Инструкция по охране труда для инженера 1 категории

Список изменяющих документов

(в ред. распоряжения ОАО «РЖД» от 14.10.2022 N 2656/р)

В целях обеспечения безопасных условий и охраны труда:

1. Утвердить и ввести в действие с 1 декабря 2020 г. прилагаемую Инструкцию по охране труда для инженера I категории (по обслуживанию подвижного состава) ОАО «РЖД».

2. Начальнику Дирекции скоростного сообщения Петрову А.Ю. довести Инструкцию, утвержденную настоящим распоряжением, до сведения причастных работников и обеспечить ее выполнение.

3. Признать утратившими силу с 1 декабря 2020 г.:

распоряжение ОАО «РЖД» от 13 марта 2014 г. N 636р «Об утверждении Инструкции по охране труда для инженера I категории (бортинженера) ОАО «РЖД»;

подпункт «б» пункта 1 распоряжения ОАО «РЖД» от 30 декабря 2014 г. N 3213р «О внесении изменений в нормативные документы по охране труда, содержащие требования к безопасному производству работ и нахождению работников ОАО «РЖД» на железнодорожных путях».

Заместитель генерального

директора ОАО «РЖД»

Д.В.ПЕГОВ

1. Общие требования охраны труда

1.1. Настоящая Инструкция разработана в соответствии с положениями Трудового кодекса Российской Федерации, межотраслевыми и отраслевыми нормативными актами по вопросам охраны труда и устанавливает основные требования охраны труда для инженера I категории по обслуживанию скоростных и высокоскоростных поездов ОАО «РЖД» (далее — бортинженера) при техническом обслуживании и ремонте оборудования электропоезда скоростного и высокоскоростного движения ОАО «РЖД» (далее — электропоезда).

На основе настоящей Инструкции в структурных подразделениях Дирекции скоростного сообщения — филиала ОАО «РЖД» (далее — Дирекция) разрабатываются инструкции по охране труда для бортинженера с учетом типов и серий обслуживаемых им электропоездов высокоскоростного движения, выполняемых видов работ и специфики местных условий.

1.2. К работе бортинженером допускаются лица, прошедшие в установленном порядке профессиональный отбор, обязательный предварительный (при поступлении на работу) медицинский осмотр, вводный и первичный инструктажи по охране труда, стажировку, дублирование, аттестацию, предусматривающую проверку знаний Правил технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации (далее — ПТЭ), проверку знаний по охране труда, правил пожарной безопасности, проверку знаний норм и правил работы в электроустановках.

Вновь принимаемый на работу бортинженер при вводном инструктаже должен быть ознакомлен с действиями при возникновении несчастного случая и оказании первой помощи пострадавшим.

1.3. До назначения на самостоятельную работу или при переходе на другую работу, а также при перерыве в работе свыше одного года бортинженер обязан пройти стажировку под руководством ответственного обучающего работника. Продолжительность стажировки должна быть от 2 до 14 рабочих смен в зависимости от уровня профессионального образования, опыта работы, профессии (должности) обучаемого.

1.4. Бортинженер, впервые принятый на работу или переведенный из подразделения в подразделение внутри Дирекции с существенным изменением характера работы и который впервые в зимних условиях выполняет работы, связанные с движением поездов («первозимник»), должен проходить обучение для работников, впервые приступающих к работе в зимних условиях.

1.5. В процессе работы бортинженер обязан проходить обязательные периодические медицинские осмотры, в установленном порядке повторные, внеплановые и целевые инструктажи по охране труда, инструктажи о порядке применения средств индивидуальной защиты (далее — СИЗ), обучение по охране труда, пожарной и электробезопасности, очередную и внеочередную проверку знаний требований охраны труда, пожарной безопасности, норм и правил работы в электроустановках.

Не реже 1 раза в год бортинженер должен проходить обучение по оказанию первой помощи пострадавшим при несчастных случаях.

1.6. Бортинженер, направляемый в командировку, должен проходить целевой инструктаж по месту постоянной работы, а по прибытии на место командирования — вводный и первичный инструктажи по охране труда с учетом особенностей выполнения работы в месте командирования.

1.7. Во время работы на бортинженера могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:

а) физические:

движущийся подвижной состав и другие транспортные средства;

повышенный уровень шума;

повышенный уровень вибрации;

повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;

повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования и воздуха рабочей зоны;

повышенный уровень электромагнитных излучений;

недостаток естественной или искусственной освещенности рабочей зоны (в темное время суток);

острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхности оборудования;

работа на высоте;

б) биологические:

патогенные микроорганизмы;

в) психофизиологические:

нервно-психические перегрузки.

1.8. Бортинженер должен знать:

ПТЭ и другие нормативные документы ОАО «РЖД» в объеме, необходимом для выполнения своих должностных обязанностей;

правила внутреннего трудового распорядка;

схему формирования состава обслуживаемого электропоезда;

порядок проведения технологических операций при подготовке, экипировке, приемке и сдаче электропоезда;

способы предупреждения, выявления и устранения неисправностей в работе деталей и узлов вагонов;

действие на человека опасных и вредных производственных факторов, которые могут возникнуть во время работы, и меры защиты от их воздействия;

требования охраны труда, пожарной и электробезопасности при обслуживании электропоездов;

знаки безопасности, видимые и звуковые сигналы, обеспечивающие безопасность движения;

правила нахождения на железнодорожных путях, маршруты служебных проходов по территории станции, структурного подразделения Дирекции;

места хранения на электропоезде аптечек для оказания первой помощи пострадавшим, СИЗ, первичных средств пожаротушения, инструмента, сигнальных принадлежностей;

места хранения на электропоезде аварийного оборудования, аварийных устройств и правила их использования;

порядок действий в случае пожара на электропоезде и правила пользования первичными средствами пожаротушения;

порядок действий при эвакуации пассажиров;

способы оказания первой помощи пострадавшим;

требования настоящей Инструкции.

1.9. В процессе работы бортинженер обязан:

соблюдать правила внутреннего трудового распорядка;

руководствоваться требованиями по выполнению режимов труда и отдыха в соответствии с трудовым законодательством и иными нормативно-правовыми актами, содержащими нормы трудового права;

использовать и содержать в исправном состоянии спецодежду, спецобувь и другие СИЗ;

выполнять требования запрещающих, предупреждающих, указательных и предписывающих надписей и знаков безопасности;

немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья;

соблюдать требования настоящей Инструкции и других нормативных документов по охране труда, электробезопасности, пожарной безопасности, установленные для выполняемой им работы.

1.10. При исполнении служебных обязанностей бортинженер должен иметь при себе служебное удостоверение, удостоверение о присвоении группы по электробезопасности, удостоверение и предупредительный талон по охране труда.

1.11. Бортинженер относится к электротехническому персоналу и должен иметь группу по электробезопасности не ниже IV и права оперативно-ремонтного персонала.

Права оперативно-ремонтного персонала предоставляются бортинженеру после прохождения дублирования. Дублирование проводится на рабочем месте под руководством опытного обучающего лица. Продолжительность дублирования должна быть от 2 до 12 рабочих смен. Для конкретного работника она устанавливается решением комиссии по проверке знаний норм и правил работы в электроустановках, в зависимости от уровня профессиональной подготовки, стажа и опыта работы.

В период дублирования бортинженер должен принять участие в контрольных противоаварийных и противопожарных тренировках.

1.12. При проведении осмотра и технического обслуживания электропоезда для защиты от загрязнений и иных производственных факторов бортинженер обязан использовать спецодежду, спецобувь и в необходимых случаях СИЗ.

1.13. Бортинженер должен быть обеспечен следующей спецодеждой, спецобувью и другими СИЗ:

костюмом для защиты от общих производственных загрязнений;

плащом для защиты от воды;

ботинками (полуботинками) на полиуретановой подошве;

перчатками комбинированными или перчатками с полимерным покрытием;

жилетом сигнальным 2 класса защиты;

каской (каскеткой) защитной;

дежурными перчатками диэлектрическими и ботами диэлектрическими.

Дополнительно в зимнее время:

костюмом для защиты от пониженных температур;

сапогами утепленными на нефтеморозостойкой подошве в I и II климатических поясах;

сапогами утепленными в III, IV и особом климатических поясах.

Дополнительно при выполнении работ на тоннельных участках — противогазом фильтрующим.

1.14. Бортинженер должен соблюдать требования личной гигиены.

Личную одежду бортинженер должен хранить отдельно от спецодежды и спецобуви в специально предназначенных для этого шкафах в помещениях гардеробных.

Бортинженер должен следить за чистотой и исправностью спецодежды, спецобуви и других СИЗ, а также содержать места для их хранения в чистоте и порядке.

1.15. В случае получения травмы или ухудшения состояния своего здоровья бортинженер должен прекратить работу, поставить в известность своего непосредственного руководителя (в пути следования — машиниста электропоезда) и обратиться за помощью в медпункт или ближайшее медицинское учреждение.

В случае травмирования пассажиров или работников поездной бригады бортинженер обязан (при необходимости) оказать первую помощь пострадавшему и без промедления сообщить об этом машинисту и начальнику поезда.

1.16. В случае возникновения опасности для жизни и здоровья, вследствие нарушения требований охраны труда, бортинженер имеет право отказаться от выполнения работ до устранения такой опасности, за исключением случаев, предусмотренных действующим законодательством Российской Федерации.

1.17. На территории станции, структурного подразделения Дирекции при следовании к месту приемки электропоезда бортинженер обязан следить за передвижением подвижного состава, грузоподъемных кранов, автомобилей и другого транспорта, выполнять требования знаков, указателей, надписей и сигнализации, проходить по установленным маршрутам служебного прохода, обозначенным указателями «Служебный проход».

Запрещается находиться под поднятым грузом и на пути его перемещения.

1.18. При нахождении на железнодорожных путях бортинженер обязан соблюдать следующие требования безопасности:

быть в сигнальном жилете со световозвращающими полосами и надписью с наименованием принадлежности к структурному подразделению;

обращать внимание на показания светофоров, видимые и звуковые сигналы и предупреждающие знаки;

проходить к месту работы и обратно по установленным маршрутам служебного прохода, обозначенным указателями «Служебный проход»;

при проходе вдоль железнодорожных путей идти по широкому междупутью, по обочине земляного полотна или в стороне от железнодорожного пути не ближе 2,5 м от крайнего рельса. При этом необходимо внимательно следить за передвижениями подвижного состава по смежным путям и смотреть под ноги;

(в ред. распоряжения ОАО «РЖД» от 30.12.2014 N 3213р)

переходить железнодорожные пути следует в установленных местах (по пешеходным мостикам, тоннелям, настилам), а при их отсутствии — под прямым углом, перешагивая через рельс, не наступая на концы шпал и масляные пятна на шпалах, предварительно убедившись в том, что в этом месте с обеих сторон нет приближающегося подвижного состава;

при переходе железнодорожного пути, занятого подвижным составом, следует пользоваться переходными площадками вагонов. Переходить через переходную площадку вагона во время движения поезда запрещается. Перед подъемом и при спуске с площадки следует предварительно убедиться в исправности поручней, подножек и пола площадки. Прежде чем начать подъем на переходную площадку вагона следует убедиться в отсутствии разрешающего показания светофора и звуковых сигналов, подаваемых локомотивом перед отправлением состава. При подъеме на переходную площадку и сходе с нее необходимо держаться за поручни и располагаться лицом к вагону, при этом руки должны быть свободны от каких-либо предметов. Перед спуском с переходной площадки вагона на междупутье следует осмотреть место схода — нет ли на междупутье посторонних предметов, о которые можно споткнуться при сходе, а также убедиться в отсутствии движущегося по смежному пути подвижного состава. В темное время суток место схода необходимо осветить фонарем. Эти требования должны соблюдаться при подъеме и спуске с электропоезда;

обходить подвижной состав, стоящий на железнодорожном пути, следует на расстоянии не менее 5 м от автосцепки крайнего вагона (локомотива, электропоезда);

проходить между расцепленными вагонами (локомотивами) допускается, если расстояние между автосцепками не менее 10 м;

оказавшись на пути следования подвижного состава следует отойти на обочину земляного полотна на расстояние не менее 2,5 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения поездов до 120 км/ч, не менее 4 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения 121 — 140 км/ч и не менее 5 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения более 140 км/ч;

(в ред. распоряжения ОАО «РЖД» от 30.12.2014 N 3213р)

при выходе из помещения вблизи железнодорожных путей в условиях плохой видимости, а также из-за угла здания, затрудняющего видимость пути, следует предварительно убедиться в отсутствии движущегося подвижного состава, а в темное время выждать некоторое время, пока глаза привыкнут к темноте, а окружающие предметы будут различимы;

при нахождении работников на путях станций допускается отойти на середину широкого междупутья (в случае движения поезда по смежному пути);

(абзац введен распоряжением ОАО «РЖД» от 30.12.2014 N 3213р)

при приближении поездов по обоим (соседним) путям необходимо заблаговременно сойти на обочину или другое свободное междупутье, чтобы не оказаться между движущимися поездами. При вынужденном нахождении между движущимися поездами по соседним путям необходимо немедленно присесть или лечь на землю параллельно железнодорожным путям.

(абзац введен распоряжением ОАО «РЖД» от 30.12.2014 N 3213р)

1.19. При нахождении на железнодорожных путях запрещается:

находиться и передвигаться внутри колеи пути;

переходить или перебегать железнодорожные пути при обнаружении (визуальном или звуковом) приближающегося подвижного состава, а также отходить на соседний путь (внутрь колеи пути или на край его балластной призмы) на время пропуска проходящего поезда;

(в ред. распоряжения ОАО «РЖД» от 30.12.2014 N 3213р)

запрыгивать на подножки единиц подвижного состава и сходить (спрыгивать) с них во время движения, а также находиться на подножках, лестницах и других наружных частях единиц подвижного состава при их движении;

перемещаться под стоящим на железнодорожных путях подвижным составом, через автосцепки или под ними;

переходить стрелочные переводы, оборудованные электрической централизацией, в местах расположения остряков, а также становиться между остряком и рамным рельсом, подвижным сердечником и усовиком в желоба на стрелочном переводе и на концы шпал;

располагаться в негабаритном месте при пропуске подвижного состава или автотранспорта;

находиться в междупутье при следовании поездов и других отдельных единиц подвижного состава по смежным путям;

становиться или садиться на рельсы, электроприводы, путевые коробки, вагонные замедлители и другие напольные устройства;

пользоваться мобильной сотовой связью, аудио и видеоплеерами и другими устройствами, отвлекающими внимание работника от соблюдения необходимых мер безопасности.

1.20. В целях соблюдения требований электробезопасности бортинженеру при нахождении на территории, в цехах и помещениях структурного подразделения Дирекции, станции запрещается:

наступать на электрические кабели и провода;

открывать двери электрошкафов, находящихся под напряжением;

приближаться на расстояние менее 2 м к находящимся под напряжением и неогражденным проводам или частям контактной сети и воздушной линии электропередач (далее — ВЛ);

касаться электроприборов, их зажимов, арматуры общего освещения и опор контактной сети;

заходить за защитные ограждения электрооборудования;

прикасаться к оборванным проводам контактной сети, ВЛ и находящимся на них посторонним предметам независимо от того, касаются они или не касаются земли или заземленных конструкций.

Любые провисающие, оборванные и лежащие на деревьях, земле, балластной призме или шпалах провода представляют опасность для жизни человека. Их следует считать находящимися под напряжением. Нельзя приближаться к ним на расстояние менее 8 м. При этом необходимо принять меры к ограждению опасного места и сообщить о случившемся дежурному по депо, поездному диспетчеру, дежурному по станции, энергодиспетчеру и далее действовать по их указанию.

Оказавшись на расстоянии менее 8 м от лежащего на земле оборванного провода, для предотвращения попадания под шаговое напряжение, следует выходить из опасной зоны небольшими (не более 0,1 м) шагами, передвигая ступни ног по земле и не отрывая их одну от другой.

1.21. Бортинженер обязан соблюдать следующие требования пожарной безопасности:

не провозить посторонние предметы, горючие или легковоспламеняющиеся вещества в электропоезде;

содержать в чистоте рабочее место;

уметь пользоваться средствами и установками пожаротушения, используемыми на подвижном составе;

контролировать исправное состояние системы пожарной сигнализации и средств пожаротушения, используемых на электропоезде.

Запрещается:

курить в неустановленных местах;

использовать открытый огонь в процессе работы;

складывать горючие материалы вблизи приборов отопления, светильников и бытовых электроприборов.

1.22. При исполнении своих должностных обязанностей бортинженер имеет право находиться в рабочей и нерабочей кабинах управления электропоезда.

1.23. Бортинженеру запрещается находиться на работе в состоянии алкогольного, токсического или наркотического опьянения. Лица, обнаруженные в таком состоянии, немедленно отстраняются от работы и привлекаются к ответственности в порядке, установленном законодательством Российской Федерации.

1.24. Бортинженер, не выполняющий требования настоящей Инструкции, несет ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1. Перед началом работы бортинженер обязан:

пройти в установленном порядке предрейсовый медицинский осмотр, сообщить медицинскому работнику подробные сведения обо всех изменениях состояния своего здоровья, а также обстоятельствах, влияющих на трудоспособность и готовность к рейсу;

пройти предрейсовый инструктаж по безопасности движения и охране труда;

ознакомиться с оперативной обстановкой и получить у ответственного работника ключи от электропоезда, план на предстоящую работу, комплект инструмента, измерительных приборов и необходимую документацию.

2.2. К месту приемки электропоезда бортинженер должен следовать по маршруту служебного прохода, соблюдая требования безопасности. При следовании в зоне движения подвижного состава бортинженер должен быть в сигнальном жилете.

2.3. При приемке электропоезда бортинженер должен соблюдать меры безопасности, указанные в п. п. 1.17 — 1.20 настоящей Инструкции.

2.4. При проведении наружного осмотра состава электропоезда со стороны смежных путей (в основном и оборотном депо, на станции со стороны, свободной от платформы) бортинженер должен быть в сигнальном жилете.

2.5. При приемке (сдаче) электропоезда на перроне станции бортинженер должен быть внимательным и осторожным, обращать внимание на целостность покрытия платформы и передвижения людей, не подходить к краю платформы.

2.6. При подготовке электропоезда в рейс бортинженер должен проверить устранение всех неисправностей, отмеченных ранее в журналах формы ТУ-152 и ТУ-28, техническое состояние электропоезда, исправность и работоспособность приборов безопасности, наличие в поезде необходимого инвентарного оборудования, средств защиты и противопожарного инвентаря. С помощью приборов самодиагностики проверить работу блоков, систем и агрегатов.

При обнаружении неисправного инвентарного оборудования (средств защиты, противопожарного инвентаря и т.д.) должна быть произведена их замена на исправное.

При наличии пломбы на дверце шкафа (ящика) хранения инвентарного оборудования необходимо проверить ее целостность.

2.5. На средствах защиты от поражения электрическим током, кроме диэлектрических ковров и инструмента с изолированными рукоятками, должна быть проверена дата их следующего испытания, а также их соответствие напряжению электрооборудования электропоезда. Запрещается пользоваться средствами защиты с истекшим сроком испытания. Они должны быть заменены.

Диэлектрические перчатки не должны иметь механических повреждений и не должны быть влажными. Отсутствие проколов или разрывов диэлектрических перчаток следует проверять путем скручивания их в сторону пальцев. Наличие воздуха в скрученной перчатке свидетельствует о ее целостности.

Ковры диэлектрические проверяются на отсутствие проколов, надрывов, трещин и т.п. При обнаружении дефектов ковер следует заменить.

Инструмент ручной изолирующий должен иметь исправные изолирующие рукоятки. Если изоляционное покрытие рукояток инструмента состоит из двух слоев изоляции, то при появлении другого цвета изоляции из-под верхнего слоя инструмент должен быть изъят из эксплуатации. Если покрытие состоит из трех слоев изоляции, то при повреждении или истирании верхнего слоя инструмент может быть оставлен в эксплуатации. При появлении нижнего слоя изоляции инструмент подлежит изъятию.

2.6. Бортинженеру запрещается принимать в эксплуатацию после проведения работ по техническому обслуживанию и ремонту электропоезд, не имеющий полного комплекта первичных средств пожаротушения, с неисправными или незаряженными установками пожаротушения, неисправной пожарной сигнализацией, а также с неисправностями, которые могут привести к пожару.

2.7. О выявленных в ходе приемки электропоезда неисправностях бортинженер должен доложить дежурному по депо (основному или оборотному).

3. Требования охраны труда во время работы

3.1. Требования охраны труда при обслуживании электропоездав пути следования

3.1.1. В пути следования непосредственным руководителем бортинженера является машинист электропоезда. Бортинженер должен постоянно поддерживать с ним связь, докладывать о своем местонахождении.

3.1.2. В пути следования бортинженер должен осуществлять управление бортовыми системами электропоезда, напрямую не связанными с управлением движением электропоезда, контроль их работы, проверку по показаниям приборов и светосигнальным табло соответствия бортовых систем электропоезда нормативным показателям на всех этапах поездки.

3.1.3. При обнаружении отклонения в функционировании силовых установок и бортовых систем на электропоезде бортинженер должен своевременно проинформировать о появившихся неисправностях машиниста электропоезда и принять меры к устранению неисправностей, если выявленные неисправности доступны для устранения.

При устранении неисправностей бортинженер должен использовать исправный слесарный инструмент.

3.1.4. Перед началом работ с электрооборудованием необходимо обязательно отключить питание данного оборудования и убедиться в отсутствии напряжения.

3.1.5. Бортинженеру запрещается открывать двери шкафов, ниш, ячеек с высоковольтным оборудованием при поднятом токоприемнике, а также при опущенных токоприемниках при работе с локомотивом.

3.1.6. Перед техническим обслуживанием и ремонтом высоковольтного оборудования и связанного с ним электрооборудования низкого напряжения бортинженер должен снять высокое напряжение и принять меры для невозможности его подачи, согласовав данные действия с машинистом.

3.1.7. Осмотр экипажной части, крышевого оборудования и кузовов вагонов при вынужденной остановке в пути следования бортинженер должен проводить только по указанию машиниста.

Бортинженер должен сходить с поезда только после его полной остановки. При сходе с электропоезда бортинженер должен быть в сигнальном жилете.

Запрещается сходить с электропоезда при остановке на мостах, не имеющих настила.

При необходимости выхода на междупутье бортинженер должен соблюдать требования, указанные в п. п. 1.18 — 1.19 настоящей Инструкции, передвигаться вдоль состава поезда с особым вниманием, при этом следить за приближением встречных поездов по смежному пути.

При обнаружении поезда (визуальном или звуковом) по смежному пути необходимо отойти в безопасное место (на обочину смежного пути или на середину широкого междупутья).

(в ред. распоряжения ОАО «РЖД» от 30.12.2014 N 3213р)

Бортинженеру запрещается осматривать электропоезд при прохождении поезда по смежному пути.

При осмотре поезда снаружи в темное время суток бортинженер должен использовать переносные аккумуляторные или светодиодные фонари.

3.1.8. В случае, если в пути следования возникает неисправность поезда, требующая организации крупного внепланового ремонта (излом токоприемника, смена стекла вагона, смена колесной пары и пр.), бортинженер обязан немедленно поставить об этом в известность руководителей пункта оборота, а также сообщить об этом руководителям структурного подразделения Дирекции.

3.1.9. При обслуживании электропоезда в пути следования бортинженеру запрещается:

садиться в вагон после начала движения, а также выходить из вагона до полной остановки поезда;

открывать во время движения боковые наружные двери, а в головных вагонах спускаться на подножки вагона;

подниматься и производить какие-либо работы на крыше электропоезда. Осмотр крышевого оборудования и токоприемников допускается только с земли.

3.1.10. В целях обеспечения пожарной безопасности в пути следования электропоезда бортинженеру запрещается:

курить в электропоезде;

включать посторонние электроприборы, не предусмотренные электрической схемой электропоезда;

хранить посторонние предметы в нишах с электроаппаратурой.

3.1.11. При передвижении вагонов электропоезда с локомотивом и нахождении машиниста электропоезда в головной кабине локомотива должна быть обеспечена радиосвязь между машинистом и бортинженером, который остается на электропоезде в качестве старшего.

3.1.12. При обслуживании электропоезда машинистом, работающим без помощника машиниста, бортинженер должен:

посещать кабину управления не реже одного раза в час для контроля за функциональным состоянием машиниста;

находиться в рабочей кабине управления при следовании электропоезда по сигналам светофора, требующим уменьшения скорости, при следовании при неисправном действии автоблокировки, при следовании по неправильному пути, при прибытии на тупиковый путь, а также по отдельному указанию машиниста, а в нерабочей — при смене кабин управления;

при внезапной остановке электропоезда в пути следования, не предусмотренной графиком движения, либо отсутствии информации от машиниста электропоезда немедленно проследовать в кабину управления для выяснения обстановки.

В случае неспособности машиниста к дальнейшему ведению электропоезда бортинженер по радиосвязи должен сообщить о случившемся дежурному по станции (поездному диспетчеру), вызвать вспомогательный локомотив; принять меры по закреплению и ограждению состава и приступить к оказанию первой помощи.

3.1.13. Обо всех неисправностях электропоезда, возникших в пути следования, бортинженер должен сделать запись в журнал формы ТУ-152, отчетный бланк «Сообщение о неисправности», а по обстоятельствам их возникновения составить служебную записку на имя руководителя структурного подразделения Дирекции.

3.2. Требования охраны труда при обеспечении приема-передачи электропоезда на техническое обслуживание в основном депо

3.2.1. В процессе работы на территории структурного подразделения Дирекции бортинженер непосредственно подчиняется приемщику моторвагонного подвижного состава и вагонов в депо.

3.2.2. Бортинженер должен проводить осмотр электропоезда на специально отведенных путях депо согласно утвержденным графикам и планам маневровой работы.

3.2.3. При работе по приему-передаче электропоезда на техническое обслуживание на путях депо необходимо соблюдать меры безопасности, указанные в пунктах 1.17 — 1.20 настоящей Инструкции.

3.2.4. При обеспечении приема-передачи электропоезда на техническое обслуживание в основном депо бортинженер должен быть в спецодежде и спецобуви. Спецодежда должна быть исправна и застегнута на все пуговицы (молнии).

3.2.5. Осмотр механического и подвагонного оборудования бортинженер может производить, только убедившись, что электропоезд закреплен от самопроизвольного ухода стояночными тормозами либо тормозными башмаками, все токоприемники опущены, напряжение с контактной сети снято.

3.2.6. При подъеме (спуске) по лестницам на повышенные технологические площадки следует держаться за поручни обеими руками. При уклоне лестницы выхода на повышенную площадку более 60° подъем и спуск следует осуществлять лицом к лестнице.

3.2.7. Во время подъема (спуска) на повышенные площадки находиться на лестнице шириной до 1,5 м более одного человека запрещено.

3.2.8. Осмотр крышевого оборудования с повышенных площадок следует производить, убедившись в отсутствии напряжения в контактной сети — контактный провод (шина) отведен в сторону, световая гирлянда освещена зеленым цветом.

3.2.9. Выходы на крышу должны иметь исправную световую сигнализацию и блокировочные устройства, не позволяющие открывать дверь при наличии напряжения.

3.2.10. Запрещается выходить на крышу электропоезда с повышенной площадки депо при наличии на ней снега, льда и воды.

3.2.11. При работе в смотровой канаве бортинженер обязан пользоваться защитной каской.

3.2.12. Спускаться в смотровую канаву следует по специально оборудованной лестнице.

3.2.13. При осмотре электропоезда, заходящего в основное депо на техническое обслуживание или ремонт, а также при его выходе из депо, бортинженер должен находиться на безопасном расстоянии (не менее 2 м) от движущегося электропоезда, за пределами мест, отмеченных знаком безопасности «Осторожно! Негабаритное место!». При выявлении каких-либо неисправностей на составе следует немедленно передать команду на остановку состава диспетчеру компании, осуществляющей техническое обслуживание и ремонт электропоездов.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1. Общие требования охраны труда при возникновении аварийных ситуаций

4.1.1. При эксплуатации электропоезда могут возникнуть следующие аварийные ситуации:

возгорание, приводящее к пожару;

сход электропоезда с рельсов;

обрыв контактного провода;

повреждение оборудования при коротких замыканиях в электрических цепях.

4.1.2. Бортинженер должен знать свои обязанности при ликвидации аварии, уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения, аварийным оборудованием и СИЗ, знать способы оказания первой помощи пострадавшим при несчастных случаях.

4.1.3. Бортинженер должен уметь определять появление аварийной ситуации в поездке и обеспечивать взаимодействие членов поездной бригады при устранении обнаруженных неисправностей.

4.1.4. При возникновении в пути следования аварийной ситуации, угрожающей безопасности движения поездов или безопасности людей, бортинженер должен сообщить о случившемся машинисту электропоезда, определить с ним порядок дальнейших действий, а в условиях чрезвычайной ситуации — должен организовать эвакуацию пассажиров и поездной бригады.

Выходить из электропоезда бортинженер может только по указанию машиниста. При этом бортинженер должен соблюдать требования, указанные в п. п. 1.18 — 1.19, 3.1.7 настоящей Инструкции

4.1.5. В случае неминуемого столкновения электропоезда с внезапно возникшим на пути препятствием (выезд трактора, большегрузного автомобиля на путь, переезд и т.п.), при следовании в кабине управления, бортинженер должен уйти в салон вагона, оставив двери открытыми для последующего ухода машиниста из кабины управления.

4.1.6. При возникновении аварийной ситуации на территории структурного подразделения Дирекции бортинженер должен сообщить о случившемся дежурному по депо (пункту оборота) и действовать по его указаниям.

4.1.7. Если в пути следования электропоезда произошел несчастный случай, необходимо оценить окружающую обстановку, определить травмирующие факторы, принять соответствующие меры к устранению воздействия на пострадавшего травмирующего фактора с соблюдением мер личной безопасности и сообщить об этом машинисту и начальнику поезда.

4.1.8. В случае обнаружения забытой или бесхозной вещи необходимо изолировать доступ к данному предмету и опросить людей, находящихся рядом.

Если хозяин подозрительного предмета не установлен, бортинженер должен:

сообщить о случившемся в пути следования машинисту электропоезда (начальнику поезда) и сотрудникам частного охранного предприятия (далее — ЧОП), и сотрудникам полиции, сопровождающим электропоезд, на территории структурного подразделения Дирекции — дежурному по депо (пункту оборота) для вызова правоохранительных органов;

не трогать, не передвигать, не вскрывать обнаруженный предмет (в качестве камуфляжа для взрывных устройств используются обычные бытовые предметы: сумки, пакеты, свертки, коробки, игрушки и т.д.);

зафиксировать время обнаружения предмета;

сделать все возможное, чтобы люди отошли как можно дальше от находки, не допуская паники среди пассажиров.

4.1.9. Бортинженеру запрещается предпринимать какие-либо действия с предметами, подозрительными на взрывное устройство, — это может привести к их взрыву, многочисленным жертвам и разрушениям.

4.1.10. В случае срабатывания взрывного устройства необходимо принять меры к спасению пострадавших и оказанию первой помощи.

4.1.11. При возникновении в пути следования нарушений общественного порядка со стороны пассажиров бортинженер должен:

сообщить о случившемся машинисту и начальнику поезда;

вызвать сотрудников ЧОП и полиции, сопровождающих электропоезд в пути следования. Если действия нарушителя напрямую не угрожают жизни и здоровью пассажиров и работников поездной бригады, то до прибытия в вагон сотрудников ЧОП и ЛОВД самостоятельных действий по отношению к нарушителю не предпринимать.

Запрещается провоцировать нарушителя к обострению конфликта, отвечать грубостью на грубость, оскорблением на оскорбление, вступать с ним в какие-либо споры и конфликты.

4.2. Меры безопасности в случае пожара

4.2.1. При возникновении пожара на электропоезде следует выполнять указания машиниста, являющегося ответственным за организацию тушения пожара.

4.2.2. Получив сообщение о срабатывании пожарной сигнализации в пути следования электропоезда, бортинженер должен выяснить причину срабатывания. В случае ложного срабатывания бортинженер должен восстановить пожарную сигнализацию на центральном пульте управления и в вагоне, где сработала защита.

Запрещается оставлять невыясненной причину задымления.

4.2.3. При обнаружении задымления, возгорания, пожара категорически запрещается останавливать поезд пассажирским или служебным «стоп-краном» без согласования с машинистом электропоезда.

4.2.4. При обнаружении в пути следования очага возгорания бортинженер должен:

сообщить о случившемся машинисту и начальнику поезда;

совместно с работниками поездной бригады установленным порядком организовать эвакуацию пассажиров в соседние вагоны (при необходимости из поезда после его остановки);

совместно с другими работниками поездной бригады приступить к ликвидации очага возгорания имеющимися на составе средствами пожаротушения с соблюдением мер безопасности.

4.2.5. Тушение горящих объектов водой, химическими пенными или воздушно-пенными огнетушителями можно производить только при обесточенных цепях на электропоезде, а тушение пожара на электропоезде с помощью специальной техники — после снятия напряжения и заземления контактной сети.

4.2.6. До снятия напряжения в контактной сети тушение горящих объектов разрешается проводить только углекислотными, аэрозольными и порошковыми огнетушителями, не приближаясь к проводам контактной сети ближе 2 м.

4.2.7. При тушении углекислотными огнетушителями необходимо пользоваться средствами защиты рук (рукавицами, перчатками хлопчатобумажными).

4.2.8. До получения сообщения от машиниста электропоезда о снятии напряжения в контактной сети и ее заземлении работниками дистанции электроснабжения запрещается приближаться к проводам и другим частям контактной сети и ВЛ на расстояние менее 2 м, а к оборванным проводам контактной сети — на расстояние менее 8 м.

4.2.9. Тушение горящих объектов, расположенных на расстоянии более 7 м от контактной сети и проводов ВЛ, находящихся под напряжением, допускается любыми огнетушителями без снятия напряжения. При этом необходимо следить, чтобы струя воды или пенного раствора не приближалась к контактной сети и другим частям, находящимся под напряжением, на расстояние менее 2 м.

При попадании пены на незащищенные участки тела необходимо стереть ее платком или другой тканью и обильно промыть слабой струей проточной воды.

4.2.10. Если на человеке загорелась одежда, нужно как можно скорее погасить огонь. При этом нельзя сбивать пламя незащищенными руками.

Воспламенившуюся одежду нужно быстро сбросить, сорвать либо погасить, заливая водой, а зимой — присыпая снегом. Можно сбить пламя, катаясь в горящей одежде по полу, земле. На человека в горящей одежде можно также накинуть плотную ткань, одеяло, брезент, которые после ликвидации пламени необходимо убрать, чтобы уменьшить термическое воздействие на кожу человека. Человека в горящей одежде нельзя укутывать с головой, так как это может привести к поражению дыхательных путей и отравлению токсичными продуктами горения.

4.2.11. При возникновении очага возгорания на территории структурного подразделения Дирекции следует:

немедленно сообщить дежурному по депо (пункту оборота), ответственному работнику компании, осуществляющей техническое обслуживание и ремонт электропоездов;

отключить оборудование, находящееся под напряжением;

приступить к тушению очага возгорания имеющимися средствами пожаротушения в соответствии с инструкцией по пожарной безопасности. При угрозе жизни или здоровью — покинуть помещение.

4.3. Освобождение пострадавших от действия электрического тока

4.3.1. При поражении электрическим током необходимо как можно быстрее освободить пострадавшего от действия электрического тока.

При отделении пострадавшего от токоведущих частей, к которым он прикасается, оказывающий помощь не должен прикасаться к пострадавшему без применения надлежащих мер предосторожности, так как это опасно для жизни. Он должен следить за тем, чтобы самому не оказаться в контакте с токоведущей частью или под напряжением шага, находясь в зоне растекания тока замыкания на землю.

4.3.2. При напряжении до 1000 В, в случае если невозможно быстро отключить электрический ток, для отделения пострадавшего от токоведущих частей или провода следует воспользоваться палкой, доской или каким-либо другим сухим предметом, не проводящим электрический ток.

Можно оттащить пострадавшего от токоведущих частей за одежду (если она сухая и отстает от тела), например за полы пиджака или пальто, за воротник, избегая при этом прикосновения к окружающим металлическим предметам и частям тела пострадавшего, не прикрытым одеждой.

Для изоляции рук оказывающий помощь, особенно если ему необходимо коснуться тела пострадавшего, не прикрытого одеждой, должен надеть диэлектрические перчатки или обмотать руку шарфом, натянуть на руку рукав пиджака или пальто, накинуть на пострадавшего резиновый ковер, прорезиненную материю (плащ) или просто сухую материю. Можно также изолировать себя, встав на резиновый ковер, сухую доску или какую-либо не проводящую электрический ток подстилку, сверток сухой одежды и т.п.

При отделении пострадавшего от токоведущих частей следует действовать одной рукой.

4.3.3. При напряжении выше 1000 В для отделения пострадавшего от токоведущих частей необходимо использовать средства защиты (диэлектрические перчатки и диэлектрические боты) и действовать изолирующей штангой или изолирующими клещами, рассчитанными на соответствующее напряжение. При отсутствии средств защиты отделять пострадавшего от токоведущих частей выше 1000 В можно только после снятия напряжения.

4.3.4. Если пострадавший от действия электрического тока находится на высоте, то до прекращения действия электрического тока следует принять меры по предотвращению падения пострадавшего и получению дополнительной травмы.

4.4. Оказание первой помощи пострадавшим

4.4.1. В соответствии с требованиями Приказа Минздравсоцразвития России от 04.05.2012 N 477н «Об утверждении перечня состояний, при которых оказывается первая помощь, и перечня мероприятий по оказанию первой помощи» первая помощь оказывается пострадавшему при наличии у него следующих состояний:

— отсутствие сознания;

— остановка дыхания и кровообращения;

— наружные кровотечения;

— инородные тела верхних дыхательных путей;

— травмы различных областей тела;

— ожоги, эффекты воздействия высоких температур, теплового излучения;

— обморожение и другие эффекты воздействия низких температур;

— отравления.

4.4.2. Мероприятия по оценке обстановки и обеспечению безопасных условий для оказания первой помощи:

— определение угрожающих факторов для собственной жизни и здоровья и для жизни и здоровья пострадавшего (есть ли загазованность, угроза взрыва, возгорания, обрушения здания, поражения электрическим током, движущимися механизмами и пр.);

— устранение угрожающих факторов для жизни и здоровья (при условии обеспечения собственной безопасности);

— прекращение действия повреждающих факторов на пострадавшего;

— оценка количества пострадавших;

— извлечение пострадавшего из транспортного средства или других труднодоступных мест;

— перемещение пострадавшего (осуществляется только в тех случаях, если оказание помощи на месте происшествия невозможно).

После осуществления вышеуказанных мероприятий необходимо немедленно вызвать скорую медицинскую помощь или другую специальную службу, сотрудники которой обязаны оказывать первую помощь в соответствии с федеральным законом или со специальным правилом.

4.4.3. Мероприятия по определению признаков жизни и восстановлению проходимости дыхательных путей у пострадавшего:

— определить наличие сознания у пострадавшего (отвечает на вопросы или нет);

— запрокинуть голову пострадавшего с подъемом подбородка;

— выдвинуть нижнюю челюсть (открыть пострадавшему рот);

— определить наличие дыхания с помощью слуха, зрения и осязания;

— определить наличие кровообращения путем проверки пульса на магистральных артериях.

При оценке состояния пострадавшего необходимо также обращать внимание на состояние видимых кожных покровов и слизистых (покраснение, бледность, синюшность, желтушность, наличие ран, ожоговых пузырей и др.), а также на позу (естественная или неестественная).

4.4.4. Если пострадавший не отвечает на вопросы и неподвижен, зрачки не реагируют на свет (нормальная реакция зрачка на свет: при затемнении — расширяется, при освещении — сужается) и у него отсутствует пульс на сонной или другой доступной артерии, необходимо немедленно приступить к проведению реанимационных мероприятий.

4.4.5. Правила проведения сердечно-легочной реанимации:

Пострадавшего необходимо уложить на ровную жесткую поверхность, освободить грудную клетку от одежды и приступить к проведению наружного массажа сердца и искусственного дыхания.

Наружный массаж сердца выполняется выпрямленными в локтевых суставах руками со сложенными одна на другую ладонями путем надавливания резкими толчками на область нижней трети грудины. Глубина продавливания грудной клетки — не менее 3 — 4 см, частота надавливания — 60 — 70 раз в минуту.

Перед проведением искусственного дыхания необходимо, обмотав палец марлей или платком, очистить полость рта пострадавшего от инородных тел (сгустков крови, слизи, рвотных масс, выбитых зубов и др.)

При проведении искусственного дыхания способом «рот ко рту» необходимо зажать нос пострадавшего, захватить подбородок и выдвинуть нижнюю челюсть (открыть пострадавшему рот), запрокинуть его голову и сделать быстрый полный выдох в рот. Губы производящего искусственное дыхание (через марлю или платок) должны быть плотно прижаты ко рту пострадавшего.

После того, как грудная клетка пострадавшего достаточно расширилась, вдувание прекращают — грудная клетка спадает, что соответствует выдоху.

В случае, когда челюсти пострадавшего плотно сжаты, лучше применить способ «рот к носу». Для этого голову пострадавшего необходимо запрокинуть назад и удерживать одной рукой, положенной на темя, а другой — приподнять нижнюю челюсть и закрыть рот. Сделав глубокий вдох, производящий искусственное дыхание должен плотно, через марлю или платок, обхватить губами нос пострадавшего и сделать быстрый полный выдох.

Гигиеничнее и удобнее производить искусственное дыхание при помощи специальных устройств, входящих в комплектацию укладок первой помощи, в соответствии с требованиями прилагаемых к ним инструкций.

На каждое дыхательное движение должно приходиться 3 — 5 массажных движений сердца.

Реанимационные мероприятия необходимо проводить до прибытия медицинского персонала или до появления у пострадавшего пульса и самостоятельного дыхания.

4.4.6. Мероприятия по поддержанию проходимости дыхательных путей:

— придание пострадавшему устойчивого бокового положения;

— запрокидывание головы с подъемом подбородка;

— выдвижение нижней челюсти (открыть пострадавшему рот).

4.4.7. Мероприятия по обзорному осмотру пострадавшего и временной остановке наружного кровотечения:

— обзорный осмотр пострадавшего на наличие кровотечений;

— пальцевое прижатие артерии;

— наложение жгута;

— максимальное сгибание конечности в суставе;

— прямое давление на рану;

— наложение давящей повязки.

При венозном кровотечении кровь темная, вытекает сплошной струей. Способ остановки кровотечения — наложение давящей повязки в области ранения, приподняв пострадавшую часть тела.

При сильном артериальном кровотечении — кровь алая, вытекает быстро пульсирующей или фонтанирующей струей. Способ остановки кровотечения — сдавливание артерии пальцами с последующим наложением жгута, закрутки или резкое сгибание конечности в суставе с фиксацией ее в таком положении.

Жгут на конечности накладывают выше места ранения, обводя его вокруг поднятой кверху конечности, предварительно обернутой какой-либо мягкой тканью (бинтом, марлей), и связывают узлом на наружной стороне конечности. После первого витка жгута необходимо прижать пальцами сосуд ниже места наложения жгута и убедиться в отсутствии пульса. Следующие витки жгута накладывают с меньшим усилием.

При наложении жгута на шею требуется положить на рану тампон (упаковку бинта), поднять вверх руку пострадавшего с противоположной стороны раны и наложить жгут так, чтобы виток жгута одновременно охватил руку и шею, прижимая на ней тампон. После этого необходимо срочно вызвать врача.

При наложении жгута (закрутки) под него обязательно следует положить записку с указанием времени его наложения. Жгут можно наложить не более чем на один час.

4.4.8. Мероприятия по подробному осмотру пострадавшего в целях выявления признаков травм и оказания первой помощи при них:

— проведение осмотра головы;

— проведение осмотра шеи;

— проведение осмотра груди;

— проведение осмотра спины;

— проведение осмотра живота и таза;

— проведение осмотра конечностей;

— наложение повязок при травмах различных областей тела, в том числе герметизирующей при ранении грудной клетки;

— проведение иммобилизации (с помощью подручных средств или с использованием изделий медицинского назначения);

— фиксация шейного отдела позвоночника (вручную, подручными средствами или с использованием изделий медицинского назначения).

В случае проникающего ранения грудной клетки при каждом вдохе пострадавшего воздух со свистом всасывается в рану, а при выдохе с шумом выходит из нее.

Необходимо как можно быстрее наложить герметизирующую повязку — закрыть рану салфеткой (по возможности стерильной) с толстым слоем марли, а поверх нее закрепить кусок клеенки или любого другого материала, не пропускающего воздух.

При переломах, вывихах необходимо провести иммобилизацию (обездвиживание) поврежденной части тела при помощи шины (стандартной или изготовленной из подручных средств — доски, рейки, палки, фанера), обернутой мягким материалом, и с помощью бинта зафиксировать ее так, чтобы обеспечить неподвижность поврежденного участка тела.

При закрытом переломе шину необходимо накладывать поверх одежды. При открытых переломах необходимо до наложения шины перевязать рану.

Шину необходимо располагать так, чтобы она не ложилась поверх раны и не давила на выступающую кость. При отсутствии шины необходимо прибинтовать поврежденную ногу к здоровой, проложив между ними мягкий материал (свернутую одежду, вату, поролон).

При падении с высоты, если есть подозрение, что у пострадавшего сломан позвоночник (резкая боль в позвоночнике при малейшем движении), уложить на ровный твердый щит или широкую доску (дверь, снятую с петель).

Необходимо помнить, что пострадавшего с переломом позвоночника следует перекладывать с земли на щит осторожно, уложив пострадавшего набок, положить рядом с ним щит и перекатить на него пострадавшего.

Пострадавшего с травмой позвоночника запрещается сажать или ставить на ноги.

При болях в шейном отделе позвоночника необходимо зафиксировать голову и шею (вручную, подручными средствами, с использованием изделий медицинского назначения).

При повреждении головы пострадавшего следует уложить на спину, на голову наложить тугую повязку (при наличии открытой раны — стерильную), положить холодный предмет и обеспечить полный покой до прибытия врачей.

При растяжении связок необходимо наложить на место растяжения тугую повязку и холодный компресс.

Не допускается самим предпринимать каких-либо попыток вправления травмированной конечности.

При ранениях не допускается промывать рану водой, вливать в рану спиртовые и любые другие растворы, удалять из раны песок, землю, камни и другие инородные тела.

Не допускается накладывать вату непосредственно на рану.

4.4.9. Ожоги:

4.4.9.1. Термические ожоги.

При ожогах первой (наблюдается покраснение и небольшой отек кожи) и второй степени (образуются пузыри, наполненные жидкостью) на обожженное место необходимо наложить стерильную повязку.

Не следует смазывать обожженное место жиром и мазями, вскрывать или прокалывать пузыри.

При ожогах третьей степени следует на обожженное место наложить стерильную повязку и немедленно отправить пострадавшего в ближайшее медицинское учреждение.

Запрещается смазывать обожженное место жиром, маслами или мазями, отрывать пригоревшие к коже части одежды. Пострадавшему необходимо дать обильное питье.

4.4.9.2. Ожоги кислотами, ядами, щелочами.

При ожогах кислотами, щелочами, ядами обожженный участок тела следует обмыть чистой водой. На обожженный участок тела наложить стерильную повязку и направить пострадавшего в ближайшее медицинское учреждение.

4.4.10. Отравления.

При отравлении газами, аэрозолями, парами вредных веществ пострадавшего необходимо вывести на свежий воздух или обеспечить приток свежего воздуха в помещение, открыв окна и двери, освободить от одежды, стесняющей дыхание, вызвать медицинский персонал.

При отравлении концентрированными растворами кислот и щелочей через желудочно-кишечный тракт пострадавшему до прибытия скорой помощи рекомендуется дать охлажденную воду.

В случае сильной боли в животе, кровавой рвоты пострадавшего следует уложить и на подложечную область приложить лед или холодный предмет.

При отравлении этиловым спиртом, если пострадавший в сознании, дать ему выпить до трех литров холодной воды для вызова рвоты, чтобы очистить желудок. При нарушении сознания — положить пострадавшего горизонтально, голову положить набок.

4.4.11. Травмы глаз.

При ранениях глаза острыми или колющими предметами, а также повреждениях глаза при сильных ушибах пострадавшего следует срочно направить в ближайшее медицинское учреждение.

Попавшие в глаза предметы не следует вынимать из глаза, чтобы еще больше не повредить его. На глаз (оба глаза) наложить стерильную повязку.

При попадании пыли или порошкообразного вещества в глаза промыть их слабой струей проточной воды.

При ожогах глаз химическими веществами необходимо открыть веки и обильно промыть глаза в течение 5 — 7 минут слабой струей проточной воды, после чего пострадавшего отправить в ближайшее медицинское учреждение.

При ожогах глаз горячей водой, паром промывание глаз не проводится. На глаз (оба глаза) пострадавшего накладывают стерильную повязку и направляют его в ближайшее медицинское учреждение.

4.4.12. Переохлаждения и обморожения.

При переохлаждении пострадавшего необходимо как можно быстрее доставить в теплое помещение, укрыть или надеть на него теплую сухую одежду, дать теплое сладкое питье.

При обморожении пострадавшего следует доставить в помещение с невысокой температурой. С обмороженных конечностей одежду и обувь не снимать. Укрыть поврежденные конечности от внешнего тепла охлажденной теплоизолирующей повязкой, дать обильное теплое питье. Нельзя ускорять внешнее согревание обмороженных частей (растирать или смазывать обмороженную кожу чем-либо, помещать обмороженные конечности в теплую воду или обкладывать их грелками). Тепло должно возникнуть внутри с восстановлением кровообращения.

Если при обморожении появились пузыри, необходимо перевязать обмороженное место сухим стерильным материалом. Не допускается вскрывать и прокалывать пузыри.

4.4.13. Электротравмы.

При поражении электрическим током у пострадавшего возможны остановка дыхания и прекращение сердечной деятельности.

В случае отсутствия дыхания необходимо приступить к искусственной вентиляции легких, при отсутствии дыхания и прекращении сердечной деятельности следует применить искусственное дыхание и непрямой массаж сердца.

Искусственное дыхание и непрямой массаж сердца делаются до тех пор, пока не восстановится естественное дыхание пострадавшего или до прибытия скорой медицинской помощи.

При наличии у пострадавшего термического ожога на пораженный участок кожи следует наложить стерильную повязку.

Пострадавшего от поражения электрическим током, независимо от его самочувствия и отсутствия жалоб, необходимо направить в ближайшее медицинское учреждение.

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1. По окончании работы бортинженер обязан:

провести проверку технического состояния электропоезда, инвентарного оборудования и противопожарного инвентаря;

отметить в журналах формы ТУ-152 и ТУ-28 (если состав направляется на плановые виды обслуживания и ремонта) и в электронной базе выявленные замечания и неисправности;

заполнить установленную учетно-отчетную документацию;

передать бортинженеру, принимающему состав либо работающему при депо, электропоезд установленным порядком, сообщив информацию о техническом состоянии электропоезда, возникших за рейс неисправностях и повреждениях, принятых решениях по устранению;

представить подробный письменный рапорт на имя начальника структурного подразделения Дирекции, если в пути следования возникла неисправность поезда, требующая организации крупного внепланового ремонта (излом токоприемника, смена стекла вагона, смена колесной пары и пр.).

5.2. Спецодежду, спецобувь и СИЗ после работы необходимо убрать в специально предназначенные места.

Загрязненную и неисправную спецодежду при необходимости следует сдать в стирку, химчистку или ремонт.


Утверждена
Распоряжением ОАО «РЖД»
от 23.11.2020 N 2575/р

Согласована
ППО ОАО «РЖД» РОСПРОФЖЕЛ
Постановление
от 23.03.2020 N 35/03

ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ИНЖЕНЕРА I КАТЕГОРИИ (ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ
ПОДВИЖНОГО СОСТАВА) ОАО «РЖД»

ИОТ РЖД-4100612-ДОСС-177-2020

1. Общие требования охраны труда

1.1. Настоящая Инструкция разработана в соответствии с положениями Трудового кодекса Российской Федерации, иными нормативными правовыми актами по вопросам охраны труда и устанавливает основные требования охраны труда для инженера I категории (по обслуживанию подвижного состава) (далее — инженер I категории) при обслуживании, приемке, сдаче, при приеме-передаче на техническое обслуживание высокоскоростных электропоездов «Сапсан» и автомотрис серии 611М (далее — подвижной состав).
1.2. На основе настоящей Инструкции в структурных подразделениях Дирекции скоростного сообщения — филиала ОАО «РЖД» (далее — Дирекция) разрабатываются инструкции по охране труда для инженера I категории с учетом типов и серий обслуживаемого ими подвижного состава, выполняемых видов работ и специфики местных условий.
1.3. К работе инженером I категории допускаются лица, прошедшие в установленном порядке профессиональный отбор, обязательный предварительный (при поступлении на работу) медицинский осмотр, вводный и первичный инструктажи по охране труда, стажировку, дублирование, обучение и проверку знаний требований охраны труда, правил пожарной безопасности, проверку знаний норм и правил работы в электроустановках.
Вновь принимаемый на работу инженер I категории должен пройти обучение оказанию первой помощи пострадавшим на производстве установленным в ОАО «РЖД» порядком.
1.4. До назначения на самостоятельную работу или при переходе на другую работу, а также при перерыве в работе свыше одного года, инженер I категории обязан пройти стажировку под руководством ответственного обучающего работника. Продолжительность стажировки должна быть от 2 до 14 рабочих смен в зависимости от уровня профессионального образования, опыта работы, профессии (должности) обучаемого.
1.5. В процессе работы инженер I категории обязан проходить обязательные периодические медицинские осмотры, в установленном порядке повторные, внеплановые и целевые инструктажи по охране труда, инструктажи о порядке применения средств индивидуальной защиты (далее — СИЗ), обучение по охране труда, пожарной и электробезопасности, очередную и внеочередную проверку знаний требований охраны труда, пожарной безопасности, норм и правил работы в электроустановках.
Не реже 1 раза в год инженер I категории должен проходить обучение по оказанию первой помощи пострадавшим при несчастных случаях.
1.6. Инженер I категории, направляемый в командировку, должен проходить целевой инструктаж по месту постоянной работы, а по прибытию на место командирования — вводный и первичный инструктажи по охране труда с учетом особенностей выполнения работы в структурном подразделении Дирекции.
1.7. Во время работы на инженера I категории могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:
а) физические:
1) движущийся подвижной состав и другие транспортные средства;
2) повышенный уровень шума;
3) повышенный уровень вибрации;
4) повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
5) повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования и воздуха рабочей зоны;
6) недостаток естественной или искусственной освещенности рабочей зоны (в темное время суток);
7) острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхности оборудования;
8) не огражденные движущиеся или вращающиеся элементы оборудования;
9) падающие с высоты предметы и инструмент;
10) повышенный уровень инфразвуковых и ультразвуковых колебаний;
11) повышенный уровень электромагнитных излучений;
б) химические:
по характеру результирующего химического воздействия на организм человека.
в) психофизиологические:
физические перегрузки.
1.8. Инженер I категории должен знать:
1) ПТЭ и другие нормативные документы ОАО «РЖД» в объеме, необходимом для выполнения своих должностных обязанностей;
2) правила внутреннего трудового распорядка;
3) схему формирования обслуживаемого подвижного состава;
4) порядок проведения технологических операций при подготовке, экипировке, приемке и сдаче подвижного состава;
5) способы предупреждения, выявления и устранения неисправностей в работе деталей и узлов вагонов;
6) действие на человека опасных и вредных производственных факторов, которые могут возникнуть во время работы, и меры защиты от их воздействия;
7) требования охраны труда, пожарной и электробезопасности при обслуживании подвижного состава;
8) знаки безопасности, видимые и звуковые сигналы, обеспечивающие безопасность движения;
9) правила нахождения на железнодорожных путях, маршруты служебных проходов по территории станции, структурного подразделения Дирекции;
10) места хранения на подвижном составе аптечек для оказания первой помощи пострадавшим, СИЗ, первичных средств пожаротушения, инструмента, сигнальных принадлежностей;
11) места хранения на подвижном составе аварийного оборудования, аварийных устройств и правила их использования;
12) порядок действий в случае возникновения пожара на подвижном составе, правила пользования первичными средствами пожаротушения;
13) порядок действий при эвакуации пассажиров;
14) способы оказания первой помощи пострадавшим;
15) требования настоящей Инструкции.
1.9. В процессе работы инженер I категории обязан:
1) соблюдать правила внутреннего трудового распорядка;
2) руководствоваться требованиями по выполнению режимов труда и отдыха в соответствии с Трудовым законодательством Российской Федерации;
3) использовать и содержать в исправном состоянии спецодежду, спецобувь и другие СИЗ;
4) выполнять требования запрещающих, предупреждающих, указательных и предписывающих надписей и знаков безопасности;
5) немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве;
6) соблюдать требования настоящей Инструкции и других нормативных документов по охране труда, электробезопасности, пожарной безопасности, установленные для выполняемой им работы.
1.10. При исполнении служебных обязанностей инженер I категории должен иметь при себе служебное удостоверение, удостоверение по электробезопасности, удостоверение о проверке знаний требований охраны труда, предупредительный талон по охране труда и другие документы в соответствии с должностной инструкцией по организации работы инженеров 1 категории.
1.11. Инженер I категории относится к электротехническому персоналу и должен иметь группу по электробезопасности не ниже IV и права оперативно-ремонтного персонала.
1.12. При проведении осмотра и технического обслуживания подвижного состава в основном депо для защиты от загрязнений и иных производственных факторов инженер I категории обязан использовать СИЗ.
Приемка подвижного состава под конкретный поезд или осмотр подвижного состава в пути следования поезда осуществляется в форменной одежде.
1.13. Инженеру I категории выдается следующая специальная одежда (далее — спецодежда), специальная обувь (далее — спецобувь) и другие СИЗ:
1) костюм для защиты от общих производственных загрязнений;
2) плащ для защиты от воды;
3) ботинки (полуботинки) на полиуретановой подошве;
4) перчатки комбинированные или перчатки с полимерным покрытием;
5) жилет сигнальный 2 класса защиты;
6) каска (каскетка) защитная;
Дополнительно, для работы в зимнее время выдается:
7) костюм для защиты от пониженных температур;
8) сапоги утепленные на нефтеморозостойкой подошве в I и II климатических поясах;
9) сапоги утепленные в III, IV и особом климатических поясах.
1.14. Инженер I категории должен соблюдать требования личной гигиены.
Личную одежду инженер I категории должен хранить отдельно от спецодежды и спецобуви в специально предназначенных для этого шкафах в помещениях гардеробных.
Инженер I категории должен следить за чистотой и исправностью спецодежды, спецобуви и других СИЗ, а также содержать места для их хранения в чистоте и порядке.
1.15. В случае получения травмы или ухудшения состояния своего здоровья, инженер I категории должен прекратить работу, поставить в известность непосредственного руководителя, в пути следования — машиниста для дальнейшего оказания первой помощи или вызова скорой медицинской помощи.
В случае травмирования пассажиров или работников поездной бригады инженер I категории обязан сообщить об этом машинисту или начальнику пассажирского поезда (при наличии) и (при необходимости) оказать первую помощь пострадавшему.
1.16. В случае возникновения опасности для жизни и здоровья, вследствие нарушения требований охраны труда, инженер I категории имеет право отказаться от выполнения работ до устранения такой опасности, за исключением случаев, предусмотренных действующим законодательством Российской Федерации.
Для принятия мер по устранению нарушений требований охраны труда на производственном участке структурного подразделения инженеру I категории необходимо делать записи в ведомости несоответствий Комплексной системы оценки состояния охраны труда на производственном объекте (далее — КСОТ-П) в соответствии с установленным ОАО «РЖД» порядком.
1.17. На территории станции, структурного подразделения Дирекции при следовании к месту приемки подвижного состава инженер I категории обязан следить за передвижением подвижного состава, грузоподъемных кранов, автомобилей и другого транспорта, выполнять требования знаков, указателей, надписей и сигнализации, проходить по установленным маршрутам служебного прохода, обозначенным указателями «Служебный проход».
Запрещается находиться под поднятым грузом и на пути его перемещения.
1.18. При нахождении на железнодорожных путях инженер I категории обязан соблюдать следующие требования безопасности:
1) быть в сигнальном жилете (застегнутом на все пуговицы), со световозвращающими полосами и надписью с наименованием принадлежности к структурному подразделению Дирекции;
2) обращать внимание на показания светофоров, видимые и звуковые сигналы и предупреждающие знаки;
3) проходить к месту работы и обратно по установленным маршрутам служебного прохода, обозначенным указателями «Служебный проход»;
4) при проходе вдоль железнодорожных путей идти по широкому междупутью, по обочине земляного полотна или в стороне от железнодорожного пути не ближе 2,5 м от крайнего рельса. При этом необходимо внимательно следить за передвижениями подвижного состава по смежным путям и смотреть под ноги;
5) переходить железнодорожные пути следует в установленных местах (по пешеходным мостикам, тоннелям, настилам), а при их отсутствии — под прямым углом, перешагивая через рельс, не наступая на концы шпал и масляные пятна на шпалах, предварительно убедившись в том, что в этом месте с обеих сторон нет приближающегося подвижного состава;
6) при переходе железнодорожного пути, занятого подвижным составом, следует пользоваться переходными площадками вагонов.
Переходить через переходную площадку вагона во время движения поезда запрещается. Перед подъемом и при спуске с площадки следует предварительно убедиться в исправности поручней, подножек и пола площадки. Прежде чем начать подъем на переходную площадку вагона, следует убедиться в отсутствии разрешающего показания светофора и звуковых сигналах, подаваемых локомотивом перед отправлением состава.
При подъеме на переходную площадку и сходе с нее необходимо держаться за поручни и располагаться лицом к вагону, при этом руки должны быть свободны от каких-либо предметов. Перед спуском с переходной площадки вагона на междупутье следует осмотреть место схода — нет ли на междупутье посторонних предметов, о которые можно споткнуться при сходе, а также убедиться в отсутствии движущегося по смежному пути подвижного состава. В темное время суток место схода необходимо осветить. Эти требования должны соблюдаться при подъеме и спуске с подвижного состава;
7) обходить подвижной состав, стоящий на железнодорожном пути, следует на расстоянии не менее 5 м от автосцепки крайнего вагона (локомотива, электропоезда);
8) проходить между расцепленными вагонами (локомотивами) допускается, если расстояние между автосцепками не менее 10 м;
9) оказавшись на пути следования подвижного состава, следует отойти на обочину земляного полотна на расстояние не менее 2,5 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения поездов до 120 км/ч, не менее 4 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения 121 — 140 км/ч и не менее 5 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения более 140 км/ч;
10) при выходе из помещения вблизи железнодорожных путей в условиях плохой видимости, а также из-за угла здания, затрудняющего видимость пути, следует предварительно убедиться в отсутствии движущегося подвижного состава, а в темное время выждать некоторое время, пока глаза привыкнут к темноте, а окружающие предметы будут различимы;
11) при нахождении работников на путях станций допускается отойти на середину широкого междупутья (в случае движения поезда по смежному пути);
12) при приближении поездов по обоим (соседним) путям необходимо заблаговременно сойти на обочину или другое свободное междупутье, чтобы не оказаться между движущимися поездами. При вынужденном нахождении между движущимися поездами по соседним путям необходимо немедленно присесть или лечь на землю параллельно железнодорожным путям.
1.19. В процессе работы инженеру I категории запрещается:
1) проходить через ворота цеха, предназначенные для въезда и выезда из них подвижного состава, автотранспорта и прочих средств механизации;
2) подниматься на эстакаду и пандус, предназначенные для подъема и спуска с подвижного состава при отсутствии на них подвижного состава или его движении;
3) подниматься или спускаться по лестнице эстакады и пандуса при занятых обеих руках. Одна рука должна быть свободна для того, чтобы держаться за «перила-ограждения»;
4) подниматься на эстакаду, пандус для прохода в подвижной состав, выходить из подвижного состава на эстакаду для дальнейшего прохода в тех местах, где используемый для прохода участок эстакады или пандуса не огражден с одной стороны «перилами-ограждениями», а с другой стороны подвижным составом.
1.20. При нахождении на железнодорожных путях запрещается:
1) находиться и передвигаться внутри колеи пути;
2) переходить или перебегать железнодорожные пути при обнаружении (визуальном или звуковом) приближающегося подвижного состава, а также отходить на соседний путь (внутрь колеи пути или на край его балластной призмы) на время пропуска проходящего поезда;
3) запрыгивать на подножки единиц подвижного состава и сходить (спрыгивать) с них во время движения, а также находиться на подножках, лестницах и других наружных частях единиц подвижного состава при их движении;
4) перемещаться под стоящим на железнодорожных путях подвижным составом, через автосцепки или под ними;
5) переходить стрелочные переводы, оборудованные электрической централизацией, в местах расположения остряков, а также становиться между остряком и рамным рельсом, подвижным сердечником и усовиком в желоба на стрелочном переводе и на концы шпал;
6) располагаться в негабаритном месте при пропуске подвижного состава или автотранспорта;
7) находиться в междупутье при следовании поездов и других отдельных единиц подвижного состава по смежным путям;
8) становиться или садиться на рельсы, электроприводы, путевые коробки, вагонные замедлители и другие напольные устройства;
9) пользоваться мобильной сотовой связью, аудио и видео-плеерами, наушниками и другими устройствами, отвлекающими внимание работника от соблюдения необходимых мер безопасности.
1.21. В целях соблюдения требований электробезопасности инженеру I категории при нахождении на территории, в цехах и помещениях структурного подразделения Дирекции, станции запрещается:
1) наступать на электрические кабели и провода;
2) открывать двери электрошкафов, находящихся под напряжением;
3) приближаться на расстояние менее 2 м к находящимся под напряжением и не огражденным проводам или частям контактной сети и воздушной линии электропередач (далее — ВЛ);
4) касаться электроприборов, их зажимов, арматуры общего освещения и опор контактной сети;
5) заходить за защитные ограждения электрооборудования;
6) прикасаться к оборванным проводам контактной сети, ВЛ и находящимся на них посторонним предметам независимо от того, касаются они или не касаются земли или заземленных конструкций;
7) касаться опор контактной сети, ВЛ и спусков заземления на данных опорах.
Любые провисающие, оборванные и лежащие на деревьях, земле, балластной призме или шпалах провода представляют опасность для жизни человека. Их следует считать находящимися под напряжением. Нельзя приближаться к ним на расстояние менее 8 м. При этом необходимо принять меры к ограждению опасного места и сообщить о случившемся дежурному по депо, поездному диспетчеру, дежурному по станции, энергодиспетчеру и далее действовать по их указанию.
Оказавшись на расстоянии менее 8 м от лежащего на земле оборванного провода, для предотвращения попадания под шаговое напряжение, следует выходить из опасной зоны небольшими (не более 0,1 м) шагами, передвигая ступни ног по земле и не отрывая их одну от другой.
1.22. Инженер I категории обязан соблюдать следующие требования пожарной безопасности:
1) не провозить посторонние предметы, горючие или легковоспламеняющиеся вещества в подвижном составе;
2) содержать в чистоте рабочее место;
3) уметь пользоваться средствами и установками пожаротушения, используемыми на подвижном составе;
4) контролировать исправное состояние системы пожарной сигнализации и средств пожаротушения, используемых на подвижном составе.
Запрещается:
1) курить в неустановленных местах;
2) использовать открытый огонь в процессе работы;
3) складывать горючие материалы вблизи приборов отопления, светильников и бытовых электроприборов.
1.23. При исполнении своих должностных обязанностей инженер I категории имеет право находиться в рабочей и нерабочей кабинах управления подвижного состава.
1.24. Инженеру I категории запрещается находиться на работе в состоянии алкогольного, наркотического или иного токсического опьянения. Работники, обнаруженные в таком состоянии, отстраняются от работы (не допускаются к работе) в соответствии с Трудовым кодексом Российской Федерации.
1.25. Инженер I категории, не выполняющий требования настоящей Инструкции, несет ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1. Перед началом работы инженер I категории обязан:
1) пройти в установленном порядке предрейсовую алкометрию, сообщить медицинскому работнику подробные сведения обо всех изменениях состояния своего здоровья, а также обстоятельствах, влияющих на трудоспособность и готовность к рейсу;
2) пройти предрейсовый инструктаж по безопасности движения и охране труда;
4) ознакомиться с оперативной обстановкой и получить у ответственного работника ключи от подвижного состава, план на предстоящую работу, и необходимую документацию.
2.2. К месту приемки подвижного состава инженер I категории должен следовать по маршруту служебного прохода, соблюдая требования безопасности. При следовании в зоне движения подвижного состава, а также при проведении наружного осмотра подвижного состава со стороны смежных путей (в основном и оборотном депо, на станции со стороны, свободной от платформы) инженер I категории должен соблюдать требования безопасного нахождения на железнодорожных путях и находится в сигнальном жилете.
2.3. При приемке подвижного состава инженер I категории должен соблюдать меры безопасности, указанные в пп. 1.17 — 1.20 настоящей Инструкции.
2.4. При приемке (сдаче) подвижного состава на перроне станции инженер I категории должен быть внимательным и осторожным, обращать внимание на целостность покрытия платформы и передвижения людей, не подходить к краю платформы.
2.5. При подготовке подвижного состава в рейс инженер I категории должен проверить устранение всех неисправностей, отмеченных ранее в журналах формы ТУ-152, наличие на подвижном составе необходимого инвентарного оборудования, средств защиты и противопожарного инвентаря.
При обнаружении неисправного инвентарного оборудования (средств защиты, противопожарного инвентаря и т.д.) должна быть произведена их замена на исправное.
2.6. На средствах защиты от поражения электрическим током, кроме диэлектрических ковров и инструмента с изолированными рукоятками, должна быть проверена дата их следующего испытания, а также их соответствие напряжению электрооборудования на подвижном составе. Запрещается пользоваться средствами защиты с истекшим сроком испытания. Они должны быть заменены.
Диэлектрические перчатки не должны иметь механических повреждений и не должны быть влажными. Отсутствие проколов или разрывов диэлектрических перчаток следует проверять путем скручивания их в сторону пальцев. Наличие воздуха в скрученной перчатке свидетельствует о ее целостности.
Ковры диэлектрические проверяются на отсутствие проколов, надрывов, трещин и т.п. При обнаружении дефектов ковер следует заменить.
Инструмент ручной изолирующий должен иметь исправные изолирующие рукоятки. Если изоляционное покрытие рукояток инструмента состоит из двух слоев изоляции, то при появлении другого цвета изоляции из-под верхнего слоя, инструмент должен быть изъят из эксплуатации. Если покрытие состоит из трех слоев изоляции, то при повреждении или истирании верхнего слоя инструмент может быть оставлен в эксплуатации. При появлении нижнего слоя изоляции инструмент подлежит изъятию.
2.7. Инженеру I категории запрещается принимать в эксплуатацию после проведения работ по техническому обслуживанию и ремонту подвижного состава, не имеющие полного комплекта первичных средств пожаротушения, с неисправными или незаряженными установками пожаротушения, неисправной пожарной сигнализацией.
2.8. О выявленных в ходе приемки подвижного состава неисправностях инженер I категории должен доложить дежурному моторвагонного депо.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1. Требования охраны труда при обслуживании подвижного состава в пути следования.
3.1.1. В пути следования непосредственным руководителем инженера I категории является машинист. Инженер I категории должен постоянно поддерживать с ним связь, докладывать о своем местонахождении.
Начальник пассажирского поезда является руководителем для инженера I категории в части организации обслуживания пассажиров, обеспечения их комфортного пребывания в вагонах (соблюдения температурного режима в вагонах, обеспечения видео- и аудио-трансляций в поезде, разрешения конфликтных ситуаций).
3.1.2. В пути следования инженер I категории должен осуществлять управление бортовыми системами подвижного состава, напрямую не связанных с управлением движением подвижного состава, контроль их работы, проверку по показаниям приборов и светосигнальным табло соответствия бортовых систем подвижного состава нормативным показателям на всех этапах поездки.
3.1.3. При обнаружении отклонения в функционировании силовых установок и бортовых систем на подвижном составе инженер I категории должен своевременно проинформировать о появившихся неисправностях машиниста и принять меры к устранению неисправностей, если выявленные неисправности доступны для устранения.
При устранении неисправностей инженер I категории должен использовать исправный слесарный инструмент.
3.1.4. Перед началом работ с электрооборудованием необходимо обязательно отключить питание данного оборудования и убедиться в отсутствии напряжения.
3.1.5. Инженеру I категории запрещается открывать двери шкафов, ниш, ячеек с высоковольтным оборудованием при поднятом токоприемнике, а также при опущенных токоприемниках при работе с локомотивом.
3.1.6. Перед техническим обслуживанием и ремонтом электрооборудования инженер 1 категории согласовывает данные действия с машинистом подвижного состава. Машинист останавливает подвижной состав, опускает токоприемники и отдает ключ управления инженеру I категории. После этого инженер I категории приступает к обслуживанию и ремонту электрооборудования в соответствии с руководством по эксплуатации подвижного состава.
3.1.7. Осмотр экипажной части, крышевого оборудования и кузовов вагонов при вынужденной остановке в пути следования инженер I категории должен проводить только по указанию машиниста.
Инженер I категории должен сходить с поезда только после его полной остановки. При сходе с подвижного состава инженер I категории должен быть в сигнальном жилете, застегнутым на все пуговицы (молнию).
Запрещается сходить с подвижного состава при остановке на мостах, не имеющих настила.
При необходимости выхода на междупутье инженер 1 категории должен иметь при себе носимую радиостанцию.
Инженер I категории должен соблюдать требования, указанные в пп. 1.17 — 1.20 настоящей Инструкции, передвигаться вдоль подвижного состава с особым вниманием, при этом следить за приближением встречных поездов по смежному пути.
При обнаружении поезда (визуальном или звуковом) по смежному пути необходимо отойти на безопасное расстояние (на обочину смежного пути или на середину широкого междупутья).
Инженеру I категории запрещается осматривать подвижной состав при прохождении поезда по смежному пути.
При осмотре подвижного состава снаружи в темное время суток инженер I категории должен использовать переносные аккумуляторные или светодиодные фонари.
3.1.8. В случае, если в пути следования возникает неисправность подвижного состава, требующая организации крупного внепланового ремонта (излом токоприемника, смена стекла вагона, смена колесной пары и пр.), инженер I категории обязан немедленно поставить об этом в известность руководителей пункта оборота, дежурного по региональной дирекции, а также сообщить об этом руководителям структурного подразделения Дирекции.
3.1.9. При обслуживании подвижного состава в пути следования инженеру I категории запрещается:
1) садиться в вагон после начала движения, а также выходить из вагона до полной остановки подвижного состава;
2) открывать во время движения боковые наружные двери, а в головных вагонах спускаться на подножки вагона;
3) подниматься и производить какие-либо работы на крыше подвижного состава. Осмотр крышевого оборудования и токоприемников допускается только с земли.
3.1.10. В целях обеспечения пожарной безопасности в пути следования подвижного состава инженеру I категории запрещается:
1) курить в подвижном составе;
2) включать посторонние электроприборы, не предусмотренные электрической схемой подвижного состава;
3) хранить посторонние предметы в нишах с электроаппаратурой.
3.1.11. При передвижении подвижного состава с локомотивом и нахождении машиниста в головной кабине локомотива, должна быть обеспечена радиосвязь между машинистом и инженером I категории, который остается на подвижном составе в качестве старшего.
3.1.12. При обслуживании подвижного состава машинистом, работающим без помощника машиниста, инженер I категории должен:
1) посещать кабину управления не реже одного раза в час для контроля за функциональным состоянием машиниста;
2) находиться в рабочей кабине управления при следовании подвижного состава по сигналам светофора, требующим уменьшения скорости, при следовании при неисправном действии автоблокировки, при следовании по неправильному пути, при прибытии на тупиковый путь, а также по отдельному указанию машиниста, а в нерабочей — при смене кабин управления;
3) при внезапной остановке подвижного состава в пути следования, не предусмотренной графиком движения, либо отсутствии информации от машиниста, немедленно проследовать в кабину управления для выяснения обстановки.
В случае неспособности машиниста к дальнейшему ведению подвижного состава инженер I категории по радиосвязи должен сообщить о случившемся дежурному по станции (поездному диспетчеру), вызвать вспомогательный локомотив; принять экстренные меры по остановке подвижного состава путем постановки тормозной рукоятки FS41 в положение «ЭТ» — экстренное торможение или активацией ударной кнопки NO3 «Аварийный стоп-кран» в кабине машиниста, далее принять меры по закреплению и ограждению состава и приступить к оказанию первой помощи.
3.1.13. Обо всех неисправностях подвижного состава, возникших в пути следования, инженер I категории должен сделать запись в журнал формы ТУ-152, отчетный бланк «Сообщение о неисправности», а по обстоятельствам их возникновения составить служебную записку на имя руководителя структурного подразделения Дирекции.

3.2. Требования охраны труда при обеспечении приема-передачи подвижного состава на техническое обслуживание в основном депо.
3.2.1. В процессе работы на территории структурного подразделения Дирекции инженер I категории непосредственно подчиняется инспектору моторвагонного подвижного состава в депо.
3.2.2. Инженер I категории должен проводить осмотр подвижного состава на специально отведенных путях депо согласно утвержденным графикам и планам маневровой работы.
3.2.3. При работе по приему-передаче подвижного состава на техническое обслуживание на путях депо необходимо соблюдать меры безопасности, указанные в пункте 1.17 — 1.20 настоящей Инструкции.
3.2.4. При обеспечении приема-передачи подвижного состава на техническое обслуживание в основном депо инженер I категории должен быть в спецодежде и спецобуви. Спецодежда должна быть исправна и застегнута на все пуговицы (молнии).
3.2.5. Осмотр механического и подвагонного оборудования инженер I категории может производить, только убедившись, что подвижной состав закреплен от самопроизвольного ухода стояночными тормозами либо тормозными башмаками, все токоприемники опущены, напряжение с контактной сети снято (контактный провод (шина) отведен в сторону, световая гирлянда освещена зеленым цветом).
3.2.6. При подъеме (спуске) по лестницам на повышенные технологические площадки следует держаться за поручни обеими руками. При уклоне лестницы выхода на повышенную площадку более 60° подъем и спуск следует осуществлять лицом к лестнице.
3.2.7. Осмотр крышевого оборудования с повышенных площадок следует производить, убедившись в отсутствии напряжения в контактной сети — контактный провод (шина) отведен в сторону, световая гирлянда освещена зеленым цветом).
3.2.8. Выходы на крышу должны иметь исправную световую сигнализацию и блокировочные устройства, не позволяющие открывать дверь при наличии напряжения.
3.2.9. Запрещается выходить на крышу подвижного состава с повышенной площадки депо при наличии на ней снега, льда и воды.
3.2.10. При работе в смотровой канаве инженер I категории обязан пользоваться защитной каской или каскеткой.
3.2.11. Спускаться в смотровую канаву следует по специально оборудованной лестнице.
3.2.12. При осмотре подвижного состава, заходящего в основное депо на техническое обслуживание или ремонт, а также при его выходе из депо инженер I категории должен находиться на безопасном расстоянии (не менее 2,5 м) от движущегося подвижного состава, за пределами мест, отмеченных знаком безопасности «Осторожно! Негабаритное место!». При выявлении каких-либо неисправностей на подвижном составе, следует немедленно передать команду на остановку диспетчеру компании (Сименс), осуществляющей техническое обслуживание и ремонт подвижного состава.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1. Общие требования охраны труда при возникновении аварийных ситуаций.
4.1.1. При эксплуатации подвижного состава могут возникнуть следующие аварийные ситуации:
1) возгорание, приводящее к пожару;
2) сход подвижного состава с рельс;
3) обрыв контактного провода;
4) повреждение оборудования при коротких замыканиях в электрических цепях.
4.1.2. Инженер I категории должен знать свои обязанности при ликвидации аварии, уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения, аварийным оборудованием и СИЗ, знать способы оказания первой помощи пострадавшим при несчастных случаях.
4.1.3. Инженер I категории должен уметь определять появление аварийной ситуации в поездке и обеспечивать взаимодействие членов поездной бригады при устранении обнаруженных неисправностей.
4.1.4. При возникновении в пути следования аварийной ситуации, угрожающей безопасности движения поездов или безопасности людей, инженер I категории должен сообщить о случившемся машинисту, определить с ним порядок дальнейших действий, а в условиях чрезвычайной ситуации — должен оказывать помощь по эвакуации пассажиров.
Выходить из подвижного состава инженер I категории может только по указанию машиниста. При этом инженер I категории должен соблюдать требования, указанные в пп. 1.17 — 1.20, 3.1.7 настоящей Инструкции.
4.1.5. В случае неминуемого столкновения подвижного состава с внезапно возникшим на пути препятствием (выезд трактора, большегрузного автомобиля на путь, переезд и т.п.), при следовании в кабине управления, инженер I категории должен уйти в салон вагона, оставив двери открытыми для последующего ухода машиниста из кабины управления.
4.1.6. При возникновении аварийной ситуации на территории структурного подразделения Дирекции инженер I категории должен сообщить о случившемся дежурному моторвагонного депо и действовать по его указаниям.
4.1.7. Если в пути следования подвижного состава произошел несчастный случай, необходимо оценить окружающую обстановку, определить травмирующие факторы, принять соответствующие меры к устранению воздействия на пострадавшего травмирующего фактора с соблюдением мер личной безопасности и сообщить об этом машинисту или начальнику пассажирского поезда (при наличии).
4.1.8. Инженеру I категории запрещается предпринимать какие-либо действия с предметами, подозрительными и похожими на взрывное устройство.
4.1.9. В случае срабатывания взрывного устройства необходимо принять меры к спасению пострадавших и оказанию первой помощи.

4.2. Меры безопасности в случае возникновения пожара.
4.2.1. При возникновении пожара на подвижном составе следует выполнять указания машиниста, являющегося ответственным за организацию тушения пожара.
4.2.2. Получив сообщение о срабатывании пожарной сигнализации в пути следования подвижного состава, инженер I категории должен выяснить причину срабатывания. В случае ложного срабатывания инженер I категории должен восстановить пожарную сигнализацию на центральном пульте управления и в вагоне, где сработала защита.
Запрещается оставлять невыясненной причину задымления.
4.2.3. При обнаружении задымления, возгорания, пожара категорически запрещается останавливать подвижной состав пассажирским или служебным «стоп-краном» без согласования с машинистом.
4.2.4. При обнаружении в пути следования очага возгорания инженер I категории должен:
1) сообщить о случившемся машинисту или начальнику пассажирского поезда (при наличии);
2) совместно с работниками поездной бригады установленным порядком организовать эвакуацию пассажиров в соседние вагоны (при необходимости из поезда после его остановки);
3) совместно с другими работниками поездной бригады приступить к посильным мерам по тушению пожара имеющимися на составе средствами пожаротушения с соблюдением мер безопасности.
4.2.5. Тушение горящих объектов водой, химическими пенными или воздушно-пенными огнетушителями можно производить только при обесточенных цепях на подвижном составе, а тушение пожара на подвижном составе с помощью специальной техники — после снятия напряжения и заземления контактной сети.
4.2.6. До снятия напряжения в контактной сети тушение горящих объектов разрешается проводить только углекислотными, аэрозольными и порошковыми огнетушителями, не приближаясь ближе 2 м к контактной сети.
4.2.7. При тушении углекислотными огнетушителями необходимо пользоваться средствами защиты рук (рукавицами, перчатками хлопчатобумажными).
4.2.8. До получения сообщения от машиниста о снятии напряжения в контактной сети и ее заземлении работниками дистанции электроснабжения запрещается приближаться к проводам и другим частям контактной сети и ВЛ на расстояние менее 2 м, а к оборванным проводам контактной сети на расстояние менее 8 м.
4.2.9. Если на человеке загорелась одежда, нужно как можно скорее погасить огонь. При этом нельзя сбивать пламя незащищенными руками.
Воспламенившуюся одежду нужно быстро сбросить, сорвать, либо погасить, заливая водой, а зимой присыпая снегом. Можно сбить пламя, катаясь в горящей одежде по полу, земле. На человека в горящей одежде можно также накинуть плотную ткань, одеяло, брезент, которые после ликвидации пламени необходимо убрать, чтобы уменьшить термическое воздействие на кожу человека. Человека в горящей одежде нельзя укутывать с головой, так как это может привести к поражению дыхательных путей и отравлению токсичными продуктами горения.
4.2.10. При возникновении очага возгорания на территории структурного подразделения Дирекции инженеру I категории следует:
1) немедленно сообщить дежурному моторвагонного депо (по пункту оборота), ответственному работнику Компании (Сименс), осуществляющей техническое обслуживание и ремонт подвижного состава;
2) отключить оборудование, находящееся под напряжением;
3) принимать посильные меры по тушению очага возгорания имеющимися средствами пожаротушения в соответствии с инструкцией по пожарной безопасности.
4) при угрозе жизни или здоровью — покинуть помещение.

4.3. Освобождение пострадавших от действия электрического тока.
4.3.1. При поражении электрическим током необходимо как можно быстрее освободить пострадавшего от действия электрического тока (отключить электроустановку, которой касается пострадавший, с помощью выключателя, рубильника или другого отключающего аппарата, а также путем снятия предохранителей, разъема штепсельного соединения).
При отсутствии возможности быстрого отключения электроустановки необходимо принять меры к отделению пострадавшего от токоведущих частей, к которым он прикасается.
При отделении пострадавшего от токоведущих частей, к которым он прикасается, оказывающий помощь не должен прикасаться к пострадавшему без применения надлежащих мер предосторожности, так как это опасно для его жизни. Необходимо следить за тем, чтобы самому не оказаться в контакте с токоведущей частью или под шаговым напряжением, находясь в зоне растекания тока замыкания на землю.
4.3.2. При напряжении до 1000 В для отделения пострадавшего от токоведущих частей или провода следует воспользоваться палкой, доской или каким-либо другим сухим предметом, не проводящим электрический ток.
Можно оттащить пострадавшего от токоведущих частей за одежду (если она сухая и отстает от тела), например за полы пиджака или пальто, за воротник, избегая при этом прикосновения к окружающим металлическим предметам и частям тела пострадавшего, не прикрытым одеждой.
Для изоляции рук оказывающий помощь, особенно если ему необходимо коснуться тела пострадавшего, не прикрытого одеждой, должен надеть диэлектрические перчатки или обмотать руку шарфом, натянуть на руку рукав пиджака или пальто, накинуть на пострадавшего резиновый ковер, прорезиненную материю (плащ) или просто сухую материю. Можно также изолировать себя, встав на резиновый ковер, сухую доску или какую-либо не проводящую электрический ток подстилку, сверток сухой одежды и т.п.
При отделении пострадавшего от токоведущих частей следует действовать одной рукой.
Если электрический ток проходит в землю через пострадавшего, который сжимает в руке провод, находящийся под напряжением, то прервать действие электрического тока можно следующим образом:
отделить пострадавшего от земли (например, подсунуть под него сухую доску);
перерубить провод топором с сухой деревянной рукояткой;
перекусить провод, применяя инструмент с изолирующей рукояткой (кусачки, пассатижи);
отбросить перерубленный (перекушенный) провод от пострадавшего, используя подручные средства из изоляционного материала (сухую доску, черенок лопаты и пр.).
4.3.3. При напряжении свыше 1000 В для отделения пострадавшего от токоведущих частей необходимо использовать средства защиты (диэлектрические перчатки и диэлектрические боты) и действовать изолирующей штангой или изолирующими клещами, рассчитанными на соответствующее напряжение. При отсутствии средств защиты отделять пострадавшего от токоведущих частей выше 1000 В можно только после снятия напряжения.
4.3.4. Если пострадавший от действия электрического тока находится на высоте, то до прекращения действия электрического тока следует принять меры по предотвращению падения пострадавшего и получения дополнительной травмы.

4.4. Оказание первой помощи пострадавшим.
4.4.1. Первая помощь оказывается пострадавшему при наличии у него следующих состояний:
1) отсутствие сознания;
2) остановка дыхания и кровообращения;
3) наружные кровотечения;
4) инородные тела верхних дыхательных путей;
5) травмы различных областей тела;
6) ожоги, эффекты воздействия высоких температур, теплового излучения;
7) обморожение и другие эффекты воздействия низких температур;
8) отравления.
4.4.2. Мероприятия по оценке обстановки и обеспечению безопасных условий для оказания первой помощи:
1) определение угрожающих факторов для собственной жизни и здоровья и для жизни и здоровья пострадавшего (есть ли загазованность, угроза взрыва, возгорания, обрушения здания, поражения электрическим током, движущимися механизмами и пр.);
2) устранение угрожающих факторов для жизни и здоровья (при условии обеспечения собственной безопасности);
3) прекращение действия повреждающих факторов на пострадавшего;
4) оценка количества пострадавших;
5) извлечение пострадавшего из транспортного средства или других труднодоступных мест;
6) перемещение пострадавшего (осуществляется только в тех случаях, если оказание помощи на месте происшествия невозможно).
После осуществления вышеуказанных мероприятий необходимо немедленно вызвать скорую медицинскую помощь или другую специальную службу, сотрудники которой обязаны оказывать первую помощь в соответствии с федеральным законом или со специальным правилом.
4.4.3. Мероприятия по определению признаков жизни и восстановлению проходимости дыхательных путей у пострадавшего:
1) определить наличие сознания у пострадавшего (отвечает на вопросы или нет);
2) запрокинуть голову пострадавшего с подъемом подбородка;
3) выдвинуть нижнюю челюсть (открыть пострадавшему рот);
4) определить наличие дыхания с помощью слуха, зрения и осязания;
5) определить наличие кровообращения путем проверки пульса на магистральных артериях.
При оценке состояния пострадавшего необходимо также обращать внимание на состояние видимых кожных покровов и слизистых (покраснение, бледность, синюшность, желтушность, наличие ран, ожоговых пузырей и др.), а также на позу (естественная или неестественная).
4.4.4. Если пострадавший не отвечает на вопросы и неподвижен, зрачки не реагируют на свет (нормальная реакция зрачка на свет: при затемнении — расширяется, при освещении — сужается) и у него отсутствует пульс на сонной или другой доступной артерии, необходимо немедленно приступить к проведению реанимационных мероприятий.
4.4.5. Правила проведения сердечно-легочной реанимации:
Пострадавшего необходимо уложить на ровную жесткую поверхность, освободить грудную клетку от одежды и приступить к проведению наружного массажа сердца и искусственного дыхания.
Наружный массаж сердца выполняется выпрямленными в локтевых суставах руками со сложенными одна на другую ладонями путем надавливания резкими толчками на область нижней трети грудины. Глубина продавливания грудной клетки — не менее 5 — 6 см, частота надавливания — не менее 100 раз в минуту.
Перед проведением искусственного дыхания необходимо, обмотав палец марлей или платком, очистить полость рта пострадавшего от инородных тел (сгустков крови, слизи, рвотных масс, выбитых зубов и др.).
При проведении искусственного дыхания способом «рот ко рту» необходимо зажать нос пострадавшего, захватить подбородок и выдвинуть нижнюю челюсть (открыть пострадавшему рот), запрокинуть его голову и сделать быстрый полный выдох в рот. Губы производящего искусственное дыхание (через марлю или платок) должны быть плотно прижаты ко рту пострадавшего.
После того, как грудная клетка пострадавшего достаточно расширилась, вдувание прекращают — грудная клетка спадает, что соответствует выдоху.
В случае, когда челюсти пострадавшего плотно сжаты, лучше применить способ «рот к носу». Для этого голову пострадавшего необходимо запрокинуть назад и удерживать одной рукой, положенной на темя, а другой — приподнять нижнюю челюсть и закрыть рот. Сделав глубокий вдох, производящий искусственное дыхание должен плотно, через марлю или платок, обхватить губами нос пострадавшего и сделать быстрый полный выдох.
Гигиеничнее и удобнее производить искусственное дыхание при помощи специальных устройств, входящих в комплектацию укладок первой помощи, в соответствии с требованиями прилагаемым к ним инструкций.
Необходимо чередовать 30 надавливаний с 2 вдохами искусственного дыхания, независимо от количества человек, проводящих реанимацию.
Реанимационные мероприятия необходимо проводить до прибытия медицинского персонала или до появления у пострадавшего пульса и самостоятельного дыхания.
4.4.6. Мероприятия по поддержанию проходимости дыхательных путей:
1) придание пострадавшему устойчивого бокового положения;
2) запрокидывание головы с подъемом подбородка;
3) выдвижение нижней челюсти (открыть пострадавшему рот).
4.4.7. Мероприятия по обзорному осмотру пострадавшего и временной остановке наружного кровотечения:
4) обзорный осмотр пострадавшего на наличие кровотечений;
5) пальцевое прижатие артерии;
6) наложение жгута;
7) максимальное сгибание конечности в суставе;
8) прямое давление на рану;
9) наложение давящей повязки.
При венозном кровотечении кровь темная, вытекает сплошной струей. Способ остановки кровотечения — наложение давящей повязки в области ранения, приподняв пострадавшую часть тела.
При сильном артериальном кровотечении — кровь алая, вытекает быстро пульсирующей или фонтанирующей струей. Способ остановки кровотечения — сдавливание артерии пальцами с последующим наложением жгута, закрутки или резкое сгибание конечности в суставе с фиксацией ее в таком положении.
Жгут на конечности накладывают выше места ранения, обводя его вокруг поднятой кверху конечности, предварительно обернутой какой-либо мягкой тканью (бинтом, марлей), и связывают узлом на наружной стороне конечности. После первого витка жгута необходимо прижать пальцами сосуд ниже места наложения жгута и убедиться в отсутствии пульса. Следующие витки жгута накладывают с меньшим усилием.
При наложении жгута на шею требуется положить на рану тампон (упаковку бинта), поднять вверх руку пострадавшего с противоположной стороны раны и наложить жгут так, чтобы виток жгута одновременно охватил руку и шею, прижимая на ней тампон. После этого необходимо срочно вызвать врача.
При наложении жгута (закрутки) под него обязательно следует положить записку с указанием времени его наложения. Жгут можно наложить не более чем на один час.
4.4.8. Мероприятия по подробному осмотру пострадавшего в целях выявления признаков травм и оказанию первой помощи при них:
1) проведение осмотра головы;
2) проведение осмотра шеи;
3) проведение осмотра груди;
4) проведение осмотра спины;
5) проведение осмотра живота и таза;
6) проведение осмотра конечностей;
7) наложение повязок при травмах различных областей тела, в том числе герметизирующей при ранении грудной клетки;
8) проведение иммобилизации (с помощью подручных средств или с использованием изделий медицинского назначения);
9) фиксация шейного отдела позвоночника (вручную, подручными средствами или с использованием изделий медицинского назначения).
В случае проникающего ранения грудной клетки при каждом вдохе пострадавшего воздух со свистом всасывается в рану, а при выдохе с шумом выходит из нее.
Необходимо как можно быстрее наложить герметизирующую повязку — закрыть рану салфеткой (по возможности стерильной) с толстым слоем марли, а поверх нее закрепить кусок клеенки или любого другого материала, не пропускающего воздух.
При переломах, вывихах необходимо провести иммобилизацию (обездвиживание) поврежденной части тела при помощи шины (стандартной или изготовленной из подручных средств — доски, рейки, палки, фанера), обернутой мягким материалом, и с помощью бинта зафиксировать ее так, чтобы обеспечить неподвижность поврежденного участка тела.
При закрытом переломе шину необходимо накладывать поверх одежды. При открытых переломах необходимо до наложения шины перевязать рану.
Шину необходимо располагать так, чтобы она не ложилась поверх раны и не давила на выступающую кость. При отсутствии шины необходимо прибинтовать поврежденную ногу к здоровой, проложив между ними мягкий материал (свернутую одежду, вату, поролон).
При падении с высоты, при доступности оперативного оказания медицинской помощи, больного не следует перемещать.
Пострадавшего с травмой позвоночника запрещается сажать или ставить на ноги.
При болях в шейном отделе позвоночника необходимо зафиксировать голову и шею (вручную, подручными средствами, с использованием изделий медицинского назначения).
При повреждении головы пострадавшего следует уложить на спину, на голову наложить тугую повязку (при наличии открытой раны — стерильную), положить холодный предмет и обеспечить полный покой до прибытия врачей.
При растяжении связок необходимо наложить на место растяжения тугую повязку и холодный компресс.
Не допускается самим предпринимать каких-либо попыток вправления травмированной конечности.
При ранениях не допускается промывать рану водой, вливать в рану спиртовые и любые другие растворы, удалять из раны песок, землю, камни и другие инородные тела.
Не допускается накладывать вату непосредственно на рану.
4.4.9. Ожоги:
4.4.9.1. Термические ожоги.
При ожогах первой (наблюдается покраснение и небольшой отек кожи) и второй степени (образуются пузыри, наполненные жидкостью) на обожженное место необходимо наложить стерильную повязку.
Не следует смазывать обожженное место жиром и мазями, вскрывать или прокалывать пузыри.
При ожогах третьей степени следует на обожженное место наложить стерильную повязку и немедленно отправить пострадавшего в ближайшее медицинское учреждение.
Запрещается смазывать обожженное место жиром, маслами или мазями, отрывать поврежденные части одежды, находящиеся в контакте с кожей. Пострадавшему необходимо дать обильное питье.
4.4.9.2. Ожоги кислотами, ядами, щелочами.
При ожогах кислотами, щелочами, ядами обожженный участок тела следует обмыть чистой водой. На обожженный участок тела наложить стерильную повязку и направить пострадавшего в ближайшее медицинское учреждение.
4.4.10. Отравления.
При отравлении газами, аэрозолями, парами вредных веществ пострадавшего необходимо вывести на свежий воздух или обеспечить приток свежего воздуха в помещение, открыв окна и двери, освободить от одежды, стесняющей дыхание, вызвать медицинский персонал.
При отравлении концентрированными растворами кислот и щелочей через желудочно-кишечный тракт пострадавшему до прибытия скорой помощи рекомендуется дать охлажденную воду.
В случае сильной боли в животе, кровавой рвоты пострадавшего следует уложить и на подложечную область приложить лед или холодный предмет.
При отравлении этиловым спиртом, если пострадавший в сознании, дать ему выпить до трех литров холодной воды для вызова рвоты, чтобы очистить желудок. При нарушении сознания — положить пострадавшего горизонтально, голову положить набок.
4.4.11. Травмы глаз.
При ранениях глаза острыми или колющими предметами, а также повреждениях глаза при сильных ушибах пострадавшего следует срочно направить в ближайшее медицинское учреждение.
Попавшие в глаза предметы не следует вынимать из глаза, чтобы еще больше не повредить его. На глаз (оба глаза) наложить стерильную повязку.
При попадании пыли или порошкообразного вещества в глаза промыть их слабой струей проточной воды.
При ожогах глаз химическими веществами необходимо открыть веки и обильно промыть глаза в течение 5 — 7 минут слабой струей проточной воды, после чего пострадавшего отправить в ближайшее медицинское учреждение.
При ожогах глаз горячей водой, паром промывание глаз не проводится. На глаз (оба глаза) пострадавшего накладывают стерильную повязку и направляют его в ближайшее медицинское учреждение.
4.4.12. Переохлаждения и обморожения.
При переохлаждении пострадавшего необходимо как можно быстрее доставить в теплое помещение, укрыть или надеть на него теплую сухую одежду, дать теплое сладкое питье.
При обморожении пострадавшего следует доставить в помещение с невысокой температурой. С обмороженных конечностей одежду и обувь не снимать. Укрыть поврежденные конечности от внешнего тепла охлажденной теплоизолирующей повязкой, дать обильное теплое питье. Нельзя ускорять внешнее согревание обмороженных частей (растирать или смазывать обмороженную кожу чем-либо, помещать обмороженные конечности в теплую воду или обкладывать их грелками). Тепло должно возникнуть внутри с восстановлением кровообращения.
Если при обморожении появились пузыри, необходимо перевязать обмороженное место сухим стерильным материалом. Не допускается вскрывать и прокалывать пузыри.
4.4.13. Электротравмы.
При поражении электрическим током у пострадавшего возможны остановка дыхания и прекращение сердечной деятельности.
В случае отсутствия дыхания необходимо приступить к искусственной вентиляции легких, при отсутствии дыхания и прекращении сердечной деятельности следует применить искусственное дыхание и непрямой массаж сердца.
Искусственное дыхание и непрямой массаж сердца делаются до тех пор, пока не восстановится естественное дыхание пострадавшего или до прибытия скорой медицинской помощи.
При наличии у пострадавшего термического ожога, на пораженный участок кожи следует наложить стерильную повязку.
Пострадавшего от поражения электрическим током, независимо от его самочувствия и отсутствия жалоб, необходимо направить в ближайшее медицинское учреждение.

4.5. Мероприятия в случае неблагоприятной эпидемиологической ситуации.
В условиях неблагоприятной эпидемиологической ситуации на территории Российской Федерации или региона согласно требованиям законодательства и органов местного самоуправления, рекомендациям Роспотребнадзора и нормам, определенным в ОАО «РЖД», инженер I категории обязан:
использовать выдаваемые ему дополнительные средства защиты в соответствии с рекомендациями по их применению;
выполнять требования по соблюдению личной и общественной гигиены (в том числе социальное дистанцирование), дезинфекционные и другие рекомендованные профилактические мероприятия;
при появлении соответствующих признаков заболевания в процессе работы: работу прекратить, незамедлительно проинформировать об этом своего непосредственного или вышестоящего руководителя;
при появлении соответствующих признаков заболевания, ухудшения состояния здоровья в нерабочее время, инженер I категории должен проинформировать об этом своего непосредственного или вышестоящего руководителя, далее действовать в соответствии с установленным порядком.

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1. По окончании работы инженер I категории обязан:
отметить выявленные замечания и неисправности в ведомости несоответствий КСОТ-П, в соответствии с установленным ОАО «РЖД» порядком;
передать инженеру I категории, принимающему состав либо работающему при депо, подвижной состав в соответствии с установленным порядком, сообщив информацию о техническом состоянии подвижного состава, возникших за рейс неисправностях и повреждениях, принятых решениях по устранению;
5.2. Спецодежду, спецобувь и другие СИЗ после работы необходимо убрать в специально предназначенные места.
Загрязненную и неисправную спецодежду при необходимости следует сдать в стирку, химчистку или ремонт.
Загрязненные участки кожных покровов необходимо вымыть теплой водой с применением смывающих средств.
5.3. Для поддержания кожного покрова в здоровом состоянии следует использовать регенерирующие кремы и мази, наносить которые необходимо на чистую, вымытую кожу.
5.4. Обо всех нарушениях производственного процесса, требований охраны труда, замеченных во время работы, следует сообщить непосредственному руководителю и руководителю структурного подразделения Дирекции.


Скачать Инструкцию для инженера по оборудованию

Задать вопрос по заполнению документа

Инструкция по охране труда для инженера по оборудованию

1. Общие требования охраны труда

1.1. Настоящая инструкция предусматривает основные требования по охране труда для инженера по оборудованию (далее – инженер).

1.2. Инженеру необходимо следовать требованиям настоящей инструкции.

1.3. На инженера возможно воздействие следующих опасных и вредных производственных факторов:

·       механические повреждения (порезы, уколы, ущемления, ушибы);

·       поражение электрическим током;

·       повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;

·       напряжение зрения;

·       напряжение внимания;

·       сенсорные нагрузки;

·       эмоциональные нагрузки;

·       длительные статические нагрузки;

·       монотонность труда.

1.4. К работе инженером допускаются лица не моложе 18 лет, имеющие специальное обучение, прошедшие медицинский осмотр, вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда, обучение и проверку знаний по охране труда, получившие допуск к самостоятельной работе.

1.5. Инженер обеспечивается спецодеждой и спецобувью в соответствии с действующими нормами.

1.6. Инженеру необходимо знать и строго соблюдать требования по охране труда, пожарной безопасности, производственной санитарии.

1.7. Инженер извещает своего непосредственного руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, произошедшем на рабочем месте, об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого заболевания.

1.8. Присутствие посторонних лиц в рабочем пространстве при проведении работ не допускается.

1.9. Проведение работ должно проводиться в соответствии с техническими проектами, техническими инструкциями.

1.10. Инженер должен проходить обучение по охране труда в виде вводного инструктажа, первичного инструктажа на рабочем месте в объеме программы подготовки по профессии, включающей вопросы охраны труда и требования должностных обязанностей по профессии.

1.11. Инженер должен знать:

·       постановления, распоряжения, приказы, другие нормативные и методические материалы, касающиеся производственно-технического производства;

·       основные требования организации труда при проектировании и конструировании;

·       принципы работы, условия монтажа и технической эксплуатации проектируемых конструкций, технологию их производства;

·       соблюдать Правила внутреннего трудового распорядка и установленный режим труда и отдыха;

·       выполнять работу, входящую в его обязанности или порученную администрацией, при условии, что он обучен правилам безопасного выполнения этой работы;

·       применять безопасные приемы выполнения работ;

·       уметь оказывать первую помощь пострадавшим.

1.12. Курить и принимать пищу разрешается только в специально отведенных для этой цели местах.

1.13. Лица, допустившие нарушения требований инструкции по охране труда, несут ответственность согласно действующему законодательству.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1. Надеть предусмотренную соответствующими нормами спецодежду и спецобувь. Спецодежда должна быть застегнута.

2.2. Проверить комплектность и исправность средств индивидуальной защиты.

Перечень средств индивидуальной защиты инженера по оборудованию – пункт 38 Типовых норм № 997н (при необходимости дополнить в соответствии с видом работ)

Халат для защиты от общих производственных загрязнений и механических воздействий или костюм для защиты от общих производственных загрязнений и механических воздействий

1 год

Перчатки с полимерным покрытием

12 пар на 1 год

Очки защитные

До износа

Средство индивидуальной защиты органов дыхания фильтрующее или изолирующее

До износа

2.2.1. Костюм для защиты от общих производственных загрязнений и механических воздействий предназначается для защиты работника от общих производственных загрязнений и механических воздействий.

Перед применением СИЗ должны быть осмотрены с целью обнаружения возможных дефектов и загрязнения.

В процессе работы необходимо застегивать одежду на все застежки.

Загрязненная одежда снижает уровень защиты. Не использовать СИЗ при наличии повреждений и сверх установленного срока носки.

В процессе эксплуатации одежда подлежит периодической чистке или стирке. При необходимости выполнять мелкий ремонт.

2.2.2. Перчатки с полимерным покрытием применяются при производстве работ в условиях повышенного загрязнения, не связанных с работой в электроустановках, для защиты от загрязнений и мелких механических воздействий.

Перед каждым применением рекомендуем тщательно проверять и осматривать перчатки – не должно быть видимых разрывов, проколов, трещин и прочих дефектов.

Перед применением перчатки следует осмотреть, обратив внимание на отсутствие механических повреждений. Надевать перчатки следует на сухие и чистые руки.

После окончания работ промыть перчатки теплой проточной водой, при необходимости использовать мыльный раствор до полного очищения поверхности перчаток, сушить перчатки при комнатной температуре.

2.2.3. Очки защитные предназначены для индивидуальной защиты глаз от повреждений механическими частицами, брызг кислот и щелочей.

Перед началом использования проверить защитное стекло на отсутствие повреждений.

Запрещено использование очков защитных с неисправным креплением, с повреждениями линз, нарушающими защитные свойства (если линзы имеют значительные дефекты – пузыри, царапины, посторонние включения, затемнения, точки, следы зачистки и выбоин, ухудшающие видимость).

Защитное стекло содержать в чистоте. При загрязнении протереть, используя увлажненную чистую ткань.

2.3. Получить задание от руководителя на выполнение работ.

2.4. Все опасные для людей зоны должны быть обозначены знаками безопасности, предупредительными надписями и плакатами. Постоянно действующие опасные зоны должны быть ограждены защитными ограждениями.

2.5. Проверить состояние освещенности рабочего места.

2.6. Убедиться в исправности вентиляционной системы.

2.7. Осмотреть рабочее место, освободить проходы и не загромождать их.

2.8. Не допускать к своей работе необученных и посторонних лиц.

2.9. Проверить наличие и исправность противопожарного инвентаря, наличие средств индивидуальной защиты, электрооборудования.

2.10. Убедиться в наличии аптечки для оказания первой помощи.

2.11. При выявленных недостатках и нарушениях сообщить руководителю и приступать к работе после их устранения.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1. Работать только в исправной спецодежде и спецобуви и применять индивидуальные средства защиты.

3.2. При работах около неогражденных вращающихся частей обеспечить их ограждение. Не включать и не останавливать, кроме аварийных случаев, машины, станки, механизмы, работа на которых не поручена.

3.3. Работать при наличии и исправности ограждений, блокировочных и других устройств, обеспечивающих безопасность труда, при достаточной освещенности. Для местного освещения при ремонтах и осмотрах во взрывоопасных помещениях и наружных установках необходимо применять фонари во взрывозащищенном исполнении напряжением не выше 12 В. Включение и выключение фонарей необходимо производить вне взрывоопасной зоны.

3.4. При использовании переносной электрической лампы проверить наличие защитной сетки, исправность шнура, напряжение переносной лампы допускается не выше 12 В.

3.5. Пользоваться только исправным инструментом и защитными средствами. Бережно обращаться с электроинструментом, не бросать, не допускать его падения.

3.6. Запрещается применение самодельных обогревательных приборов.

3.7. Зоны, опасные для движения, должны быть огорожены.

3.8. Не прикасаться к находящимся в движении механизмам и вращающимся частям оборудования, а также находящимся под напряжением токоведущим частям оборудования.

3.9. Не загромождать рабочее место, проходы и проезды к нему, проходы между оборудованием, стеллажами, проходы к пультам управления, рубильникам, пути эвакуации и другие проходы порожней тарой, инвентарем, излишними запасами товаров и др.

3.10. Быть внимательным, осторожным и не отвлекаться на посторонние разговоры.

3.11. Не допускать к своей работе необученных и посторонних лиц.

3.12. Запрещается производить конструкторские работы с неисправным оборудованием и приспособлениями.

3.13. Проектные работы производить в соответствии с руководством по эксплуатации организации – разработчика применяемого оборудования.

3.14. При эксплуатации приборов, аппаратуры и механизмов оборудования запрещается:

·       применять не по назначению и использовать это оборудование для работ в неисправном состоянии;

·       работать без ограждений, приспособлений и средств защиты или при неисправном их состоянии;

·       пользоваться оборудованием или технологией, разработанными рационализаторами, не имеющими специального технического заключения по их безопасной эксплуатации в производстве;

·       оставлять без присмотра работающие оборудование и аппаратуру, требующие обязательного присутствия обслуживающего персонала.

3.15. Применять безопасные приемы работ при пользовании инструментами и приспособлениями.

3.16. Конструкторские работы повышенной опасности проводить при наличии наряда-допуска на выполнение работ повышенной опасности.

3.17. Работы в непосредственной близости от электрических кабелей и электроустановок в подвальных помещениях должны производиться только под непосредственным наблюдением электромонтера.

3.18. При производстве работ на высоте запрещается:

·       скопление людей и материалов на лесах, настилах, трапах и т. п. в количествах, превышающих их расчетные нагрузки;

·       передавать от одного работника к другому приборы, инструменты, материалы и прочее путем их перебрасывания, а также оставлять по окончании работы эти инструменты и материалы.

3.19. При наладке, испытании машин и оборудования руководствоваться технической документацией завода-изготовителя.

3.20. Запрещается:

·       использовать для сидения случайные предметы (ящики, бочки и т. п.), оборудование;

·       вешать посторонние предметы (одежду и др.) на выключатели или розетки;

·       хранить легковоспламеняющиеся вещества вне установленных мест;

·       оставлять включенными электроприборы.

3.21. При эксплуатации оргтехники:

·       следить за исправностью средств оргтехники и другого оборудования, соблюдать правила их эксплуатации и инструкции по охране труда для соответствующих видов работ;

·       в случае замятия листа (ленты) бумаги в устройствах вывода на печать перед извлечением листа (ленты) остановить процесс и отключить устройство от электросети, вызвать технический персонал или сообщить об этом своему непосредственному руководителю;

·       отключать средства оргтехники и другое оборудование от электросети, только держась за вилку штепсельного соединителя;

·       не допускать натягивания, скручивания, перегиба и пережима шнуров электропитания оборудования, проводов и кабелей, не допускать нахождения на них каких-либо предметов и соприкосновения их с нагретыми поверхностями;

·       не допускать попадания влаги на поверхность ПК, периферийных устройств и другого оборудования. Не протирать влажной или мокрой ветошью оборудование, которое находится под электрическим напряжением (когда вилка штепсельного соединителя шнура электропитания вставлена в розетку).

3.22. Содержите в порядке и чистоте рабочее место.

3.23. Не принимать пищу, не курить на рабочем месте.

3.24. Инженер обязан проводить работы в соответствии с Правилами противопожарного режима в РФ.

3.25. В случае обнаружения неисправности отключить оборудование и поставить в известность руководителя.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1. При пожаре:

·       немедленно сообщить об этом в пожарную охрану по телефону 112 с указанием наименования объекта защиты, адреса его месторасположения, места возникновения пожара, а также фамилии сообщающего информацию;

·       принять меры по эвакуации людей, а при условии отсутствия угрозы жизни и здоровью людей, при пожаре в начальной стадии – приступить к тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения;

·       быстро, не поддаваясь панике, приступить к тушению пожара, используя все доступные средства (песок, воду, огнетушители и т. д.);

·       если потушить огонь в кратчайшее время невозможно, отключить электричество, перекрыть газ и покинуть опасную зону;

·       запрещено использовать для эвакуации лифт;

·       при невозможности самостоятельной эвакуации обозначить свое местоположение, вывесив из окна белую простыню или кусок ткани из любого подходящего материала;

·       если путь к спасению возможен только через окно, бросить вниз подручные материалы, сократить высоту прыжка, используя привязанные к батареям шторы, простыни и т. д.;

·       при эвакуации горящие помещения и задымленные места проходить быстро, задержав дыхание, защитив нос и рот влажной плотной тканью; в сильно задымленном помещении передвигаться ползком или пригнувшись, так как в прилегающем к полу пространстве чистый воздух сохраняется дольше;

·       не открывать окна, так как с поступлением кислорода огонь горит сильнее;

·       отыскивая пострадавших, окликать их;

·       если на человеке загорелась одежда, помочь сбросить ее либо накинуть на горящего любое полотно и прижать его; когда доступ воздуха ограничен, горение быстро прекратится. Не давать человеку в горящей одежде бежать. Можно облить его водой;

·       эвакуируясь группой из задымленного помещения, передвигаться цепочкой друг за другом, держась за ремень или плечо впереди идущего человека.

4.2. Целесообразные действия при взрыве (угрозе взрыва):

·       не подходить к взрывоопасным предметам и не трогать их;

·       при угрозе взрыва лечь на живот, защищая голову руками, дальше от окон, застекленных дверей, проходов, лестниц;

·       если произошел взрыв, принять меры к предотвращению пожара и паники, оказать первую помощь пострадавшим;

·       при повреждении здания пожаром или взрывом запрещается в него входить;

·       при нахождении вблизи взрывопожароопасного объекта соблюдать осторожность. Сирены и прерывистые гудки предприятий (транспортных средств) означают сигнал «Внимание всем!». Услышав его, немедленно включить громкоговоритель, радиоприемник или телевизор. Прослушать информационное сообщение о чрезвычайной ситуации и действовать согласно указаниям территориального управления ГО ЧС.

4.3. При возникновении/обнаружении несчастного случая для оказания первой помощи пострадавшему необходимо следовать алгоритму:

·       оценить обстановку и обеспечить безопасные условия для оказания первой помощи;

·       вызвать скорую медицинскую помощь по телефону 103 или 112;

·       определить наличие сознания у пострадавшего;

·       восстановить проходимость дыхательных путей и определить признаки жизни у пострадавшего;

·       провести сердечно-легочную реанимацию до появления признаков жизни;

·       поддержать проходимость дыхательных путей;

·       осмотреть пострадавшего, остановить наружное кровотечение;

·       подробно осмотреть пострадавшего в целях выявления признаков травм, отравлений и других состояний, угрожающих его жизни и здоровью, и оказать первую помощь в случае выявления указанных состояний;

·       придать пострадавшему оптимальное положение тела;

·       контролировать состояние пострадавшего (сознание, дыхание, кровообращение) и оказать психологическую поддержку;

·       передать пострадавшего бригаде скорой медицинской помощи, другим специальным службам, сотрудники которых обязаны оказывать первую помощь в соответствии с федеральным законом или специальными правилами;

·       по возможности место происшествия оставить в первоначальном виде.

4.4. Работы по ликвидации аварийных ситуаций должны проводиться в соответствии с разработанным планом организации работ.

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1. Привести в порядок рабочее место.

5.2. Снять спецодежду и вымыть руки с мылом.

5.3. Проверить внешним осмотром исправность оборудования кладовой, убедиться в пожарной безопасности помещений, выключить свет и закрыть кладовую на замок.

5.4. Проверить выключение электроустановок, приборов и освещения.

5.5. Осмотреть все помещения, выключить свет.

5.6. Сообщить руководителю обо всех замечаниях, неисправностях.

Литература

1. Трудовой кодекс РФ.

2. Порядок обучения по охране труда и проверки знаний требований охраны труда работников организаций, утвержденный постановлением Минтруда и Минобразования от 13.01.2003 № 1/29.

3. ГОСТ 12.0.003-74 «ССБТ. Опасные и вредные производственные факторы. Классификация».

4. ГОСТ 12.0.004-2015 «ССБТ. Организация обучения безопасности труда. Общие положения».

5. Приказ Минтруда России от 09.12.2014 № 997н «Об утверждении Типовых норм бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам сквозных профессий и должностей всех видов экономической деятельности, занятым на работах с вредными и (или) опасными условиями труда, а также на работах, выполняемых в особых температурных условиях или связанных с загрязнением».

6. Приказ Минздрава РФ от 28.01.2021 № 29н «Об утверждении Порядка проведения обязательных предварительных и периодических медицинских осмотров работников, предусмотренных частью четвертой статьи 213 Трудового кодекса Российской Федерации, перечня медицинских противопоказаний к осуществлению работ с вредными и (или) опасными производственными факторами, а также работам, при выполнении которых проводятся обязательные предварительные и периодические медицинские осмотры».

7. Межотраслевые правила обеспечения работников специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты, утвержденные приказом Минздравсоцразвития от 01.06.2009 № 290н.

8. Правила противопожарного режима в РФ, утвержденные постановлением Правительства РФ от 16.09.2020 № 1479.

9. Перечень мероприятий по оказанию первой помощи и перечень состояний, при которых оказывается первая помощь, утвержденные приказом Минздравсоцразвития от 04.05.2012 № 477н.

10. Приказ Минтрудсоцзащиты РФ от 28.10.2020 № 753н «Об утверждении Правил по охране труда при погрузочно-разгрузочных работах и размещении грузов».

11. Приказ Минтрудсоцзащиты РФ от 15.12.2020 № 903н «Об утверждении Правил по охране труда при эксплуатации электроустановок».

ОАО «РОССИЙСКИЕ ЖЕЛЕЗНЫЕ ДОРОГИ»

РАСПОРЯЖЕНИЕ
от 13 марта 2014 г. N 636р

ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ИНСТРУКЦИИ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ИНЖЕНЕРА I КАТЕГОРИИ (БОРТИНЖЕНЕРА)
ОАО «РЖД»

В целях обеспечения безопасных условий и охраны труда инженеров I категории (бортинженеров) электропоездов скоростного и высокоскоростного движения ОАО «РЖД»:

1. Утвердить и ввести в действие с 1 мая 2014 г. прилагаемую Инструкцию по охране труда для инженера I категории (бортинженера) ОАО «РЖД» ИОТ РЖД-4100612-ДОСС-029-2014.

2. Генеральному директору Дирекции скоростного сообщения Пегову Д.В. довести Инструкцию, утвержденную настоящим распоряжением, до сведения причастных работников и обеспечить ее выполнение.

Старший вице-президент ОАО «РЖД»
В.А.ГАПАНОВИЧ

Утверждена
распоряжением ОАО «РЖД»
от 13 марта 2014 г. N 636р

ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ИНЖЕНЕРА I КАТЕГОРИИ (БОРТИНЖЕНЕРА)
ОАО «РЖД»

ИОТ РЖД-4100612-ДОСС-029-2014

1. Общие требования охраны труда

1.1. Настоящая Инструкция разработана в соответствии с положениями Трудового кодекса Российской Федерации, межотраслевыми и отраслевыми нормативными актами по вопросам охраны труда и устанавливает основные требования охраны труда для инженера I категории по обслуживанию скоростных и высокоскоростных поездов ОАО «РЖД» (далее — бортинженера) при техническом обслуживании и ремонте оборудования электропоезда скоростного и высокоскоростного движения ОАО «РЖД» (далее — электропоезда).

На основе настоящей Инструкции в структурных подразделениях Дирекции скоростного сообщения — филиала ОАО «РЖД» (далее — Дирекция) разрабатываются инструкции по охране труда для бортинженера с учетом типов и серий обслуживаемых им электропоездов высокоскоростного движения, выполняемых видов работ и специфики местных условий.

1.2. К работе бортинженером допускаются лица, прошедшие в установленном порядке профессиональный отбор, обязательный предварительный (при поступлении на работу) медицинский осмотр, вводный и первичный инструктажи по охране труда, стажировку, дублирование, аттестацию, предусматривающую проверку знаний Правил технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации (далее — ПТЭ), проверку знаний по охране труда, правил пожарной безопасности, проверку знаний норм и правил работы в электроустановках.

Вновь принимаемый на работу бортинженер при вводном инструктаже должен быть ознакомлен с действиями при возникновении несчастного случая и оказании первой помощи пострадавшим.

1.3. До назначения на самостоятельную работу или при переходе на другую работу, а также при перерыве в работе свыше одного года бортинженер обязан пройти стажировку под руководством ответственного обучающего работника. Продолжительность стажировки должна быть от 2 до 14 рабочих смен в зависимости от уровня профессионального образования, опыта работы, профессии (должности) обучаемого.

1.4. Бортинженер, впервые принятый на работу или переведенный из подразделения в подразделение внутри Дирекции с существенным изменением характера работы и который впервые в зимних условиях выполняет работы, связанные с движением поездов («первозимник»), должен проходить обучение для работников, впервые приступающих к работе в зимних условиях.

1.5. В процессе работы бортинженер обязан проходить обязательные периодические медицинские осмотры, в установленном порядке повторные, внеплановые и целевые инструктажи по охране труда, инструктажи о порядке применения средств индивидуальной защиты (далее — СИЗ), обучение по охране труда, пожарной и электробезопасности, очередную и внеочередную проверку знаний требований охраны труда, пожарной безопасности, норм и правил работы в электроустановках.

Не реже 1 раза в год бортинженер должен проходить обучение по оказанию первой помощи пострадавшим при несчастных случаях.

1.6. Бортинженер, направляемый в командировку, должен проходить целевой инструктаж по месту постоянной работы, а по прибытии на место командирования — вводный и первичный инструктажи по охране труда с учетом особенностей выполнения работы в месте командирования.

1.7. Во время работы на бортинженера могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:

а) физические:

движущийся подвижной состав и другие транспортные средства;

повышенный уровень шума;

повышенный уровень вибрации;

повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;

повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования и воздуха рабочей зоны;

повышенный уровень электромагнитных излучений;

недостаток естественной или искусственной освещенности рабочей зоны (в темное время суток);

острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхности оборудования;

работа на высоте <1>;

б) биологические:

патогенные микроорганизмы;

в) психофизиологические:

нервно-психические перегрузки.

———————————

<1> К работе на высоте относятся работы, при выполнении которых работник находится на расстоянии менее 2 м от неогражденных перепадов высотой 1,3 м и более от поверхности земли, пола, платформы, площадки, над которыми производятся работы. При невозможности ограждения таких перепадов работы на высоте должны выполняться работниками с применением предохранительного пояса и страховочного каната (Межотраслевые правила по охране труда при работе на высоте ПОТ РМ-012-2000).

1.8. Бортинженер должен знать:

ПТЭ и другие нормативные документы ОАО «РЖД» в объеме, необходимом для выполнения своих должностных обязанностей;

правила внутреннего трудового распорядка;

схему формирования состава обслуживаемого электропоезда;

порядок проведения технологических операций при подготовке, экипировке, приемке и сдаче электропоезда;

способы предупреждения, выявления и устранения неисправностей в работе деталей и узлов вагонов;

действие на человека опасных и вредных производственных факторов, которые могут возникнуть во время работы, и меры защиты от их воздействия;

требования охраны труда, пожарной и электробезопасности при обслуживании электропоездов;

знаки безопасности, видимые и звуковые сигналы, обеспечивающие безопасность движения;

правила нахождения на железнодорожных путях, маршруты служебных проходов по территории станции, структурного подразделения Дирекции;

места хранения на электропоезде аптечек для оказания первой помощи пострадавшим, СИЗ, первичных средств пожаротушения, инструмента, сигнальных принадлежностей;

места хранения на электропоезде аварийного оборудования, аварийных устройств и правила их использования;

порядок действий в случае пожара на электропоезде и правила пользования первичными средствами пожаротушения;

порядок действий при эвакуации пассажиров;

способы оказания первой помощи пострадавшим;

требования настоящей Инструкции.

1.9. В процессе работы бортинженер обязан:

соблюдать правила внутреннего трудового распорядка;

руководствоваться требованиями по выполнению режимов труда и отдыха в соответствии с трудовым законодательством и иными нормативно-правовыми актами, содержащими нормы трудового права;

использовать и содержать в исправном состоянии спецодежду, спецобувь и другие СИЗ;

выполнять требования запрещающих, предупреждающих, указательных и предписывающих надписей и знаков безопасности;

немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья;

соблюдать требования настоящей Инструкции и других нормативных документов по охране труда, электробезопасности, пожарной безопасности, установленные для выполняемой им работы.

1.10. При исполнении служебных обязанностей бортинженер должен иметь при себе служебное удостоверение, удостоверение о присвоении группы по электробезопасности, удостоверение и предупредительный талон по охране труда.

1.11. Бортинженер относится к электротехническому персоналу и должен иметь группу по электробезопасности не ниже IV и права оперативно-ремонтного персонала.

Права оперативно-ремонтного персонала предоставляются бортинженеру после прохождения дублирования. Дублирование проводится на рабочем месте под руководством опытного обучающего лица. Продолжительность дублирования должна быть от 2 до 12 рабочих смен. Для конкретного работника она устанавливается решением комиссии по проверке знаний норм и правил работы в электроустановках, в зависимости от уровня профессиональной подготовки, стажа и опыта работы.

В период дублирования бортинженер должен принять участие в контрольных противоаварийных и противопожарных тренировках.

1.12. При проведении осмотра и технического обслуживания электропоезда для защиты от загрязнений и иных производственных факторов бортинженер обязан использовать спецодежду, спецобувь и в необходимых случаях СИЗ.

1.13. Бортинженер должен быть обеспечен следующей спецодеждой, спецобувью и другими СИЗ:

костюмом для защиты от общих производственных загрязнений;

плащом для защиты от воды;

ботинками (полуботинками) на полиуретановой подошве;

перчатками комбинированными или перчатками с полимерным покрытием;

жилетом сигнальным 2 класса защиты;

каской (каскеткой) защитной;

дежурными перчатками диэлектрическими и ботами диэлектрическими.

Дополнительно в зимнее время:

костюмом для защиты от пониженных температур;

сапогами утепленными на нефтеморозостойкой подошве в I и II климатических поясах;

сапогами утепленными в III, IV и особом климатических поясах.

Дополнительно при выполнении работ на тоннельных участках — противогазом фильтрующим.

1.14. Бортинженер должен соблюдать требования личной гигиены.

Личную одежду бортинженер должен хранить отдельно от спецодежды и спецобуви в специально предназначенных для этого шкафах в помещениях гардеробных.

Бортинженер должен следить за чистотой и исправностью спецодежды, спецобуви и других СИЗ, а также содержать места для их хранения в чистоте и порядке.

1.15. В случае получения травмы или ухудшения состояния своего здоровья бортинженер должен прекратить работу, поставить в известность своего непосредственного руководителя (в пути следования — машиниста электропоезда) и обратиться за помощью в медпункт или ближайшее медицинское учреждение.

В случае травмирования пассажиров или работников поездной бригады бортинженер обязан (при необходимости) оказать первую помощь пострадавшему и без промедления сообщить об этом машинисту и начальнику поезда.

1.16. В случае возникновения опасности для жизни и здоровья, вследствие нарушения требований охраны труда, бортинженер имеет право отказаться от выполнения работ до устранения такой опасности, за исключением случаев, предусмотренных действующим законодательством Российской Федерации.

1.17. На территории станции, структурного подразделения Дирекции при следовании к месту приемки электропоезда бортинженер обязан следить за передвижением подвижного состава, грузоподъемных кранов, автомобилей и другого транспорта, выполнять требования знаков, указателей, надписей и сигнализации, проходить по установленным маршрутам служебного прохода, обозначенным указателями «Служебный проход».

Запрещается находиться под поднятым грузом и на пути его перемещения.

1.18. При нахождении на железнодорожных путях бортинженер обязан соблюдать следующие требования безопасности:

быть в сигнальном жилете со световозвращающими полосами и надписью с наименованием принадлежности к структурному подразделению;

обращать внимание на показания светофоров, видимые и звуковые сигналы и предупреждающие знаки;

проходить к месту работы и обратно по установленным маршрутам служебного прохода, обозначенным указателями «Служебный проход»;

при проходе вдоль железнодорожных путей идти по широкому междупутью, по обочине земляного полотна или в стороне от железнодорожного пути не ближе 2,5 м от крайнего рельса. При этом необходимо внимательно следить за передвижениями подвижного состава по смежным путям и смотреть под ноги;

переходить железнодорожные пути следует в установленных местах (по пешеходным мостикам, тоннелям, настилам), а при их отсутствии — под прямым углом, перешагивая через рельс, не наступая на концы шпал и масляные пятна на шпалах, предварительно убедившись в том, что в этом месте с обеих сторон нет приближающегося подвижного состава;

при переходе железнодорожного пути, занятого подвижным составом, следует пользоваться переходными площадками вагонов. Переходить через переходную площадку вагона во время движения поезда запрещается. Перед подъемом и при спуске с площадки следует предварительно убедиться в исправности поручней, подножек и пола площадки. Прежде чем начать подъем на переходную площадку вагона следует убедиться в отсутствии разрешающего показания светофора и звуковых сигналов, подаваемых локомотивом перед отправлением состава. При подъеме на переходную площадку и сходе с нее необходимо держаться за поручни и располагаться лицом к вагону, при этом руки должны быть свободны от каких-либо предметов. Перед спуском с переходной площадки вагона на междупутье следует осмотреть место схода — нет ли на междупутье посторонних предметов, о которые можно споткнуться при сходе, а также убедиться в отсутствии движущегося по смежному пути подвижного состава. В темное время суток место схода необходимо осветить фонарем. Эти требования должны соблюдаться при подъеме и спуске с электропоезда;

обходить подвижной состав, стоящий на железнодорожном пути, следует на расстоянии не менее 5 м от автосцепки крайнего вагона (локомотива, электропоезда);

проходить между расцепленными вагонами (локомотивами) допускается, если расстояние между автосцепками не менее 10 м;

оказавшись на пути следования подвижного состава следует отойти на обочину земляного полотна на расстояние не менее 2,5 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения поездов до 120 км/ч, не менее 4 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения 121 — 140 км/ч и не менее 5 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения более 140 км/ч;

при выходе из помещения вблизи железнодорожных путей в условиях плохой видимости, а также из-за угла здания, затрудняющего видимость пути, следует предварительно убедиться в отсутствии движущегося подвижного состава, а в темное время выждать некоторое время, пока глаза привыкнут к темноте, а окружающие предметы будут различимы;

при нахождении работников на путях станций допускается отойти на середину широкого междупутья (в случае движения поезда по смежному пути);

при приближении поездов по обоим (соседним) путям необходимо заблаговременно сойти на обочину или другое свободное междупутье, чтобы не оказаться между движущимися поездами. При вынужденном нахождении между движущимися поездами по соседним путям необходимо немедленно присесть или лечь на землю параллельно железнодорожным путям.

1.19. При нахождении на железнодорожных путях запрещается:

находиться и передвигаться внутри колеи пути;

переходить или перебегать железнодорожные пути при обнаружении (визуальном или звуковом) приближающегося подвижного состава, а также отходить на соседний путь (внутрь колеи пути или на край его балластной призмы) на время пропуска проходящего поезда;

запрыгивать на подножки единиц подвижного состава и сходить (спрыгивать) с них во время движения, а также находиться на подножках, лестницах и других наружных частях единиц подвижного состава при их движении;

перемещаться под стоящим на железнодорожных путях подвижным составом, через автосцепки или под ними;

переходить стрелочные переводы, оборудованные электрической централизацией, в местах расположения остряков, а также становиться между остряком и рамным рельсом, подвижным сердечником и усовиком в желоба на стрелочном переводе и на концы шпал;

располагаться в негабаритном месте при пропуске подвижного состава или автотранспорта;

находиться в междупутье при следовании поездов и других отдельных единиц подвижного состава по смежным путям;

становиться или садиться на рельсы, электроприводы, путевые коробки, вагонные замедлители и другие напольные устройства;

пользоваться мобильной сотовой связью, аудио и видеоплеерами и другими устройствами, отвлекающими внимание работника от соблюдения необходимых мер безопасности.

1.20. В целях соблюдения требований электробезопасности бортинженеру при нахождении на территории, в цехах и помещениях структурного подразделения Дирекции, станции запрещается:

наступать на электрические кабели и провода;

открывать двери электрошкафов, находящихся под напряжением;

приближаться на расстояние менее 2 м к находящимся под напряжением и неогражденным проводам или частям контактной сети и воздушной линии электропередач (далее — ВЛ);

касаться электроприборов, их зажимов, арматуры общего освещения и опор контактной сети;

заходить за защитные ограждения электрооборудования;

прикасаться к оборванным проводам контактной сети, ВЛ и находящимся на них посторонним предметам независимо от того, касаются они или не касаются земли или заземленных конструкций.

Любые провисающие, оборванные и лежащие на деревьях, земле, балластной призме или шпалах провода представляют опасность для жизни человека. Их следует считать находящимися под напряжением. Нельзя приближаться к ним на расстояние менее 8 м. При этом необходимо принять меры к ограждению опасного места и сообщить о случившемся дежурному по депо, поездному диспетчеру, дежурному по станции, энергодиспетчеру и далее действовать по их указанию.

Оказавшись на расстоянии менее 8 м от лежащего на земле оборванного провода, для предотвращения попадания под шаговое напряжение, следует выходить из опасной зоны небольшими (не более 0,1 м) шагами, передвигая ступни ног по земле и не отрывая их одну от другой.

1.21. Бортинженер обязан соблюдать следующие требования пожарной безопасности:

не провозить посторонние предметы, горючие или легковоспламеняющиеся вещества в электропоезде;

содержать в чистоте рабочее место;

уметь пользоваться средствами и установками пожаротушения, используемыми на подвижном составе;

контролировать исправное состояние системы пожарной сигнализации и средств пожаротушения, используемых на электропоезде.

Запрещается:

курить в неустановленных местах;

использовать открытый огонь в процессе работы;

складывать горючие материалы вблизи приборов отопления, светильников и бытовых электроприборов.

1.22. При исполнении своих должностных обязанностей бортинженер имеет право находиться в рабочей и нерабочей кабинах управления электропоезда.

1.23. Бортинженеру запрещается находиться на работе в состоянии алкогольного, токсического или наркотического опьянения. Лица, обнаруженные в таком состоянии, немедленно отстраняются от работы и привлекаются к ответственности в порядке, установленном законодательством Российской Федерации.

1.24. Бортинженер, не выполняющий требования настоящей Инструкции, несет ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1. Перед началом работы бортинженер обязан:

пройти в установленном порядке предрейсовый медицинский осмотр, сообщить медицинскому работнику подробные сведения обо всех изменениях состояния своего здоровья, а также обстоятельствах, влияющих на трудоспособность и готовность к рейсу;

пройти предрейсовый инструктаж по безопасности движения и охране труда;

ознакомиться с оперативной обстановкой и получить у ответственного работника ключи от электропоезда, план на предстоящую работу, комплект инструмента, измерительных приборов и необходимую документацию.

2.2. К месту приемки электропоезда бортинженер должен следовать по маршруту служебного прохода, соблюдая требования безопасности. При следовании в зоне движения подвижного состава бортинженер должен быть в сигнальном жилете.

2.3. При приемке электропоезда бортинженер должен соблюдать меры безопасности, указанные в п. п. 1.17 — 1.20 настоящей Инструкции.

2.4. При проведении наружного осмотра состава электропоезда со стороны смежных путей (в основном и оборотном депо, на станции со стороны, свободной от платформы) бортинженер должен быть в сигнальном жилете.

2.5. При приемке (сдаче) электропоезда на перроне станции бортинженер должен быть внимательным и осторожным, обращать внимание на целостность покрытия платформы и передвижения людей, не подходить к краю платформы.

2.6. При подготовке электропоезда в рейс бортинженер должен проверить устранение всех неисправностей, отмеченных ранее в журналах формы ТУ-152 и ТУ-28, техническое состояние электропоезда, исправность и работоспособность приборов безопасности, наличие в поезде необходимого инвентарного оборудования, средств защиты и противопожарного инвентаря. С помощью приборов самодиагностики проверить работу блоков, систем и агрегатов.

При обнаружении неисправного инвентарного оборудования (средств защиты, противопожарного инвентаря и т.д.) должна быть произведена их замена на исправное.

При наличии пломбы на дверце шкафа (ящика) хранения инвентарного оборудования необходимо проверить ее целостность.

2.5. На средствах защиты от поражения электрическим током, кроме диэлектрических ковров и инструмента с изолированными рукоятками, должна быть проверена дата их следующего испытания, а также их соответствие напряжению электрооборудования электропоезда. Запрещается пользоваться средствами защиты с истекшим сроком испытания. Они должны быть заменены.

Диэлектрические перчатки не должны иметь механических повреждений и не должны быть влажными. Отсутствие проколов или разрывов диэлектрических перчаток следует проверять путем скручивания их в сторону пальцев. Наличие воздуха в скрученной перчатке свидетельствует о ее целостности.

Ковры диэлектрические проверяются на отсутствие проколов, надрывов, трещин и т.п. При обнаружении дефектов ковер следует заменить.

Инструмент ручной изолирующий должен иметь исправные изолирующие рукоятки. Если изоляционное покрытие рукояток инструмента состоит из двух слоев изоляции, то при появлении другого цвета изоляции из-под верхнего слоя инструмент должен быть изъят из эксплуатации. Если покрытие состоит из трех слоев изоляции, то при повреждении или истирании верхнего слоя инструмент может быть оставлен в эксплуатации. При появлении нижнего слоя изоляции инструмент подлежит изъятию.

2.6. Бортинженеру запрещается принимать в эксплуатацию после проведения работ по техническому обслуживанию и ремонту электропоезд, не имеющий полного комплекта первичных средств пожаротушения, с неисправными или незаряженными установками пожаротушения, неисправной пожарной сигнализацией, а также с неисправностями, которые могут привести к пожару.

2.7. О выявленных в ходе приемки электропоезда неисправностях бортинженер должен доложить дежурному по депо (основному или оборотному).

3. Требования охраны труда во время работы

3.1. Требования охраны труда при обслуживании электропоезда
в пути следования

3.1.1. В пути следования непосредственным руководителем бортинженера является машинист электропоезда. Бортинженер должен постоянно поддерживать с ним связь, докладывать о своем местонахождении.

3.1.2. В пути следования бортинженер должен осуществлять управление бортовыми системами электропоезда, напрямую не связанными с управлением движением электропоезда, контроль их работы, проверку по показаниям приборов и светосигнальным табло соответствия бортовых систем электропоезда нормативным показателям на всех этапах поездки.

3.1.3. При обнаружении отклонения в функционировании силовых установок и бортовых систем на электропоезде бортинженер должен своевременно проинформировать о появившихся неисправностях машиниста электропоезда и принять меры к устранению неисправностей, если выявленные неисправности доступны для устранения.

При устранении неисправностей бортинженер должен использовать исправный слесарный инструмент.

3.1.4. Перед началом работ с электрооборудованием необходимо обязательно отключить питание данного оборудования и убедиться в отсутствии напряжения.

3.1.5. Бортинженеру запрещается открывать двери шкафов, ниш, ячеек с высоковольтным оборудованием при поднятом токоприемнике, а также при опущенных токоприемниках при работе с локомотивом.

3.1.6. Перед техническим обслуживанием и ремонтом высоковольтного оборудования и связанного с ним электрооборудования низкого напряжения бортинженер должен снять высокое напряжение и принять меры для невозможности его подачи, согласовав данные действия с машинистом.

3.1.7. Осмотр экипажной части, крышевого оборудования и кузовов вагонов при вынужденной остановке в пути следования бортинженер должен проводить только по указанию машиниста.

Бортинженер должен сходить с поезда только после его полной остановки. При сходе с электропоезда бортинженер должен быть в сигнальном жилете.

Запрещается сходить с электропоезда при остановке на мостах, не имеющих настила.

При необходимости выхода на междупутье бортинженер должен соблюдать требования, указанные в п. п. 1.18 — 1.19 настоящей Инструкции, передвигаться вдоль состава поезда с особым вниманием, при этом следить за приближением встречных поездов по смежному пути.

При обнаружении поезда (визуальном или звуковом) по смежному пути необходимо отойти в безопасное место (на обочину смежного пути или на середину широкого междупутья).

Бортинженеру запрещается осматривать электропоезд при прохождении поезда по смежному пути.

При осмотре поезда снаружи в темное время суток бортинженер должен использовать переносные аккумуляторные или светодиодные фонари.

3.1.8. В случае, если в пути следования возникает неисправность поезда, требующая организации крупного внепланового ремонта (излом токоприемника, смена стекла вагона, смена колесной пары и пр.), бортинженер обязан немедленно поставить об этом в известность руководителей пункта оборота, а также сообщить об этом руководителям структурного подразделения Дирекции.

3.1.9. При обслуживании электропоезда в пути следования бортинженеру запрещается:

садиться в вагон после начала движения, а также выходить из вагона до полной остановки поезда;

открывать во время движения боковые наружные двери, а в головных вагонах спускаться на подножки вагона;

подниматься и производить какие-либо работы на крыше электропоезда. Осмотр крышевого оборудования и токоприемников допускается только с земли.

3.1.10. В целях обеспечения пожарной безопасности в пути следования электропоезда бортинженеру запрещается:

курить в электропоезде;

включать посторонние электроприборы, не предусмотренные электрической схемой электропоезда;

хранить посторонние предметы в нишах с электроаппаратурой.

3.1.11. При передвижении вагонов электропоезда с локомотивом и нахождении машиниста электропоезда в головной кабине локомотива должна быть обеспечена радиосвязь между машинистом и бортинженером, который остается на электропоезде в качестве старшего.

3.1.12. При обслуживании электропоезда машинистом, работающим без помощника машиниста, бортинженер должен:

посещать кабину управления не реже одного раза в час для контроля за функциональным состоянием машиниста;

находиться в рабочей кабине управления при следовании электропоезда по сигналам светофора, требующим уменьшения скорости, при следовании при неисправном действии автоблокировки, при следовании по неправильному пути, при прибытии на тупиковый путь, а также по отдельному указанию машиниста, а в нерабочей — при смене кабин управления;

при внезапной остановке электропоезда в пути следования, не предусмотренной графиком движения, либо отсутствии информации от машиниста электропоезда немедленно проследовать в кабину управления для выяснения обстановки.

В случае неспособности машиниста к дальнейшему ведению электропоезда бортинженер по радиосвязи должен сообщить о случившемся дежурному по станции (поездному диспетчеру), вызвать вспомогательный локомотив; принять меры по закреплению и ограждению состава и приступить к оказанию первой помощи.

3.1.13. Обо всех неисправностях электропоезда, возникших в пути следования, бортинженер должен сделать запись в журнал формы ТУ-152, отчетный бланк «Сообщение о неисправности», а по обстоятельствам их возникновения составить служебную записку на имя руководителя структурного подразделения Дирекции.

3.2. Требования охраны труда при обеспечении
приема-передачи электропоезда на техническое обслуживание
в основном депо

3.2.1. В процессе работы на территории структурного подразделения Дирекции бортинженер непосредственно подчиняется приемщику моторвагонного подвижного состава и вагонов в депо.

3.2.2. Бортинженер должен проводить осмотр электропоезда на специально отведенных путях депо согласно утвержденным графикам и планам маневровой работы.

3.2.3. При работе по приему-передаче электропоезда на техническое обслуживание на путях депо необходимо соблюдать меры безопасности, указанные в пунктах 1.17 — 1.20 настоящей Инструкции.

3.2.4. При обеспечении приема-передачи электропоезда на техническое обслуживание в основном депо бортинженер должен быть в спецодежде и спецобуви. Спецодежда должна быть исправна и застегнута на все пуговицы (молнии).

3.2.5. Осмотр механического и подвагонного оборудования бортинженер может производить, только убедившись, что электропоезд закреплен от самопроизвольного ухода стояночными тормозами либо тормозными башмаками, все токоприемники опущены, напряжение с контактной сети снято.

3.2.6. При подъеме (спуске) по лестницам на повышенные технологические площадки следует держаться за поручни обеими руками. При уклоне лестницы выхода на повышенную площадку более 60° подъем и спуск следует осуществлять лицом к лестнице.

3.2.7. Во время подъема (спуска) на повышенные площадки находиться на лестнице шириной до 1,5 м более одного человека запрещено.

3.2.8. Осмотр крышевого оборудования с повышенных площадок следует производить, убедившись в отсутствии напряжения в контактной сети — контактный провод (шина) отведен в сторону, световая гирлянда освещена зеленым цветом.

3.2.9. Выходы на крышу должны иметь исправную световую сигнализацию и блокировочные устройства, не позволяющие открывать дверь при наличии напряжения.

3.2.10. Запрещается выходить на крышу электропоезда с повышенной площадки депо при наличии на ней снега, льда и воды.

3.2.11. При работе в смотровой канаве бортинженер обязан пользоваться защитной каской.

3.2.12. Спускаться в смотровую канаву следует по специально оборудованной лестнице.

3.2.13. При осмотре электропоезда, заходящего в основное депо на техническое обслуживание или ремонт, а также при его выходе из депо, бортинженер должен находиться на безопасном расстоянии (не менее 2 м) от движущегося электропоезда, за пределами мест, отмеченных знаком безопасности «Осторожно! Негабаритное место!». При выявлении каких-либо неисправностей на составе следует немедленно передать команду на остановку состава диспетчеру компании, осуществляющей техническое обслуживание и ремонт электропоездов.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1. Общие требования охраны труда при возникновении
аварийных ситуаций

4.1.1. При эксплуатации электропоезда могут возникнуть следующие аварийные ситуации:

возгорание, приводящее к пожару;

сход электропоезда с рельсов;

обрыв контактного провода;

повреждение оборудования при коротких замыканиях в электрических цепях.

4.1.2. Бортинженер должен знать свои обязанности при ликвидации аварии, уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения, аварийным оборудованием и СИЗ, знать способы оказания первой помощи пострадавшим при несчастных случаях.

4.1.3. Бортинженер должен уметь определять появление аварийной ситуации в поездке и обеспечивать взаимодействие членов поездной бригады при устранении обнаруженных неисправностей.

4.1.4. При возникновении в пути следования аварийной ситуации, угрожающей безопасности движения поездов или безопасности людей, бортинженер должен сообщить о случившемся машинисту электропоезда, определить с ним порядок дальнейших действий, а в условиях чрезвычайной ситуации — должен организовать эвакуацию пассажиров и поездной бригады.

Выходить из электропоезда бортинженер может только по указанию машиниста. При этом бортинженер должен соблюдать требования, указанные в п. п. 1.18 — 1.19, 3.1.7 настоящей Инструкции

4.1.5. В случае неминуемого столкновения электропоезда с внезапно возникшим на пути препятствием (выезд трактора, большегрузного автомобиля на путь, переезд и т.п.), при следовании в кабине управления, бортинженер должен уйти в салон вагона, оставив двери открытыми для последующего ухода машиниста из кабины управления.

4.1.6. При возникновении аварийной ситуации на территории структурного подразделения Дирекции бортинженер должен сообщить о случившемся дежурному по депо (пункту оборота) и действовать по его указаниям.

4.1.7. Если в пути следования электропоезда произошел несчастный случай, необходимо оценить окружающую обстановку, определить травмирующие факторы, принять соответствующие меры к устранению воздействия на пострадавшего травмирующего фактора с соблюдением мер личной безопасности и сообщить об этом машинисту и начальнику поезда.

4.1.8. В случае обнаружения забытой или бесхозной вещи необходимо изолировать доступ к данному предмету и опросить людей, находящихся рядом.

Если хозяин подозрительного предмета не установлен, бортинженер должен:

сообщить о случившемся в пути следования машинисту электропоезда (начальнику поезда) и сотрудникам частного охранного предприятия (далее — ЧОП), и сотрудникам полиции, сопровождающим электропоезд, на территории структурного подразделения Дирекции — дежурному по депо (пункту оборота) для вызова правоохранительных органов;

не трогать, не передвигать, не вскрывать обнаруженный предмет (в качестве камуфляжа для взрывных устройств используются обычные бытовые предметы: сумки, пакеты, свертки, коробки, игрушки и т.д.);

зафиксировать время обнаружения предмета;

сделать все возможное, чтобы люди отошли как можно дальше от находки, не допуская паники среди пассажиров.

4.1.9. Бортинженеру запрещается предпринимать какие-либо действия с предметами, подозрительными на взрывное устройство, — это может привести к их взрыву, многочисленным жертвам и разрушениям.

4.1.10. В случае срабатывания взрывного устройства необходимо принять меры к спасению пострадавших и оказанию первой помощи.

4.1.11. При возникновении в пути следования нарушений общественного порядка со стороны пассажиров бортинженер должен:

сообщить о случившемся машинисту и начальнику поезда;

вызвать сотрудников ЧОП и полиции, сопровождающих электропоезд в пути следования. Если действия нарушителя напрямую не угрожают жизни и здоровью пассажиров и работников поездной бригады, то до прибытия в вагон сотрудников ЧОП и ЛОВД самостоятельных действий по отношению к нарушителю не предпринимать.

Запрещается провоцировать нарушителя к обострению конфликта, отвечать грубостью на грубость, оскорблением на оскорбление, вступать с ним в какие-либо споры и конфликты.

4.2. Меры безопасности в случае пожара

4.2.1. При возникновении пожара на электропоезде следует выполнять указания машиниста, являющегося ответственным за организацию тушения пожара.

4.2.2. Получив сообщение о срабатывании пожарной сигнализации в пути следования электропоезда, бортинженер должен выяснить причину срабатывания. В случае ложного срабатывания бортинженер должен восстановить пожарную сигнализацию на центральном пульте управления и в вагоне, где сработала защита.

Запрещается оставлять невыясненной причину задымления.

4.2.3. При обнаружении задымления, возгорания, пожара категорически запрещается останавливать поезд пассажирским или служебным «стоп-краном» без согласования с машинистом электропоезда.

4.2.4. При обнаружении в пути следования очага возгорания бортинженер должен:

сообщить о случившемся машинисту и начальнику поезда;

совместно с работниками поездной бригады установленным порядком организовать эвакуацию пассажиров в соседние вагоны (при необходимости из поезда после его остановки);

совместно с другими работниками поездной бригады приступить к ликвидации очага возгорания имеющимися на составе средствами пожаротушения с соблюдением мер безопасности.

4.2.5. Тушение горящих объектов водой, химическими пенными или воздушно-пенными огнетушителями можно производить только при обесточенных цепях на электропоезде, а тушение пожара на электропоезде с помощью специальной техники — после снятия напряжения и заземления контактной сети.

4.2.6. До снятия напряжения в контактной сети тушение горящих объектов разрешается проводить только углекислотными, аэрозольными и порошковыми огнетушителями, не приближаясь к проводам контактной сети ближе 2 м.

4.2.7. При тушении углекислотными огнетушителями необходимо пользоваться средствами защиты рук (рукавицами, перчатками хлопчатобумажными).

4.2.8. До получения сообщения от машиниста электропоезда о снятии напряжения в контактной сети и ее заземлении работниками дистанции электроснабжения запрещается приближаться к проводам и другим частям контактной сети и ВЛ на расстояние менее 2 м, а к оборванным проводам контактной сети — на расстояние менее 8 м.

4.2.9. Тушение горящих объектов, расположенных на расстоянии более 7 м от контактной сети и проводов ВЛ, находящихся под напряжением, допускается любыми огнетушителями без снятия напряжения. При этом необходимо следить, чтобы струя воды или пенного раствора не приближалась к контактной сети и другим частям, находящимся под напряжением, на расстояние менее 2 м.

При попадании пены на незащищенные участки тела необходимо стереть ее платком или другой тканью и обильно промыть слабой струей проточной воды.

4.2.10. Если на человеке загорелась одежда, нужно как можно скорее погасить огонь. При этом нельзя сбивать пламя незащищенными руками.

Воспламенившуюся одежду нужно быстро сбросить, сорвать либо погасить, заливая водой, а зимой — присыпая снегом. Можно сбить пламя, катаясь в горящей одежде по полу, земле. На человека в горящей одежде можно также накинуть плотную ткань, одеяло, брезент, которые после ликвидации пламени необходимо убрать, чтобы уменьшить термическое воздействие на кожу человека. Человека в горящей одежде нельзя укутывать с головой, так как это может привести к поражению дыхательных путей и отравлению токсичными продуктами горения.

4.2.11. При возникновении очага возгорания на территории структурного подразделения Дирекции следует:

немедленно сообщить дежурному по депо (пункту оборота), ответственному работнику компании, осуществляющей техническое обслуживание и ремонт электропоездов;

отключить оборудование, находящееся под напряжением;

приступить к тушению очага возгорания имеющимися средствами пожаротушения в соответствии с инструкцией по пожарной безопасности. При угрозе жизни или здоровью — покинуть помещение.

4.3. Освобождение пострадавших от действия
электрического тока

4.3.1. При поражении электрическим током необходимо как можно быстрее освободить пострадавшего от действия электрического тока.

При отделении пострадавшего от токоведущих частей, к которым он прикасается, оказывающий помощь не должен прикасаться к пострадавшему без применения надлежащих мер предосторожности, так как это опасно для жизни. Он должен следить за тем, чтобы самому не оказаться в контакте с токоведущей частью или под напряжением шага, находясь в зоне растекания тока замыкания на землю.

4.3.2. При напряжении до 1000 В, в случае если невозможно быстро отключить электрический ток, для отделения пострадавшего от токоведущих частей или провода следует воспользоваться палкой, доской или каким-либо другим сухим предметом, не проводящим электрический ток.

Можно оттащить пострадавшего от токоведущих частей за одежду (если она сухая и отстает от тела), например за полы пиджака или пальто, за воротник, избегая при этом прикосновения к окружающим металлическим предметам и частям тела пострадавшего, не прикрытым одеждой.

Для изоляции рук оказывающий помощь, особенно если ему необходимо коснуться тела пострадавшего, не прикрытого одеждой, должен надеть диэлектрические перчатки или обмотать руку шарфом, натянуть на руку рукав пиджака или пальто, накинуть на пострадавшего резиновый ковер, прорезиненную материю (плащ) или просто сухую материю. Можно также изолировать себя, встав на резиновый ковер, сухую доску или какую-либо не проводящую электрический ток подстилку, сверток сухой одежды и т.п.

При отделении пострадавшего от токоведущих частей следует действовать одной рукой.

4.3.3. При напряжении выше 1000 В для отделения пострадавшего от токоведущих частей необходимо использовать средства защиты (диэлектрические перчатки и диэлектрические боты) и действовать изолирующей штангой или изолирующими клещами, рассчитанными на соответствующее напряжение. При отсутствии средств защиты отделять пострадавшего от токоведущих частей выше 1000 В можно только после снятия напряжения.

4.3.4. Если пострадавший от действия электрического тока находится на высоте, то до прекращения действия электрического тока следует принять меры по предотвращению падения пострадавшего и получению дополнительной травмы.

4.4. Оказание первой помощи пострадавшим

4.4.1. В соответствии с требованиями Приказа Минздравсоцразвития России от 04.05.2012 N 477н «Об утверждении перечня состояний, при которых оказывается первая помощь, и перечня мероприятий по оказанию первой помощи» первая помощь оказывается пострадавшему при наличии у него следующих состояний:

— отсутствие сознания;

— остановка дыхания и кровообращения;

— наружные кровотечения;

— инородные тела верхних дыхательных путей;

— травмы различных областей тела;

— ожоги, эффекты воздействия высоких температур, теплового излучения;

— обморожение и другие эффекты воздействия низких температур;

— отравления.

4.4.2. Мероприятия по оценке обстановки и обеспечению безопасных условий для оказания первой помощи:

— определение угрожающих факторов для собственной жизни и здоровья и для жизни и здоровья пострадавшего (есть ли загазованность, угроза взрыва, возгорания, обрушения здания, поражения электрическим током, движущимися механизмами и пр.);

— устранение угрожающих факторов для жизни и здоровья (при условии обеспечения собственной безопасности);

— прекращение действия повреждающих факторов на пострадавшего;

— оценка количества пострадавших;

— извлечение пострадавшего из транспортного средства или других труднодоступных мест;

— перемещение пострадавшего (осуществляется только в тех случаях, если оказание помощи на месте происшествия невозможно).

После осуществления вышеуказанных мероприятий необходимо немедленно вызвать скорую медицинскую помощь или другую специальную службу, сотрудники которой обязаны оказывать первую помощь в соответствии с федеральным законом или со специальным правилом.

4.4.3. Мероприятия по определению признаков жизни и восстановлению проходимости дыхательных путей у пострадавшего:

— определить наличие сознания у пострадавшего (отвечает на вопросы или нет);

— запрокинуть голову пострадавшего с подъемом подбородка;

— выдвинуть нижнюю челюсть (открыть пострадавшему рот);

— определить наличие дыхания с помощью слуха, зрения и осязания;

— определить наличие кровообращения путем проверки пульса на магистральных артериях.

При оценке состояния пострадавшего необходимо также обращать внимание на состояние видимых кожных покровов и слизистых (покраснение, бледность, синюшность, желтушность, наличие ран, ожоговых пузырей и др.), а также на позу (естественная или неестественная).

4.4.4. Если пострадавший не отвечает на вопросы и неподвижен, зрачки не реагируют на свет (нормальная реакция зрачка на свет: при затемнении — расширяется, при освещении — сужается) и у него отсутствует пульс на сонной или другой доступной артерии, необходимо немедленно приступить к проведению реанимационных мероприятий.

4.4.5. Правила проведения сердечно-легочной реанимации:

Пострадавшего необходимо уложить на ровную жесткую поверхность, освободить грудную клетку от одежды и приступить к проведению наружного массажа сердца и искусственного дыхания.

Наружный массаж сердца выполняется выпрямленными в локтевых суставах руками со сложенными одна на другую ладонями путем надавливания резкими толчками на область нижней трети грудины. Глубина продавливания грудной клетки — не менее 3 — 4 см, частота надавливания — 60 — 70 раз в минуту.

Перед проведением искусственного дыхания необходимо, обмотав палец марлей или платком, очистить полость рта пострадавшего от инородных тел (сгустков крови, слизи, рвотных масс, выбитых зубов и др.)

При проведении искусственного дыхания способом «рот ко рту» необходимо зажать нос пострадавшего, захватить подбородок и выдвинуть нижнюю челюсть (открыть пострадавшему рот), запрокинуть его голову и сделать быстрый полный выдох в рот. Губы производящего искусственное дыхание (через марлю или платок) должны быть плотно прижаты ко рту пострадавшего.

После того, как грудная клетка пострадавшего достаточно расширилась, вдувание прекращают — грудная клетка спадает, что соответствует выдоху.

В случае, когда челюсти пострадавшего плотно сжаты, лучше применить способ «рот к носу». Для этого голову пострадавшего необходимо запрокинуть назад и удерживать одной рукой, положенной на темя, а другой — приподнять нижнюю челюсть и закрыть рот. Сделав глубокий вдох, производящий искусственное дыхание должен плотно, через марлю или платок, обхватить губами нос пострадавшего и сделать быстрый полный выдох.

Гигиеничнее и удобнее производить искусственное дыхание при помощи специальных устройств, входящих в комплектацию укладок первой помощи, в соответствии с требованиями прилагаемых к ним инструкций.

На каждое дыхательное движение должно приходиться 3 — 5 массажных движений сердца.

Реанимационные мероприятия необходимо проводить до прибытия медицинского персонала или до появления у пострадавшего пульса и самостоятельного дыхания.

4.4.6. Мероприятия по поддержанию проходимости дыхательных путей:

— придание пострадавшему устойчивого бокового положения;

— запрокидывание головы с подъемом подбородка;

— выдвижение нижней челюсти (открыть пострадавшему рот).

4.4.7. Мероприятия по обзорному осмотру пострадавшего и временной остановке наружного кровотечения:

— обзорный осмотр пострадавшего на наличие кровотечений;

— пальцевое прижатие артерии;

— наложение жгута;

— максимальное сгибание конечности в суставе;

— прямое давление на рану;

— наложение давящей повязки.

При венозном кровотечении кровь темная, вытекает сплошной струей. Способ остановки кровотечения — наложение давящей повязки в области ранения, приподняв пострадавшую часть тела.

При сильном артериальном кровотечении — кровь алая, вытекает быстро пульсирующей или фонтанирующей струей. Способ остановки кровотечения — сдавливание артерии пальцами с последующим наложением жгута, закрутки или резкое сгибание конечности в суставе с фиксацией ее в таком положении.

Жгут на конечности накладывают выше места ранения, обводя его вокруг поднятой кверху конечности, предварительно обернутой какой-либо мягкой тканью (бинтом, марлей), и связывают узлом на наружной стороне конечности. После первого витка жгута необходимо прижать пальцами сосуд ниже места наложения жгута и убедиться в отсутствии пульса. Следующие витки жгута накладывают с меньшим усилием.

При наложении жгута на шею требуется положить на рану тампон (упаковку бинта), поднять вверх руку пострадавшего с противоположной стороны раны и наложить жгут так, чтобы виток жгута одновременно охватил руку и шею, прижимая на ней тампон. После этого необходимо срочно вызвать врача.

При наложении жгута (закрутки) под него обязательно следует положить записку с указанием времени его наложения. Жгут можно наложить не более чем на один час.

4.4.8. Мероприятия по подробному осмотру пострадавшего в целях выявления признаков травм и оказания первой помощи при них:

— проведение осмотра головы;

— проведение осмотра шеи;

— проведение осмотра груди;

— проведение осмотра спины;

— проведение осмотра живота и таза;

— проведение осмотра конечностей;

— наложение повязок при травмах различных областей тела, в том числе герметизирующей при ранении грудной клетки;

— проведение иммобилизации (с помощью подручных средств или с использованием изделий медицинского назначения);

— фиксация шейного отдела позвоночника (вручную, подручными средствами или с использованием изделий медицинского назначения).

В случае проникающего ранения грудной клетки при каждом вдохе пострадавшего воздух со свистом всасывается в рану, а при выдохе с шумом выходит из нее.

Необходимо как можно быстрее наложить герметизирующую повязку — закрыть рану салфеткой (по возможности стерильной) с толстым слоем марли, а поверх нее закрепить кусок клеенки или любого другого материала, не пропускающего воздух.

При переломах, вывихах необходимо провести иммобилизацию (обездвиживание) поврежденной части тела при помощи шины (стандартной или изготовленной из подручных средств — доски, рейки, палки, фанера), обернутой мягким материалом, и с помощью бинта зафиксировать ее так, чтобы обеспечить неподвижность поврежденного участка тела.

При закрытом переломе шину необходимо накладывать поверх одежды. При открытых переломах необходимо до наложения шины перевязать рану.

Шину необходимо располагать так, чтобы она не ложилась поверх раны и не давила на выступающую кость. При отсутствии шины необходимо прибинтовать поврежденную ногу к здоровой, проложив между ними мягкий материал (свернутую одежду, вату, поролон).

При падении с высоты, если есть подозрение, что у пострадавшего сломан позвоночник (резкая боль в позвоночнике при малейшем движении), уложить на ровный твердый щит или широкую доску (дверь, снятую с петель).

Необходимо помнить, что пострадавшего с переломом позвоночника следует перекладывать с земли на щит осторожно, уложив пострадавшего набок, положить рядом с ним щит и перекатить на него пострадавшего.

Пострадавшего с травмой позвоночника запрещается сажать или ставить на ноги.

При болях в шейном отделе позвоночника необходимо зафиксировать голову и шею (вручную, подручными средствами, с использованием изделий медицинского назначения).

При повреждении головы пострадавшего следует уложить на спину, на голову наложить тугую повязку (при наличии открытой раны — стерильную), положить холодный предмет и обеспечить полный покой до прибытия врачей.

При растяжении связок необходимо наложить на место растяжения тугую повязку и холодный компресс.

Не допускается самим предпринимать каких-либо попыток вправления травмированной конечности.

При ранениях не допускается промывать рану водой, вливать в рану спиртовые и любые другие растворы, удалять из раны песок, землю, камни и другие инородные тела.

Не допускается накладывать вату непосредственно на рану.

4.4.9. Ожоги:

4.4.9.1. Термические ожоги.

При ожогах первой (наблюдается покраснение и небольшой отек кожи) и второй степени (образуются пузыри, наполненные жидкостью) на обожженное место необходимо наложить стерильную повязку.

Не следует смазывать обожженное место жиром и мазями, вскрывать или прокалывать пузыри.

При ожогах третьей степени следует на обожженное место наложить стерильную повязку и немедленно отправить пострадавшего в ближайшее медицинское учреждение.

Запрещается смазывать обожженное место жиром, маслами или мазями, отрывать пригоревшие к коже части одежды. Пострадавшему необходимо дать обильное питье.

4.4.9.2. Ожоги кислотами, ядами, щелочами.

При ожогах кислотами, щелочами, ядами обожженный участок тела следует обмыть чистой водой. На обожженный участок тела наложить стерильную повязку и направить пострадавшего в ближайшее медицинское учреждение.

4.4.10. Отравления.

При отравлении газами, аэрозолями, парами вредных веществ пострадавшего необходимо вывести на свежий воздух или обеспечить приток свежего воздуха в помещение, открыв окна и двери, освободить от одежды, стесняющей дыхание, вызвать медицинский персонал.

При отравлении концентрированными растворами кислот и щелочей через желудочно-кишечный тракт пострадавшему до прибытия скорой помощи рекомендуется дать охлажденную воду.

В случае сильной боли в животе, кровавой рвоты пострадавшего следует уложить и на подложечную область приложить лед или холодный предмет.

При отравлении этиловым спиртом, если пострадавший в сознании, дать ему выпить до трех литров холодной воды для вызова рвоты, чтобы очистить желудок. При нарушении сознания — положить пострадавшего горизонтально, голову положить набок.

4.4.11. Травмы глаз.

При ранениях глаза острыми или колющими предметами, а также повреждениях глаза при сильных ушибах пострадавшего следует срочно направить в ближайшее медицинское учреждение.

Попавшие в глаза предметы не следует вынимать из глаза, чтобы еще больше не повредить его. На глаз (оба глаза) наложить стерильную повязку.

При попадании пыли или порошкообразного вещества в глаза промыть их слабой струей проточной воды.

При ожогах глаз химическими веществами необходимо открыть веки и обильно промыть глаза в течение 5 — 7 минут слабой струей проточной воды, после чего пострадавшего отправить в ближайшее медицинское учреждение.

При ожогах глаз горячей водой, паром промывание глаз не проводится. На глаз (оба глаза) пострадавшего накладывают стерильную повязку и направляют его в ближайшее медицинское учреждение.

4.4.12. Переохлаждения и обморожения.

При переохлаждении пострадавшего необходимо как можно быстрее доставить в теплое помещение, укрыть или надеть на него теплую сухую одежду, дать теплое сладкое питье.

При обморожении пострадавшего следует доставить в помещение с невысокой температурой. С обмороженных конечностей одежду и обувь не снимать. Укрыть поврежденные конечности от внешнего тепла охлажденной теплоизолирующей повязкой, дать обильное теплое питье. Нельзя ускорять внешнее согревание обмороженных частей (растирать или смазывать обмороженную кожу чем-либо, помещать обмороженные конечности в теплую воду или обкладывать их грелками). Тепло должно возникнуть внутри с восстановлением кровообращения.

Если при обморожении появились пузыри, необходимо перевязать обмороженное место сухим стерильным материалом. Не допускается вскрывать и прокалывать пузыри.

4.4.13. Электротравмы.

При поражении электрическим током у пострадавшего возможны остановка дыхания и прекращение сердечной деятельности.

В случае отсутствия дыхания необходимо приступить к искусственной вентиляции легких, при отсутствии дыхания и прекращении сердечной деятельности следует применить искусственное дыхание и непрямой массаж сердца.

Искусственное дыхание и непрямой массаж сердца делаются до тех пор, пока не восстановится естественное дыхание пострадавшего или до прибытия скорой медицинской помощи.

При наличии у пострадавшего термического ожога на пораженный участок кожи следует наложить стерильную повязку.

Пострадавшего от поражения электрическим током, независимо от его самочувствия и отсутствия жалоб, необходимо направить в ближайшее медицинское учреждение.

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1. По окончании работы бортинженер обязан:

провести проверку технического состояния электропоезда, инвентарного оборудования и противопожарного инвентаря;

отметить в журналах формы ТУ-152 и ТУ-28 (если состав направляется на плановые виды обслуживания и ремонта) и в электронной базе выявленные замечания и неисправности;

заполнить установленную учетно-отчетную документацию;

передать бортинженеру, принимающему состав либо работающему при депо, электропоезд установленным порядком, сообщив информацию о техническом состоянии электропоезда, возникших за рейс неисправностях и повреждениях, принятых решениях по устранению;

представить подробный письменный рапорт на имя начальника структурного подразделения Дирекции, если в пути следования возникла неисправность поезда, требующая организации крупного внепланового ремонта (излом токоприемника, смена стекла вагона, смена колесной пары и пр.).

5.2. Спецодежду, спецобувь и СИЗ после работы необходимо убрать в специально предназначенные места.

Загрязненную и неисправную спецодежду при необходимости следует сдать в стирку, химчистку или ремонт.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

А вот и еще наши интересные статьи:

  • Руководство к лабораторным занятиям по фармацевтической химии раменская
  • Воротник моряка выкройка детская пошаговая инструкция
  • Руководство эмоциями это
  • Лозартан канон инструкция по применению при каком давлении можно принимать
  • Вентолин аэрозоль для ингаляций инструкция по применению взрослым цена

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии