ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА № __________
ДЛЯ ДРОБИЛЬЩИКА
ДРОБИЛЬНО-СОРТИРОВОЧНОЙ УСТАНОВКИ
1. Общие положения
1.1. К работе на камнедробильных установках допускаются лица не моложе 18 лет, которые прошли медицинский осмотр, обучение по специальной программе и имеют удостоверение на право обслуживания камнедробильной установки.
Дробильщики должны иметь группу по электробезопасности не ниже ІІ.
1.2. Дробильщик, который принимается на работу, должен пройти вводный инструктаж по охране труда, производственной санитарии, пожарной безопасности, приемам и способам оказания доврачебной помощи пострадавшим, должен быть ознакомлен под роспись с условиями работы, правами и льготами за работу во вредных и опасных условиях труда, о правилах поведения при возникновении аварий.
До начала работы непосредственно на рабочем месте дробильщик должен пройти первичный инструктаж по безопасным приемам выполнения работ.
О проведении вводного инструктажа и инструктажа на рабочем месте делаются соответствующие записи в Журнале регистрации вступительного инструктажа по вопросам охраны труда и Журнале регистрации инструктажей по вопросам охраны труда. При этом обязательны подписи как того, кого инструктировали, так и того, кто инструктировал.
1.3. Дробильщик после первичного инструктажа на рабочем месте должен на протяжении 2-15 смен (в зависимости от стажа, опыта и характера работы) пройти стажировку под руководством опытного квалифицированного дробильщика, который назначается приказом (распоряжением) по дорожной организации.
1.4. Повторный инструктаж по правилам и приемам безопасного ведения работ и охраны труда дробильщик должен проходить:
– периодически, не реже одного раза в квартал;
– при неудовлетворительных знаниях по охране труда не позднее месячного срока;
– в связи с допущением случая травматизма или нарушением требований охраны труда, которые не привели к травме.
1.5. Дробильщик дробильно-сортировочной установки должен использовать спецодежду и средства индивидуальной защиты, которые предусмотрены Типовыми отраслевыми нормами: костюм хлопчатобумажный пылезащитный, рукавицы комбинированные, пылезащитные очки от механических повреждений, каска, наушники противошумные, резиновые коврики для ног, предохранительный пояс.
На внешних работах и при работах на открытых полигонах выдаются дополнительно зимой: куртка и брюки хлопчатобумажные на утепляющей прокладке, валенки.
1.6. Для ограничения вредного действия шума, пыли, вибрации, высоких и низких температур следует использовать кабины изолирующие унифицированные, устанавливаемые на рабочем месте, где не обеспечиваются допустимые санитарные нормы.
1.7. Приемочный бункер должен быть огражден с трех сторон (по бокам и со стороны, противоположной загрузке) крепкими перилами высотой 1 000 мм. Такие же ограждения должны иметь рабочие площадки, ступени, трапы, которые размещены на высоте свыше 1 000 мм.
1.8. Открытые подвижные части машин и механизмов, а также цепные и ременные передачи камнедробильных установок должны быть ограждены и надежно закреплены.
1.9. В местах расположения камнедробильных установок помещают противопожарный щит, оборудованный углекислотными огнетушителями. Кроме того, вывешивают предупредительные надписи, знаки безопасности, таблицу предупредительных сигналов, а также инструкции по охране труда.
Здесь же должна быть аптечка для оказания первой медицинской помощи с набором необходимых медикаментов.
1.10. Для предупреждения случайного вылета камней загрузочное отверстие дробилки должно быть оборудовано козырьком или кожухом, а также закрыто сверху предохранительной решеткой.
1.11. Проходы и проезды под конвейерами должны быть защищены навесами, продленными за габариты конвейера не менее, чем на 1 000 мм.
1.12. Камнедробильные установки должны быть оборудованы системами ликвидации пылевыделения (системой искусственного увлажнения дробильных материалов, системой для отсасывания запорошенного воздуха) и системами сигнализации (звуковой и световой).
1.13. При размещении конвейеров в помещении, галереях, туннелях и на эстакадах вдоль трассы конвейеров необходимо предусматривать проходы конвейера с обеих сторон.
1.14. Траншеи подземного типа оборудуют низковольтной осветительной проводкой и двусторонней световой и звуковой сигнализацией. На всей длине ленты конвейеров должны быть ограждения и кнопки аварийной остановки.
1.15. Силовая и осветительная проводка в месте установления дробилки должна иметь металлические оболочки, которые защищают ее от механических повреждений.
1.16. Электродвигатели и пусковая аппаратура должны быть надежно закреплены.
1.17. Необходимо заземлить все электродвигатели, пусковые устройства и механизмы камнедробильных установок, которые могут оказаться под напряжением.
1.18. Все пусковые устройства управления механизмами должны иметь надписи про их назначение.
1.19. При дистанционном управлении проход к пульту управления должен быть свободный. С пульта управления должна быть хорошо видна загрузка дробильного материала, движение узлов и механизмов камнедробильной установки.
1.20. Пульты управления оборудования каменедробления должны быть обеспечены звуковой сигнализацией и аварийными выключателями всего комплекса. В местах с повышенным уровнем шума, рядом со звуковой сигнализацией должна быть предусмотрена дублирующая световая сигнализация. С порядком подачи сигналов перед пуском оборудования должны быть ознакомлены все рабочие, а инструкции по назначению сигналов должны вывешиваться на видных местах.
1.21. Предпусковую проверку и пуск электродвигателей необходимо проводить в диэлектрических рукавицах.
1.22. Дробильщику запрещается поручать кому-нибудь пуск, остановку и обслуживание дробилки.
1.23. Запрещается прикасаться руками или металлическими предметами к оборванным электрическим проводам, проводам с поврежденной изоляцией, а также токопроводящим частям агрегатов и рубильников.
1.24. Пребывание посторонних лиц в зоне работы камнедробильной установки запрещено.
1.25. Запрещается во время работы снимать пылезащитные кожухи с машин и механизмов.
1.26. Основными вредными производственными факторами являются: пыль, вибрация, шум. Нормативные показатели этих факторов не должны превышать:
– запыленность – для кварцевой пыли до 2 мг/м3 при содержании кварца более 10%; до 6 мг/м3 при содержании кварца 10% и меньше;
– вибрация – до 92 дБ;
– шум 80-85 дБА (рабочая зона).
1.27. Средствами защиты от вредных факторов при работе камнедробилки и соседних с ней агрегатов являются от:
– пыли – орошение водой, аспирация;
– вибрации – установка камнедробилки на виброгасящие прокладки;
– шума – установка кожухов, звукоизоляционных кабин;
– пыли, вибрации и шума – средства индивидуальной защиты.
1.28. При превышении нормативных пределов вредных факторов рабочий дробильно-сортировочной установки должен использовать средства индивидуальной защиты.
1.29. Камнедробилки и связанные с ними технологическим процессом агрегаты и механизмы (питатель, грохоты, бункера, течки) должны быть оборудованы аспирационной системой.
Аспирация должна подключаться к работе до пуска технологического оборудования и выключаться через 5-7 мин. после прекращения работы.
2. Требования безопасности перед началом работы
2.1. Перед началом работы дробильщик должен надеть спецодежду, застегнуть рукава куртки, волосы убрать под головной убор. Заправить одежду необходимо так, чтобы не свисали ее края.
2.2. Рабочее место дробильщика должно быть оборудовано:
– необходимым инструментом и инвентарем (молотком, кувалдой, зубилом, слесарными гаечными ключами, отвертками слесарно-монтажными, плоскогубцами комбинированными, кусачками торцовыми, лопатами совковыми – 2 шт., ломом, крюком для вытягивания негабаритов, скребком для уборки россыпи, метлой и веником, стремянкой длиной до 5 м);
– достаточным освещением (50 –100 лк);
– инструкцией по эксплуатации камнедробилки;
– инструкцией по оказанию первой доврачебной помощи пострадавшим.
2.3. Дробильщик должен осмотреть механизмы и определить:
– наличие, исправность и надежность крепления защитных ограждений;
– исправность защитного заземления корпусов электродвигателей, пусковых устройств и механизмов;
– наличие масла в системе смазывания, исправность систем охлаждения, аспирации и увлажняющих устройств;
– состояние ременных и цепных передач и их натяжение;
– степень отработки дробильных элементов;
– состояние шпонок маховиков, шкивов и зубчатых колес, надежность крепления фундаментных и крепежных болтов;
– исправность грузоподъемных механизмов и захватных устройств, предназначенных для выемки и негабаритных кусков горной массы, которые заклинит;
– наличие и исправность инструмента, необходимого для отладки механизмов дробильной установки;
– наличие противопожарных средств.
2.4. Обо всех подмеченных неисправностях и неполадках дробильщик должен сообщить мастеру. Запрещается приступать к работе до их полного устранения.
2.5. Запрещается работа на неисправном оборудовании, использование неисправных устройств и инструмента.
2.6. Перед пуском камнедробильной установки необходимо убедиться в отсутствии посторонних лиц и предметов в рабочей зоне.
3. Требования безопасности во время выполнения работы
3.1. Во время работы дробильщик должен проводить пуск камнедробильной установки через 1-2 мин. после подачи общего сигнала.
3.2. Подачу предупредительных сигналов о запуске камнедробилки (установки) проводить только с разрешения мастера смены.
Каждый непонятный сигнал должен восприниматься дробильщиком как сигнал “Стоп!”.
3.3. Эксплуатация дробилки проводится в соответствии с действующей инструкцией завода-изготовителя.
3.4. После пуска дробилки дробильщик должен проверить ее работу на холостом ходе до достижения нормальной работы. При возникновении ненормального стука и шума необходимо дробилку выключить и доложить мастеру про ее неисправность и не включать до устранения неисправностей.
3.5. Во время ведения технологического процесса дробильщик должен:
– удерживать в рабочем состоянии камнедробилку, питатели и конвейеры, которые подают сырье или материалы, и обеспечивать их бесперебойную работу;
– проводить только заданный технологический процесс дробления;
– регулировать подачу сырья и воды на орошение;
– следить за сигналами и подавать необходимые сигналы по ведению технологического процесса, иметь постоянную связь с соседними участками;
– не допускать присутствия посторонних лиц в рабочей зоне;
– руководить подъемно-транспортным оборудованием при строповке и выемке негабаритных камней и посторонних предметов из дробильной камеры.
3.6. Дробильщик должен:
– подавать сырье в камнедробилку только после обретения электродвигателем полных оборотов;
– не допускать попадания на конвейер и камнедробилку негабаритных камней и посторонних предметов.
3.7. Запрещается работа на камнедробилки при:
– отсутствии предохранительных устройств;
– ослаблении шпонок у зубчатых колес, шкивов или маховиков, а также ослаблении крепежных болтов;
– повреждении пружины натяжения в щокових дробилках;
– ослаблении крепления дробильных плит;
– образовании трещины и сколов станины, дробильных плит и других деталей;
– нарушении устойчивости камнедробилки и повышении вибрации.
3.8. Во время работы камнедробилки дробильщику запрещается:
– загромождать подходы к камнедробилке, проходы к агрегатам;
– засорять рабочую площадку;
– становиться на камнедробилку;
– класть инструмент и прочие вещи на корпус и ограждение камнедробилки;
– оставлять без присмотра машины и механизмы, которые за ним закреплены, и уходить с рабочего места;
– допускать к машинам и механизмам лиц, которые не связаны с их эксплуатацией или обслуживанием;
– отвлекаться от работы и заниматься другими делами.
3.9. При ведении технологического процесса дробления запрещается:
– подтягивать и поправлять болты, пружины и прочие детали;
– регулировать размер разгрузочной щели;
– снимать и устанавливать ограждение;
– надевать или снимать ремни передач;
– смазывать подшипники вручную;
– выполнять очищение дробилки и уборку рабочего места;
– проталкивать и вытягивать во время дробления куски камня или посторонние предметы, которые заклинило.
Для этого необходимо пользоваться только специальными устройствами, не допуская использования случайных предметов.
Такие работы разрешается выполнять только после полной остановки камнедробилки и соседних с ней агрегатов, отключенных от электросети силовых установок, при снятых электромонтером предохранителях или изъятых вилках разрыва пусковых устройств. На пусковых устройствах необходимо вывесить плакат “Не включать – работают люди!”.
3.10. Не разрешается проводить дробление негабаритных камней в зеве дробилки с помощью кувалд. Эту работу необходимо выполнять на специальном рабочем месте.
3.11. Находясь на рабочем месте, дробильщик должен:
– быть внимательным ко всем предупреждающим и запрещающим знакам, установленной сигнализации;
– немедленно подавать необходимые установленные сигналы.
3.12. При дорогих роботах, связанных с ремонтом камнедробилки, дробильщик должен иметь наряд-допуск на выполнение ремонтных работ.
3.13. Ремонт выполняется только после полного отключения камнедробилки и всех соседних механизмов от электродвигателей, удалении электромонтером предохранителей и вилок разрыва пускового устройства.
Необходимо полностью выключить случайный пуск камнедробилки или соседних механизмов.
На пусковых устройствах должны быть таблички: “Не включать – работают люди!”. Включить установленный световой сигнал, который запрещает пуск соседних механизмов.
4. Требования безопасности после окончания работы
4.1. По окончании работы дробильщик должен:
– не вырабатывая материал из бункера, остановить питатель, выработать материал в камере измельчения и остановить дробилку. Потом отключить конвейер, грохоты и конвейеры по фракциям по мере их разгрузки;
– прекратить подачу воды в охладительные, уплотняющие и увлажняющие системы и удалить из водных камер воду при работе в зимних условиях;
– очистить и осмотреть механизмы камнедробильной установки, проверить крепления ее узлов и деталей, подтянуть ослабевшие крепления;
– привести в порядок рабочее место, проходы и подходы.
4.2. После очищения, осмотра и устранения неисправностей дробильной установки необходимо, при необходимости, смазать все ее узлы и агрегаты, которые не входят в систему централизованной смазки.
4.3. При работе дробильной установки в две и больше смены дробильщик должен информировать своего сменщика о техническом состоянии всех узлов и деталей установки, вспомогательного и транспортного оборудования, а также о распоряжении, которые поступило, сделав соответствующие записи в сменном журнале.
4.4. Перед тем, как уйти с работы, пусковые устройства и распределительные щиты дробильной установки следует закрыть на замок и ключи показать дежурному.
4.5. По окончании работы дробильщик должен снять спецодежду, очистить ее от пыли и другой грязи и отнести в отведенное для хранения место. Потом вымыть лицо и руки теплой водой с мылом или принять душ.
5. Требования безопасности в аварийных ситуациях
5.1. В случае внезапной остановки камнедробилки необходимо немедленно выключить электродвигатель.
5.2. При появлении ненормальных стуков, увеличении вибрации, неравномерной работе, застревании негабаритных камней и посторонних предметов дробильщик должен немедленно выключить силовые установки и прекратить технологический процесс, не дожидаясь окончания дробления сырья, находящегося в дробильной камере. О ситуации, которая возникла, немедленно доложить мастеру.
5.3. При нарушении всей установленной сигнализации или одной из них, дробильщик должен прекратить работу и о причине остановки доложить мастеру.
________________________ ________________ _________________
(должность руководителя (личная подпись) (фамилия, инициалы)
подразделения
/организации/ — разработчика
СОГЛАСОВАНО:
Руководитель (специалист)
службы охраны
труда предприятия ______________ _______________
(личная подпись) (фамилия, инициалы)
Юрисконсульт ______________ _______________
(личная подпись) (фамилия, инициалы)
Главный технолог ______________ _______________
(личная подпись) (фамилия, инициалы)
Инструкция
по охране труда для машиниста щековой дробилки
2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
2.1. Осмотреть, привести в порядок и надеть спецодежду и спецобувь. Волосы убрать под головной убор. Надеть каску.
2.2. В соответствии с нормами выдачи спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты машинисту щековой дробилки выдаются:
Наименование средств индивидуальной защиты |
Норма выдачи |
Костюм х/б пылезащитный |
14 месяцев |
Рукавицы комбинированные |
3 месяца |
Перчатки диэлектрические |
дежурные |
Респиратор противопылевой |
до износа |
Очки защитные от механических повреждений |
до износа |
Каска |
24 месяца |
На наружных работах зимой дополнительно: |
|
Куртка х/б на утепленной подкладке |
30 месяцев |
Валенки |
36 месяцев |
Работодатель обязан заменить или отремонтировать спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты, пришедшие в негодность до истечения установленного срока носки по причинам, не зависящим от работника.
2.3. Перед началом работы машинист щековой дробилки должен проверить:
-
соответствие записей в журнале приема-сдачи смены техническому состоянию оборудования и рабочего места;
-
наличие и исправность средств индивидуальной защиты (респиратор, защитные очки, перчатки и пр.), наличие и комплектность аптечки доврачебной помощи;
-
наличие средств пожаротушения;
-
освещенность рабочего места, в первую очередь пусковых устройств, приводов, ограждений, натяжных устройств, лестниц, переходных мостиков и т.д. Неисправности в осветительной сети устраняет электромонтер;
-
наличие и исправность защитных и ограждающих устройств на всех открытых передачах, валах, муфтах и пр. Работать при снятых, неисправных, плохо закрепленных защитных и ограждающих устройствах запрещается;
-
исправность имеющихся средств сигнализации, контрольно-измерительных приборов;
-
наличие и исправность рабочего инструмента (кувалды, троса, лопаты, скребков и пр.);
-
чистоту и незагроможденность посторонними предметами рабочего места, проходов, площадок;
-
визуально — исправность заземления двигателей и пусковой аппаратуры;
-
наличие обтирочных и смазочных материалов. Их запас не должен превышать суточной потребности, хранить их необходимо в металлических ящиках с плотно закрывающимися крышками;
-
наличие на рабочем месте журнала приема-сдачи смены, инструкции по технической эксплуатации дробильной установки, инструкции по охране труда и пожарной безопасности, а также инструкции по сигнализации.
2.4. Все обнаруженные при приеме смены неполадки и нарушения отразить в сменном журнале и сообщить мастеру.
2.5. Если время приема смены совпало с моментом аварии или недопустимого отклонения в режиме работы агрегата, смену необходимо принимать только с разрешения мастера, начальника смены или начальника цеха.
2.6. Осмотр состояния щековой дробилки и комплектующего оборудования производить только при выключенных главных включающих аппаратах с ручным управлением (рубильники, автоматы и т.п.) и вывешенных на них плакатах «Не включать — работают люди!».
2.7. Перед пуском убедиться в отсутствии людей в рабочей зоне оборудования и дать предупредительный сигнал.
3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ
3.1. При обслуживании дробилки необходимо следить за равномерной подачей и габаритом материала, не допускать попадания в него металлических предметов.
3.2. Удалять негабаритный материал, производить чистку дробилки или ремонтные работы только при отключенных главных включающих аппаратах с ручным управлением и вывешенных на них плакатах «Не включать — работают люди!».
Работы внутри дробилки производить только по наряду-допуску.
3.3. При обслуживании работающего оборудования запрещается:
-
работать без средств индивидуальной защиты;
-
прикасаться руками, одеждой или какими-либо другими предметами к движущимся частям оборудования;
-
снимать защитные и ограждающие устройства;
-
облокачиваться и садиться на ограждения, перила, кожухи;
-
производить очистку и уборку просыпи под питателем;
-
производить натяжку ленты питателя;
-
исправлять деформированные детали пластинчатого транспортера;
-
работать с неисправными грузоподъемными тросами, при истекшем сроке испытания тросов;
-
производить смазку движущихся частей дробилки и другого оборудования, не имеющих специальных приспособлений для безопасного проведения ручной дистанционной смазки;
-
регулировать любые механизмы;
-
пользоваться для освещения факелом или переносной лампой напряжением выше 12 В.
3.4. Следить за сигналами, предупреждающими возникновение опасности, соблюдать меры личной безопасности.
3.5. Оборудование необходимо остановить при:
-
угрозе аварии или несчастного случая;
-
неисправной системе звуковой и световой сигнализации;
-
отключении освещения цеха;
-
попадании на питатель посторонних предметов или негабаритных кусков материала;
-
выявлении неисправностей оборудования, работа при которых запрещена правилами технической эксплуатации.
4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
4.1. В случае поломки щековой дробилки или вспомогательного оборудования необходимо остановить работу и сообщить об этом мастеру, начальнику смены или начальнику цеха.
4.2. В случае пожара необходимо остановить оборудование, полностью обесточить установку, вызвать пожарную охрану, сообщить мастеру или начальнику цеха, принять меры к тушению очага возгорания имеющимися средствами.
5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ
5.1. До окончания смены произвести уборку рабочего места. Запрещается протирать перильные ограждения, рабочие площадки, ступени лестниц ветошью, смоченной горюче-смазочными материалами, а также производить уборку с помощью сжатого воздуха.
5.2. Ручной инструмент и инвентарь привести в порядок, сложить в отведенном месте. Поврежденный в течение смены инструмент или инвентарь отремонтировать самостоятельно или сдать мастеру смены для ремонта.
5.3. Использованный обтирочный материал сложить в предназначенное место.
5.4. Ознакомить сменщика со всеми неполадками, имевшими место при эксплуатации оборудования в течение смены, произвести соответствующую запись в журнале приема-сдачи смен, доложить мастеру или начальнику цеха.
5.5. При неявке сменщика доложить мастеру или начальнику смены и в дальнейшем руководствоваться его указаниями.
5.6. После окончания смены проверить состояние спецодежды, обуви и других средств индивидуальной защиты. Чистка спецодежды легковоспламеняющимися растворителями запрещается. Поместить спецодежду, обувь и средства защиты в специальный шкаф. Принять душ.
Текст документа сверен по:
нормативно-производственное издание
Методические рекомендации по разработке
инструкций по охране труда для работников, занятых
в производстве цемента и утилизации отходов:
Сборник инструкций по охране труда
/ Министерство труда и социального развития РФ. —
М.: Издательство НЦ ЭНАС, 2005
Утверждаю
Заместитель Министра
путей сообщения
Российской Федерации
В.Т.СЕМЕНОВ
25 ноября 1999 года
Согласовано
Президиумом ЦК
Российского профсоюза
железнодорожников
и транспортных строителей
Постановление
от 15 ноября 1999 г. N 13.36
ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ МАШИНИСТОВ ПИТАТЕЛЕЙ
ДРОБИЛЬНО-СОРТИРОВОЧНЫХ ЦЕХОВ ЩЕБЕНОЧНЫХ ЗАВОДОВ
ТОИ Р-32-ЦП-707-99
1. Общие требования безопасности
1.1. Настоящая Типовая инструкция устанавливает основные требования по охране труда для машиниста пластинчатого питателя дробильно-сортировочного цеха щебеночного завода (далее — машинист питателя).
1.2. К работе машинистом питателя допускаются лица, прошедшие при поступлении на работу предварительный медицинский осмотр, обучение и проверку знаний по охране труда, последующее обучение по профессии и сдавшие экзамен квалификационной комиссии. Машинист питателя должен быть обучен оказанию первой помощи пострадавшим при несчастных случаях.
1.3. Перед допуском к работе машинист питателя должен пройти вводный и первичный инструктаж на рабочем месте.
1.4. Повторный инструктаж по охране труда машинист питателя должен проходить не реже одного раза в три месяца, а проверку знаний по безопасности труда — один раз в два года, а также периодические медицинские осмотры в установленном порядке.
1.5. Машинист питателя обязан соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, действующие на предприятии, и выполнять работу, входящую в его обязанности или порученную администрацией, при условии, что он обучен правилам безопасного выполнения этой работы.
1.6. Машинист питателя обязан соблюдать режим труда и отдыха в соответствии с правилами внутреннего распорядка.
1.7. Во время работы на машиниста питателя могут воздействовать следующие основные опасные и вредные производственные факторы:
подвижные части производственного оборудования;
передвигающаяся горная масса;
расположение рабочего места на значительной высоте относительно поверхности пола;
острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях обрабатываемых деталей;
повышенная запыленность воздуха рабочей зоны;
повышенный уровень шума на рабочем месте;
повышенный уровень вибрации;
повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека.
1.8. Машинист питателя должен обеспечиваться следующими средствами индивидуальной защиты:
костюмом хлопчатобумажным, ботинками кожаными, каской, рукавицами комбинированными.
Зимой при работе в неотапливаемых корпусах дополнительно выдаются куртка и брюки на утепляющей прокладке, валенки и галоши на валенки.
1.9. Машинист питателя должен соблюдать правила пожарной безопасности. Курить разрешается только в специально отведенных местах.
1.10. Во избежание электротравм и поражений электрическим током машинист питателя не должен прикасаться к открытой электропроводке и кабелям. Рабочее место должно быть обеспечено изолирующим ковриком и диэлектрическими перчатками.
1.11. Машинист питателя должен знать устройство и принцип работы, инструкцию по эксплуатации обслуживаемого оборудования, схемы автоматической блокировки оборудования, порядок остановки и пуска питателя, систему его смазки, основы слесарного дела.
1.12. На рабочем месте машиниста питателя должен храниться инструмент, запасной комплект необходимых деталей, смазочные и обтирочные материалы, помещенные в закрытые металлические ящики.
1.13. Подача материала в дробилку должна осуществляться на установленной скорости, обеспечивающей бесперебойную загрузку дробилки. На полотне питателя должен оставаться слой материала, предохраняющий питатель от ударов.
1.14. Машинист питателя должен знать значение звуковой и световой сигнализации, применяемой в дробильно-сортировочном цехе, а также сигналов, применяемых при производстве взрывных работ.
1.15. При передвижении и нахождении на территории щебеночного завода машинист питателя обязан соблюдать следующие меры безопасности:
быть внимательным ко всем предупредительным знакам и сигналам, подаваемым транспортными средствами, а также сигналам, подаваемым при ведении взрывных работ, и немедленно их выполнять;
ходить по пешеходным дорожкам, переходить автомобильные дороги и железнодорожные пути в установленных местах; проходя по дороге, идти по обочине навстречу движущемуся транспорту.
1.16. В случае заболевания или получения травмы машинист питателя должен прекратить работу, поставить в известность мастера и обратиться за помощью в медпункт или ближайшее медицинское учреждение.
1.17. При травмировании других работников необходимо оказать первую медицинскую помощь пострадавшему и сообщить диспетчеру.
1.18. Машинист питателя должен соблюдать правила личной гигиены. Перед приемом пищи и курением мыть руки с мылом.
1.19. Знание и выполнение требований безопасности является служебной обязанностью, а их нарушение — нарушением трудовой дисциплины, что влечет за собой, в зависимости от последствий, дисциплинарную или иную ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.
2. Требования безопасности перед началом работы
2.1. Перед началом работы машинист питателя должен надеть полагающуюся спецодежду и спецобувь.
2.2. Перед пуском питателя машинист питателя должен проверить:
состояние рабочих поверхностей вала-звездочки, пластин и их соединительных осей и крепления, барабана, цепной передачи шнека и опорных роликов;
надежность крепления болтовых соединений;
наличие и исправность ограждений вращающихся частей питателя;
исправность сигнальных и пусковых устройств;
состояние герметизации мест пылеобразования и системы гидрообеспыливания;
наличие и целостность заземления;
наличие смазки в узлах трения, в редукторе, в зубчатых муфтах и подшипниках;
отсутствие на полотне питателя и ограждениях посторонних предметов;
наличие и состояние инструмента, приспособлений;
работу отопления (в зимнее время) и вентиляции в кабине машиниста, наличие средств индивидуальной защиты.
2.3. Перед пуском питателя произвести включение систем гидрообеспыливания.
2.4 При неисправности питателя и о всех обнаруженных недостатках машинист питателя должен сообщить мастеру и не включать питатель до их устранения.
2.5. В случае передачи смены без остановки оборудования, машинист питателя, сдающий смену, должен доложить машинисту, принимающему смену, и мастеру о всех имевших место неисправностях в работе питателя. Сделать запись в журнале приема-сдачи смены. Уборка рабочего места и смазка механизмов производится в установленное время.
3. Требования безопасности во время работы
3.1. Машинист питателя обязан работать в установленной спецодежде и обуви, использовать средства индивидуальной защиты: респиратор, противошумные наушники, защитную каску.
3.2. Машинист питателя обязан:
быть внимательным и выполнять требования установленных звуковых и световых сигналов;
передвигаться по установленным проходам и переходным мостикам;
следить за исправностью ограждений движущихся и вращающихся частей питателя;
содержать зону обслуживания питателя в чистоте, не загромождая ее посторонними предметами;
при сдаче смены докладывать сменному мастеру о неполадках в работе питателя и мерах, принятых к их устранению, сделать запись в журнале приема-сдачи смены.
3.3. Машинист питателя не должен допускать в кабину посторонних лиц.
3.4. Пуск питателя производится через 1 — 2 мин. после подачи установленных сигналов о готовности смежных с ним механизмов к запуску при полной уверенности в отсутствии людей в опасной зоне или других помех.
Условнее обозначения подаваемых сигналов должны быть вывешены на рабочем месте.
3.5. Пуск питателя и его эксплуатация производится в соответствии с инструкцией по эксплуатации. При обнаружении при пуске каких-либо неисправностей питатель следует выключить, сообщить мастеру и не включать до их устранения.
3.6. Снимать или устанавливать ограждения, подтягивать болты, смазывать редуктор и подшипники, чистить пластины, производить ремонт, осуществлять уборку просыпи допускается только после полной остановки питателя, отключения от электросети двигателя, снятых предохранителях.
Отключение от электросети следует производить в диэлектрических перчатках, стоя на изолирующем коврике.
На пусковом устройстве следует вывесить табличку «Не включать! Работают люди!».
3.7. Во время работы питателя машинисту питателя запрещается:
находится вблизи от загрузочной воронки дробилки, заглядывать в нее;
уходить без разрешения мастера со своего рабочего места.
3.8. При попадании на питатель негабаритных кусков камня или металлических предметов машинист питателя должен остановить питатель с одновременной подачей бункеровщику сигнала о прекращении разгрузки горной массы на питатель.
3.9. Извлечение негабарита, металла и других предметов с пластин питателя производится только после полной его остановки при помощи грузоподъемных средств со специальными приспособлениями.
Машинист питателя допускается к управлению грузоподъемными средствами с пола и зацепке груза на крюк после соответствующего инструктажа и проверки навыков по управлению машиной и строповке грузов.
3.10. В случае прекращения подачи электроэнергии машинист питателя обязан отключить электродвигатель от сети.
3.11. При выполнении ремонтных работ на высоте более 1,3 м машинист питателя должен пользоваться специальной металлической лестницей и предохранительным поясом.
Прикреплять предохранительный пояс следует только к постоянным, надежно укрепленным конструкциям. Места закрепления должны быть обозначены на конструкциях.
3.12. При выполнении слесарных работ машинист питателя должен:
пользоваться исправным инструментом; кувалды, молотки должны быть прочно насажены на деревянные ручки; гаечные ключи должны соответствовать размерам гаек и болтов. Наращивать ключ другим ключом запрещается, при необходимости следует пользоваться ключом с удлиненной рукояткой;
при обрубке металла надевать защитные очки;
работая зубилом, становиться так, чтобы не поранить себя и окружающих осколками;
совмещение отверстий при установке деталей производить при помощи оправок и бородков.
3.13. По окончании ремонта машинист питателя должен убрать с питателя инструмент, запчасти и другие предметы.
3.14. Пуск питателя в работу после ремонта машинист должен производить под руководством мастера или бригадира, производившего ремонтные работы.
3.15. Для предотвращения аварийных ситуаций необходимо своевременно удалять с питателя негабаритные куски горной массы и металлические предметы, не допуская их попадания в дробилку; следить за состоянием пластин питателя, верхних и нижних роликов, правильной установкой оси натяжного барабана и верхних роликов, чтобы избежать сползание полотна питателя в сторону.
4. Требования безопасности в аварийных ситуациях
4.1. Действия машиниста питателя в аварийных ситуациях.
4.1.1. При работе питателя могут возникнуть следующие основные аварийные ситуации:
заклинивание кусков горной массы между направляющими бортами питателя;
разрушение бортов питателя;
поломка пластин питателя;
загорание электрооборудования, замыкание электропроводки.
4.1.2. При возникновении аварийной ситуации машинист питателя должен остановить питатель и подать бункеровщику сигнал о прекращении разгрузки автосамосвалов в бункер. О случившемся следует сообщить сменному мастеру.
4.1.3. Заклинивание кусков горной массы ликвидировать при помощи грузоподъемных средств со специальными захватами.
4.1.4. Участие в ремонтных работах по восстановлению бортов, замене пластин питателя производится по указанию сменного мастера, при этом должны быть приняты меры, исключающие ошибочное или самопроизвольное включение питателя.
4.1.5. При возникновении загорания электрооборудования питателя машинист должен немедленно отключить источник электропитания, сообщить диспетчеру и приступить к ликвидации загорания, используя порошковые огнетушители.
4.2. Действия машиниста питателя по оказанию первой медицинской помощи пострадавшим.
4.2.1. Электротравмы.
При поражении электрическим током необходимо прекратить действие электрического тока на пострадавшего. Для этого отключают ток выключателем, поворотом рубильника, вывинчиванием пробок, обрывом провода. Если это невозможно, то сухой палкой или другим предметом, не проводящим электричество, отбрасывают провод. Нельзя прикасаться к пострадавшему голыми руками, пока он находится под действием тока.
После этого тщательно обследуют пострадавшего. Местные повреждения закрывают стерильной повязкой.
При легких поражениях, сопровождающихся обмороком, головокружением, головной болью, болью в области сердца, кратковременной потерей сознания, создают покой и принимают меры к доставке в лечебное учреждение.
При оказании первой медицинской помощи пострадавшему важно дать болеутоляющие (анальгин, седалгин), успокаивающие (настойка валерианы) и сердечные (валокордин, капли Зеленина) средства.
При тяжелых поражениях, сопровождающихся остановкой дыхания и состоянием «мнимой смерти» (бледная кожа, зрачки широкие, не реагирующие на свет, дыхание и пульс отсутствуют, признаки жизни устанавливаются лишь тщательным выслушиванием тонов сердца), единственно действенной мерой помощи является немедленное проведение искусственного дыхания, иногда в течение нескольких часов подряд. Если остановки сердца не произошло, правильно проведенное искусственное дыхание быстро приводит к улучшению состояния. Кожные покровы приобретают естественную окраску, появляется пульс. Наиболее эффективно искусственное дыхание методом рот в рот (16 — 20 вдохов в минуту).
После того как пострадавший приходит в сознание, его следует напоить водой, чаем, кофе (но не алкогольными напитками!) и тепло укрыть.
При остановке сердца производят одновременно с искусственным дыханием наружный массаж сердца с частотой 60 — 70 в минуту. Об эффективности массажа судят по появлению пульса на сонных артериях.
При сочетании искусственного дыхания и непрямого массажа сердца на каждое вдувание воздуха в легкие пострадавшего делают 5 — 6 надавливаний на область сердца, в основном в период выдоха. Искусственное дыхание и массаж сердца делают до их самостоятельного восстановления либо до появления явных признаков смерти.
Транспортируют пострадавшего в лечебное учреждение в положении лежа.
4.2.2. Механические травмы.
При получении механической травмы необходимо остановить кровотечение. При венозном кровотечении из раны (кровь имеет темно-вишневую окраску, вытекает равномерной струей) достаточно наложить стерильную повязку с тугим бинтованием (давящая повязка) или хорошо притянуть ватно-марлевый тампон к ране с помощью липкого пластыря.
При остановке артериального кровотечения (изливающаяся кровь ярко-красного цвета, бьет сильной пульсирующей струей) вначале прижимают артерию выше места повреждения к кости, чтобы прекратить поступление крови к месту ранения, а затем накладывают стандартный или импровизированный жгут. Под жгут обязательно подкладывают записку с указанием даты, часа и минут его наложения. Максимально допустимое время сдавления жгутом составляет 1,5 — 2 часа. При любом кровотечении поврежденной части тела придают возвышенное положение и обеспечивают покой.
При переломах ни в коем случае не следует пытаться составить отломки кости, устранить искривление конечности при закрытом переломе или вправить вышедшую наружу кость при открытом переломе. Необходимо обеспечить неподвижность поврежденных частей тела с помощью шины (стандартной или изготовленной из подручных средств) и бинта. При открытом переломе останавливают кровотечение, накладывают стерильную повязку и только после этого приступают к иммобилизации.
При растяжении связок необходимо наложить на место растяжения холодный компресс, затем давящую повязку.
При вывихах или других повреждениях суставов фиксируют конечность в положении, которое наиболее удобно для пострадавшего и причиняет ему меньшее беспокойство. Нельзя пытаться вправлять вывих и применять силу для изменения вынужденного положения конечности.
4.2.3. Термические ожоги.
При ожоге кипятком, горячей пищей необходимо быстро снять пропитанную горячей жидкостью одежду. При этом не следует отрывать прилипшие к одежде участки кожи, а осторожно обрезать вокруг одежды ножницами, оставив прилипшие участки.
Горящую одежду нужно также попытаться снять или срочно потушить. Лучше всего это сделать путем завертывания в одеяло или другую плотную ткань. Из-за прекращения доступа воздуха пламя затухает. Ни в коем случае нельзя бежать в воспламенившейся одежде, сбивать пламя незащищенными руками. Полезно в течение нескольких минут орошать место ожога струей холодной воды или прикладывать к нему холодные предметы. Это способствует быстрейшему предотвращению воздействия высокой температуры на тело и уменьшению боли. Затем на ожоговую поверхность нужно наложить стерильную, лучше ватно-марлевую повязку. Материал, накладываемый на поверхность, можно смочить разведенным спиртом или водкой, что помимо обезболивания дезинфицирует кожу.
Абсолютно противопоказано производить какие-либо манипуляции на ожоговой поверхности, накладывать повязки с мазями, жирами, красящими веществами. Применение порошка соды, крахмала, мыла, сырого яйца также нежелательно, так как эти средства, помимо загрязнения, вызывают образование трудноснимаемой с ожоговой поверхности пленки. В случае обширного ожога пострадавшего лучше завернуть в чистую простыню и срочно доставить в лечебное учреждение или вызвать медицинского работника.
Для уменьшения болей пострадавшему дают обезболивающее средство (анальгин). При возможности напоить горячим чаем, кофе или щелочной минеральной водой. Можно также развести в 1 литре воды половину чайной ложки питьевой соды и 1 чайную ложку поваренной соли и давать пить.
При химических ожогах следует в течение не менее 15 — 20 минут обмывать пораженный участок струей воды. После тщательного обмывания при ожоге кислотой на пораженную поверхность накладывают повязку, пропитанную 5-процентным раствором питьевой соды, а при ожогах щелочами — слабым раствором лимонной, борной или уксусной кислоты.
4.2.4. Отравления.
При отравлении недоброкачественными пищевыми продуктами необходимо вызвать у пострадавшего искусственную рвоту и промыть желудок, давая ему выпить большое количество (до 6 — 10 стаканов) теплой воды, подкрашенной марганцовокислым калием, или слабого раствора питьевой соды. После напоить молоком и дать выпить 1 — 2 таблетки активированного угля.
4.2.5. Травмы глаз.
При ранениях глаза острыми или колющими предметами, а также повреждениях глаза при сильных ушибах пострадавшего следует срочно направить в лечебное учреждение. Попавшие в глаза предметы не следует вынимать из глаза, чтобы еще больше не повредить его. На глаз наложить стерильную повязку.
При попадании пыли в глаза промыть их слабой струей проточной воды.
4.2.6. Инфекционные заболевания.
В целях профилактики острых кишечных инфекций необходимо соблюдать условия и сроки хранения готовой пищи, а также других продуктов питания. При появлении признаков инфекционного заболевания немедленно обратиться к врачу и ни в коем случае не выходить на работу, чтобы не явиться источником инфекции для окружающих.
5. Требования безопасности по окончании работы
5.1. В конце смены машинист останавливает питатель по сигналу диспетчера или в установленное для этого время. Питатель останавливается первым в цепи аппаратов дробильно-сортировочного цеха.
5.2. После остановки питателя и принятия мер, исключающих ошибочное или самопроизвольное его включение, машинист питателя должен:
произвести уборку рабочего места от просыпи;
осмотреть все узлы питателя и ограждения;
очистить все наружные части питателя от пыли и масла;
привести рабочее место в порядок, убрать инструмент в специально отведенное место.
5.3. Выявленные при осмотре дефекты нужно устранить, а в случае невозможности ликвидации их своими силами доложить об этом сменному мастеру.
5.4. После окончания работы необходимо вымыть руки и лицо теплой водой с мылом, принять душ.
5.5. Спецодежду и защитные средства машинист питателя должен хранить в гардеробной отдельно от повседневной одежды. Рваную и загрязненную спецодежду необходимо сдать в ремонт и стирку.