÔÍË…
  • Page 34
    Date of purchase Date of purchase Date d’achat Date d’achat чڇ ÔÓÍÛÔÍË Ñ‡Ú‡ ÔÓÍÛÔÍË Stamp and signature of dealer Stamp and signature of dealer Cachet et signature du commerçant Cachet et signature du commerçant òÚ‡ÏÔ Ï‡„‡ÁË̇ Ë ÔÓ‰ÔËÒ¸ ÔÓ‰‡‚ˆ‡ òÚ‡ÏÔ Ï‡„‡ÁË̇ Ë ÔÓ‰ÔËÒ¸ ÔÓ‰‡‚ˆ‡…

  • Инструкции по эксплуатации

    1

Preview

Braun CombiMax 700 инструкция по эксплуатации
(34 страницы)

  • Языки:Русский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    2.36 MB
  • Описание:
    Кухонный комбайн

Просмотр

На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для Braun CombiMax 700. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации Braun CombiMax 700. Инструкции по использованию помогут правильно настроить Braun CombiMax 700, исправить ошибки и выявить неполадки.

инструкцияBraun CombiMax 700

Type 3202

CombiMax 700 Vital

CombiMax 700

www.braun.com/register

2

• • •

8

CombiMax 700

6

• • •

14

2

• • •

4

35

6

6

• • •

14

98907296_K700_S01 30.03.2009 15:10 Uhr Seite 1

Посмотреть инструкция для Braun CombiMax 700 бесплатно. Руководство относится к категории Кухонные комбайны, 17 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.5. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о Braun CombiMax 700 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Логотип Braun
Главная

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Braun CombiMax 700.

В чем разница между кухонным комбайном и измельчителем продуктов?

Можно ли наливать теплые жидкости в Кухонный комбайн?

При приготовлении теста не получается сформировать шар, что мне делать?

Может ли мыть Braun Кухонный комбайн в посудомоечной машине?

Инструкция Braun CombiMax 700 доступно в русский?

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Посмотреть все Braun руководства Посмотреть все Braun Кухонный комбайн руководства

(скачивание инструкции бесплатно)

Формат файла: PDF

Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.

Дополнительно: Чтение инструкции онлайн

background image

Type 3202

CombiMax 700 Vital

CombiMax 700

www.braun.com/register

2

• • •

8

CombiMax 700

6

• • •

14

 2

• • •

3

5

6

6

• • •

14

98907296_K700_S01  30.03.2009  15:10 Uhr  Seite 1

Страница:
(1 из 113)

навигация

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

60

61

62

63

64

65

66

67

68

69

70

71

72

73

74

75

76

77

78

79

80

81

82

83

84

85

86

87

88

89

90

91

92

93

94

95

96

97

98

99

100

101

102

103

104

105

106

107

108

109

110

111

112

113

Оглавление инструкции

  • Страница 1 из 114
    98907296_K700_S01 30.03.2009 15:10 Uhr Seite 1 CombiMax 700 Vital CombiMax 700 6 14 6 14 5 2 ••• 4 6 2 ••• 8 ••• 3 CombiMax 700 www.braun.com/register ••• Type 3202
  • Страница 2 из 114
    98907296_K700_S02 30.03.2009 15:22 Uhr Seite 1 Braun Infolines Deutsch 6, 111 English 24, 111 Português 30, 111 Italiano 36, 111 Nederlands 42, 112 Dansk 48, 112 Norsk 54, 112 Svenska 60, 112 Suomi 66, 112 Polski 72, 112 Türkçe 78 ∂ÏÏËÓÈο 84, 113 êÛÒÒÍËÈ 90, 113 ìÍ‡ªÌҸ͇ 96, 114 00 800 27 28 64
  • Страница 3 из 114
    98907296_K700_S04 30.03.2009 15:28 Uhr Seite 1 K 700 a b (b) c (c) d (d) e 4 (a) (e) K 700 vital
  • Страница 4 из 114
    98907296_K700_S05 30.03.2009 15:30 Uhr Seite 1 15 9 a 16 b 17 c 18 d 19 e 20 8 11 21 14 11a 12 22 10 7 23 13 off/0 1 6 14 6 14 5 2 4 6 2 8 ••• 3 CombiMax 700 6 5 5 4 3 ••• ••• ••• 2
  • Страница 5 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Seite 6 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Gerät viel Freude. Lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung sorgfältig und vollständig,
  • Страница 6 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Aufsetzen der Arbeitsbehälter Die Universalschüssel 7 wird auf dem großen Antriebsplatz des Motorblocks 1 betrieben, der Zerkleinerertopf j auf dem kleinen. 1. Setzen Sie den betreffenden Arbeitsbehälter bei ausgeschaltetem Motor so auf den jeweiligen
  • Страница 7 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr 2. Rühren Zubereitung von Rühr- und Biskuitteig mit dem Messer n Der Knethaken v ist für die Zubereitung von Rühr- und Biskuitteig nicht geeignet. Seite 8 Verarbeitungsbeispiele Die Verarbeitungszeiten sind Richtwerte, die u. a. von der Beschaffenheit des
  • Страница 8 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Seite 9 Grober Schneideinsatz – b q Geschwindigkeit 2 — 3 Verarbeitungsbeispiele: Gurken, Kohlrabi, rohe Kartoffeln, Zwiebeln, Bananen, Tomaten, Champignons, Sellerie. Arbeiten im Zerkleinerer/Mixer j Feiner Raspeleinsatz – c r Geschwindigkeit 4 — 6
  • Страница 9 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Vanille-Honig-Pflaumen (als Pfannkuchen-Füllung oder Brotaufstrich) (verwenden Sie den Zerkleinerer (10) bei Geschwindigkeit 14) Füllen Sie 100 g cremigen Honig und 100 g Pflaumen in den Zerkleinerer (10) und mixen Sie 10 Sekunden, fügen Sie dann 50 ml
  • Страница 10 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Gerätebeschreibung 1 2 3 4 5 6 Saftring Feinreibscheibe Tresterring Deckel Einfüllschacht Stopfer Vor dem Erstgebrauch Nach dem Auspacken nehmen Sie das Gerät auseinander und reinigen Sie alle Teile. Zum Auseinandernehmen gehen Sie bitte wie folgt vor: •
  • Страница 11 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Seite 12 English Our products are engineered to meet the highest standards of Quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy your new Braun appliance. Please read the use instructions carefully before first use. Important • The blades l/n
  • Страница 12 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Attaching the working bowls The food processor bowl 7 is operated on the large drive place of the motor block 1. The chopper bowl j is operated on the small dirve place. 1. With the motor switched off, place the respective bowl onto its drive place
  • Страница 13 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr 2. Mixing For mixing cake dough or sponges use the blade n. The kneading hook v is not suitable for mixing cake doughs or sponges. Seite 14 Processing examples The processing times are approximate and depend on the quality, the amount of food to be
  • Страница 14 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Coarse slicing insert – b q Speed 2 — 3 Processing examples: cucumbers, kohlrabi, raw potatoes, onions, bananas, tomatoes, mushrooms, celery. Fine shredding insert – c r Speed 4 — 6 Processing examples: cheese (soft to medium), cucumbers, carrots, raw
  • Страница 15 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Vanilla-Honey-Prunes (as a pancake stuffing or spread) (use the chopper bowl (10), speed 14) Fill 100 g creamy honey and 100 g prunes into the chopper bowl and chop 10 seconds, then add 50 ml water (vanilla-flavoured) and resume chopping for 3 seconds.
  • Страница 16 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Description 1 2 3 4 5 6 Juicer drum Fine grating disc Strainer basket Cover Filling tube Pusher Before the first use After unpacking the appliance, please disassemble it and clean all parts. To disassemble the appliance proceed as follows: • Unlock the
  • Страница 17 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Seite 18 Français La conception de nos produits leur permet d’offrir les plus hauts standards de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que vous prendrez plaisir à utiliser votre nouvel appareil Braun. Veuillez lire le mode d’emploi
  • Страница 18 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Mise en place des bols de travail Seite 19 NB: Placer toujours le couvercle q sur le bol hachoir j avec l’anneau 11a d’étanchéité ß . Le bol universel 7 travaille sur le grand logement du bloc-moteur 1, le bol hachoir j sur le petit logement. 1. Moteur
  • Страница 19 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr 2. Mélanger Pour mélanger la pâte à gateaux ou pâte à biscuits, utiliser le couteau n. Le crochet pétrisseur v ne convient pas pour mélanger les pâtes à gateaux ou les pâtes souples. Seite 20 Exemples d’utilisation Les temps d’utilisation sont
  • Страница 20 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Disque éminceur tranches fines – a p Vitesse 2 — 3 Utilisation pour : concombres, choux, pommes de terres crues, carottes, oignons, radis. Disque éminceur tranches épaisses – b q Vitesse 2 — 3 Utilisation pour : concombres, couxraves, pommes de terre
  • Страница 21 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Vanille-miel-pruneaux (pour farcir une crêpe ou à tartiner) (Utilisez le hachoir (10), vitesse 14) Versez 100 g de miel et 100 g de pruneaux dans le bol du hachoir et hachez pendant 10 secondes, puis ajoutez 50 ml d’eau (parfumée à la vanille) et hachez à
  • Страница 22 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Description 1 2 3 4 5 6 Tambour Disque râpeur Filtre Couvercle Cheminée de remplissage Poussoir Avant la première utilisation Après avoir déballé l’appareil, le démonter et nettoyer toutes les pièces. Pour démonter les différentes pièces, procéder comme
  • Страница 23 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Seite 24 Español Nuestros productos están diseñados para satisfacer los más altos niveles de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute plenamente de su nuevo electrodoméstico Braun. Lea atentamente las instrucciones de utilización antes del
  • Страница 24 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Seite 25 Montando los recipientes de trabajo Nota: Al montar la tapa q al recipiente picador j, este debe tener el anillo hermético. El recipiente procesador de alimentos 7 funciona sobre el conducto largo situado en la base del motor 1. El recipiente
  • Страница 25 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr 2. Mezclar Para confeccionar masa de pasteles o bizcochos use la cuchilla n. El gancho amasador v no es apropiado para confeccionar masa de pasteles o bizcochos. Máximo 500 gras de harina más otros ingredientes. Mezcla de pasteles (2 métodos)
  • Страница 26 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Accesorio de corte grueso – b q Velocidad 2 — 3 Ejemplos de procesado: pepinos, colinabo, patatas crudas, cebollas, plátanos, tomates, champiñones, apio. Accesorio de corte a tiras fino – c r Velocidad 4 — 6 Ejemplos de procesado: queso (blando a medio),
  • Страница 27 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Vainilla-Miel-Ciruelas pasas (como relleno para panqueques o para untar) (Utilice el accesorio para triturar (10), velocidad 14) Introduzca 100 gr de miel cremosa y 100 gr de ciruelas pasas en el cuenco de triturado y triture durante 10 segundos; después
  • Страница 28 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Descripción 1 2 3 4 5 6 Tambor exprimidor Disco rallador fino Bandeja del filtro Cubierta Conducto de alimentos Impulsador Antes de usarlo por primera vez Cuando haya desempaquetado el aparato, por favor desmonte y limpie todas sus componentes. Para
  • Страница 29 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Seite 30 Português Os nossos produtos forma concebidos para alcançar os mais altos padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute plenamente do seu novo aparelho Braun. Antes de usar o aparelho, leia as instruções atentamente.
  • Страница 30 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr mente. Como neste caso o interruptor do motor ainda estará ligado «I», coloque-o na posição desligado «(off)/0» para evitar ligar o motor acidentalmente. Encaixar os recipientes O recipiente do processador de alimentos 7 opera no orifício de encaixe maior
  • Страница 31 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr 2. Preparar massa de bolo ou massa fofa Para misturar massa de bolo ou massas fofas utilize a lâmina n A vara de amassar v não é apropriada para misturar massa de bolo ou massa fofa. Seite 32 Exemplos de processamento: Os tempos de processamento são
  • Страница 32 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Acessório para fatias grossas – b q Velocidade 2 – 3 Exemplos de processamento: pepinos, couve-rábano, batatas cruas, cebolas, bananas. Tomates, cogumelos, aipo. Acessório para picar – finamente – c r Velocidade 4 – 6 Exemplos de processamento: queijo
  • Страница 33 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Baunilha-Mel-Ameixas Secas (como recheio de panquecas ou cobertura) (use o acessório do cortador (10), velocidade 14) Coloque 100 g de mel e 100 g de ameixas na tigela do cortador e ligue durante 10 segundos. Adicione depois 50 ml de água (aromatizada com
  • Страница 34 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Descrição 1 2 3 4 5 6 Motor Disco ralador (fino) Cesto coador Cobertura Tubo de entrada de alimentos Pressor Antes da primeira utilização Depois de desembalar o aparelho, por favor desmonte-o e limpe todas as peças. Para desmontar o aparelho proceda do
  • Страница 35 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Seite 36 Italiano I nostri prodotti sono stati studiati per garantire i più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il vostro nuovo prodotto Braun risponda pienamente alle vostre aspettative. Si prega di leggere attentamente le
  • Страница 36 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Doppia sicurezza: L’apparecchio può essere acceso solo se il recipiente che si desidera utilizzare è correttamente montanto sul perno motore con il coperchio inserito. Se il coperchio viene aperto durante l’utilizzo, il motore si spegne automaticamente. In
  • Страница 37 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr 2. Impasti cremosi Per miscelare impasti per torte o pan di spagna utilizzate il blocco coltelli n. Il gancio per impastare v non è adatto per mescolare questi tipi di impasti. Seite 38 Esempi di lavorazione I tempi di lavorazione sono approssimativi e
  • Страница 38 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Lama per affettare fine – a p Velocità 2 — 3 Esempi di lavorazione: cetrioli, cavolo, patate, carote, cipolle, ravanelli. Lama per affettare grossolanamente – b q Velocità 2 — 3 Esempi di lavorazione: cetrioli cavolo rapa, patate, cipolle, banane,
  • Страница 39 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Vaniglia-Miele-Prugne (come ripieno di frittella o da spalmare) (usare l’accessorio tritatutto (10), velocità 14) Versare 100 g di miele cremoso e 100 g di prugne nella ciotola del tritatutto e tritare per 10 secondi, poi aggiungere 50 ml di acqua (al
  • Страница 40 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Descrizione 1 2 3 4 5 6 Cestello raccogli succo Disco grattugia fine Filtro Coperchio Tubo di alimentazione Pressino Prima di cominciare Dopo aver disimballato l’elettrodomestico, smontatelo e pulite ogni elemento. Per smontarlo procedete come segue: •
  • Страница 41 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Seite 42 Nederlands Onze produkten worden gemaakt om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en vormgeving. We hopen dat u veel plezier zult hebben van dit nieuwe Braun apparaat. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig alvorens u het
  • Страница 42 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr schermkap m op het aandrijfdeel als de kom van het apparaat wordt genomen. Dubbele veiligheidsvoorziening: Het apparaat kan alleen worden ingeschakeld, als de kom met deksel waarmee men wil werken op de juiste manier op het apparaat is bevestigd. Als het
  • Страница 43 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr 2. Mixen Voor het mixen van cakebeslag of Moskovisch beslag gebruikt u het sikkelmes n. De kneedhaak v is niet geschikt voor het mixen van cakebeslag of Moskovisch beslag. Maximale hoeveelheid: 500 gr. bloem plus andere ingrediënten Cakebeslag (2 methoden)
  • Страница 44 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Fijne snij inzetplaat – a p Snelheid 2 — 3 Te gebruiken voor bijv. komkommers, kool, rauwe aardappelen, wortelen, uien, radijs. Grove snij inzetplaat – b q Snelheid 2 — 3 Te gebruiken voor bijv. komkommers, koolraap, rauwe aardappelen, uien, bananen,
  • Страница 45 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Vanille-honing-pruimen (bijvoorbeeld voor op de pannenkoek of als spread) (gebruik de hakmolen (10), op snelheid 14). Plaats 100 gram honing en 100 gram pruimen in de hakmolen en hak deze 10 seconden lang. Voeg vervolgens 50 ml water en vanilla en hak het
  • Страница 46 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Beschrijving 1 2 3 4 5 6 Centrifugetrommel Fijne raspplaat Zeefkorf Deksel Vulschacht Naduwstop Advies voor gebruik Haal het apparaat na het uitpakken eerst uit elkaar en was alle onderdelen af. Om het apparaat uit elkaar te halen, handelt u als volgt: •
  • Страница 47 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Seite 48 Dansk Vore produkter er fremstilles, så de opfylder de strengeste krav til kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, at du vil få stor glæde af dit nye Braun produkt. Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, før du tager apparatet i
  • Страница 48 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Seite 49 Montering af skåle Afmontering af skålene Food processor skålen 7 kører ved hjælp af motordelens 1 store drivaksel. Hakkeskålen j kører på den ille aksel. Sluk for motoren. Drej låget mod uret og løft det af. Drej skålen i «click» retningen,
  • Страница 49 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr 2. Mixning Seite 50 Eksempler på tilberedning De angivne tider er ca. tider og afhænger af kvaliteten og mængden af fødevarer samt den ønskede finhedsgrad. Til mixning af kageblandinger og sandkagedej anvendes knivindsatsen n. Æltekrogen v er ikke velegnet
  • Страница 50 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Fin snitteindsats – a p Hastighed 2 — 3 Eksempler på tilberedning: agurker, kål, rå kartofler, gulerødder, løg og radiser. Grov snitteindsats – b q Hastighed 2 — 3 Eksempler på tilberedning: agurker, kålrabi, rå kartofler, løg, bananer, tomater,
  • Страница 51 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Vanilje-honning-svesker (som fyld i pandekager eller til at smøre på brød) (brug hakketilbehøret (10), hastighed 14) Fyld 100 g flydende honning og 100 g stenfri svesker i hakkeskålen, og hak 10 sekunder. Tilføj 5 dl vand (med vaniljepulver) og hak i 3
  • Страница 52 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Beskrivelse 1 2 3 4 5 6 Saftbeholder Fint rivejern Sigte Låg Påfyldningsrør Skubber Før brug første gang Pak apparatet ud, skil det ad og rengør alle delene. Apparatet skilles ad på følgende måde: • Frigør sigten 3 ved at dreje den mod uret (a) og vask
  • Страница 53 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Seite 54 Norsk Våre produkter er produsert for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du får mye glede av ditt nye Braun produkt. Vennligst les denne brukerveiledningen godt før bruk. Viktig • Knivene l/n
  • Страница 54 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Montering av arbeitdsboller Foodprocessor-bollen 7 virker på det store drivverket på motordelen 1. Hakkebollen j virker på det lille drivverket. 1. Respektive bolle settes på drivverket når motoren er slått av. Pilen på bollen og pilen på motordelen skal
  • Страница 55 из 114
    98907296_K700_S06-116 Sukkerbrød Visp egg og vann (om nødvendig), tilsett sukker, rør inn mel med momenttrinnet og tilsett kakao 15.04.2009 14:03 Uhr Hastighet/tid Seite 56 Bearbeidingstabell Bearbeidingstidene er ca. tider og avhenger av kvalitet, mengde som skal bearbeides samt ønsket
  • Страница 56 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Grov snitteinnsats – b q Hastighet 2 — 3 Eksempler på ingredienser som kan bearbeides grovt: agurk, kålrot, rå poteter, løk, banan, tomater, sopp, selleri. Fin riveinnsats – c r Hastighet 4 — 6 Eksempler på ingredienser som kan bearbeides fint: ost (myk
  • Страница 57 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Svisker med vanilje og honning (til pannekakefyll) Bruk skjæreverktøyet (10) på hastighet 14. Hell 100 g myk honning og 100 g svisker i skjærebollen og hakk i 10 sekunder. Så heller du i 50 ml vann (med vaniljesmak) og fortsetter hakkingen i 3 sekunder.
  • Страница 58 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Beskrivelse 1 2 3 4 5 6 Juicetrommel Raspeinnsats Filterkurv Lokk Påfyllingsrør Stapper Før første gangs bruk Etter at du har pakket ut maskinen må du ta den fra hverandre og vaske alle delene. For å demontere maskinen gjør du som følger: • Løsne
  • Страница 59 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Seite 60 Svenska Våra produkter är framtagna för att uppfylla högste krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas du kommer att bli helt nöjd med din nya Braun matberedare. Läs bruksanvisningen noga innan du använder produkten för första
  • Страница 60 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Seite 61 Att sätta på skålen/kannan Att ta av skålen/kannan Matberedarskålen 7 används på den stora motorkopplingen på motordelen 1 och mixerkannan j på den lilla. Stäng av matberedaren. Vrid locket motsols och ta av det. Vrid sedan skålen/ kannan i
  • Страница 61 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr 2. Att mixa Seite 62 Bearbetningstabell Bearbetningstiderna är ungefärliga och beror på mängden mat, matens kvalitet och hur fin du vill ha maten. Använd kniven n för att mixa smet och sockerkaka. Degkroken v är inte lämplig till smet och sockerkaka.
  • Страница 62 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Fin skärskiva – a p Hastighet 2 — 3 Exempel: Gurka, kål, rå potatis, morötter, lök, rädisor. Seite 63 Att använda mixerkannan j Choklad, hårda kryddor och kaffe kan inte hackas. Sätt i kniven l i mixerkannan j medan matberedaren är avstängd och lägg sedan
  • Страница 63 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Vanilj-Honung-Plommon (som pannkaksfyllning eller pålägg) (använd hackningstillbehör (10), hastighet 14) Sätt 100 g krämig honung och 100 g plommon i bunken och hacka i 10 sekunder. Tillsätt 50 ml vatten (med vaniljsmak) och hacka i ytterligare 3 sekunder.
  • Страница 64 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Beskrivning 1 2 3 4 5 6 Juice-trumma Fin rivskiva Silkorg Lock Inmatningsrör Pådrivare Före första användning När du har packat upp apparaten bör du montera isär den och rengöra alla delar. Montera isär apparaten enligt följande: • Lossa silkorgen 3 genom
  • Страница 65 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Seite 66 Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatuvaatimukset. Toivomme, että uudesta Braun-laitteestasi on Sinulle paljon iloa ja hyötyä. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen ensimmäistä käyttöä. Tärkeää • Terät l/n ovat erittäin
  • Страница 66 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Seite 67 Kulhojen asentaminen Kulhojen irrottaminen Peruskulhoa 7 käytetään runko-osan 1 kulhoalustalla ja teholeikkuria j vastaavasti teholeikkurialustalla. Sammuta laite. Irrota kansi kääntämällä sitä vastapäivään. Käännä sitten kulhoa vastapäivään
  • Страница 67 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr 2. Sekoittaminen Käytä kakkutaikinoiden (esim. sokerikakku-) sekoittamiseen leikkuuterää n. Taikinakoukku v ei sovellu kakkutaikinoiden sekoittamiseen. Käyttökerrat (x) viittaavat pitokytkimeen. Seite 68 Esimerkkejä peruskulhon käytlöstä Valmistusajat ovat
  • Страница 68 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Hienoviipalointiterä – a p Nopeus 2 — 3 Esimerkkejä sopivista raaka-aineista: kurkku, kaali, raaka peruna, porkkana, sipuli, retiisi. Karkeaviipalointiterä – b q Nopeus 2 — 3 Esimerkkejä sopivista raaka-aineista: kurkku, kyssäkaali, raaka peruna, sipulli,
  • Страница 69 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Vaniljalla ja hunajalla maustetut kuivatut luumut (pannukakkujen täytteeksi tai levitteeksi) (käytä leikkurin lisäosaa (10), nopeus 14) Lisää leikkurikulhoon 100 grammaa paksua hunajaa ja 100 grammaa kuivattuja luumuja. Hienonna luumuja 10 sekuntia ja
  • Страница 70 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Laitteen osat 1 2 3 4 5 6 Mehustimen rumpu Raastinterä Siivilä Kansi Syöttösuppilo Syöttöpainin Seite 71 • Hedelmien ja vihannesten esikäsittely: Pese tai kuori raaka-aineet. Poista kivet kivellisistä hedelmistä. Kuori sitrushedelmät sekä vihannekset ja
  • Страница 71 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Seite 72 Polski Nasze wyroby zosta∏y wyprodukowane aby spe∏niaç najwy˝sze wymagania jakoÊciowe, wzornictwa i funkcjonalnoÊci. Gratulujemy udanego zakupu i ˝yczymy du˝o zadowolenia przy korzystaniu z nowego urzàdzenia firmy Braun. Uwagi • No˝e w / r sà
  • Страница 72 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr «I» ustawiç w pozycji «off/0» w celu zapobie˝enia nieumyÊlnemu uruchomieniu urzàdzenia. Zak∏adanie pojemników roboczych Pojemnik uniwersalny 7 pracuje na du˝ym nap´dzie bloku silnika 1, a pojemnik j do siekania j na ma∏ym. 1. Ustawiç pojemnik, przy
  • Страница 73 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr 2. Mieszanie Do mieszania ciasta mieszanego lub biszkoptowego nale˝y u˝ywaç no˝a r Przystawka do wyrabiania ciasta s nie nadaje si´ do przygotowywania tych ciast. Seite 74 Przyk∏ady obróbki produktów Podane czasy obróbki sà orientacyjne, efektywny czas
  • Страница 74 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Tarcza do grubego krojenia – b u Pr´dkoÊç 2-3 Przyk∏ady obróbki: ogórki, kalarepa, surowe ziemniaki, cebula, banany, pomidory, pieczarki, selery. Tarcza do drobnego przecierania – c i Pr´dkoÊç 4-6 Przyk∏ady obróbki: ser (mi´kki i Êrednio twardy), ogórki,
  • Страница 75 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Wanilia- Miód- Suszone Êliwki (jako nadzienie do naleÊników lub krem) (u˝yj przystawki do siekania (10), pr´dkoÊç 14) Do pojemnika wlej 100 g p∏ynnego miodu i 100 g suszonych Êliwek i siekaj przez 10 sekund, potem dodaj 50 ml wody (z dodatkiem wanilii) i
  • Страница 76 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Opis urzàdzenia 1 2 3 4 5 6 B´ben sokowirówki Cienka tarcza Êcierajàca Kosz odwirowujàcy Pokrywa pojemnika Otwór s∏u˝àcy nape∏nianiu Popychacz Przed pierwszym u˝yciem Po wyj´ciu urzàdzenia z opakowania, roz∏ó˝ ca∏kowicie urzàdzenia i wyczyÊç wszystkie
  • Страница 77 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Seite 78 Türkçe Ürünlerimiz, yüksek kalite, fonksiyonellik ve tasarım standartlarını karµılayacak µekilde yaratılmıµtır. Yeni Braun cihazınızdan mutluluk duyacaπınızı ümit ediyoruz. Lütfen ilk kullanımdan önce kullanma talimatlarını dikkatle okuyunuz.
  • Страница 78 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Seite 79 Not: Doπrama kasesinin j kapaπını q tuttururken, conta halkası K kullanılmalıdır. Çalıµma kaselerinin tutturulması Yiyecek iµleme kasesi 7 motor bloπunun 1 geniµ mekanizma yerinde çalıµtırılır. Doπrayıcı kase j küçük mekanizma yerinde
  • Страница 79 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr 2. Karıµtırma Kek hamuru veya pandispanya karıµtırmak için bıçak n kullanın. Yoπurma çengeli v kek hamuru veya pandispanya karıµtırmak için uygun deπildir. Iµlem örnekleri ∑µlem süreleri yaklaµıkdır ve kaliteye, iµlenecek yiyecek miktarlarına ve istenilen
  • Страница 80 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Kalın dilimleme eklemesi – b q Hız 2–3 ∑µleme örnekleri; salatalık, çiπ patates, soπan, muz, domates, mantar kereviz. ∑nçe doπrama eklemesi – c r Hız 4–6 ∑µleme örnekleri; peynir (yumuµakdan ortaya kadar), salatalık, havuç, çiπ patates, elma. Kalın doπrama
  • Страница 81 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Vanilya-Bal-Siyah Erik (krep olarak) (küçük doπrayıcı kabını(10) kullanın, hız ayarı: 14) 100 g sıvı balı ve 100 g siyah erigi doπrayıcı kaba yerleµtirip 10 saniye karıµtırın, sonra 50 ml vanilya ile tadlandırılmıµ su ekleyip 3 saniye daha karıµtırın.
  • Страница 82 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Tan∂mlamalar 1 2 3 4 5 6 Narenciye s∂k∂c∂s∂ kab∂ ∑nce rendeleme diski Süzgeç sepeti Kapak Doldurma tüpü Bast∂r∂c∂ Seite 83 Braun CombiMax’∂n∂z∂n motor k∂sm∂n∂n üzerindeki güvenlik kilkidine saat yönüne doπru oturana kadar döndürün (g). Ç∂kartmak için,
  • Страница 83 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Seite 84 ∂ÏÏËÓÈο ∆· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ·Ú¿ÓÔÓÙ·È Ì ÙȘ ˘„ËÏfiÙÂÚ˜ ÚԉȷÁڷʤ˜ ÔÈfiÙËÙ·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡. ∂Ï›˙Ô˘ÌÂ, ÂÈÏÈÎÚÈÓ¿, Ó· ¯·Ú›Ù ÙË Ó¤· Û·˜ Û˘Û΢‹ Braun. ¶·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ ÚÈÓ ÙËÓ ÚÒÙË ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘
  • Страница 84 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr ∆ÔÔı¤ÙËÛË ÙˆÓ ÌÔÏ ∆Ô ÌÔÏ 7 ÙÔÔıÂÙÂ›Ù·È ÛÙÔÓ ÌÂÁ¿ÏÔ Ô‰ËÁfi ÙÔ˘ ÌÔÙ¤Ú 1. ∆Ô ÌÔÏ ÎÔ‹˜ j ÙÔÔıÂÙÂ›Ù·È ÛÙÔÓ ÌÈÎÚfi Ô‰ËÁfi. 1. ªÂ ÙÔ ÌÔÙ¤Ú ÎÏÂÈÛÙfi, ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÌÔÏ ÛÙÔÓ ·ÓÙ›ÛÙÔÈ¯Ô Ô‰ËÁfi, ¢ı˘ÁÚ·ÌÌ›˙ÔÓÙ·˜ ÙÔ ‚¤ÏÔ˜ ÙÔ˘ ÌÔÏ Ì ÙÔ ‚¤ÏÔ˜ ÙÔ˘ ÌÔÙ¤Ú (A). A
  • Страница 85 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr 2. ∞Ó¿ÌÈÍË °È· Ó· ·Ó·Î·Ù¤„ÂÙ ˙‡ÌË ÁÈ· ΤïÎ ‹ ·ÓÙÂÛ¿ÓÈ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÛÙ ÙȘ ÏÂ›‰Â˜ n. ∆Ô ¿ÁÁÈÛÙÚÔ ˙˘ÌÒÌ·ÙÔ˜ v ‰ÂÓ Â›Ó·È Î·Ù¿ÏÏËÏÔ ÁÈ’·˘Ù‹ ÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË. Seite 86 ¶·Ú·‰Â›ÁÌ·Ù· ÂÂÍÂÚÁ·Û›·˜ OÈ ¯ÚfiÓÔÈ Â›Ó·È ÂÓ‰ÂÈÎÙÈÎÔ› Î·È ÂÍ·ÚÙÒÓÙ·È ·fi ÙËÓ ÔÈfiÙËÙ·, ÙËÓ
  • Страница 86 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr ∂Í¿ÚÙËÌ· ÁÈ· ÏÂÙfi Îfi„ÈÌÔ Û ʤÙ˜ – a p ∆·¯‡ÙËÙ· 2 — 3 °È·: ·ÁÁÔ˘Ú¿ÎÈ·, Ï¿¯·ÓÔ, ˆÌ¤˜ ·Ù¿Ù˜, ηÚÚfiÙ·, ÎÚÂÌ̇‰È·, Ú··Ó¿ÎÈ·. ∂Í¿ÚÙËÌ· ÁÈ· ¯ÔÓ‰Úfi Îfi„ÈÌÔ Û ʤÙ˜ – b q ∆·¯‡ÙËÙ· 2 — 3 °È·: ·ÁÁÔ‡ÚÈ·, ÁÔÁÁ‡ÏÈ·, ˆÌ¤˜ ·Ù¿Ù˜, ÎÚÂÌ̇‰È·, Ì·Ó¿Ó˜, ÓÙÔ̿٘,
  • Страница 87 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr µ·Ó›ÏÈ·-ª¤ÏÈ-¢·Ì¿ÛÎËÓ· (Û·Ó Á¤ÌÈÛË ÙËÁ·Ó›Ù·˜ ‹ Á·ÚÓÈÙÔ‡Ú·) (¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔ ÂÍ¿ÚÙËÌ· ÎÔ‹˜ (10), Ù·¯‡ÙËÙ· 14) ∞‰ÂÈ¿ÛÙ ̤۷ ÙÔ ÌÔÏ ÙÔ˘ ÎfiÊÙË 100 ÁÚ·Ì. ÎÚÂÌ҉˜ ̤ÏÈ Î·È 100 ÁÚ·Ì. ‰·Ì¿ÛÎËÓ· Î·È „ÈÏÔÎfi„Ù ÁÈ· 10 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·, ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÚÔÛı¤ÛÙ 50 ml
  • Страница 88 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr ¶ÂÚÈÁÚ·ÊË 1 2 3 4 5 6 ∫¿‰Ô˜ Û˘ÁΤÓÙÚˆÛ˘ ÙÔ˘ ¯˘ÌÔ‡ ∂Í¿ÚÙËÌ·-ÙÚ›ÊÙ˘ ™Ô˘ÚˆÙ‹ÚÈ ∫··ÎÈ ∂›ÛÔ‰Ô˜ ÙÚÔÊÒÓ ¶ÈÂÛÙ‹˜ ÙÚÔÊÒÓ ¶ÚÈÓ ÙËÓ ÚˆÙË ¯ÚËÛË ∞ÊÔ‡ ‚Á·ÏÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ ·Ô ÙËÓ Û˘Û΢·Û›· Ù˘, ·Ú·Î·Ïԇ̠·ÔÛ˘Ó·ÚÌÔÏÔÁ‹ÛÙ ÙËÓ Î·È χÓÂÙ fiÏ· Ù· ̤ÚË. °È· ÙËÓ
  • Страница 89 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Seite 90 êÛÒÒÍËÈ ç‡¯Ë ËÁ‰ÂÎËfl ÒÔÓÂÍÚËÓ‚‡Ì˚ Ë ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌ˚ ÔÓ ‚˚ÒÓ˜‡È¯ËÏ Ú·ӂ‡ÌËflÏ Í‡˜ÂÒÚ‚‡, ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌÓÒÚË Ë ‰ËÁ‡È̇. å˚ ̇‰ÂÂÏÒfl, ˜ÚÓ Ç˚ ·Û‰ÂÚ ÌÂËÁÏÂÌÌÓ ‰Ó‚ÓθÌ˚ Ò‚ÓËÏ ÌÓ‚˚Ï ÍÓÏ·‡ÈÌÓÏ ÓÚ ÙËÏ˚ Braun. èÓʇÎÛÈÒÚ‡, ‚ÌËχÚÂθÌÓ ÔÓ˜ËÚ‡ÈÚ ‰‡ÌÌÛ˛
  • Страница 90 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr ̇Ô‡‚ÎÂÌËË «click», ‚ ÍÓÚÓÓÏ ÔÓËÁÓȉÂÚ «˘ÂΘÓÍ», „‰Â Ó̇ Ó͇ÊÂÚÒfl Á‡·ÎÓÍËÓ‚‡ÌÌÓÈ. èË ÒÓ‚Ô‡‰ÂÌËË Ï‡ÍËÓ‚Ó˜Ì˚ı ÒÚÂÎÓÍ, ÂÏÍÓÒÚ¸ ÏÓÊÌÓ ÒÌflÚ¸. Ç ˆÂÎflı ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ‚Ò„‰‡ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡Ú¸ Á‡˘ËÚÌ˚È ÍÓÊÛı m ̇ Ò‚Ó·Ó‰Ì˚È Ô˂ӉÌÓÈ ‚‡Î ÔÓÒΠÚÓ„Ó,
  • Страница 91 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr 2. èÂÂϯ˂‡ÌË ÑÎfl ÔÂÂϯ˂‡ÌËfl ÔËÓÊÌÓ„Ó ÚÂÒÚ‡ ËÎË ÓÔ‡ÌÓ„Ó ÚÂÒÚ‡ ÒΉÛÂÚ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÌÓÊÓÏ n. ç‡Ò‡‰Í‡ v Ì ÔÓ‰ıÓ‰ËÚ ‰Îfl ÔÂÂϯ˂‡ÌËfl ÔËÓÊÌÓ„Ó ÚÂÒÚ‡ ËÎË ÓÔ‡ÌÓ„Ó ÚÂÒÚ‡. ëÍÓÓÒÚ¸/ ‚ÂÏfl a)ÇÁ·Ë‚‡ÈÚ χÒÎÓ Ò 6 / ÔËÏÂÌÓ Ò‡ı‡ÓÏ Ë flȈ‡ÏË, 1 ÏËÌÛÚ‡
  • Страница 92 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ̇ÂÁ‡ÌËfl ÚÓÌÍËı ÎÓÏÚËÍÓ‚ – a p ëÍÓÓÒÚ¸ 2–3 èËÏÂ˚ Ó·‡·ÓÚÍË: Ó„Ûˆ˚, ͇ÔÛÒÚ‡, Ò˚ÓÈ Í‡ÚÓÙÂθ, ÏÓÍÓ‚¸, ÎÛÍ, ‰ËÒ. ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ̇ÂÁ‡ÌËfl ÚÓÎÒÚ˚ı ÎÓÏÚËÍÓ‚ – b q ëÍÓÓÒÚ¸ 2–3 èËÏÂ˚ Ó·‡·ÓÚÍË: Ó„Ûˆ˚, ÍÓθ‡·Ë, Ò˚ÓÈ Í‡ÚÓÙÂθ, ÎÛÍ, ·‡Ì‡Ì˚,
  • Страница 93 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr óÂÌÓÒÎË‚ Ò Ï‰ÓÏ Ë ‚‡ÌËθ˛ (‰Îfl ̇˜ËÌÍË ËÎË ÚÓÔÔËÌ„‡ Í ·ÎË̇Ï) àÒÔÓθÁÛÈÚ ̇҇‰ÍÛ-ËÁÏÂθ˜ËÚÂθ (10), ÒÍÓÓÒÚ¸ – 14. èÓÏÂÒÚËÚ ‚ ˜‡¯Û ËÁÏÂθ˜ËÚÂÎfl 100 „ ω‡ ‚flÁÍÓÈ ÍÓÌÒËÒÚÂ̈ËË Ë 100 „ ˜ÂÌÓÒÎË‚‡. àÁÏÂθ˜‡ÈÚ ‚ Ú˜ÂÌË 10 ÒÂÍÛ̉. á‡ÚÂÏ ‰Ó·‡‚¸Ú 50 ÏÎ
  • Страница 94 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr éÔËÒ‡ÌË 1 2 3 4 5 6 Ň‡·‡Ì ÒÓÍÓ‚˚ÊËχÎÍË åÂÎÍÓÚÂÓ˜Ì˚È ‰ËÒÍ ñ‰Ëθ̇fl ÍÓÁË̇ ä˚¯Í‡ ᇄÛÁӘ̇fl ¯‡ıÚ‡ íÓÎ͇ÚÂθ èÂ‰ ÔÂ‚˚Ï ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ èÓÒΠÚÓ„Ó, Í‡Í Ç˚ ‡ÒÔ‡ÍÓ‚‡ÎË ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó, ÔÓʇÎÛÈÒÚ‡, ‡Á·ÂËÚÂ Â„Ó Ë ÔÓ˜ËÒÚËÚ ‚ÒÂ Â„Ó ‰ÂÚ‡ÎË. ê‡Á·ÓÍÛ
  • Страница 95 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Seite 96 ìÍ‡ªÌҸ͇ 燯¥ ‚ËÓ·Ë ÒÔÓÂÍÚÓ‚‡Ì¥ Ú‡ ‚Ë„ÓÚÓ‚ÎÂÌ¥ Á‡ Ì‡È‚Ë˘ËÏË ‚ËÏÓ„‡ÏË flÍÓÒÚ¥, ÙÛÌ͈¥Ó̇θÌÓÒÚ¥ Ú‡ ‰ËÁ‡ÈÌÛ. åË ÒÔÓ‰¥‚‡πÏÓÒfl, ˘Ó ÇË Á‡‚Ê‰Ë ·Û‰ÂÚ Á‡‰Ó‚ÓÎÂÌ¥ Ò‚ÓªÏ ÌÓ‚ËÏ ÍÓÏ·‡ÈÌÓÏ ‚¥‰ Ù¥ÏË Braun. ÇËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚË Á‡ ÔËÁ̇˜ÂÌÌflÏ, ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ ‰Ó
  • Страница 96 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr ç‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡Ì‡ Ó·Ó˜‡ πÏÌ¥ÒÚ¸ χπ Á̇ıÓ‰ËÚËÒfl Û ‚Âı̸ÓÏÛ ÔÓÎÓÊÂÌÌ¥ ‡·Ó ÏÓÊ ·ÛÚË ÔÓ‚ÂÌÂ̇ Û Ì‡ÔflÏÍÛ «click», Û flÍÓÏÛ ‚¥‰·Û‰ÂÚ¸Òfl Í·ˆ‡ÌÌfl, ‰Â ‚Ó̇ ·Û‰Â ·ÎÓÍÓ‚‡Ì‡. èË ÒÛÏ¥˘ÂÌÌ¥ χÍÛ‚‡Î¸ÌËı ÒÚ¥ÎÓÍ, πÏÌ¥ÒÚ¸ ÏÓÊ̇ ÁÌflÚË. á ÏÂÚÓ˛ ·ÂÁÔÂÍË Á‡‚ʉË
  • Страница 97 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr 2. èÂÂÏ¥¯Û‚‡ÌÌfl ÑÎfl ÔÂÂÏ¥¯Û‚‡ÌÌfl Ú¥ÒÚ˜ÍÓ‚Ó„Ó Ú¥ÒÚ‡ ‡·Ó ÓÔ‡ÌÓ„Ó Ú¥ÒÚ‡ ÒÎ¥‰ ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl ÌÓÊÂÏ n. ç‡Ò‡‰Í‡ s Ì „Ó‰ËÚ¸Òfl ‰Îfl ÔÂÂÏ¥¯Û‚‡ÌÌfl Ú¥ÒÚ˜ÍÓ‚Ó„Ó Ú¥ÒÚ‡ ˜Ë ÓÔ‡ÌÓ„Ó Ú¥ÒÚ‡. å‡ÍÒËχθ̇ ͥθͥÒÚ¸ ·Óӯ̇ 500 „‡Ï ÔÎ˛Ò ¥Ì¯¥ ¥Ì„‰¥πÌÚË. í¥ÒÚ˜ÍÓ‚‡
  • Страница 98 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ̇¥Á‡ÌÌfl ÚÓÌÍËı ÒÍË·Ó˜ÓÍ – ‡ z ò‚ˉͥÒÚ¸ 2-3 èËÍ·‰Ë Ó·Ó·ÍË: Ó„¥ÍË, ͇ÔÛÒÚ‡, ÒË‡ ͇ÚÓÔÎfl, ÏÓÍ‚‡, ˆË·ÛÎfl, ‰ËÒ. ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ̇¥Á‡ÌÌfl ÚÓ‚ÒÚËı ÒÍË·Ó˜ÓÍ – b u ò‚ˉͥÒÚ¸ 2-3 èËÍ·‰Ë Ó·Ó·ÍË: Ó„¥ÍË, ÍÓθ‡·¥, ÒË‡ ͇ÚÓÔÎfl, ˆË·ÛÎfl, ·‡Ì‡ÌË,
  • Страница 99 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr óÓÌÓÒÎË‚ ¥Á ωÓÏ Ú‡ ‚‡Ì¥Îβ (‰Îfl ̇˜ËÌÍË ‡·Ó ÚÓÔ¥Ì„Û ‰Ó ÏÎË̈¥‚) ÇËÍÓËÒÚÓ‚ÛÈÚ ̇҇‰ÍÛ-ÔÓ‰¥·Ì˛‚‡˜ (10), ¯‚ˉͥÒÚ¸ – 14. èÓÍ·‰¥Ú¸ ‰Ó ˜‡¯¥ ÔÓ‰¥·Ì˛‚‡˜‡ 100 „ ÏÂ‰Û ‚’flÁÍÓª ÍÓÌÒËÒÚÂ̈¥ª Ú‡ 100 „ ˜ÓÌÓÒÎË‚Û. èÓ‰¥·Ì˛ÈÚ ÛÔÓ‰Ó‚Ê 10 ÒÂÍÛ̉. èÓÚ¥Ï ‰Ó‰‡ÈÚ 50
  • Страница 100 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Seite 101 Braun ëÓÍÓ‚ËÊËχÎ͇ / ÄÍÒÂÛ‡ ÚÓÌÍÓ„Ó ÔÓ‰¥·ÎÂÌËfl SJ 600 íËÔ 3200 a b 6 5 c d P u ll b open u tt o n • • T ir ouv er le rir 4 on ut bo • öf fn en n he e f Tas te zie 3 g h 2 1 éÔËÒ 1 2 3 4 5 6 Ň‡·‡Ì ÒÓÍÓ‚ËÊËχÎÍË ÑËÒÍ ‰Îfl ÚÓÌÍÓ„Ó ÔÓ‰¥·ÎÂÌÌfl
  • Страница 101 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr ¯‚ÂȈ‡Ò¸ÍËÈ ÒË, ¯ÔË̈), ı¥Ì (̇ÔËÍ·‰, ‰Îfl ÌÓ‚Ó̇Ó‰ÊÂÌËı). LJÊÎË‚Ó: ÑËÒÍ ‰Îfl ÚÓÌÍÓ„Ó ÔÓ‰¥·ÎÂÌÌfl Ì Ôˉ‡ÚÌËÈ ‰Îfl ÔÓ‰¥·ÎÂÌÌfl ¯ÓÍÓ·‰Û. • èË„ÓÚÛ‚‡ÌÌfl ªÊ¥ ‰Ó ÔÓ‰¥ÎÂÌÌfl: îÛÍÚË Ú‡ Ó‚Ó˜¥ χ˛Ú¸ ·ÛÚË ÔÓÏËÚ¥ Ú‡ Ó˜Ë˘ÂÌ¥ ‚¥‰ ¯Í¥ÍË. ç‡Ò¥ÌÌfl Ú‡ ÒÂˆÂ‚Ë̇
  • Страница 102 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Seite 103 103
  • Страница 103 из 114
    98907296_K700_S06-116 104 15.04.2009 14:03 Uhr Seite 104
  • Страница 104 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Seite 105 ‹ ‹ ‹ ‹ 105
  • Страница 105 из 114
    98907296_K700_S06-116 106 15.04.2009 14:03 Uhr Seite 106
  • Страница 106 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Seite 107 ‹ ‹ 107
  • Страница 107 из 114
    98907296_K700_S06-116 108 15.04.2009 14:03 Uhr Seite 108
  • Страница 108 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Seite 109 ‹ 109
  • Страница 109 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 ‹ 110 14:03 Uhr Seite 110
  • Страница 110 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir
  • Страница 111 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Seite 112 Tale garanzia non copre: danni derivanti dall’uso improprio del prodotto, la normale usura conseguente al funzionamento dello stesso, i difetti che hanno un effetto trascurabile sul valore o sul funzionamento dell’apparecchio. La garanzia decade
  • Страница 112 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr spowodowane niedostatecznym zabezpieczeniem sprz´tu nie podlegajà naprawom gwarancyjnym. 4. Niniejsza gwarancja jest wa˝na z dokumentem zakupu i obowiàzuje na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 5. Okres gwarancji przed∏u˝a si´ o czas od zg∏oszenia wady
  • Страница 113 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr ìÍ‡ªÌҸ͇ ɇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl Ù¥ÏË Çraun ÑÎfl ‚Ò¥ı ‚ËÓ·i‚ ÏË ‰‡πÏÓ „‡‡ÌÚ¥˛ ̇ ‰‚‡ ÓÍË, ÔÓ˜Ë̇˛˜Ë Á ÏÓÏÂÌÚÛ Ôˉ·‡ÌÌfl ‚ËÓ·Û. èÓÚfl„ÓÏ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ÔÂ¥Ó‰Û ÏË ·ÂÁÔ·ÚÌÓ ÛÒÛ‚‡πÏÓ ¯ÎflıÓÏ ÂÏÓÌÚÛ, Á‡ÏiÌË ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ‡·Ó Á‡Ï¥ÌË ‚Ò¸Ó„Ó ‚ËÓ·Û ·Û‰¸-flÍ¥
  • Страница 114 из 114

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334

Следующая

background image

English

4 Use Instructions

8, 33 Guarantee

Français

9 Mode d’emploi

13, 33 Garantie

Türkçe

14

Kullanılıµı hakkında malûmat

усск

19 с
ук
о кс
лу  

23, 33 Г
 

32

24, 33

CombiMax 700

CombiMax 750

Type 3202

Food preparation center
Combiné culinaire
Mutfak Robotu

äÛxÓÌÌ˚È ÍÓÏ·‡ÈÌ

3-202-302/00/III-06
GB/F/TR/RU/Arab
Printed in Germany

3202302_K700_IAM_S1  Seite 1  Donnerstag, 23. März 2006  2:26 14

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334

Смотреть руководство для Braun CombiMax 700 ниже. Все руководства на ManualsCat.com могут просматриваться абсолютно бесплатно. Нажав кнопку «Выбор языка» вы можете изменить язык руководства, которое хотите просмотреть.

Бренд:
Braun
Продукт:
Кухонные комбайны
Модель/название:
CombiMax 700
Тип файла:
PDF
Доступные языки:
голландский, английский, немецкий, французский, испанский, итальянский, шведский, португальский, датский, польский, норвежский, Финляндия, турецкий

Сопутствующие товары Braun CombiMax 700

Braun CombiMax 700 Vital User Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Available languages

  • ENGLISH, page 11

  • FRANÇAIS, page 17

  • ESPAÑOL, página 23

  • DEUTSCH, seite 5

  • ITALIANO, pagina 35

  • DUTCH, pagina 41

  • PORTUGUÊS, página 29

  • SVENSKA, sida 59

  • POLSKI, strona 71

  • DANSK, side 47

  • SUOMI, sivu 65

  • NORSK, side 53

  • TÜRKÇE, sayfa 77

Quick Links

CombiMax 700 Vital

www.braun.com/register

CombiMax 700

CombiMax 700

6

14

• • •

3

5

6

6

14

• • •

2

4

• • •

2

8

• • •

Type 3202

loading

Related Manuals for Braun CombiMax 700 Vital

Summary of Contents for Braun CombiMax 700 Vital

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

А вот и еще наши интересные статьи:

  • Моно мак инструкция по применению цена отзывы аналоги цена
  • Я пишу руководство для программы
  • Мануал polaris 850 rmk
  • Маалокс инструкция по применению таблетки жевательные взрослым от чего
  • Nissan tiida 2012 мануал

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии