Инструкция по охране труда для водителя бензовоза 2021

Зарегистрировано в Минюсте России 30 декабря 2020 г. N 61968


МИНИСТЕРСТВО ТРУДА И СОЦИАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ПРИКАЗ
от 16 декабря 2020 г. N 915н

ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПРАВИЛ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ХРАНЕНИИ, ТРАНСПОРТИРОВАНИИ И РЕАЛИЗАЦИИ НЕФТЕПРОДУКТОВ

В соответствии со статьей 209 Трудового кодекса Российской Федерации (Собрание законодательства Российской Федерации, 2002, N 1, ст. 3; 2013, N 52, ст. 6986) и подпунктом 5.2.28 Положения о Министерстве труда и социальной защиты Российской Федерации, утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации от 19 июня 2012 г. N 610 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2012, N 26, ст. 3528), приказываю:

1. Утвердить Правила по охране труда при хранении, транспортировании и реализации нефтепродуктов согласно приложению.

2. Признать утратившим силу приказ Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации от 16 ноября 2015 г. N 873н «Об утверждении Правил по охране труда при хранении, транспортировании и реализации нефтепродуктов» (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 28 января 2016 г., регистрационный N 40876).

3. Настоящий приказ вступает в силу с 1 января 2021 года и действует до 31 декабря 2025 года.

Министр
А.О. КОТЯКОВ

Приложение
к приказу Министерства труда
и социальной защиты
Российской Федерации
от 16 декабря 2020 г. N 915н

ПРАВИЛА ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ХРАНЕНИИ, ТРАНСПОРТИРОВАНИИ И РЕАЛИЗАЦИИ НЕФТЕПРОДУКТОВ

I. Общие положения

1. Правила по охране труда при хранении, транспортировании и реализации нефтепродуктов (далее — Правила) устанавливают государственные нормативные требования охраны труда при проведении производственных процессов и работ, связанных с хранением, транспортированием и реализацией продуктов переработки нефти, осуществляемых в нефтеперерабатывающих организациях, на нефтебазах, автозаправочных станциях и складах горюче-смазочных материалов (далее — хранение, транспортирование и реализация нефтепродуктов).

2. Требования Правил обязательны для исполнения работодателями — юридическими лицами независимо от их организационно-правовых форм и физическими лицами (за исключением работодателей — физических лиц, не являющихся индивидуальными предпринимателями), осуществляющими хранение, транспортирование и реализацию нефтепродуктов.

Правила не применяются к организации и порядку безопасного ведения газоопасных, огневых и ремонтных работ на опасных производственных объектах, на которых получаются, используются, перерабатываются, образуются, хранятся, транспортируются, уничтожаются опасные вещества <1>, требования к выполнению которых установлены федеральными нормами и правилами в области промышленной безопасности.

<1> Пункт 1 приложения N 1 к Федеральному закону от 21 июля 1997 г. N 116-ФЗ «О промышленной безопасности опасных производственных объектов» (Собрание законодательства Российской Федерации, 1997, N 30, ст. 3588; 2018, N 31, ст. 4860).

3. На основе Правил и требований технической документации организации — изготовителя технологического оборудования, трубопроводной арматуры, транспортных средств, электрооборудования, средств управления, контроля, сигнализации, связи и противоаварийной автоматической защиты (далее — организация-изготовитель) работодателем разрабатываются инструкции по охране труда, которые утверждаются локальным нормативным актом работодателя с учетом мнения соответствующего профсоюзного органа либо иного уполномоченного работниками, осуществляющими работы, связанные с хранением, транспортированием и реализацией нефтепродуктов, представительного органа (при наличии).

4. В случае применения методов работы, материалов, оборудования и выполнения работ, требования к безопасному применению и выполнению которых не предусмотрены Правилами, следует руководствоваться требованиями соответствующих нормативных правовых актов, содержащих государственные нормативные требования охраны труда, и требованиями технической документации организации-изготовителя.

5. Работодатель обеспечивает:

1) содержание нефтеперерабатывающих производств, нефтебаз, автозаправочных станций и складов горюче-смазочных материалов (далее — объекты) в исправном состоянии и их эксплуатацию в соответствии с требованиями Правил и технической документации организации-изготовителя;

2) проведение обучения работников по охране труда и проверку знаний требований охраны труда;

3) контроль за соблюдением работниками требований инструкций по охране труда.

6. При эксплуатации объектов на работников возможно воздействие вредных и (или) опасных производственных факторов, в том числе:

1) повышенная загазованность воздуха рабочей зоны;

2) повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;

3) повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования, нефтепродуктов;

4) повышенный уровень шума на рабочем месте;

5) повышенный уровень вибрации;

6) запыленность воздуха рабочей зоны;

7) повышенная или пониженная влажность воздуха;

8) повышенная или пониженная подвижность воздуха;

9) повышенный уровень статического электричества;

10) недостаточная освещенность рабочей зоны;

11) движущиеся транспортные средства, грузоподъемные механизмы (подъемные сооружения), перемещаемые материалы, подвижные части оборудования и инструмента;

12) падающие предметы (элементы оборудования), материалы и инструмент;

13) расположение рабочего места на значительной высоте (глубине) относительно поверхности пола (земли);

14) замыкание электрических цепей через тело человека;

15) физические и нервно-психические перегрузки.

Основным опасным и вредным химическим производственным фактором является токсичность нефтепродуктов и их паров.

7. При организации проведения работ, связанных с возможным воздействием на работников вредных и (или) опасных производственных факторов, работодатель обязан принять меры по их исключению или снижению до уровней допустимого воздействия, установленных требованиями соответствующих нормативных правовых актов.

При невозможности исключения или снижения уровней вредных и (или) опасных производственных факторов до уровней допустимого воздействия в связи с характером и условиями производственного процесса проведение работ без обеспечения работников соответствующими средствами индивидуальной и (или) коллективной защиты запрещается.

8. Работодатель в зависимости от специфики своей деятельности и исходя из оценки уровня профессионального риска вправе:

1) устанавливать дополнительные требования безопасности, не противоречащие Правилам. Требования охраны труда должны содержаться в соответствующих инструкциях по охране труда, доводиться до работника в виде распоряжений, указаний, инструктажа;

2) в целях контроля за безопасным производством работ применять приборы, устройства, оборудование и (или) комплекс (систему) приборов, устройств, оборудования, обеспечивающие дистанционную видео-, аудио- или иную фиксацию процессов производства работ.

9. Допускается возможность ведения документооборота в области охраны труда в электронном виде с использованием электронной подписи или любого другого способа, позволяющего идентифицировать личность работника, в соответствии с законодательством Российской Федерации.

II. Требования охраны труда при организации проведения работ, связанных с хранением, транспортированием и реализацией нефтепродуктов

10. К выполнению работ на объектах допускаются работники, прошедшие обучение по охране труда и проверку знаний требований охраны труда.

К отдельным профессиям работников и видам работ с вредными и (или) опасными условиями труда, связанным с хранением, транспортированием и реализацией нефтепродуктов, предъявляются дополнительные (повышенные) требования охраны труда, обусловленные характером и условиями их проведения.

Работники, выполняющие работы, к которым предъявляются дополнительные (повышенные) требования охраны труда, должны проходить повторный инструктаж по охране труда не реже одного раза в три месяца, а также не реже одного раза в двенадцать месяцев — проверку знаний требований охраны труда.

Перечень профессий работников и видов работ с вредными и (или) опасными условиями труда, связанных с хранением, транспортированием и реализацией нефтепродуктов, к которым предъявляются дополнительные (повышенные) требования охраны труда, утверждается локальным нормативным актом работодателя.

11. Работник обязан извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о несчастном случае на производстве, замеченных им нарушениях инструкций по охране труда, неисправностях оборудования, инструмента, приспособлений и средств индивидуальной и коллективной защиты.

12. Мероприятия по организации и безопасному осуществлению производственных процессов должны быть направлены на:

1) устранение непосредственного контакта работников с исходными материалами, полуфабрикатами, готовой продукцией и отходами производства, оказывающими вредное воздействие на работников;

2) замену производственных процессов и операций с вредными и (или) опасными производственными факторами процессами и операциями, при которых указанные факторы отсутствуют либо уровни их воздействия не превышают допустимых уровней, установленных требованиями соответствующих нормативных правовых актов;

3) механизацию и автоматизацию производственных процессов, применение дистанционного управления операциями и производственными процессами при наличии опасных и (или) вредных производственных факторов;

4) герметизацию оборудования;

5) своевременное удаление и обезвреживание производственных отходов, являющихся источником опасных и (или) вредных производственных факторов;

6) своевременное получение информации о возникновении опасных ситуаций на отдельных технологических операциях;

7) управление производственными процессами, обеспечивающее защиту работников и аварийное отключение оборудования;

8) снижение физических нагрузок, рациональную организацию труда и отдыха работников.

13. При использовании в производственном процессе новых исходных веществ и материалов, а также при образовании в процессе производства промежуточных веществ, характеризующихся наличием связанных с ним вредных и (или) опасных производственных факторов, работникам должен быть проведен внеплановый инструктаж и они должны быть обучены работе с этими веществами и материалами и обеспечены соответствующими средствами индивидуальной защиты (далее — СИЗ).

14. Производственные процессы, при которых применяются или образуются чрезвычайно опасные и высоко опасные вещества, должны осуществляться непрерывным, замкнутым циклом при применении комплексной автоматизации с максимальным исключением ручных операций.

15. Опасные зоны производства работ должны быть ограждены либо обозначены. Конструкция оборудования должна обеспечивать нахождение работников с внешней стороны оградительных устройств.

16. Работы с повышенной опасностью, связанные с хранением, транспортированием и реализацией нефтепродуктов, проводимые в местах постоянного действия вредных и (или) опасных производственных факторов, должны выполняться в соответствии с письменным распоряжением — нарядом-допуском на производство работ с повышенной опасностью (далее — наряд-допуск), оформляемым уполномоченными работодателем должностными лицами (рекомендуемый образец наряда-допуска приведен в приложении к Правилам).

17. К работам с повышенной опасностью, на производство которых должен выдаваться наряд-допуск, относятся:

1) работы, выполняемые в зданиях или сооружениях, находящихся в аварийном состоянии;

2) работы во взрывоопасных и пожароопасных помещениях;

3) огневые работы на расстоянии менее 20 м от колодцев производственно-дождевой канализации и менее 50 м от открытых нефтеловушек;

4) ремонтные работы на электроустановках в открытых распределительных устройствах и в сетях;

5) ремонтные работы на находящихся в эксплуатации теплоиспользующих установках, тепловых сетях и тепловом оборудовании;

6) электросварочные и газосварочные работы снаружи и внутри емкостей из-под горючих веществ;

7) электросварочные и газосварочные работы внутри аппаратов, резервуаров, баков, в колодцах, в коллекторах, в тоннелях, трубопроводах, каналах и ямах;

8) работы в замкнутых объемах и ограниченных пространствах;

9) работы в местах, опасных в отношении загазованности, взрывоопасности и поражения электрическим током;

10) работы на высоте;

11) ремонт сливо-наливного оборудования эстакад;

12) зачистка и ремонт резервуаров;

13) нанесение антикоррозионных покрытий;

14) пусконаладочные работы, проводимые на опасных производственных объектах.

Конкретный перечень работ с повышенной опасностью, выполняемых с оформлением наряда-допуска, утверждается работодателем и может быть им изменен или дополнен.

18. Нарядом-допуском определяются содержание, место, время и условия производства работ с повышенной опасностью, необходимые меры безопасности, состав бригады и работники, ответственные за организацию и безопасное производство работ.

19. Наряд-допуск выдается производителю работ на срок, необходимый для выполнения заданного объема работ.

Перед началом работ руководитель работ должен ознакомить работников с условиями и особенностями производства работ и провести целевой инструктаж по охране труда.

При совместном производстве нескольких видов работ, по которым требуется оформление наряда-допуска, допускается оформление единого наряда-допуска с включением в него требований по безопасному выполнению каждого из вида работ.

20. Работы с повышенной опасностью, проводящиеся на постоянной основе и выполняемые постоянным составом работников в аналогичных условиях, допускается производить без оформления наряда-допуска по утвержденным для каждого вида работ с повышенной опасностью инструкциям по охране труда.

Перечень работ, которые допускается производить без оформления наряда-допуска, утверждается работодателем.

21. В случае возникновения в процессе производства работ опасных и (или) вредных производственных факторов, не предусмотренных нарядом-допуском, работы должны быть прекращены, наряд-допуск аннулирован. Возобновление работ допускается после оформления и выдачи нового наряда-допуска.

Должностное лицо, выдавшее наряд-допуск, осуществляет контроль за выполнением предусмотренных в нем мероприятий по обеспечению безопасного производства работ.

22. Порядок производства работ с повышенной опасностью, оформления наряда-допуска и обязанности уполномоченных работодателем должностных лиц, ответственных за организацию и безопасное производство работ, устанавливаются локальным нормативным актом работодателя.

23. Оформленные и выданные наряды-допуски должны быть зарегистрированы в журнале, содержащем следующие сведения:

1) название подразделения;

2) номер наряда-допуска;

3) дата выдачи наряда-допуска;

4) краткое описание работ по наряду-допуску;

5) срок, на который выдан наряд-допуск;

6) фамилии и инициалы должностных лиц, выдавших и получивших наряд-допуск, заверенные их подписями с указанием даты;

7) фамилию и инициалы должностного лица, получившего закрытый по выполнении работ наряд-допуск, заверенные его подписью с указанием даты.

III. Требования охраны труда, предъявляемые к производственным помещениям (производственным площадкам), размещению оборудования и организации рабочих мест

24. Территорию объекта, дороги и проезды следует содержать в чистоте, исправности, в зимнее время очищать от снега и льда, в темное время суток освещать.

В летнее время трава в резервуарном парке должна быть скошена и вывезена с территории в сыром виде.

25. На территории объекта, где запрещен проезд автомашин, тракторов и других механизированных транспортных средств, должны быть установлены соответствующие запрещающие знаки.

26. Запрещается:

1) загромождать проходы и проезды внутри зданий (сооружений), производственных помещений (производственных площадок) для обеспечения безопасного передвижения работников и проезда транспортных средств;

2) загромождать какими-либо предметами, материалами, оборудованием коридоры, тамбуры, лестничные клетки, запасные выходы;

3) допускать устройство кладовок и мастерских под маршами лестничных клеток;

4) применять на территории объекта открытый огонь, за исключением случаев проведения огневых работ по наряду-допуску.

27. Производственные помещения необходимо периодически очищать от пыли и мусора по утвержденному работодателем графику.

28. Запрещается:

1) развешивать в производственных помещениях (на производственных площадках) для просушки одежду, а также размещать горючие материалы на поверхности трубопроводов и оборудования;

2) хранить в производственных помещениях материалы, различные предметы, не предназначенные для целей эксплуатации оборудования;

3) использовать для мытья полов в производственных помещениях легковоспламеняющиеся жидкости;

4) входить во взрывоопасные помещения в обуви, подбитой стальными гвоздями или со стальными набойками, а также в одежде из материала, способного накапливать заряды статического электричества;

5) производить работы во взрывоопасных помещениях без включенной вентиляции;

6) устанавливать во взрывоопасных помещениях тару для использованного обтирочного материала;

7) хранить в вентиляционных камерах материалы и оборудование;

8) хранить и принимать пищу на рабочих местах.

29. Размещение оборудования, исходных материалов, полуфабрикатов, заготовок, готовой продукции и отходов производства в производственных помещениях и на рабочих местах должно не представлять опасности для работников.

30. Расстояние между органами управления смежным, близко расположенным оборудованием, управляемым одним оператором, должно исключать возможность ошибочного включения органа управления смежным оборудованием.

31. Оборудование (станки, машины, механизмы, агрегаты, приводы и инструмент) должно содержаться в исправности, в чистоте и эксплуатироваться в соответствии с требованиями технической документации организации-изготовителя и инструкций по эксплуатации.

32. Открывать дверцы ограждений или снимать ограждения следует после полной остановки оборудования. Пуск оборудования разрешается после установки на место и закрепления съемных частей ограждения.

33. Рабочие места должны содержаться в чистоте. Для сбора мусора и отходов производства в специально отведенных местах производственного помещения устанавливается металлическая тара, которая по мере заполнения должна освобождаться.

34. Для хранения чистого и сбора использованного обтирочного материала должна устанавливаться тара из негорючего материала с закрывающимися крышками.

Тара с использованным обтирочным материалом должна регулярно освобождаться по мере ее наполнения, но не реже одного раза в смену.

IV. Требования охраны труда при осуществлении производственных процессов и эксплуатации оборудования

35. Запрещается:

1) использовать шерстяную, синтетическую или шелковую ветошь для обтирания ленты рулетки после измерения уровня нефтепродукта в резервуаре. Обтирать ленту рулетки следует хлопчатобумажной ветошью;

2) сбрасывать с резервуара на землю лот, рулетку, инструмент и другие предметы;

3) проводить измерение уровня и отбор проб нефти (нефтепродуктов) во время грозы.

36. При подъеме на резервуар руки должны быть свободны, одной рукой необходимо придерживаться за перила ограждения.

37. Для входа на территорию резервуарного парка по обе стороны обвалования должны быть установлены лестницы-переходы с перилами.

38. Ямы и траншеи, вырытые для проведения ремонтных работ внутри обвалования резервуаров, должны быть ограждены.

39. По краю крыши резервуара в обе стороны от маршевой лестницы по всему периметру резервуара должны быть установлены перила высотой не менее 1,1 м, примыкающие к перилам маршевой лестницы.

40. Лестницы и перила необходимо содержать в чистоте, очищать от грязи, снега и льда.

41. Очистку от снега крыш резервуаров, резервуарных лестниц и металлических люков колодцев допускается производить только с применением неискрообразующего инструмента.

42. Запрещается:

1) эксплуатировать резервуары с неисправным оборудованием, резервуары, давшие осадку либо имеющие негерметичность;

2) протирать лестницы и перила промасленными тряпками.

V. Требования охраны труда при эксплуатации насосной станции

43. Насосные агрегаты, полы и лотки насосной станции необходимо содержать в чистоте. Пролитые нефтепродукты следует немедленно удалять.

44. Световые проемы насосной станции не должны загромождаться, стекла окон и фонарей необходимо очищать по мере загрязнения.

Двери и окна в насосной станции должны открываться наружу.

45. Запорные, отсекающие и предохранительные устройства, устанавливаемые на нагнетательном и всасывающем трубопроводах насосного агрегата, должны находиться в безопасной для обслуживания зоне.

46. Поверхность оборудования и трубопроводов, нагревающаяся до температуры выше 45 °C, должна быть ограждена или иметь несгораемую теплоизоляцию на участках возможного соприкосновения с ней работников.

47. Запрещается пускать в работу насосные агрегаты при выключенной вентиляции.

48. Органы управления оборудованием насосной станции должны иметь четкие поясняющие надписи. На двигателях и насосах должны быть нанесены стрелки, указывающие направление вращения.

49. При отсутствии в насосной станции средств автоматического контроля необходимо обеспечить систематическое наблюдение за работой оборудования и приборов.

50. В случае обнаружения нарушений и неисправностей в режиме работы насосных агрегатов (шум, повышенная вибрация, перегрев подшипников, трещины и дефекты силовых элементов) они должны быть немедленно остановлены. Продолжение работы насосных агрегатов допускается после устранения обнаруженных нарушений и неисправностей.

51. При внезапном прекращении подачи электроэнергии на насосную станцию следует немедленно отключить электродвигатели насосных агрегатов от питающей сети.

52. На каждой насосной станции необходимо иметь комплект аварийного инструмента и запас аккумуляторных фонарей, которые должны храниться в шкафах в помещении операторной.

53. На насосной станции в закрытых ящиках должен находиться запас обтирочных материалов, а также чистого песка, или специальных сорбентов, или опилок.

Запас чистого песка и опилок должен составлять 1 — 2 м3 на 50 м2 площади пола.

VI. Требования охраны труда при эксплуатации технологических трубопроводов

54. На объекте должна быть технологическая схема расположения подземных и наземных технологических трубопроводов и установленных на них запорных устройств.

55. В случае необходимости установки запорной арматуры на линиях аварийного стравливания газа дистанционное управление этой арматурой должно осуществляться из безопасного места.

56. Лотки, траншеи и колодцы на технологических трубопроводах должны содержаться в чистоте и регулярно очищаться.

57. Лотки и траншеи технологических трубопроводов должны быть постоянно закрыты или ограждены.

58. В местах перехода работников через технологические трубопроводы должны быть устроены переходные площадки или мостики с перилами высотой не менее 1,1 м.

59. Отогревать технологические трубопроводы и арматуру разрешается только горячей водой или паром. При этом отогреваемый участок должен быть отключен от действующих трубопроводов.

60. Разогрев ледяной пробки в технологическом трубопроводе должен производиться паром или горячей водой, начиная с конца замороженного участка.

61. Выключенные из схемы оборудование и технологические трубопроводы должны быть отглушены с записью в журнале.

62. Запрещается:

1) использовать регулирующие вентили и клапаны в качестве запорных устройств;

2) оставлять открытыми задвижки на неработающем оборудовании или технологических трубопроводах;

3) пользоваться крюками, ломами и трубами для открывания и закрывания замерзших задвижек, вентилей и других запорных устройств;

4) применять открытый огонь (костры, факелы, паяльные лампы) для отогрева технологических трубопроводов и арматуры и разогрева ледяной пробки в трубопроводе;

5) отогревать открытым огнем замерзшие спуски (дренажи) технологических трубопроводов и оборудования при открытой задвижке;

6) устранять пробки, образовавшиеся в технологических трубопроводах, стальными прутками и другими приспособлениями, которые могут вызвать искрообразование от трения или ударов о трубопроводы;

7) производить ремонт технологических трубопроводов и арматуры во время перекачки нефтепродуктов.

VII. Требования охраны труда при эксплуатации железнодорожных сливоналивных эстакад

63. Железнодорожная сливоналивная эстакада (далее — сливоналивная эстакада) и ее территория должны содержаться в чистоте. В зимнее время площадки, лестницы, переходные мостики, тротуары эстакады должны очищаться от снега и льда.

64. Для закрепления подвижного состава от внезапного движения (ухода) на подъездных путях территории сливоналивной эстакады должны применяться тормозные башмаки, выполненные из неискрообразующего материала.

65. Перемещение железнодорожной цистерны на сливоналивной эстакаде должно согласовываться с оператором участка слива (налива) нефтепродуктов после осмотра цистерны и определения ее готовности к перемещению.

66. Во время наливных операций должно быть исключено переполнение железнодорожной цистерны.

67. При эксплуатации сливоналивной эстакады запрещается:

1) тормозить на эстакаде железнодорожную цистерну металлическими башмаками;

2) производить слив (налив) нефтепродуктов в неисправную либо незаземленную железнодорожную цистерну;

3) производить слив (налив) нефтепродуктов в железнодорожную цистерну при грозе и скорости ветра 15 м/с и более;

4) производить слив (налив) нефтепродуктов в железнодорожную цистерну, облитую нефтепродуктами и горючими жидкостями;

5) производить ремонт и зачистку железнодорожной цистерны;

6) применять фонари и переносные лампы общепромышленного назначения;

7) загромождать территорию эстакады посторонними предметами;

8) сбрасывать с эстакады и с железнодорожной цистерны инструмент, детали и другие предметы.

VIII. Требования охраны труда при эксплуатации эстакад для налива автоцистерн

68. Эстакада для налива автоцистерн (далее — эстакада) должна содержаться в чистоте. В зимнее время эстакаду необходимо очищать от снега, льда и посыпать противоскользящими средствами. Наледи, образовавшиеся на оборудовании, на площадках с наливными устройствами и на металлоконструкциях, должны удаляться искробезопасным инструментом.

Площадка, на которой расположена эстакада для налива автоцистерн, должна иметь твердое покрытие и обеспечивать беспрепятственный сток разлитого нефтепродукта в специальный сборник.

69. Налив нефтепродуктов на эстакаде должен производиться при неработающем двигателе автоцистерны. Водитель автоцистерны и оператор налива должны постоянно контролировать процесс налива нефтепродукта в автоцистерну.

70. По окончании налива нефтепродукта в автоцистерну наливное устройство должно быть выведено из горловины автоцистерны после полного слива из него нефтепродукта. При закрывании горловины автоцистерны крышкой должны быть исключены удары крышки о горловину.

71. При автоматической системе налива водитель автоцистерны должен выполнять требования инструкции по эксплуатации этой системы.

72. Запрещается:

1) допускать въезд на эстакаду неисправных автоцистерн, а также их ремонт на эстакаде;

2) выполнять налив автоцистерн на эстакаде при грозе и скорости ветра 15 м/с и более;

3) выполнять налив автоцистерн на эстакаде без присоединения автоцистерны к заземляющему устройству, расположенному на площадке налива;

4) находиться в кабине автоцистерны во время налива нефтепродукта в автоцистерну;

5) запускать двигатель автоцистерны на эстакаде, если при наливе нефтепродукта в автоцистерну допущен его разлив. В этом случае автоцистерна должна быть отбуксирована на безопасное расстояние с помощью троса или штанги.

73. На сливоналивных эстакадах (станциях) слива-налива должны быть установлены сигнализаторы довзрывных концентраций. При превышении концентрации паров нефтепродуктов на площадках сливоналивных станций и пунктов слива-налива более 20% объемных от нижнего концентрационного предела распространения пламени должны быть установлены блокировки по прекращению операций слива-налива и сигнализация, оповещающая о запрете запуска двигателей автомобилей.

IX. Требования охраны труда при розливе и расфасовке нефтепродуктов

74. На разливочном участке наливные краны резервуаров (емкостей) должны быть снабжены надписями с наименованием нефтепродукта. Под наливными кранами должен быть расположен лоток для отвода в сборник случайно пролитых нефтепродуктов.

Сборник для пролитых нефтепродуктов должен располагаться вне помещения разливочной. Сборник необходимо регулярно очищать от загрязнений и промывать водой.

75. Если пол в помещении разливочного участка выполнен из неэлектропроводных материалов, то на него должны быть уложены заземленные металлические листы, на которые устанавливают тару при розливе.

76. Отпуск нефтепродуктов в тару должен осуществляться работниками разливочного участка. Перед отпуском нефтепродуктов работник обязан убедиться в исправности тары, предназначенной под розлив.

77. Запрещается:

1) наливать нефтепродукты в неисправную тару;

2) выполнять на разливочном участке работы, не связанные с розливом нефтепродуктов в тару, а также хранить посторонние предметы, материалы и оборудование;

3) хранить на разливочном участке тару, заполненную нефтепродуктами;

4) загромождать проходы в помещениях разливочного участка.

X. Требования охраны труда при эксплуатации автозаправочных станций

78. На крышках люков резервуаров, находящихся на территории автозаправочной станции (далее — АЗС), должны быть установлены прокладки из неискрообразующего материала.

Открывать и закрывать крышки люков и колодцев резервуаров следует, соблюдая осторожность, без ударов во избежание искрообразования.

79. Работники, открывающие люки автоцистерн, резервуаров и колодцев, должны находиться с наветренной стороны во избежание отравления парами нефтепродуктов.

80. Перед сливом нефтепродукта автоцистерна должна подсоединяться к заземляющему устройству АЗС в порядке, предусмотренном в инструкции, паспорте на заземляющее устройство, а при отсутствии данного порядка в инструкции, паспорте — подсоединение осуществляется следующим образом: заземляющий проводник сначала подсоединяют к корпусу автоцистерны, а затем к заземляющему устройству.

Каждая цистерна автопоезда должна заземляться отдельно до полного слива из нее нефтепродукта.

Заземление снимается после отсоединения шлангов от сливных устройств резервуара в порядке, предусмотренном в инструкции, паспорте на заземляющее устройство, а при отсутствии данного порядка в инструкции, паспорте — отсоединение осуществляется следующим образом: сначала заземляющий проводник отсоединяется от заземляющего устройства, а затем от корпуса автоцистерны.

Запрещается подсоединять заземляющие проводники к окрашенным и загрязненным металлическим частям автоцистерн.

81. Во время слива нефтепродуктов из автоцистерн в резервуары АЗС не допускается движение автотранспорта на расстоянии менее 3 м от автоцистерн.

82. Заправка автотранспорта, груженого горючими или взрывоопасными грузами, должна производиться на оборудованной площадке, расположенной на расстоянии не менее 25 м от территории АЗС.

83. В помещении АЗС запрещается использовать временную электропроводку, электроплитки, рефлекторы и другие электроприборы с открытыми нагревательными элементами, а также электронагревательные приборы не заводского изготовления.

84. Ремонт и техническое обслуживание электрооборудования АЗС должны производиться работниками, имеющими соответствующую группу по электробезопасности.

85. Для обеспечения безопасного въезда и выезда территорию АЗС необходимо содержать в исправном состоянии, очищать от снега, грязи, в темное время суток освещать.

86. Перед началом отпуска нефтепродуктов с передвижной АЗС (далее — ПАЗС) водитель-заправщик ПАЗС должен выполнить следующие требования:

1) установить ПАЗС на площадке, обеспечив торможение автомобиля и прицепа;

2) заземлить ПАЗС;

3) проконтролировать наличие и исправность первичных средств пожаротушения;

4) проверить герметичность трубопроводов, шлангов, топливораздаточных агрегатов;

5) подключить электропитание к внешней электросети или привести в рабочее состояние бензоэлектроагрегат.

87. Перед началом работы автозаправочного блочного пункта (далее — АБП) необходимо:

1) открыть двери АБП и закрепить их в фиксаторах;

2) проветрить АБП в течение не менее 15 минут;

3) подготовить противопожарный инвентарь и средства пожаротушения;

4) проверить герметичность соединений трубопроводов и колонки; убедиться в наличии заземления корпуса АБП, в отсутствии внутри и вокруг АБП посторонних предметов, сухой травы, бумаг, промасленных тряпок.

88. Запрещается оставлять АБП открытым без надзора или допускать к пользованию колонкой посторонних лиц.

89. Ремонт и уход за колонками АБП должны производиться при выключенном электропитании.

Перед ремонтом колонок АБП нефтепродукты должны быть слиты из колонок и раздаточных шлангов, всасывающая линия — заглушена.

XI. Требования охраны труда при организации и проведении работ в лаборатории

90. Входы и выходы в помещениях лаборатории должны быть свободны от каких-либо предметов.

91. Перед проведением анализов нефтепродукты, а также другие легковоспламеняющиеся жидкости, требующие нагрева, во избежание вспенивания и разбрызгивания должны быть предварительно обезвожены.

92. Работы, связанные с возможным выделением токсичных или пожаровзрывоопасных паров и газов, следует выполнять в вытяжных шкафах, оборудованных местной вытяжной вентиляцией.

93. Запрещается загромождать вытяжные шкафы посудой, приборами и лабораторным оборудованием, не связанным с выполняемой работой, а также пользоваться вытяжными шкафами с разбитыми стеклами или неисправной местной вытяжной вентиляцией.

При проведении огневых работ в вытяжном шкафу не разрешается оставлять рабочее место.

94. Хранить в лаборатории необходимые для работы нефтепродукты и реактивы разрешается в количествах, не превышающих суточной потребности. В случае их хранения в вытяжных шкафах проводить анализы в этих шкафах запрещается.

95. Ядовитые вещества, применяемые в лаборатории, подлежат учету. Выдача ядовитых веществ для производства работ допускается только с разрешения руководителя лаборатории.

96. На каждый сосуд с химическим веществом должна быть наклеена этикетка с указанием наименования хранящегося в нем вещества.

97. Остатки нефтепродуктов после проведенного анализа, отработанные реактивы и ядовитые вещества необходимо сливать в металлическую посуду и по окончании рабочего дня удалять из лаборатории.

98. Сдавать на мойку лабораторную посуду из-под крепких кислот, едких и ядовитых продуктов разрешается после ее полного освобождения и нейтрализации.

99. При разбавлении серной кислоты водой необходимо вливать серную кислоту в воду, а не наоборот. Разбавлять серную кислоту надо постепенно, небольшими порциями, непрерывно перемешивая раствор.

100. Для приготовления раствора каустической соды необходимо налить в емкость холодную воду и затем добавлять в нее куски каустической соды, непрерывно перемешивая воду до полного растворения каустической соды.

101. Переноска раствора каустической соды допускается в закупоренной небьющейся таре или в стеклянной таре, вставляемой в гнезда с прокладкой из мягкого изолирующего материала.

102. Перед началом работ с едкими веществами, кислотами и щелочами необходимо открыть вентиль с проточной водой или иметь достаточный запас воды.

103. При попадании едких веществ на тело работника следует немедленно промыть пораженное место сильной струей воды.

104. Пролитая кислота должна засыпаться песком. Пропитавшийся кислотой песок убирается лопаткой, а место, где была пролита кислота, засыпается содой или известью, после чего замывается водой и вытирается насухо.

105. При разламывании стеклянных трубок и палочек, а также при надевании на них резиновых трубок следует применять полотенце.

106. Во время закрепления стеклянных трубок в пробках необходимо трубку держать ближе к тому концу, который вставляется в пробку. Для облегчения прохождения трубки через пробку отверстие в пробке следует смачивать водой или глицерином.

107. При выполнении работ, связанных с применением открытого огня, в лаборатории должно находиться не менее двух человек. Под нагревательный прибор необходимо подложить толстый несгораемый материал.

108. В случае загрязнения помещения лаборатории ртутью из разбитых термометров и других приборов необходимо собрать капельки ртути. Мелкие капли собираются размоченной фильтровальной или газетной бумагой, а также амальгамированными кисточками и пластинками из меди или белой жести. Приставшие к бумаге (кисточке) капельки ртути необходимо стряхнуть в сосуд с водой. Более полное удаление ртути из различных щелей и пор достигается химическим путем — демеркуризацией.

109. Демеркуризацию проводят 20-процентным водным раствором хлорного железа, оставляя на сутки смоченные поверхности, или смачивают поверхности на 10 часов 5-процентным раствором дихлорамина в четыреххлористом углероде и затем дополнительно промывают их 5-процентным раствором полисульфида натрия.

После очистки поверхность необходимо несколько раз промыть мыльной, а затем чистой водой.

Раствор хлорного железа в качестве демеркуризатора применяется также для обработки крашеных поверхностей.

Ведра, щетки, тряпки, использованные для уборки пролитой ртути, должны быть специально обработаны или удалены из лаборатории.

110. Запрещается:

1) проверять герметичность газовой сети источником открытого огня;

2) сливать после анализа остатки нефтепродуктов, отработанных реактивов, ядовитых веществ, легковоспламеняющихся и горючих жидкостей в раковины, мойки и фекальную канализацию.

XII. Требования охраны труда при эксплуатации котельных

111. Выходные двери из помещения котельной должны открываться наружу и не должны иметь запоров из котельной. Во время работы котлов двери снаружи не должны запираться.

112. При сжигании жидкого топлива должен быть предусмотрен отвод вытекающего из форсунок топлива, исключающий возможность попадания топлива на пол котельной.

113. Допуск работников для производства работ внутри котла и в газоходах разрешается при температуре внутри котла и в газоходах не выше 60 °C.

114. Производство работ в газоходах разрешается после того, как место работы будет провентилировано и защищено от проникновения газов и пыли от работающих котлов. Для этого заслонки должны быть закрыты на замок с уплотнением и поставлены временные кирпичные стенки.

Время пребывания работников в топке (газоходе) при температуре 50 °C — 60 °C не должно превышать 20 минут.

115. При отключении участков трубопроводов, паропроводов, газопроводов и газоходов на задвижках, заслонках, а также на пусковых устройствах дымососов, дутьевых вентиляторов и питателях топлива должны быть вывешены запрещающие знаки: «Не включать! Работают люди».

При этом у пусковых устройств дымососов, дутьевых вентиляторов и на питателях топлива должны быть сняты плавкие вставки. В случае отсутствия плавких вставок работодатель должен определить меры безопасности, препятствующие подаче напряжения.

116. При остановке котла следует немедленно прекратить подачу топлива и воздуха в топку, прекратить тягу, остановив дымососы и вентиляторы, и полностью перекрыть воздушные и газовые заслонки.

117. Запрещается:

1) осуществлять пуск и работу котла с неисправными арматурой, питательными приборами, автоматикой, средствами противоаварийной защиты и сигнализации;

2) оставлять работающий котел без присмотра до прекращения горения в топке и снижения давления до атмосферного;

3) проводить работы по ремонту элементов котла, находящегося под давлением;

4) поручать машинисту котла выполнение каких-либо работ, не связанных с обслуживанием котла.

XIII. Требования охраны труда при эксплуатации установок по регенерации отработанных масел

118. В расходных баках отгонного отделения установок по регенерации отработанных масел (далее — установки регенерации) допускается иметь не более суточной потребности топлива.

Баки должны находиться за пределами помещения установок регенерации.

119. Во время работы установок регенерации керосиносборники по мере наполнения, а также в конце смены должны освобождаться от нефтепродуктов.

120. При работе установок регенерации работники должны постоянно следить за показаниями контрольно-измерительных приборов.

121. Перед ремонтом оборудование установок регенерации должно быть очищено от нефтепродуктов и их отложений и обезврежено нейтрализацией кислоты, щелочи и других вредных веществ.

Счищенные отложения должны быть помещены в металлическую посуду и удалены из помещения установок регенерации.

122. Запрещается:

1) переполнять керосиносборники во время работы установок регенерации;

2) хранить в помещении установок регенерации снятые с фильтр-пресса промасленные фильтровальный картон, бумагу и другие материалы, а также промасленную спецодежду.

XIV. Требования охраны труда при работе с нефтепродуктами

123. В помещениях для хранения и использования нефтепродуктов запрещается применение открытого огня.

124. Заправку емкостей нефтепродуктами следует производить закрытым способом либо с использованием насосов для перекачки топлива, в том числе трубок-сифонов и помп-сифонов.

125. При разливе нефтепродукта необходимо собрать его в отдельную тару, место разлива протереть сухой тряпкой; при разливе на открытой площадке место разлива засыпать песком, а затем песок удалить.

126. Запрещается:

1) засасывать нефтепродукты ртом, используя трубки либо шланги, а также продувать ртом топливопровод;

2) использовать инструмент, который может вызвать искрообразование при ударе о металлические поверхности;

3) оставлять открытой тару с нефтепродуктами или переливать и разливать нефтепродукты в помещениях, не оборудованных приточно-вытяжной вентиляцией.

127. Требования охраны труда при работе с дизельным топливом и керосином аналогичны требованиям при работе с бензином.

При попадании на кожу дизельного топлива или керосина следует смыть их теплой водой с мылом.

XV. Требования охраны труда при обеспечении молниезащиты

128. При устройстве молниеотвода необходимо вначале установить заземлитель и токоотводы, а затем — молниеприемник, присоединив его к токоотводу.

129. Во время грозы приближаться к молниеотводам ближе чем на 4 м запрещается. Для предупреждения этого должны быть вывешены запрещающие знаки безопасности и выполнены соответствующие надписи на молниеотводах.

130. При эксплуатации устройств молниезащиты должно осуществляться систематическое наблюдение за их состоянием.

Ежегодно перед наступлением грозового сезона необходимо осматривать состояние наземных элементов молниезащиты (молниеприемников, токоотводов), обращая особое внимание на места соединения токоведущих элементов.

131. После грозы или сильного ветра устройства молниезащиты должны быть осмотрены, выявленные повреждения устранены.

132. При техническом обслуживании устройств молниезащиты необходимо обращать внимание на состояние токоведущих элементов и при уменьшении их сечения более чем на 30% (вследствие коррозии, надлома, оплавлений) своевременно заменять дефектные места либо заменять их полностью.

XVI. Требования охраны труда при защите от статического электричества

133. Для защиты от статического электричества необходимо заземлять металлическое оборудование, резервуары, нефтепродуктопроводы, сливо-наливные устройства, предназначенные для транспортирования, хранения и отпуска легковоспламеняющихся и горючих жидкостей. Система заземления должна представлять на всем протяжении непрерывную электрическую цепь.

134. При эксплуатации резервуаров с металлическими или изготовленными из синтетических материалов понтонами электропроводящие элементы понтонов во избежание возникновения искровых разрядов должны быть надежно заземлены.

135. Автоцистерны, а также наливные суда во время операций слива-налива легковоспламеняющихся и горючих нефтепродуктов должны присоединяться к заземлителям.

136. Осмотр и текущий ремонт заземляющих устройств необходимо проводить одновременно с осмотром и текущим ремонтом оборудования и электропроводки.

Места расположения контактных соединений оборудования с заземляющими устройствами должны быть доступны для осмотра.

137. Проверка заземляющих устройств, включая измерения сопротивлений растеканию тока, должна проводиться не реже одного раза в год — летом, при сухой почве. Если сопротивление растеканию тока превышает нормативное значение на 20%, необходимо установить дополнительные электроды.

138. Запрещается:

1) допускать наличие на поверхности нефтепродуктов понтонов с незаземленными электропроводящими элементами;

2) отсоединять или присоединять кабели заземления во время проведения сливоналивных операций.

139. Автоцистерны и железнодорожные цистерны, стоящие под сливом-наливом, должны быть заземлены с наличием блокировки, исключающей возможность запуска насосов для перекачки нефтепродуктов при отсутствии замкнутой электрической цепи «заземляющее устройство — цистерна».

XVII. Требования охраны труда при проведении технического обслуживания и ремонта оборудования

140. Работодатель обеспечивает работников, занятых техническим обслуживанием и ремонтом оборудования, необходимым комплектом инструмента, соответствующими приспособлениями и материалами.

При выполнении работ с применением инструмента и приспособлений должны соблюдаться требования охраны труда при работе с инструментом и приспособлениями.

141. Остановка оборудования и коммуникаций для технического обслуживания или ремонта, а также пуск их в работу должны осуществляться в соответствии с требованиями инструкций по эксплуатации, утверждаемых работодателем.

142. Остановленные для технического обслуживания или ремонта оборудование и коммуникации должны быть отключены от паровых, водяных и технологических трубопроводов, газоходов и источников снабжения электроэнергией; на трубопроводах должны быть установлены заглушки; оборудование и коммуникации должны быть освобождены от технологических материалов.

При наличии в оборудовании токсичных или взрывоопасных газов, паров или пыли оно должно быть продуто инертным газом с последующим проведением анализа воздушной среды на содержание вредных и (или) опасных веществ.

Контрольные анализы воздушной среды следует проводить периодически в процессе ремонта.

Электрические схемы приводов оборудования должны быть разобраны, на пусковых устройствах вывешены запрещающие знаки: «Не включать! Работают люди», а также приняты меры, исключающие ошибочное или самопроизвольное включение пусковых устройств.

143. Зону производства ремонтных работ необходимо ограждать. На ограждениях должны вывешиваться знаки безопасности, плакаты и сигнальные устройства.

144. Запрещается проведение технического обслуживания и ремонтных работ в непосредственной близости от неогражденных движущихся и вращающихся частей и деталей смежного оборудования, электрических проводов и токоведущих частей, находящихся под напряжением.

145. Ремонт и замену частей и деталей оборудования разрешается производить только после полной его остановки, снятия давления в гидравлических и пневматических системах, блокировки пусковых аппаратов.

При выполнении ремонтных работ допускается подача электроэнергии согласно проекту организации и производства ремонтных работ, утвержденному работодателем.

146. Размеры ремонтных площадок должны соответствовать размерам размещаемых на них крупных узлов и деталей оборудования, материалов, приспособлений и инструмента, а также обеспечивать устройство безопасных проходов и проездов.

147. Для подъема и перемещения оборудования, узлов и деталей должны предусматриваться грузоподъемные средства и приспособления.

148. При выполнении ремонтных работ на высоте следует соблюдать требования охраны труда при работе на высоте.

149. По окончании технического обслуживания или ремонта оборудования и коммуникаций необходимо удостовериться в том, что внутри оборудования и коммуникаций не остались инструмент и посторонние предметы.

150. На резервуарах, заполненных нефтепродуктом, не допускается проведение каких-либо работ с применением ударного инструмента.

151. Резервуар, подлежащий зачистке и ремонту, должен быть освобожден от нефтепродукта.

152. Места установки заглушек на отсоединенные трубопроводы должны быть доведены до сведения работников соответствующих участков.

153. Естественная вентиляция резервуара при концентрации паров в газовом объеме более 2 г/м должна проводиться через верхние световые люки с установкой на них дефлекторов.

Запрещается проводить вскрытие люков и дегазацию резервуара (принудительную и естественную) при скорости ветра менее 1 м/с.

154. В период подготовки и проведения в резервуаре ремонтных и огневых работ должны быть прекращены технологические операции по перекачке нефтепродукта в соседних резервуарах, расположенных в одном обваловании на расстоянии менее 40 м.

155. Для проведения ремонтных и огневых работ внутри резервуара работники допускаются в него в дневное время суток.

156. Перед началом ремонтных и огневых работ в резервуаре необходимо отбором проб определить содержание кислорода и паров нефтепродукта в газовом пространстве резервуара.

157. Обувь работников не должна иметь стальных накладок («подковок») и стальных гвоздей.

Инструмент, применяемый для удаления отложений, вязких остатков, загрязнений, должен быть изготовлен из неискрообразующего материала.

Применять стальной инструмент запрещается.

158. При подъеме ведер с осадками и шламом работник, находящийся внутри резервуара, должен располагаться в стороне от люка.

159. В случае появления у работника признаков отравления руководитель работ должен немедленно прекратить работы и срочно эвакуировать пострадавшего для оказания первой помощи, а при необходимости — отправить его в медицинскую организацию.

Дальнейшие работы по зачистке резервуара могут быть возобновлены после устранения причин отравления.

160. Для освещения внутри резервуара должны применяться переносные электрические светильники во взрывозащищенном исполнении напряжением не выше 12 В.

161. При появлении трещин в сварных швах или в основном металле корпуса резервуар должен быть немедленно опорожнен и поставлен на ремонт.

Запрещается чеканка трещин или свищей в сварном шве резервуара, а также заваривание трещин в резервуарах, заполненных нефтепродуктом.

162. Перед ремонтом насосного оборудования (насосных агрегатов и технологических трубопроводов) электродвигатели должны быть отключены от питающей сети выключателем и разъединителем с принятием мер против случайного их включения.

На приводах пусковых устройств должны быть вывешены запрещающие знаки: «Не включать! Работают люди».

Ремонт насосного оборудования во время его работы запрещается.

163. Для разбираемых деталей насосных агрегатов должны быть подготовлены стеллажи.

164. При остановке насосных агрегатов в автоматизированных насосных в случае несрабатывания автоматики задвижки на всасывающем и нагнетательном трубопроводах следует немедленно закрыть задвижки вручную.

165. При кратковременном ремонте насосных агрегатов, не требующих вскрытия, следует выключить насос, отключить его от действующих трубопроводов задвижками, вывесить запрещающие знаки и принять меры против случайного открытия задвижек.

Электропривод насоса должен быть обесточен.

166. Насосный агрегат, подлежащий разборке, должен быть остановлен, отсоединен от электродвигателя, отключен от трубопроводов задвижками и заглушками и полностью освобожден от нефтепродукта путем слива в специальную емкость через сливной кран.

На электродвигателе должны быть вывешены запрещающие знаки «Не включать! Работают люди».

При ремонте парового поршневого насоса и насоса с приводом от паровой турбины заглушки должны быть установлены на трубопроводы острого и мятого пара.

167. Насосы, перекачивающие едкие жидкости (щелочи, кислоты, селективные растворители), перед ремонтом должны быть промыты водой. При разборке необходимо соблюдать меры предосторожности против попадания этих продуктов в глаза и на кожу тела, применяя соответствующие СИЗ.

168. Нефтепродукты, разлитые при вскрытии насоса, должны быть убраны, а место, залитое нефтепродуктами, засыпано песком или промыто водой из шланга.

169. При ремонте насоса в действующей насосной необходимо осуществлять постоянный контроль воздушной среды на содержание паров нефтепродуктов.

Если во время ремонта насоса будет обнаружено превышение предельно допустимой концентрации (далее — ПДК) паров нефтепродуктов, работа должна быть прекращена, а работники — выведены из опасной зоны.

170. Ремонт горячего насоса следует начинать только после того, как температура его корпуса не будет превышать 45 °C.

171. До начала ведения огневых работ на сливоналивных устройствах эстакад должны быть выполнены следующие мероприятия:

1) с эстакад должны быть удалены цистерны для нефтепродуктов;

2) сливоналивные устройства и трубопроводы должны быть отключены и освобождены от нефтепродуктов;

3) площадки сливоналивных устройств, сливные желоба и лотки канализации должны быть очищены от остатков нефтепродуктов;

4) смотровые колодцы, гидравлические затворы канализации и нулевые резервуары, расположенные на расстоянии менее 20 м от места ведения огневых работ, должны быть плотно закрыты крышками и поверх крышек засыпаны слоем песка.

172. Камеры задвижек и колодцев перед проведением ремонтных работ необходимо провентилировать, содержащиеся в них нефтепродукты смыть в промышленную канализацию, а полы промыть водой.

Ремонтные (огневые) работы могут быть начаты после проведения анализа воздушной среды и подтверждения содержания паров нефтепродуктов в концентрации, безопасной для проведения работ.

173. Запрещается производить ремонт оборудования и цистерн на территории эстакад.

174. Работы по монтажу, демонтажу и ремонту контрольно-измерительных приборов и автоматики (далее — КИПиА) необходимо производить после отключения КИПиА от технологических и импульсных линий и снятия напряжения.

175. Ремонтировать КИПиА непосредственно в пожаровзрывоопасных помещениях допускается только «холодным» способом без применения пайки, сварки и других работ, связанных с применением открытого огня и высоких температур.

176. При ремонтных работах во взрывоопасных зонах запрещается устанавливать соединительные и ответвительные кабельные муфты.

177. Работодателем должен быть утвержден перечень газоопасных работ, выполняемых по нарядам-допускам.

178. Газоопасные работы следует производить в дневное время, за исключением аварийных случаев.

179. При организации и выполнении газоопасных работ запрещается:

1) направлять на газоопасные работы работников, заявивших о недомогании или плохом самочувствии;

2) при спуске в колодцы применять открытый огонь, свечные или ламповые электрические фонари;

3) работать в обуви, подбитой стальными гвоздями, со стальными накладками («подковками»);

4) работать инструментом, вызывающим при ударе искрообразование;

5) использовать неисправные или непроверенные СИЗ.

180. Газоопасные работы разрешается производить только после выполнения всех подготовительных мероприятий, предусмотренных нарядом-допуском.

181. В исключительных случаях (предупреждение аварии, устранение угрозы жизни работников, ликвидация последствий аварий и стихийных бедствий) газоопасные работы могут быть начаты без оформления наряда-допуска под руководством работника, назначенного работодателем ответственным за проведение газоопасных работ.

Если указанные работы выполняются более суток — должен быть оформлен наряд-допуск.

182. Опасные зоны мест проведения газоопасных работ должны быть обозначены знаками безопасности «Газоопасно», «Проезд запрещен» и ограждены сигнальными ограждениями.

183. Перед началом огневых работ на территории резервуарного парка следует проверить плотность закрытия крышек колодцев канализации, наличие слоя песка на этих крышках, герметичность фланцевых соединений, очистить место работ от горючих материалов в радиусе 20 м, прекратить сливо-наливные операции в резервуарах, находящихся в одном обваловании с ремонтируемым, а также ближе 40 м от ремонтируемого резервуара.

184. На действующих комбинированных блочных установках разрешается проведение огневых работ на отдельном блоке (системе) при условии, что ремонтируемый блок (система) полностью отглушен от действующих трубопроводов, аппаратов, агрегатов и приняты меры, обеспечивающие безопасность на действующем и ремонтируемом блоках (системах).

185. При проведении огневых работ запрещается использование спецодежды со следами масла, бензина, керосина и других легковопламеняющихся и горючих жидкостей.

186. Огневые работы должны проводиться в дневное время. В аварийных случаях с разрешения работодателя огневые работы допускается проводить в темное время суток. В этом случае место проведения работ должно быть освещено.

187. При проведении огневых работ внутри резервуаров люки (лазы) должны быть полностью открыты.

188. Запрещается совмещение огневых работ внутри резервуаров с другими видами ремонтных работ.

189. При выполнении работ внутри резервуара снаружи должны находиться наблюдающие (не менее двух работников) для оказания, в случае необходимости, экстренной помощи работающим внутри резервуара.

XVIII. Требования охраны труда, предъявляемые к транспортировке и хранению исходных материалов, заготовок, полуфабрикатов, готовой продукции и отходов производства

190. При транспортировке и хранении исходных материалов, заготовок, полуфабрикатов, готовой продукции и отходов производства следует руководствоваться требованиями охраны труда при погрузочно-разгрузочных работах и размещении грузов.

191. Хранение горючих нефтепродуктов в таре и дизтоплива допускается в одноэтажных подземных сооружениях.

При хранении на закрытом складе легковоспламеняющихся нефтепродуктов не допускается хранение других веществ, которые могут образовывать с ними взрывоопасные смеси.

192. Бывшие в употреблении и загрязненные нефтепродуктами порожние металлические бочки следует хранить на открытых площадках в штабелях с количеством порожних бочек по высоте не более четырех.

193. Во избежание раскатывания бочек, установленных на стеллажах и транспортных средствах, крайние бочки каждого ряда должны быть укреплены подкладками.

194. Скатывание и накатывание бочек по накатам должны производить двое работников.

Находиться между накатами запрещается.

195. При перекатывании бочек по ровной поверхности работники должны находиться позади бочек.

196. Укладка бочек, заполненных нефтепродуктами с температурой вспышки паров 28 °C и ниже, допускается только в один ряд, укладка бочек с другими нефтепродуктами — не более чем в два ряда.

197. Бочки с нефтепродуктами следует укладывать пробками вверх. На пробки металлической тары должны быть установлены прокладки. Открывать и закрывать пробки необходимо с помощью специальных ключей.

Применять молотки и зубила для открывания пробок запрещается.

198. В тарных хранилищах запрещается переливать и затаривать нефтепродукты в мелкую тару, а также хранить укупорочный материал, порожнюю тару и другие предметы.

199. Легковоспламеняющиеся нефтепродукты допускается хранить на тарных складах в металлической таре.

200. На участках отпуска нефтепродуктов должен быть предусмотрен запас песка и средств для ликвидации случайных разливов нефтепродуктов и зачистки загрязненных мест.

201. При наличии течи из тары или разлива нефтепродукта эксплуатация склада должна быть приостановлена до полной уборки нефтепродукта и снижения загазованности воздуха до уровня, не превышающего ПДК, и 20% процентов нижнего концентрационного предела распространения пламени.

Неисправная тара должна быть освобождена от нефтепродукта и пропарена.

202. Помещения хлораторных установок, а также склады для хранения хлорной извести и баллонов с хлором должны быть оборудованы искусственной вытяжной вентиляцией с шестикратным или двенадцатикратным (при авариях) воздухообменом.

203. Для хранения проб нефтепродуктов, легковоспламеняющихся растворителей и реактивов должно быть выделено специальное помещение, оборудованное вытяжной вентиляцией.

Допускается хранение проб в металлических ящиках в обособленных помещениях с естественной вентиляцией.

204. Бутыли с агрессивными жидкостями должны быть прочно и плотно закупорены и снабжены бирками с указанием содержимого и его концентрации. Запрещается переносить бутыли с агрессивными жидкостями без укупорки.

205. Запрещается размещать бутыли с агрессивными жидкостями в проходах и в местах общего пользования.

206. Складское хранение в одном помещении баллонов с кислородом и горючими газами запрещается.

При организации хранения заполненных баллонов на открытых площадках баллоны должны быть защищены от воздействия солнечных лучей и атмосферных осадков.

207. Помещения для КИПиА должны иметь приток воздуха от вентиляционных систем для предотвращения попадания в помещения взрывоопасных паров и газов.

Воздух, подаваемый на приборы контроля и автоматики, должен быть осушен.

208. Швартовка судов к морским причалам для погрузки-выгрузки и бункеровки допускается при скорости прижимного ветра не более 7,4 м/с и отжимного — не более 10 м/с.

209. Запрещается:

1) выполнять сливоналивные операции на морских и речных причалах при грозе и скорости ветра 15 м/с и более;

2) производить погрузку-выгрузку нефтепродуктов в таре башенными, портальными кранами и перегрузочными мостами при скорости ветра 12,5 м/с и более, остальными кранами — при скорости ветра 15 м/с и более.

210. Перемещение и кантование бочек (барабанов) с селективными растворителями должно производиться плавно, без рывков во избежание разрушения бочек и ожогов растворителем.

Приложение
к Правилам по охране труда
при хранении, транспортировании
и реализации нефтепродуктов,
утвержденным приказом
Минтруда России
от 16 декабря 2020 г. N 915н

                                             Рекомендуемый образец
 
                        НАРЯД-ДОПУСК N ____
          НА ПРОИЗВОДСТВО РАБОТ С ПОВЫШЕННОЙ ОПАСНОСТЬЮ
 
__________________________________________________________________
                  (наименование организации)
 
                          1. Наряд
 
1.1. Производителю работ _________________________________________
                          (должность, наименование подразделения,
                                   фамилия и инициалы)
с  бригадой  в составе ___ человек поручается произвести следующие
работы: __
__________________________________________________________________
   (содержание, характеристика, место производства и объем работ)
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
1.2. При подготовке и производстве работ обеспечить следующие меры
безопасности:
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
1.3. Начать работы:   в ___ час. ___ мин. "__" ___________ 20__ г.
1.4. Окончить работы: в ___ час. ___ мин. "__" ___________ 20__ г.
1.5. Наряд выдал руководитель работ ______________________________
__________________________________________________________________
       (наименование должности, фамилия и инициалы, подпись)
1.6.  С  условиями  производства  работ  ознакомлен,  наряд-допуск
получил:
 
Производитель работ _________ "__" _______ 20__ г. _______________
                    (подпись)                 (фамилия и инициалы)
 
                            2. Допуск
 
2.1. Инструктаж по охране труда __________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
    (указать краткое содержание инструктажа: меры безопасности
          при выполнении предстоящих работ/наименования
                  или номера инструкций, программ)
проведен бригаде в составе _____ человек, в том числе:
 
N п/п
 Фамилия, 
инициалы
 Профессия 
(должность)
Подпись лица, 
получившего
инструктаж
Подпись лица, 
проводившего
инструктаж
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
2.2.  Мероприятия, обеспечивающие безопасность производства работ,
выполнены.  Производитель  работ  и  члены бригады с особенностями
работ ознакомлены. Объект подготовлен к производству работ.
 
Допускающий к работе       ___________ "__" __________ 20__ г.
                            (подпись)
 
2.3. С условиями работ ознакомлен и наряд-допуск получил
 
Производитель работ  ___________ "__" __________ 20__ г.
                      (подпись)
 
2.4.  Подготовку  рабочего  места  проверил. Разрешаю приступить к
производству работ.
 
Руководитель работ  ___________ "__" __________ 20__ г.
                     (подпись)
 
      3. Оформление ежедневного допуска к производству работ
 
3.1.
 
  Оформление начала производства работ
      Оформление окончания работ
Начало работ 
(дата, время)
   Подпись 
производителя
работ
  Подпись 
допускающего
  Окончание 
работ
(дата, время)
   Подпись 
производителя
работ
  Подпись 
допускающего
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
3.2. Изменения в составе исполнителей работ
 
Дата, 
время
  Введен в 
состав
исполнителей
работ
 Выведен из 
состава
исполнителей
работ
  Фамилия, инициалы 
и подпись лица,
разрешившего произвести
изменения в составе
исполнителей работ
 
 
 
 
3.3.  Работы  завершены,  рабочие  места убраны, работники с места
производства работ выведены.
 
Наряд-допуск закрыт в ___ час. ___ мин. "__" _____________ 20__ г.
 
Производитель работ      _____________ "__" ______________ 20__ г.
                           (подпись)
 
Руководитель работ       _____________ "__" ______________ 20__ г.
                           (подпись)

Согласно статье 212 ТК РФ, работодатель обязан обеспечивать разработку и утверждение правил и инструкций по охране труда для своих работников. При этом, если в организации есть профсоюз, его мнение по этому вопросу также необходимо учитывать. При разработке этих локальных нормативных актов необходимо опираться на положения Методических рекомендаций по разработке инструкций…, утвержденных Минтрудом РФ 13.05.2004, и позицию самого Минтруда, изложенную в письме от 30.06.2016 № 15-2/ООГ-2373. Предлагаем вам инструкцию по охране труда для водителя бензовоза, разработанную с учетом требований Минтруда.

Общество с ограниченной ответственностью «Пион»

Согласовано

Утверждаю

председатель профсоюза работников

генеральный директор

ООО «Пион»

ООО «Пион»

Сидоров П.П.

Воронов А.В.

“__”___________2017 г.

“__”___________2017 г.

Сидоров Сидоров П.П.

Воронов Воронов А.В.

Инструкция №___

ИНСТРУКЦИЯ
по охране труда
для водителя бензовоза

1. Общие требования безопасности

Настоящая инструкция разработана в соответствии с положениями ИПБОТ 346-2008 «Инструкция по промышленной безопасности и охране труда для водителя топливозаправщика».

1.1. К работе в качестве водителя бензовоза допускаются работники:

  • не моложе 18 лет;
  • прошедшие предварительный (при приеме на работу) и периодический (во время работы) медосмотры и не имеющие противопоказаний;
  • прошедшие обучение и инструктаж на право работы;
  • имеющие допуск к перевозке опасных грузов;
  • прошедшие стажировку;
  • прошедшие проверку знаний безопасных методов работы;
  • прошедшие вводный и первичный инструктажи на рабочем месте, допущенные к самостоятельной работе;
  • имеющие I квалификационную группу по электробезопасности.

1.2. Лица, показавшие неудовлетворительные знания при проверке знаний или после проведения инструктажей, к самостоятельной работе не допускаются и обязаны повторно пройти проверку знаний или инструктаж.

1.3. Водитель бензовоза должен знать:

  • данную инструкцию по охране труда для водителя бензовоза;
  • должностную инструкцию водителя бензовоза;
  • инструкции по эксплуатации, техническому обслуживанию и ремонту бензовоза;
  • правила дорожного движения;
  • инструкцию по охране труда при работе с ручным слесарно-кузнечным инструментом;
  • правила внутреннего трудового распорядка;
  • правила применения средств индивидуальной защиты;
  • правила оказания первой медицинской помощи при несчастных случаях;
  • правила противопожарного режима;
  • правила личной гигиены;
  • опасные и вредные производственные факторы, связанные с выполняемой работой.

1.4. Водитель бензовоза обязан:

  • проходить обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда и пожарную безопасность;
  • немедленно извещать непосредственного или вышестоящего руководителя о ситуации, угрожающей здоровью людей, о каждом несчастном случае или об ухудшении своего здоровья;
  • проходить периодический (1 раз в 2 года) медицинский осмотр;
  • знать правила и порядок поведения при пожаре;
  • уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения;
  • содержать в чистоте рабочее место.

1.5. Продолжительность рабочего времени водителя не должна превышать 40 часов в неделю. Продолжительность ежедневной работы (смены) определяется правилами внутреннего трудового распорядка или графиком сменности, утвержденными работодателем по согласованию с профсоюзным комитетом.

1.6. Водителю бензовоза запрещается:

  • управлять бензовозом в болезненном состоянии, при переутомлении, алкогольном или наркотическом опьянении или с остаточными явлениями опьянения. Такие водители к дальнейшей работе не допускаются;
  • распивать спиртные напитки в рейсе, в местах отдыха и работы на трассе;
  • передавать управление бензовозом другим лицам без разрешения администрации, использовать автомобиль в личных целях;
  • отдыхать и спать в кабине при работающем двигателе, использовать его для обогрева кабины на длительных стоянках.

1.7. Курить разрешается только в специально отведенных для этого местах.

1.8. В процессе работы на водителя бензовоза возможно воздействие следующих факторов:

  • высокая взрыво-, пожароопасность большой массы легковоспламеняющегося топлива;
  • повышенная загазованность воздуха парами топлива;
  • движущиеся машины и механизмы;
  • перевозимые и складируемые грузы;
  • повышенное скольжение покрытия (вследствие обледенения, увлажнения и замасливания);
  • физические перегрузки (при перемещении тяжелых предметов, например, колеса, аккумулятора и т. п.);
  • повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
  • движущиеся части механизмов, электропроводов и токоведущих частей электроприборов.

1.9. Водитель во время работы должен пользоваться спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов в соответствии с действующими нормами. Водитель бензовоза должен быть обеспечен СИЗ:

  • комбинезоном х/б;
  • рукавицами комбинированными.

При работе с этилированным бензином дополнительно выдаются фартук резиновый по ГОСТ 12.4.029-76 и перчатки резиновые по ГОСТ 12.4.003-74.

1.10. Водитель бензовоза несет ответственность за правильную эксплуатацию автомашины заправщика, выполнение правил техники безопасности и дорожного движения.

1.11. Компоновка автоцистерны бензовоза должна позволять проводить техническое обслуживание и текущий ремонт подвижными средствами. Периодичность технического осмотра оборудования должна совпадать с периодичностью технического обслуживания шасси базового автомобиля.

1.12. Конструкция автоцистерны бензовоза должна обеспечивать безопасность работы обслуживающего персонала.

1.13. Автоцистерны бензовоза должны иметь устройства для отвода статического электричества при их заливе (сливе) и в движении.

1.14. Выпускная труба двигателя автоцистерны должна быть вынесена в правую сторону вперед. Конструкция выпускной трубы должна обеспечивать возможность установки потребителем искрогасителя.

1.15. Автоцистерну бензовоза комплектуют средствами пожаротушения (два порошковых огнетушителя).

1.16. На автоцистерне бензовоза должны быть размещены два знака «Опасность», мигающий фонарь красного цвета, кошма, емкость для песка массой 25 кг.

1.17. На боковых сторонах и сзади должны иметься надписи «Огнеопасно».

1.18. Присоединительные устройства рукавов должны быть изготовлены из материалов, не создающих искрения при ударах.

1.19. Электропроводку, находящуюся в зоне цистерны, прокладывают в местах, защищенных от механических воздействий. Места подсоединения проводов должны быть закрыты.

1.20. На автоцистерне бензовоза должны быть таблицы с краткой инструкцией по эксплуатации и технике безопасности, а также предупредительные надписи, принципиальные гидравлические и кинематические схемы.

1.21. На автоцистерне (с левой стороны по ходу движения) должна быть табличка с предупреждающей надписью: «При наливе и сливе топлива автоцистерна должна быть заземлена».

1.22. Внутренний диаметр инспекционного люка-лаза должен быть не менее 500 мм.

1.23. На автоцистерне должны быть установлены опознавательные знаки (опасный груз) в виде прямоугольника размером 690×300 мм, правая часть которого размером 400×300 мм окрашена в оранжевый, а левая — в белый цвет с каймой черного цвета шириной 15 см.

1.24. Конструкция автоцистерны бензовоза должна обеспечить:

  • защиту ее запчастей от загрязнений с применением механизированных средств;
  • отбор проб для контроля качества транспортируемого нефтепродукта;
  • полный слив нефтепродукта самотеком на горизонтальной площадке.

1.25. Для удобства работы обслуживающего персонала автоцистерна должна быть оборудована лестницами и площадками.

1.26. Автоцистерна бензовоза должна быть оборудована устройством для хранения рукавов во время передвижения, ящиками для укладки запасных частей, специнструмента и принадлежностей.

1.27. Для предотвращения повышения давления в цистерне должно применяться дыхательное устройство.

1.28. Рукава для топлива должны быть маслобензостойкими и антистатическими.

1.29. При выезде на линию иметь при себе:

  • удостоверение на право управления бензовозом;
  • регистрационные документы на транспортное средство;
  • путевой или маршрутный лист.

1.30. За нарушение требований инструкции водитель несет ответственность согласно действующему законодательству РФ.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Перед выездом водитель бензовоза должен пройти в организации медицинский контроль на выявление в организме наркотических веществ и алкоголя, а также общего физического состояния.

2.2. Администрация не имеет права заставлять водителя заправщика, а водитель не имеет права выезжать на автомобиле, если техническое состояние заправщика не отвечает техническим условиям и правилам техники безопасности и дорожного движения.

2.3. Перед выпуском водителя бензовоза на заправочную станцию механик гаража обязан проверить техническое состояние машины, наличие средств тушения пожара, исправность фонаря-мигалки, устройство для отвода статического электричества, знаков безопасности, а также прохождение водителем медицинского освидетельствования.

2.4. Водитель бензовоза должен перед выездом проверить техническое состояние, в частности:

  • исправность двигателя;
  • исправность тормоза;
  • исправность рулевого управления;
  • исправность фар;
  • исправность стоп-сигнала;
  • исправность указателей поворотов;
  • исправность звукового сигнала;
  • отсутствие подтекания масла, воды, топлива;
  • исправность устройства для отвода статического электричества;
  • состояние глушителя, который должен быть выведен вперед;
  • исправность фонаря-мигалки;
  • наличие знаков безопасности;
  • наличие не менее двух огнетушителей;
  • приспособления для крепления шлангов;
  • крепление болтов карданного вала.

Кроме того, должен проверить заправку автомобиля топливом, маслом, охлаждающей и тормозной жидкостями, уровень электролита в аккумуляторных батареях.

2.5. Исправность бензовоза перед выездом на заправочную станцию водитель подтверждает подписью в путевом листе.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Пуск двигателя производить при помощи стартера. Пользоваться пусковой рукояткой разрешается только в исключительных случаях. При этом необходимо соблюдать следующие правила: не включая зажигания, провернуть коленвал, убедиться, что рычаг коробки передач находится в рабочем состоянии. Затем включить зажигание. Пусковую рукоятку проворачивать по кругу снизу вверх, не брать рукоятку в обхват. При запуске двигателя с ручной регулировкой опережение зажигания устанавливать позднее зажигания. Посторонних лиц к запуску не допускать.

3.2. Водителю бензовоза запрещается:

  • управлять транспортом в состоянии даже легкого опьянения или спать в кабине при работающем двигателе;
  • выезжать на заправку в болезненном состоянии;
  • передавать управление автомобилем другому лицу, не имеющему при себе удостоверения на право управления, либо удостоверения, не отмеченного в путевом листе.

3.3. Операции по переливу, приему и отпуску этилированного бензина должны быть механизированы.

3.4. Заправка автомобиля этилированным бензином (для автомобилей-бензовозов) производится только при оборудовании этого автомобиля средствами безопасности.

3.5. Водитель бензовоза должен находиться с наветренной стороны при отключенном двигателе.

3.6. Скорость движения автомобиля (бензовоза) не должна превышать 50 км/ч, а на поворотах — не более 10 км/ч. Водитель автомобиля заправщика должен начинать движение только после включения фонаря-мигалки.

3.7. При сливе бензина с машины заправщика проверить незагроможденность участка, отсутствие открытого огня, наличие надежного заземления.

3.8. Присоединение шлангов, открывание и закрывание люков цистерн и емкости производить осторожно, не допуская ударов, могущих вызвать искрообразование.

3.9. Запрещается применение металлических инструментов, дающих при ударе искру.

3.10. При разливе этилированного бензина залитые места должны немедленно очищаться и обезвреживаться.

3.11. При проведении технологических операций, связанных с наполнением ЛВЖ и ГЖ, должны выполняться следующие требования: люки и крышки следует открывать плавно, без рывков и ударов, с применением искробезопасных инструментов.

Не разрешается производить погрузо-разгрузочные работы в костюмах, облитых ЛВЖ и ГЖ, арматура (шланги, разъемные соединения) должна быть в исправном техническом состоянии.

3.12. Перед заполнением цистерн и резервуаров необходимо проверить исправность замерного устройства.

3.13. Замер уровня производить в светлое время суток.

3.14. В темное время суток пользоваться аккумуляторными фонарями, выполненными во взрывобезопасном исполнении.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. При попадании в автотранспортное дорожное происшествие необходимо:

  • вызвать инспектора ГАИ;
  • поставить в известность руководство.

4.2. При возникновении пожара следует использовать порошковые и углекислотные огнетушители, вызвать пожарную охрану, поставить в известность руководство.

4.3. При аварии или несчастном случае остановить двигатель, оказать медицинскую помощь пострадавшему и вызвать скорую медицинскую помощь, сообщить о случившемся руководителю работ.

5. Требования безопасности по окончании работ

5.1. Водитель бензовоза обязан поставить машину на место, отведенное для ее стоянки. Выключить двигатель, в зимнее время слить воду из системы охлаждения во избежание ее замерзания.

5.2. Очистить машину от грязи, подтянуть болтовые соединения. Добавить, где необходимо, смазки.

5.3. Убрать пусковые приспособления, исключив всякую возможность запуска автомобиля посторонними.

5.4. Если в машине имеются какие-либо неисправности, сообщить об этом механику.

Скачать

Настоящая инструкция по охране труда для водителя автомобиля (топливозаправщика) доступна для бесплатного просмотра и скачивания.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. К выполнению работы по профессии водитель автомобиля (топливозаправщика) допускаются работники не моложе 18 лет, получившие необходимую теоретическую и практическую подготовку, имеющие водительское удостоверение соответствующей категории, прошедшие медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний по состоянию здоровья, прошедшие вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда и обучение и проверку знаний Правил дорожного движения и практических навыков вождения топливозаправщика, аттестованные квалификационной комиссией и получившие допуск к самостоятельной работе.
1.2. Водитель автомобиля (топливозаправщика) (далее – водитель) должен периодически, не реже одного раза в год, проходить обучение и проверку знаний требований охраны труда и получать допуск к работам повышенной опасности.
1.3. Водитель, независимо от квалификации и стажа работы, не реже одного раза в три месяца должен проходить повторный инструктаж по охране труда; в случае нарушения водителем требований охраны труда, а также при перерыве в работе более чем на 30 календарных дней, он должен пройти внеплановый инструктаж.
1.4. Водитель, допущенный к самостоятельной работе на топливозаправщике, должен знать: технические характеристики топливозаправщика. Режимы работы, установленные ограничения и особенности эксплуатации топливозаправщика в осенне-зимний и весенне-летний периоды года. Требования безопасности, предъявляемые к эксплуатации топливозаправщика. Правила дорожного движения Российской Федерации. Правила, нормы и инструкции по охране труда и пожарной безопасности. Правила пользования первичными средствами пожаротушения. Способы оказания первой помощи при несчастных случаях. Правила внутреннего трудового распорядка организации.
1.5. Водитель должен знать меры предосторожности, обеспечивающие безопасные условия труда при выполнении следующих операций:
— при наполнении цистерны топливом, в том числе из резервуара;
— при заправке транспортных средств топливом;
— при перекачке топлива из одного резервуара в другой;
— при перевозке топлива.
1.6. Водитель, показавший неудовлетворительные знания требований охраны труда и Правил дорожного движения, к самостоятельной работе не допускается.
1.7. Перед началом самостоятельной работы водитель должен пройти стажировку в объеме не менее восьми рабочих смен под руководством опытного водителя для приобретения практических навыков вождения топливозаправщика.
1.8. Водитель должен выполнять только те работы, которые ему поручены.
1.9. Водитель, направленный для участия в несвойственных его профессии работах, должен пройти целевой инструктаж по безопасному выполнению предстоящих работ.
1.10. Водителю запрещается пользоваться инструментом, приспособлениями и оборудованием, безопасному обращению с которыми он не обучен.
1.11. Во время работы на водителя могут оказывать неблагоприятное воздействие, в основном, следующие опасные и вредные производственные факторы:
— высокая взрыво- , пожароопасность большой массы легковоспламеняющегося топлива;
— повышенная загазованность воздуха парами топлива;
— движущиеся транспортные средства;
— элементы конструкций зданий, сооружений, оборудования и т.п. на пути движения топливозаправщика (при отклонении его от установленного маршрута движения);
— повышенное скольжение покрытия (вследствие обледенения, увлажнения и замасливания);
— нагретые до высокой температуры части автомобильного двигателя;
— горячий пар и охлаждающая двигатель жидкость;
— неблагоприятный микроклимат в кабине топливозаправщика (повышенные или пониженные значения температуры, влажности и подвижности воздуха);
— острые кромки, заусенцы, шероховатости на поверхности деталей и узлов автомобиля, инструмента (при его техническом обслуживании и ремонте);
— вывешенная масса автомобиля (с помощью домкрата) при работе под ним;
— серная кислота, входящая в состав электролита (при работе с аккумуляторной батареей);
— физические перегрузки (при перемещении тяжелых предметов, например, колеса, аккумулятора и т.п.);
— неудобная рабочая поза (например, при выполнении ремонтных работ или технического обслуживания под автомобилем);
— недостаточная освещенность проезжей части (при работе в тёмное время суток);
— слепящее действие света фар от встречных автомобилей.
1.12. Водитель во время работы должен пользоваться спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов в соответствии с действующими Нормами.
1.13. Водитель должен помнить о токсичности веществ, входящих в состав топлива, масел и соблюдать правила личной гигиены; перед приемом пищи, а также курением необходимо тщательно мыть руки с мылом.
1.14. Водителю следует помнить о высокой пожароопасности топлива и особое внимание уделять вопросам пожарной безопасности.
1.15. Для предупреждения возможности возникновения пожара водитель должен соблюдать требования пожарной безопасности сам и не допускать нарушений этих требований другими работниками; курить разрешается только в специально отведенных для этого местах.
1.16. Водитель обязан соблюдать трудовую и производственную дисциплину, правила внутреннего трудового распорядка; следует помнить, что употребление спиртных напитков являлось причиной многих несчастных случаев на производстве.
1.17. Водитель должен соблюдать установленный в соответствии с трудовым законодательством режим рабочего времени и времени отдыха (продолжительность ежедневной работы (смены) не должна превышать 12 часов, при этом продолжительность управления автомобилем – не более 9 часов).
1.18. В случае заболевания, плохого самочувствия, недостаточного отдыха водитель обязан сообщить о своем состоянии непосредственному руководителю и обратиться за медицинской помощью.
1.19. Если с кем-либо из работников произошел несчастный случай, то пострадавшему необходимо оказать первую помощь, сообщить о случившемся руководителю и сохранить обстановку происшествия, если это не создает опасности для окружающих.
1.20. Водитель, при необходимости, должен уметь оказать первую помощь, пользоваться медицинской аптечкой.
1.21. Водитель, допустивший нарушение или невыполнение требований инструкции по охране труда, рассматривается, как нарушитель производственной дисциплины и может быть привлечен к дисциплинарной ответственности, а в зависимости от последствий — и к уголовной; если нарушение связано с причинением материального ущерба, то виновный может привлекаться к материальной ответственности в установленном порядке.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Перед началом работы водитель должен надеть спецодежду, спецобувь и другие необходимые для работы средства индивидуальной защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов.
2.2. Спецодежда должна быть соответствующего размера, чистой и не стеснять движений.
2.3. Водитель должен пройти медицинский осмотр и получить отметку в путевом листе или контрольной медицинской книжке водителя (водитель, у которого установлен факт употребления алкогольных напитков или наркотических веществ, к работе не допускается).
2.4. Водитель должен проверить исправность топливозаправщика: тормозов, рулевого управления, освещения, звукового сигнала, стеклоочистителей, состояние аккумуляторных батарей, уровень масла в картере двигателя, отсутствие утечки топлива, масла, охлаждающей жидкости, давление в шинах.
2.5. Перед началом работы на топливозаправщике водителю необходимо выполнить следующее:
— проверить исправность дыхательного клапана;
— слить конденсат из воздушных баллонов тормозной системы;
— проверить состояние измерительных приборов;
— проверить исправность электрооборудования и кабеля освещения;
— проверить состояние рукавов и правильность их укладки, исправность барабана; рукава должны быть чистыми, сухими, без расслоений, проколов и внешних потертостей; в транспортном положении на рукава должны быть установлены заглушки;
— проверить исправность троса и штыря заземления и надежность их закрепления в транспортном положении;
— проверить наличие огнетушителей, а также закрепленной на шасси и соприкасающейся с землей металлической цепочки, имеющей латунные или медные звенья.
2.6. В случае обнаружения неисправностей водитель должен сообщить о них непосредственному руководителю и принять меры к устранению неисправностей топливозаправщика.
2.7. Запрещается выезжать на выполнение задания на неисправном топливозаправщике.
2.8. Водитель должен проверить укомплектованность автомобиля запасным колесом, первичными средствами пожаротушения, медицинской аптечкой; кроме того, автомобиль должен быть снабжен набором исправных инструментов и приспособлений, в том числе домкратом, переносной лампой, насосом для накачивания шин; в автомобиле должны быть упорные колодки для подкладывания под колеса (не менее 2 шт.).
2.9. Водитель должен проверить наличие необходимых документов, в том числе удостоверения на право управления топливозаправщиком.
2.10. Водитель должен лично убедиться в том, что все меры, необходимые для обеспечения безопасности предстоящей работы выполнены.
2.11. Водитель не должен приступать к работе, если у него имеются сомнения в обеспечении безопасности выполнения предстоящей работы.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. При перемещении по помещению стоянки спецмашин (боксу), особенно при недостаточном его освещении, водитель должен быть внимательным и осторожным во избежание спотыкания и травмирования о неубранное оборудование и предметы, а также падения в незакрытые осмотровые канавы.
3.2. При запуске двигателя водителю следует проверить, заторможен ли автомобиль стояночным тормозом, поставлен ли рычаг переключения передач в нейтральное положение.
3.3. Пользоваться пусковой рукояткой при запуске двигателя можно только временно (например, при неисправности стартера или аккумулятора, а также при запуске двигателя после его ремонта).
3.4. При запуске двигателя пусковой рукояткой необходимо соблюдать следующие требования безопасности:
— не брать рукоятку в обхват;
— пусковую рукоятку поворачивать снизу вверх;
— не использовать никаких рычагов и усилителей, действующих на пусковую рукоятку или храповик коленчатого вала.
3.5. При работе на линии водитель не должен передавать управление топливозаправщиком лицам, не имеющим при себе удостоверения на право управления автомобилем и не указанным в путевом листе, а также находящимся в состоянии алкогольного или наркотического опьянения.
3.6. Во время движения следует избегать резких торможений и поворотов, если они не вызваны обстановкой на дороге и соображениями безопасности.
3.7. Скорость движения автомобиля следует выбирать с учетом интенсивности движения, дорожных и погодных условий, а также установленных ограничений скорости.
3.8. Водитель должен выбирать интервал между движущимися автомобилями в зависимости от скорости и состояния дороги; при движении по мокрой и скользкой дороге тормозной путь значительно увеличивается, поэтому интервал между автомобилями необходимо увеличить.
3.9. При маневрировании, перестроении из ряда в ряд, обгоне водитель должен убедиться в полной безопасности маневра.
3.10. Водитель должен быть особенно внимательным при движении автомобиля задним ходом; двигаясь задним ходом, нельзя создавать помех для других участников движения; перед подачей автомобиля назад необходимо убедиться, что его никто не объезжает и что сзади нет людей или каких-нибудь препятствий; для обеспечения безопасности движения водитель, при необходимости, должен прибегнуть к помощи других лиц, подающих команды для выполнения маневра.
3.11. В том случае, когда возникает необходимость временно покинуть автомобиль, водитель должен выключить двигатель, автомобиль затормозить стояночным тормозом при включенной низшей передаче; ключ от замка зажигания следует взять с собой, а двери запереть.
3.12. Перед выходом из кабины автомобиля на проезжую часть дороги необходимо предварительно убедиться в отсутствии опасности, связанной с движением транспортных средств как в попутном, так и во встречном направлениях.
3.13. Во время работы водитель топливозаправщика должен выполнять следующие требования безопасности:
— во время наполнения цистерны топливозаправщика топливом на пункте налива водитель по команде наливщика должен установить его согласно разметке у пункта налива так, чтобы глушитель двигателя был обращен в сторону, противоположную наливному устройству, выключить дизельный двигатель топливозаправщика (топливозаправщик с карбюраторным двигателем устанавливается под наполнение с работающим двигателем); поставить его на ручной тормоз и проверить фиксацию топливозаправщика от перемещения упорными колодками;
— разворачивать топливозаправщик и маневрировать на пункте налива запрещается;
— до начала заполнения топливом цистерны обязательно заземлить топливозаправщик тросом заземления; при этом необходимо убедиться в надежности электрического контакта между его корпусом и контактным устройством заземлителя пункта налива; при отсутствии контакта наполнение топливозаправщика запрещается;
— во время налива водителю топливозаправщика необходимо следить за наполнением цистерны и отсутствием подтекания топлива, в случае течи топлива наполнение следует немедленно прекратить и устранить неисправность;
— во время налива топлива необходимо следить за работой дыхательного клапана на слух или по показаниям мановакуумметра, избыточное давление в цистерне не должно превышать 0,01 МПа;
— при наливе топливозаправщика запрещается проводить на нем какие-либо регулировочные или ремонтные работы, ударять металлическими предметами по узлам и агрегатам топливозаправщика во избежание искрообразования, а также оставлять топливозаправщик без присмотра;
— при заправке транспортного средства водителю необходимо выполнить следующее:
а) у топливозаправщика, имеющего автономный двигатель для работы насоса, включить маршевый дизельный двигатель, затормозить топливозаправщик ручным тормозом;
б) заземлить топливозаправщик путем подсоединения гибкого металлического троса со штырем к контактному устройству заземлителя и соединить в единую электрическую цепь с транспортным средством, и визуально убедиться в надежности электрического контакта;
в) размотать с барабана раздаточный рукав, тщательно осмотреть его и убедиться в отсутствии опасных потертостей, трещин и других разрушений (рукав не должен иметь перекруток и изломов при крутом перегибе).
3.14. Если во время работы на линии возникли какие-либо технические неисправности, требующие немедленного устранения, водитель должен поставить топливозаправщик на обочину и осмотреть его; к ремонту можно приступать, если есть все необходимые инструменты и если объем его соответствует разрешенному на линии: монтаж и демонтаж шин, смена колес, продувка в системе питания, проверка действия приборов зажигания, устранение неисправностей в системе освещения, подтяжка ослабленных креплений и т.п.
3.15. При техническом обслуживании и ремонте топливозаправщика следует пользоваться исправным и предназначенным для этой цели инструментом.
3.16. Гаечные ключи должны подбираться соответственно размерам гаек и болтов; не следует работать гаечными ключами с непараллельными и изношенными губками; не разрешается отвертывание гаек ключами больших размеров с подкладыванием металлических пластинок между гранями гайки и ключа, а также удлинение рукоятки ключа путем присоединения другого ключа или трубы. По возможности, следует пользоваться накидными и торцевыми ключами, а в труднодоступных местах – ключами с трещоткой или с шарнирной головкой. В любом случае нужно правильно накладывать ключ на гайку, не поджимать гайку рывком или чрезмерным усилием.
3.17. Поверхность всех ручек для инструментов должна быть гладкая, без заусенцев и трещин; не следует пользоваться инструментом с плохо укрепленной деревянной ручкой, а также с неисправной ручкой или без металлического кольца на ней.
3.18. При необходимости подъема части автомобиля домкратом водитель должен выполнить следующие меры безопасности:
— установить под колеса, которые не предполагается поднимать, противооткатные упоры (колодки);
— при вывешивании автомобиля на грунтовой поверхности необходимо выровнять место установки домкрата, положить широкую прочную подкладку и установить на нее домкрат в строго вертикальном положении;
— подъем следует осуществлять плавно, без рывков;
— выполняя работы, связанные со снятием колес, под поднятый автомобиль необходимо поставить козелки; нельзя применять вместо козелков в качестве подставок случайные предметы (ящики, кирпичи, камни, диски колес, доски и т.п.);
— при подставке козелков с обеих сторон вывешенной части автомобиля необходимо применять козелки только одинаковой высоты и устанавливать их в местах, предусмотренных инструкцией по эксплуатации каждой модели автомобиля;
— увеличивать высоту козелков путем установки на них или под ними посторонних предметов (досок, кирпичей и т.п.) запрещается;
— не разрешается производить дополнительный подъем вторым домкратом уже вывешенного на домкрате автомобиля, так как это может привести к его падению; при необходимости произвести дополнительный подъем вторым домкратом, вывешенную часть автомобиля следует опустить на козелок, а затем осуществлять дополнительный подъем.
3.19. Запрещается находиться под автомобилем при работающем двигателе; при этом недопустимо испытывать тормозную систему.
3.20. Для работы лежа под автомобилем во избежание простудных заболеваний из-за переохлаждения организма следует пользоваться специальным лежаком.
3.21. При работе под автомобилем следует располагаться таким образом, чтобы ноги работающего не высовывались из-под автомобиля и не находились на проезжей части дороги во избежание наезда на них проезжающего мимо транспорта.
3.22. Систему питания можно ремонтировать только на холодном двигателе; при отвертывании штуцеров бензопроводов необходимо под место разъема подставить какую-нибудь посуду, чтобы бензин не попал на двигатель; продувать топливную систему следует только при помощи насоса.
3.23. При заправке автомобиля бензином запрещается курение и пользование огнем.
3.24. Для перелива бензина необходимо пользоваться только специальным устройством; засасывать через шланг бензин ртом запрещено.
3.25. При заправке автомобиля водителю следует пользоваться рукавицами, не допуская попадания топлива на кожу рук и тела.
3.26. Следует помнить, что бензин является высокотоксичным веществом и действует отравляюще на организм при вдыхании его паров, загрязнении им тела, одежды, попадании его в организм с пищей и питьевой водой.
3.27. Для предупреждения отравления автомобильной тормозной жидкостью не разрешается засасывать ее ртом при переливании из одной тары в другую с помощью шланга; не следует курить и принимать пищу во время работы с тормозной жидкостью, а по окончании работы с ней необходимо тщательно вымыть руки с мылом.
3.28. При осмотре и обслуживании горячего двигателя нельзя допускать случайного срыва пробки (крышки) радиатора во избежание ожога паром или брызгами охлаждающей жидкости.
3.29. Для того чтобы избежать ожогов рук и лица паром или горячей охлаждающей жидкостью, пробку радиатора на горячем двигателе следует открывать в рукавицах или накрыв ее ветошью (тряпкой); пробку надо открывать осторожно, не допуская интенсивного выхода пара в сторону водителя.
3.30. При работе с аккумуляторной батареей следует соблюдать осторожность, поскольку в состав электролита входит серная кислота, способная при попадании на кожу или в глаза вызвать сильный химический ожог.
3.31. Поскольку во время подзарядки аккумулятора выделяется водород, который в смеси с кислородом воздуха может образовать взрывоопасную смесь, курить и пользоваться открытым огнем не разрешается; при этом аккумуляторные пробки должны быть открыты; во время подзарядки не следует близко наклоняться к аккумулятору во избежание ожога лица брызгами электролита.
3.32. При демонтаже шины с диска колеса воздух из камеры должен быть полностью выпущен; запрещается производить демонтаж шины, плотно приставшей к ободу колеса, кувалдой (молотком).
3.33. При монтаже шины на обод колеса нужно устанавливать замочное кольцо так, чтобы оно плотно входило в выемку обода всей своей внутренней поверхностью.
3.34. Накачку шин следует производить только с применением защитного ограждения или предохранительной вилки достаточной прочности и величины.
3.35. При накачке шины без дозатора давление воздуха нужно проверять манометром.
3.36. Накачку шины следует вести в два этапа: вначале до давления 0,5 МПа (0,5 кгс/см2) с проверкой положения замочного кольца, а затем до нужного давления.
3.37. В случае обнаружения неправильного положения замочного кольца необходимо выпустить воздух из накачиваемой шины, исправить положение кольца, а затем повторить ранее указанные операции.
3.38. Запрещается:
— накачивать шину с неплотно вошедшим на место запорным кольцом;
— поправлять и осаживать замочное кольцо при накачивании шины;
— накачивать шину свыше установленной нормы.
3.39. При необходимости выполнения работ на высоко расположенных частях топливозаправщика нужно соблюдать меры по предотвращению падений с высоты (не находиться вблизи от не огражденных перепадов по высоте без применения предохранительных поясов; применять специальное вспомогательное оборудование для работы на высоте, стремянки и лестницы; осуществлять страховку незакрепленной приставной лестницы вторым работником и т.п.).
3.40. Особую осторожность необходимо соблюдать при нахождении и перемещении по мокрым или влажным элементам конструкции топливозаправщика и стационарно установленным лестницам.
3.41. Нужно помнить, что значительное количество травм водители спецмашин получают при спрыгивании с элементов конструкции спецмашин, в том числе – смотровых площадок, бамперов, подножек (особенно крупногабаритных автомобилей).
3.42. При выходе из кабины, спуске с высоко расположенных частей топливозаправщика следует быть осторожным во избежание травмирования рук в результате зацепления кольцами, перстнями и браслетами за выступающие элементы конструкции.
3.43. При выполнении отдельных операций по ремонту топливозаправщика следует применять соответствующие средства индивидуальной защиты: например, при работе ударным или рубящим инструментом (кувалдой, молотком, зубилом и т.п.) необходимо применять защитные очки для предохранения глаз от попадания металлических частиц и рукавицы для защиты рук от механических повреждений. При ремонте в зимний период также следует применять рукавицы во избежание обморожения рук. Однако работать с электродрелью, электрогайковертом в рукавицах запрещается.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. На случай возникновения пожара, топливозаправщик должен быть укомплектован первичными средствами пожаротушения в соответствии с установленными нормами, а водитель — уметь ими пользоваться.
4.2. При обливе топливом топливозаправщика во время его налива-слива необходимо выполнить следующее:
— прекратить подачу топлива и отсоединить напорный сливной рукав от топливозаправщика;
— вызвать пожарно-спасательный расчет;
— удалить топливо с поверхности топливозаправщика водой, подаваемой под напором.
4.3. В экстремальной ситуации во время заправки транспортного средства (например, разрыв или рассоединение рукавов, шлангов, разлив топлива и т.п.) производимые операции должны быть немедленно прекращены (остановлена перекачка топлива и т.п.), рукава отсоединены, отъезд топливозаправщика от транспортного средства должен быть выполнен с соблюдением мер безопасности.
4.4. При несчастном случае, отравлении, внезапном заболевании необходимо немедленно оказать первую помощь пострадавшему, вызвать врача или помочь доставить пострадавшего к врачу, а затем сообщить руководителю о случившемся.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. По окончании работы водитель должен привести в порядок топливозаправщик, поставить его в установленное место, выключить зажигание, затормозить автомобиль стояночным тормозом, установить рычаг переключения передач в нейтральное положение, закрыть двери на ключ.
5.2. Если у водителя имеются замечания к техническому состоянию автомобиля, он должен сообщить об этом механику.
5.3. По окончании работы следует снять спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты и убрать их в установленное место хранения, при необходимости – сдать в стирку, чистку.
5.4. Обо всех замеченных в процессе работы неполадках и неисправностях топливозаправщика, а также о других нарушениях требований охраны труда следует сообщить своему непосредственному руководителю.
5.5. По окончании работы следует тщательно вымыть руки тёплой водой с мылом, при необходимости принять душ.
5.6. После окончания работы следует перемещаться безопасным путем с учетом движущихся транспортных средств, в соответствии с требованиями безопасности при передвижении по территории организации.

Скачать Инструкцию

Инструкция по охране труда для водителя автомобиля (топливозаправщика)

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. К выполнению работы по профессии водитель автомобиля (топливозаправщика) допускаются работники не моложе 18 лет, получившие необходимую теоретическую и практическую подготовку, имеющие водительское удостоверение соответствующей категории, прошедшие медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний по состоянию здоровья, прошедшие вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда и обучение и проверку знаний Правил дорожного движения и практических навыков вождения топливозаправщика, аттестованные квалификационной комиссией и получившие допуск к самостоятельной работе.
1.2. Водитель автомобиля (топливозаправщика) (далее – водитель) должен периодически, не реже одного раза в год, проходить обучение и проверку знаний требований охраны труда и получать допуск к работам повышенной опасности.
1.3. Водитель, независимо от квалификации и стажа работы, не реже одного раза в три месяца должен проходить повторный инструктаж по охране труда; в случае нарушения водителем требований охраны труда, а также при перерыве в работе более чем на 30 календарных дней, он должен пройти внеплановый инструктаж.
1.4. Водитель, допущенный к самостоятельной работе на топливозаправщике, должен знать: технические характеристики топливозаправщика. Режимы работы, установленные ограничения и особенности эксплуатации топливозаправщика в осенне-зимний и весенне-летний периоды года. Требования безопасности, предъявляемые к эксплуатации топливозаправщика. Правила дорожного движения Российской Федерации. Правила, нормы и инструкции по охране труда и пожарной безопасности. Правила пользования первичными средствами пожаротушения. Способы оказания первой помощи при несчастных случаях. Правила внутреннего трудового распорядка организации.
1.5. Водитель должен знать меры предосторожности, обеспечивающие безопасные условия труда при выполнении следующих операций:
— при наполнении цистерны топливом, в том числе из резервуара;
— при заправке транспортных средств топливом;
— при перекачке топлива из одного резервуара в другой;
— при перевозке топлива.
1.6. Водитель, показавший неудовлетворительные знания требований охраны труда и Правил дорожного движения, к самостоятельной работе не допускается.
1.7. Перед началом самостоятельной работы водитель должен пройти стажировку в объеме не менее восьми рабочих смен под руководством опытного водителя для приобретения практических навыков вождения топливозаправщика.
1.8. Водитель должен выполнять только те работы, которые ему поручены.
1.9. Водитель, направленный для участия в несвойственных его профессии работах, должен пройти целевой инструктаж по безопасному выполнению предстоящих работ.
1.10. Водителю запрещается пользоваться инструментом, приспособлениями и оборудованием, безопасному обращению с которыми он не обучен.
1.11. Во время работы на водителя могут оказывать неблагоприятное воздействие, в основном, следующие опасные и вредные производственные факторы:
— высокая взрыво- , пожароопасность большой массы легковоспламеняющегося топлива;
— повышенная загазованность воздуха парами топлива;
— движущиеся транспортные средства;
— элементы конструкций зданий, сооружений, оборудования и т.п. на пути движения топливозаправщика (при отклонении его от установленного маршрута движения);
— повышенное скольжение покрытия (вследствие обледенения, увлажнения и замасливания);
— нагретые до высокой температуры части автомобильного двигателя;
— горячий пар и охлаждающая двигатель жидкость;
— неблагоприятный микроклимат в кабине топливозаправщика (повышенные или пониженные значения температуры, влажности и подвижности воздуха);
— острые кромки, заусенцы, шероховатости на поверхности деталей и узлов автомобиля, инструмента (при его техническом обслуживании и ремонте);
— вывешенная масса автомобиля (с помощью домкрата) при работе под ним;
— серная кислота, входящая в состав электролита (при работе с аккумуляторной батареей);
— физические перегрузки (при перемещении тяжелых предметов, например, колеса, аккумулятора и т.п.);
— неудобная рабочая поза (например, при выполнении ремонтных работ или технического обслуживания под автомобилем);
— недостаточная освещенность проезжей части (при работе в тёмное время суток);
— слепящее действие света фар от встречных автомобилей.
1.12. Водитель во время работы должен пользоваться спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов в соответствии с действующими Нормами.
1.13. Водитель должен помнить о токсичности веществ, входящих в состав топлива, масел и соблюдать правила личной гигиены; перед приемом пищи, а также курением необходимо тщательно мыть руки с мылом.
1.14. Водителю следует помнить о высокой пожароопасности топлива и особое внимание уделять вопросам пожарной безопасности.
1.15. Для предупреждения возможности возникновения пожара водитель должен соблюдать требования пожарной безопасности сам и не допускать нарушений этих требований другими работниками; курить разрешается только в специально отведенных для этого местах.
1.16. Водитель обязан соблюдать трудовую и производственную дисциплину, правила внутреннего трудового распорядка; следует помнить, что употребление спиртных напитков являлось причиной многих несчастных случаев на производстве.
1.17. Водитель должен соблюдать установленный в соответствии с трудовым законодательством режим рабочего времени и времени отдыха (продолжительность ежедневной работы (смены) не должна превышать 12 часов, при этом продолжительность управления автомобилем – не более 9 часов).
1.18. В случае заболевания, плохого самочувствия, недостаточного отдыха водитель обязан сообщить о своем состоянии непосредственному руководителю и обратиться за медицинской помощью.
1.19. Если с кем-либо из работников произошел несчастный случай, то пострадавшему необходимо оказать первую помощь, сообщить о случившемся руководителю и сохранить обстановку происшествия, если это не создает опасности для окружающих.
1.20. Водитель, при необходимости, должен уметь оказать первую помощь, пользоваться медицинской аптечкой.
1.21. Водитель, допустивший нарушение или невыполнение требований инструкции по охране труда, рассматривается, как нарушитель производственной дисциплины и может быть привлечен к дисциплинарной ответственности, а в зависимости от последствий — и к уголовной; если нарушение связано с причинением материального ущерба, то виновный может привлекаться к материальной ответственности в установленном порядке.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Перед началом работы водитель должен надеть спецодежду, спецобувь и другие необходимые для работы средства индивидуальной защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов.
2.2. Спецодежда должна быть соответствующего размера, чистой и не стеснять движений.
2.3. Водитель должен пройти медицинский осмотр и получить отметку в путевом листе или контрольной медицинской книжке водителя (водитель, у которого установлен факт употребления алкогольных напитков или наркотических веществ, к работе не допускается).
2.4. Водитель должен проверить исправность топливозаправщика: тормозов, рулевого управления, освещения, звукового сигнала, стеклоочистителей, состояние аккумуляторных батарей, уровень масла в картере двигателя, отсутствие утечки топлива, масла, охлаждающей жидкости, давление в шинах.
2.5. Перед началом работы на топливозаправщике водителю необходимо выполнить следующее:
— проверить исправность дыхательного клапана;
— слить конденсат из воздушных баллонов тормозной системы;
— проверить состояние измерительных приборов;
— проверить исправность электрооборудования и кабеля освещения;
— проверить состояние рукавов и правильность их укладки, исправность барабана; рукава должны быть чистыми, сухими, без расслоений, проколов и внешних потертостей; в транспортном положении на рукава должны быть установлены заглушки;
— проверить исправность троса и штыря заземления и надежность их закрепления в транспортном положении;
— проверить наличие огнетушителей, а также закрепленной на шасси и соприкасающейся с землей металлической цепочки, имеющей латунные или медные звенья.
2.6. В случае обнаружения неисправностей водитель должен сообщить о них непосредственному руководителю и принять меры к устранению неисправностей топливозаправщика.
2.7. Запрещается выезжать на выполнение задания на неисправном топливозаправщике.
2.8. Водитель должен проверить укомплектованность автомобиля запасным колесом, первичными средствами пожаротушения, медицинской аптечкой; кроме того, автомобиль должен быть снабжен набором исправных инструментов и приспособлений, в том числе домкратом, переносной лампой, насосом для накачивания шин; в автомобиле должны быть упорные колодки для подкладывания под колеса (не менее 2 шт.).
2.9. Водитель должен проверить наличие необходимых документов, в том числе удостоверения на право управления топливозаправщиком.
2.10. Водитель должен лично убедиться в том, что все меры, необходимые для обеспечения безопасности предстоящей работы выполнены.
2.11. Водитель не должен приступать к работе, если у него имеются сомнения в обеспечении безопасности выполнения предстоящей работы.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. При перемещении по помещению стоянки спецмашин (боксу), особенно при недостаточном его освещении, водитель должен быть внимательным и осторожным во избежание спотыкания и травмирования о неубранное оборудование и предметы, а также падения в незакрытые осмотровые канавы.
3.2. При запуске двигателя водителю следует проверить, заторможен ли автомобиль стояночным тормозом, поставлен ли рычаг переключения передач в нейтральное положение.
3.3. Пользоваться пусковой рукояткой при запуске двигателя можно только временно (например, при неисправности стартера или аккумулятора, а также при запуске двигателя после его ремонта).
3.4. При запуске двигателя пусковой рукояткой необходимо соблюдать следующие требования безопасности:
— не брать рукоятку в обхват;
— пусковую рукоятку поворачивать снизу вверх;
— не использовать никаких рычагов и усилителей, действующих на пусковую рукоятку или храповик коленчатого вала.
3.5. При работе на линии водитель не должен передавать управление топливозаправщиком лицам, не имеющим при себе удостоверения на право управления автомобилем и не указанным в путевом листе, а также находящимся в состоянии алкогольного или наркотического опьянения.
3.6. Во время движения следует избегать резких торможений и поворотов, если они не вызваны обстановкой на дороге и соображениями безопасности.
3.7. Скорость движения автомобиля следует выбирать с учетом интенсивности движения, дорожных и погодных условий, а также установленных ограничений скорости.
3.8. Водитель должен выбирать интервал между движущимися автомобилями в зависимости от скорости и состояния дороги; при движении по мокрой и скользкой дороге тормозной путь значительно увеличивается, поэтому интервал между автомобилями необходимо увеличить.
3.9. При маневрировании, перестроении из ряда в ряд, обгоне водитель должен убедиться в полной безопасности маневра.
3.10. Водитель должен быть особенно внимательным при движении автомобиля задним ходом; двигаясь задним ходом, нельзя создавать помех для других участников движения; перед подачей автомобиля назад необходимо убедиться, что его никто не объезжает и что сзади нет людей или каких-нибудь препятствий; для обеспечения безопасности движения водитель, при необходимости, должен прибегнуть к помощи других лиц, подающих команды для выполнения маневра.
3.11. В том случае, когда возникает необходимость временно покинуть автомобиль, водитель должен выключить двигатель, автомобиль затормозить стояночным тормозом при включенной низшей передаче; ключ от замка зажигания следует взять с собой, а двери запереть.
3.12. Перед выходом из кабины автомобиля на проезжую часть дороги необходимо предварительно убедиться в отсутствии опасности, связанной с движением транспортных средств как в попутном, так и во встречном направлениях.
3.13. Во время работы водитель топливозаправщика должен выполнять следующие требования безопасности:
— во время наполнения цистерны топливозаправщика топливом на пункте налива водитель по команде наливщика должен установить его согласно разметке у пункта налива так, чтобы глушитель двигателя был обращен в сторону, противоположную наливному устройству, выключить дизельный двигатель топливозаправщика (топливозаправщик с карбюраторным двигателем устанавливается под наполнение с работающим двигателем); поставить его на ручной тормоз и проверить фиксацию топливозаправщика от перемещения упорными колодками;
— разворачивать топливозаправщик и маневрировать на пункте налива запрещается;
— до начала заполнения топливом цистерны обязательно заземлить топливозаправщик тросом заземления; при этом необходимо убедиться в надежности электрического контакта между его корпусом и контактным устройством заземлителя пункта налива; при отсутствии контакта наполнение топливозаправщика запрещается;
— во время налива водителю топливозаправщика необходимо следить за наполнением цистерны и отсутствием подтекания топлива, в случае течи топлива наполнение следует немедленно прекратить и устранить неисправность;
— во время налива топлива необходимо следить за работой дыхательного клапана на слух или по показаниям мановакуумметра, избыточное давление в цистерне не должно превышать 0,01 МПа;
— при наливе топливозаправщика запрещается проводить на нем какие-либо регулировочные или ремонтные работы, ударять металлическими предметами по узлам и агрегатам топливозаправщика во избежание искрообразования, а также оставлять топливозаправщик без присмотра;
— при заправке транспортного средства водителю необходимо выполнить следующее:
а) у топливозаправщика, имеющего автономный двигатель для работы насоса, включить маршевый дизельный двигатель, затормозить топливозаправщик ручным тормозом;
б) заземлить топливозаправщик путем подсоединения гибкого металлического троса со штырем к контактному устройству заземлителя и соединить в единую электрическую цепь с транспортным средством, и визуально убедиться в надежности электрического контакта;
в) размотать с барабана раздаточный рукав, тщательно осмотреть его и убедиться в отсутствии опасных потертостей, трещин и других разрушений (рукав не должен иметь перекруток и изломов при крутом перегибе).
3.14. Если во время работы на линии возникли какие-либо технические неисправности, требующие немедленного устранения, водитель должен поставить топливозаправщик на обочину и осмотреть его; к ремонту можно приступать, если есть все необходимые инструменты и если объем его соответствует разрешенному на линии: монтаж и демонтаж шин, смена колес, продувка в системе питания, проверка действия приборов зажигания, устранение неисправностей в системе освещения, подтяжка ослабленных креплений и т.п.
3.15. При техническом обслуживании и ремонте топливозаправщика следует пользоваться исправным и предназначенным для этой цели инструментом.
3.16. Гаечные ключи должны подбираться соответственно размерам гаек и болтов; не следует работать гаечными ключами с непараллельными и изношенными губками; не разрешается отвертывание гаек ключами больших размеров с подкладыванием металлических пластинок между гранями гайки и ключа, а также удлинение рукоятки ключа путем присоединения другого ключа или трубы. По возможности, следует пользоваться накидными и торцевыми ключами, а в труднодоступных местах – ключами с трещоткой или с шарнирной головкой. В любом случае нужно правильно накладывать ключ на гайку, не поджимать гайку рывком или чрезмерным усилием.
3.17. Поверхность всех ручек для инструментов должна быть гладкая, без заусенцев и трещин; не следует пользоваться инструментом с плохо укрепленной деревянной ручкой, а также с неисправной ручкой или без металлического кольца на ней.
3.18. При необходимости подъема части автомобиля домкратом водитель должен выполнить следующие меры безопасности:
— установить под колеса, которые не предполагается поднимать, противооткатные упоры (колодки);
— при вывешивании автомобиля на грунтовой поверхности необходимо выровнять место установки домкрата, положить широкую прочную подкладку и установить на нее домкрат в строго вертикальном положении;
— подъем следует осуществлять плавно, без рывков;
— выполняя работы, связанные со снятием колес, под поднятый автомобиль необходимо поставить козелки; нельзя применять вместо козелков в качестве подставок случайные предметы (ящики, кирпичи, камни, диски колес, доски и т.п.);
— при подставке козелков с обеих сторон вывешенной части автомобиля необходимо применять козелки только одинаковой высоты и устанавливать их в местах, предусмотренных инструкцией по эксплуатации каждой модели автомобиля;
— увеличивать высоту козелков путем установки на них или под ними посторонних предметов (досок, кирпичей и т.п.) запрещается;
— не разрешается производить дополнительный подъем вторым домкратом уже вывешенного на домкрате автомобиля, так как это может привести к его падению; при необходимости произвести дополнительный подъем вторым домкратом, вывешенную часть автомобиля следует опустить на козелок, а затем осуществлять дополнительный подъем.
3.19. Запрещается находиться под автомобилем при работающем двигателе; при этом недопустимо испытывать тормозную систему.
3.20. Для работы лежа под автомобилем во избежание простудных заболеваний из-за переохлаждения организма следует пользоваться специальным лежаком.
3.21. При работе под автомобилем следует располагаться таким образом, чтобы ноги работающего не высовывались из-под автомобиля и не находились на проезжей части дороги во избежание наезда на них проезжающего мимо транспорта.
3.22. Систему питания можно ремонтировать только на холодном двигателе; при отвертывании штуцеров бензопроводов необходимо под место разъема подставить какую-нибудь посуду, чтобы бензин не попал на двигатель; продувать топливную систему следует только при помощи насоса.
3.23. При заправке автомобиля бензином запрещается курение и пользование огнем.
3.24. Для перелива бензина необходимо пользоваться только специальным устройством; засасывать через шланг бензин ртом запрещено.
3.25. При заправке автомобиля водителю следует пользоваться рукавицами, не допуская попадания топлива на кожу рук и тела.
3.26. Следует помнить, что бензин является высокотоксичным веществом и действует отравляюще на организм при вдыхании его паров, загрязнении им тела, одежды, попадании его в организм с пищей и питьевой водой.
3.27. Для предупреждения отравления автомобильной тормозной жидкостью не разрешается засасывать ее ртом при переливании из одной тары в другую с помощью шланга; не следует курить и принимать пищу во время работы с тормозной жидкостью, а по окончании работы с ней необходимо тщательно вымыть руки с мылом.
3.28. При осмотре и обслуживании горячего двигателя нельзя допускать случайного срыва пробки (крышки) радиатора во избежание ожога паром или брызгами охлаждающей жидкости.
3.29. Для того чтобы избежать ожогов рук и лица паром или горячей охлаждающей жидкостью, пробку радиатора на горячем двигателе следует открывать в рукавицах или накрыв ее ветошью (тряпкой); пробку надо открывать осторожно, не допуская интенсивного выхода пара в сторону водителя.
3.30. При работе с аккумуляторной батареей следует соблюдать осторожность, поскольку в состав электролита входит серная кислота, способная при попадании на кожу или в глаза вызвать сильный химический ожог.
3.31. Поскольку во время подзарядки аккумулятора выделяется водород, который в смеси с кислородом воздуха может образовать взрывоопасную смесь, курить и пользоваться открытым огнем не разрешается; при этом аккумуляторные пробки должны быть открыты; во время подзарядки не следует близко наклоняться к аккумулятору во избежание ожога лица брызгами электролита.
3.32. При демонтаже шины с диска колеса воздух из камеры должен быть полностью выпущен; запрещается производить демонтаж шины, плотно приставшей к ободу колеса, кувалдой (молотком).
3.33. При монтаже шины на обод колеса нужно устанавливать замочное кольцо так, чтобы оно плотно входило в выемку обода всей своей внутренней поверхностью.
3.34. Накачку шин следует производить только с применением защитного ограждения или предохранительной вилки достаточной прочности и величины.
3.35. При накачке шины без дозатора давление воздуха нужно проверять манометром.
3.36. Накачку шины следует вести в два этапа: вначале до давления 0,5 МПа (0,5 кгс/см2) с проверкой положения замочного кольца, а затем до нужного давления.
3.37. В случае обнаружения неправильного положения замочного кольца необходимо выпустить воздух из накачиваемой шины, исправить положение кольца, а затем повторить ранее указанные операции.
3.38. Запрещается:
— накачивать шину с неплотно вошедшим на место запорным кольцом;
— поправлять и осаживать замочное кольцо при накачивании шины;
— накачивать шину свыше установленной нормы.
3.39. При необходимости выполнения работ на высоко расположенных частях топливозаправщика нужно соблюдать меры по предотвращению падений с высоты (не находиться вблизи от не огражденных перепадов по высоте без применения предохранительных поясов; применять специальное вспомогательное оборудование для работы на высоте, стремянки и лестницы; осуществлять страховку незакрепленной приставной лестницы вторым работником и т.п.).
3.40. Особую осторожность необходимо соблюдать при нахождении и перемещении по мокрым или влажным элементам конструкции топливозаправщика и стационарно установленным лестницам.
3.41. Нужно помнить, что значительное количество травм водители спецмашин получают при спрыгивании с элементов конструкции спецмашин, в том числе – смотровых площадок, бамперов, подножек (особенно крупногабаритных автомобилей).
3.42. При выходе из кабины, спуске с высоко расположенных частей топливозаправщика следует быть осторожным во избежание травмирования рук в результате зацепления кольцами, перстнями и браслетами за выступающие элементы конструкции.
3.43. При выполнении отдельных операций по ремонту топливозаправщика следует применять соответствующие средства индивидуальной защиты: например, при работе ударным или рубящим инструментом (кувалдой, молотком, зубилом и т.п.) необходимо применять защитные очки для предохранения глаз от попадания металлических частиц и рукавицы для защиты рук от механических повреждений. При ремонте в зимний период также следует применять рукавицы во избежание обморожения рук. Однако работать с электродрелью, электрогайковертом в рукавицах запрещается.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. На случай возникновения пожара, топливозаправщик должен быть укомплектован первичными средствами пожаротушения в соответствии с установленными нормами, а водитель — уметь ими пользоваться.
4.2. При обливе топливом топливозаправщика во время его налива-слива необходимо выполнить следующее:
— прекратить подачу топлива и отсоединить напорный сливной рукав от топливозаправщика;
— вызвать пожарно-спасательный расчет;
— удалить топливо с поверхности топливозаправщика водой, подаваемой под напором.
4.3. В экстремальной ситуации во время заправки транспортного средства (например, разрыв или рассоединение рукавов, шлангов, разлив топлива и т.п.) производимые операции должны быть немедленно прекращены (остановлена перекачка топлива и т.п.), рукава отсоединены, отъезд топливозаправщика от транспортного средства должен быть выполнен с соблюдением мер безопасности.
4.4. При несчастном случае, отравлении, внезапном заболевании необходимо немедленно оказать первую помощь пострадавшему, вызвать врача или помочь доставить пострадавшего к врачу, а затем сообщить руководителю о случившемся.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. По окончании работы водитель должен привести в порядок топливозаправщик, поставить его в установленное место, выключить зажигание, затормозить автомобиль стояночным тормозом, установить рычаг переключения передач в нейтральное положение, закрыть двери на ключ.
5.2. Если у водителя имеются замечания к техническому состоянию автомобиля, он должен сообщить об этом механику.
5.3. По окончании работы следует снять спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты и убрать их в установленное место хранения, при необходимости – сдать в стирку, чистку.
5.4. Обо всех замеченных в процессе работы неполадках и неисправностях топливозаправщика, а также о других нарушениях требований охраны труда следует сообщить своему непосредственному руководителю.
5.5. По окончании работы следует тщательно вымыть руки тёплой водой с мылом, при необходимости принять душ.
5.6. После окончания работы следует перемещаться безопасным путем с учетом движущихся транспортных средств, в соответствии с требованиями безопасности при передвижении по территории организации.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

А вот и еще наши интересные статьи:

  • Nbx newmebox инструкция на русском языке
  • Демонтаж подоконника с пластикового окна своими руками пошаговая инструкция
  • Элеовит для животных инструкция по применению цена отзывы
  • Руководство стиральных машин автоматов
  • Tribulus now sports 1000 инструкция по применению взрослым

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии