Инструкция по технике безопасности на химическом производстве

Настоящая инструкция разработана
на основе типовой инструкции по охране труда, требований законодательных и иных
нормативных правовых актов, содержащих государственные требования охраны труда,
правил по охране труда при использовании отдельных видов химических веществ и
материалов и предназначена для работников лаборатории, осуществляющих работы,
связанные с использованием химических веществ.

1. Общие требования охраны труда

1.1. К
самостоятельной работе в лаборатории допускаются работники не моложе 18 лет, прошедшие
обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в
течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования); обучение по
охране труда и проверку знаний требований охраны труда.

1.2. Работники
лаборатории обязаны:

— соблюдать
Правила внутреннего трудового распорядка;


выполнять только ту работу, которую ему поручили;

— знать
местонахождение и уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения, не
загромождать доступ к противопожарному инвентарю, гидрантам и запасным выходам;

— уметь
оказывать пострадавшим первую помощь;

1.3. При
использовании химических веществ, на работников возможно воздействие вредных и
(или) опасных производственных факторов:

— токсичных
и раздражающих химических веществ, проникающих в организм человека через органы
дыхания, желудочно-кишечный тракт, кожные покровы и слизистые оболочки;


повышенной запыленности и загазованности воздуха рабочей зоны;


повышенного значения напряжения в электрической цепи, замыкание которой может
произойти через тело человека;


отсутствия или недостаточного естественного освещения;

— острых
кромок, заусенцев и шероховатостей на поверхности технологического
оборудования, инструмента;


нервно-психических перегрузок.

1.4. Работники
обеспечиваются специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами
индивидуальной защиты в соответствии с типовыми отраслевыми нормами выдачи специальной
одежды, специальной обуви и других СИЗ.

1.5. Допуск
посторонних лиц в лабораторию, а также работников, находящихся в состоянии
алкогольного, наркотического или токсического опьянения, на запрещается.

1.6. Прием
пищи проводится в специально отведенных помещениях, на рабочем месте принимать
пищу запрещено.

1.7. Курить
в помещениях лаборатории запрещается.

1.8. Лаборатория
должна быть оборудована устройствами для промывания глаз и кожного покрова
тела. Устройства должны содержаться в чистоте, иметь установку для
ополаскивания стаканов и сливные раковины.

1.9. Работник обязан немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего
руководителя о каждом несчастном случае, о всех замеченных им нарушениях
Правил, инструкций по охране труда, неисправностях оборудования, инструмента, приспособлений
и средств индивидуальной и коллективной защиты.

1.10. Лица,
не выполняющие настоящую Инструкцию, привлекаются к ответственности согласно
действующему законодательству.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1. Перед началом работы необходимо:

— надеть необходимые средства
индивидуальной защиты;

— осмотреть рабочее место;

— убедиться в исправности заземления,
оборудования и принадлежностей;

— проверить наличие нейтрализующих
растворов.

2.2. Перед началом работы с химическими
веществами следует включить вентиляционные системы:

— общеобменная приточно-вытяжная
вентиляция должна включаться не менее чем за 30 минут до начала работы,

— местная вытяжная вентиляция — не менее
чем за 5 минут до начала работы.

Запрещается выполнение работ с
химическими веществами при неисправных или отключенных системах вентиляции.

2.3. Обнаруженные нарушения требований безопасности
труда должны быть устранены собственными силами, а при невозможности сделать
это сообщить о них непосредственному руководителю.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1. Для выполнения работ с химическими
веществами следует использовать герметично закрывающиеся рабочие емкости
(лабораторную посуду) из химически стойких материалов.

3.2. Перед началом применения в работе
новых химических веществ необходимо предварительно ознакомиться по паспорту
безопасности с их физико-химическими, токсическими и пожароопасными свойствами.

3.3. При выполнении работ с
использованием химических веществ не допускается нахождение на рабочих местах
материалов, веществ, лабораторной посуды, приборов и устройств, не связанных с
выполняемой работой.

3.4. При выполнении работ с химическими
веществами в вытяжном шкафу его створки следует открывать на минимальную,
удобную для работы высоту.

3.5. Запрещается:

— выполнять работы в вытяжном шкафу, если
у него разбиты или сняты створки, закрывающие рабочую зону (полость) вытяжного
шкафа;

— использовать рабочие емкости
(лабораторную посуду), имеющие повреждения (сколы, трещины);

— использовать полиэтиленовую рабочую
емкость (лабораторную посуду) для работы с концентрированной азотной кислотой.

3.6. При работе со стеклянными трубками,
палочками, при сборе стеклянных приборов или соединении отдельных их частей
необходимо пользоваться средствами индивидуальной защиты рук (перчатками) или
полотенцем.

3.7. Стеклянные трубки и палочки
допускается ломать только после подрезки их напильником или специальным ножом
для резки стекла. Острые края стеклянных трубок или палочек необходимо
оплавлять. При оплавлении концов трубок и палочек следует пользоваться
держателем.

3.8. При сборке стеклянных приборов
(вставка стеклянных трубок в резиновые трубки или резиновые пробки) следует
смочить водой, смазать глицерином или вазелиновым маслом стеклянную трубку
снаружи и внутренние края резиновой трубки или отверстие в резиновой пробке.

3.9. При вставке стеклянной трубки в
пробку трубку необходимо держать как можно ближе к вставляемому в пробку концу.
Пробку следует держать за боковые стороны, не упирая в ладонь.

3.10. При закупоривании колбы, пробирки
или другого стеклянного сосуда пробкой сосуд следует держать за верхнюю часть
горлышка ближе к месту, куда должна быть вставлена пробка.

3.11. Открывать тару (рабочие емкости) с
химическими веществами следует только перед использованием. В перерывах и по
окончании работы тару (рабочие емкости) необходимо плотно закрывать.

3.12. Вскрытие тары с
легковоспламеняющимися и горючими химическими веществами производить инструментом
в искробезопасном исполнении.

3.13. Переливать и разливать химические
вещества следует соблюдая осторожность и не допуская их разбрызгивания.

3.14. При переливании и порционном
розливе химических веществ из тары следует использовать специально
предназначенные для этого устройства (сифоны), воронки с загнутыми краями из
химически стойких материалов

3.15. Отбирать из тары (рабочей емкости)
химические вещества в небольшом количестве следует специальными пипетками с
резиновой грушей или автоматическими пипетками из химически стойких материалов.
Запрещается набирать химические вещества в пипетки ртом.

3.16. Для исключения попадания химических
веществ на рабочую поверхность рабочая емкость (посуда), заполняемая
химическими веществами, должна находиться на поддонах (в лотках) из химически
стойких материалов.

3.17. Вскрытие тары (упаковки),
заполненной твердыми химическими веществами, производить с помощью специального
ножа, изготовленного из цветного металла, не допуская распыления химических
веществ.

3.18. Запаянные ампулы с химическими
веществами следует вскрывать только после их охлаждения ниже температуры
кипения вещества, запаянного в них. Затем вскрываемую ампулу завернуть в
хлопчатобумажную салфетку (полотенце) и сделать надрез специальным ножом или
напильником на капилляре и отломать его.

3.19. Все операции с ампулами до их
вскрытия проводить, не вынимая их из защитной оболочки.

3.20. Заполнять рабочие емкости (посуду)
химическими веществами допускается не более чем на 90% их объема.

3.21. Взвешивать химические вещества на
весах, не оборудованных местной вытяжной вентиляцией, допускается только в
плотно закрытой таре (рабочей емкости).

3.22. Тару из-под химических веществ
следует плотно закрывать и хранить в специально отведенном месте.

3.23. Перемещение тары (рабочих емкостей)
с химическими веществами разрешается только в закупоренном виде.

3.24. При приготовлении растворов
химических веществ следует соблюдать рецептуру и последовательность смешивания
химических веществ.

3.25. При приготовлении растворов из
смесей кислот следует вводить кислоты в порядке возрастания их плотности.

3.26. При разбавлении кислоты она должна
медленно (во избежание интенсивного нагрева раствора) вливаться тонкой струей в
холодную воду. При этом раствор необходимо все время перемешивать. Запрещается
вливать воду в кислоту.

3.27. Сухие химические вещества следует
брать только лопатками, пинцетами, щипцами.

3.28. Измельчение сухих химических
веществ следует производить в закрытых ступках.

3.29. Куски сухих химических веществ
следует дробить деревянным молоточком, предварительно завернув их в мешковину
(накрыв их бельтингом), на поддоне (в лотке) из химически стойких материалов.

3.30. Растворять сухие химические
вещества следует путем медленного добавления их небольшими порциями (кусочками)
к воде (раствору) при непрерывном перемешивании.

3.31. Для перемешивания растворов
химических веществ следует применять стеклянные стержни (палочки) либо мешалки
из химически стойких материалов.

3.32. При приготовлении растворов
химических веществ, при смешивании которых происходит бурная реакция, а также
при нагревании химических веществ не допускается герметично закрывать рабочую
емкость (посуду).

3.33. Перед взбалтыванием рабочей емкости
(посуды) с раствором химических веществ необходимо закрывать ее притертой
пробкой. Запрещается взбалтывать рабочую емкость (посуду) с перекисью водорода.

3.34. При выполнении работы не следует
допускать попадание сильных окислителей (азотная кислота, перекись водорода и
другие) на органические материалы во избежание их возгорания.

3.35. Нагревать рабочие емкости (посуду)
с химическими веществами следует равномерно. При нагревании химических веществ
в пробирках следует пользоваться держателем.

3.36. Нагрев легковоспламеняющихся и
горючих жидкостей допускается на водяных или песчаных банях в зависимости от
температуры кипения вещества или специально предназначенных колбонагревателях и
стеклокерамических плитах с плавной регулировкой мощности и закрытой системой
обогрева. Температура бани не должна превышать температуру самовоспламенения
нагреваемой жидкости.

3.37. Легковоспламеняющиеся и горючие
жидкости перед нагревом должны быть обезвожены во избежание вспенивания и
разбрызгивания.

3.38. Запрещается:

— нагревать легковоспламеняющиеся и
горючие жидкости на открытом огне, а также на электрических плитах;

— вносить пористые, порошкообразные и
другие подобные им вещества (активированный уголь, губчатый металл) в нагретые
легковоспламеняющиеся и горючие жидкости;

— оставлять без постоянного присмотра
рабочее место, на котором осуществляется нагрев легковоспламеняющихся и горючих
жидкостей.

3.39. Для нанесения смол, клеев,
компаундов, эмалей на изделия необходимо пользоваться специальным инструментом
(кистями, шпателями, лопатками), ручки которых снабжены защитными экранами.

3.40. Снятие излишков и подтеков смол,
клеев, компаундов, эмалей с изделий необходимо производить инструментом или
бумагой, а затем ветошью, смоченной менее вредным растворителем.

3.41. При выполнении работ с химическими
веществами запрещается вдыхать их пары и прикасаться к ним открытыми частями
тела.

3.42. Использованные в работе материалы,
загрязненные химическими веществами, следует хранить в герметично закрывающейся
емкости (контейнере) в специально отведенном месте.

3.43. Запрещается:

— сливать в одну емкость отработанные
химические вещества (растворы), которые при взаимодействии друг с другом
способны воспламеняться, взрываться или образовывать горючие и токсичные газы
(смеси);

— сливать отработанные химические
вещества (растворы) в канализацию (раковину).

3.44. Мытье рабочих емкостей (посуды)
из-под химических веществ следует производить после их полного освобождения и
нейтрализации.

3.45. Для механического удаления
загрязнений и повышения эффективности моющих средств следует применять
различной формы ерши, скребки и щетки с мягкой щетиной.

При мытье посуды с узким горлышком ершик
необходимо вынимать осторожно во избежание разбрызгивания содержимого посуды.

3.46. Запрещается применение для очистки
рабочей емкости (посуды) из-под легковоспламеняющихся и горючих жидкостей щеток
и скребков, выполненных из искрообразующих при ударе металлов или из
синтетических материалов.

3.47. При промывке пипеток и трубочек
набирать в них нейтрализующие растворы и воду следует с помощью резиновой
груши. Запрещается засасывать нейтрализующие растворы и воду ртом.

3.48. В случае боя стеклянной посуды,
осколки следует убирать с помощью щетки и совка. Запрещается уборка осколков
стекла непосредственно руками.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1. В случае возникновения аварийной
ситуации, связанной с разлитием (россыпью) химических веществ, необходимо
прекратить выполнение работы, сообщить об этом непосредственному руководителю и
принять меры по удалению и нейтрализации химических веществ.

4.2. Пролитые химические вещества следует
засыпать мелким песком. Пропитавшийся химическими веществами песок должен быть
собран в герметично закрывающуюся емкость, которая должна быть удалена из
рабочего помещения в установленные места хранения отходов.

Песок, пропитавшийся
легковоспламеняющимися и горючими жидкостями, следует убирать лопаткой,
изготовленной из неискрообразующего огнестойкого материала.

4.3. Просыпанные
сухие химические вещества (кроме красного фосфора) следует собирать в
герметично закрывающуюся емкость. Просыпанный красный фосфор необходимо смочить
водой и собрать лопаткой в термостойкую посуду, в которую залить азотную
кислоту из расчета 1:1.

После уборки и нейтрализации химических
веществ рабочую поверхность следует вымыть водой с моющим средством.

4.4. При попадании химических веществ на
открытые части тела, пораженную поверхность необходимо промыть обильным
количеством холодной воды. Дополнительно пораженную поверхность необходимо
обработать:

— 2-процентным раствором питьевой соды
для нейтрализации неорганических кислот (кроме плавиковой кислоты);

— 3-процентным раствором борной или
уксусной кислоты для нейтрализации щелочей;

— 5-процентным раствором гипосульфита
натрия (1-процентным раствором гипосульфита натрия при попадании в глаза) для
нейтрализации хромовых растворов;

— 5-процентным раствором уксусной или
лимонной кислоты для нейтрализации аммиака;

— 10-процентным раствором аммиака для
нейтрализации плавиковой кислоты.

При поражении плавиковой кислотой
рекомендуется погружение пораженных частей тела на 30 минут в охлажденный
раствор сернокислого магния, или в 70-процентный этиловый спирт, или наложение
компрессов, которые меняют через каждые 2 мин. в течение 30 минут.

4.5. При несчастном случае:

— немедленно организовать первую помощь
пострадавшему, при необходимости вызвать бригаду скорой помощи по телефону 103
или доставить его в медицинскую организацию.

4.6. При отравлении химическими
веществами пострадавшего необходимо вывести на свежий воздух и вызвать скорую
медицинскую помощь по телефону 103 или 112.

4.7. При обнаружении пожара или признаков
горения (задымленность, запах гари и т. п.) необходимо:

— принять меры по тушению возгорания
первичными средствами пожаротушения (порошковый огнетушитель, кошма). При
возгорании красного фосфора необходимо залить его 3-процентным раствором
медного купороса (сернокислой меди);

— по возможности, удалить химические
вещества из очага пожара

— при невозможности самостоятельной
ликвидации пожара немедленно сообщить о пожаре по телефону 101 или 112 (назвать
адрес объекта, место возникновения пожара, свою фамилию), а также своему
непосредственному руководителю.

5. Требования охраны труда по окончании работ

5.1. По окончании работы:

— произвести сбор отработанных
химических веществ (растворов) в специальную герметично закрывающуюся емкость и
удалить ее из рабочего помещения в установленные места хранения отходов;

— привести в порядок рабочее
место, спецодежду;

— сообщить непосредственному руководителю
о всех неполадках, возникающих во время работы.

Поделиться ссылкой:

1. Общие требования охраны труда

1.1. Настоящая Инструкция разработана на основе Межотраслевых правил по охране труда при использовании химических веществ. ПОТ Р М-004-97, утвержденных Постановлением Минтруда России от 17 сентября 1997 г. N 44, ГОСТ 12.1.007-76. ССБТ. Вредные вещества. Классификация и общие требования безопасности, Межотраслевых правил по охране труда (правил безопасности) при эксплуатации электроустановок. ПОТ Р М-016-2001, утвержденных Постановлением Минтруда России от 5 января 2001 г. N 3, Типовой инструкции по охране труда для работников химико-технических лабораторий федерального железнодорожного транспорта. ТИ РО-13153-ЦТ-911-00-02, утвержденной МПС России 30 июля 2002 г. N ЦТ-911, и других нормативных документов, содержащих требования охраны труда, и устанавливает основные требования охраны труда для работников химико-технических лабораторий (далее — лабораторий), связанных с проведением испытаний веществ и материалов, применяемых в локомотивных депо при эксплуатации и ремонте локомотивов, дизель-поездов и мотор-вагонного подвижного состава (далее — МВПС) в ОАО «РЖД».

На основе настоящей Инструкции в лаборатории должны быть разработаны и утверждены в установленном порядке инструкции по охране труда для работников или вида выполняемых ими работ с учетом местных условий и специфики деятельности.

1.2. К работам, связанным с проведением испытаний веществ и материалов, допускаются лица, достигшие возраста восемнадцати лет, имеющие соответствующую квалификацию, прошедшие в установленном порядке обязательный предварительный при поступлении на работу медицинский осмотр, вводный и первичный инструктажи на рабочем месте по охране труда, противопожарный инструктаж, профессиональное обучение, стажировку и проверку знаний требований охраны труда и электробезопасности.

1.3. Не позднее одного месяца после приема на работу работники лабораторий должны пройти обучение оказанию первой помощи пострадавшим при несчастных случаях на производстве.

В процессе работы работники должны проходить периодическое, не реже одного раза в год, обучение оказанию первой помощи пострадавшим.

1.4. В процессе работы работники лабораторий должны проходить в установленном порядке периодические медицинские осмотры, повторные инструктажи не реже одного раза в 3 месяца, внеплановый и целевой (при необходимости) инструктажи по охране труда, а также очередную и внеочередную проверку знаний требований охраны труда и электробезопасности.

Очередную проверку знаний по электробезопасности работники лабораторий должны проходить один раз в год.

1.5. Работникам лабораторий в зависимости от должности и характера выполняемых работ должна быть присвоена соответствующая группа по электробезопасности.

1.6. Каждый работник должен пройти инструктаж на рабочем месте. Результаты проведения инструктажа, дата его проведения и подписи инструктируемого работника и работника, проводившего инструктаж, должны заноситься в Журнал регистрации инструктажа по охране труда на рабочем месте.

Приступать к работе без проведения инструктажа на рабочем месте не разрешается.

1.7. Во время работы на работников лабораторий могут воздействовать следующие основные опасные и вредные производственные факторы:

повышенная температура поверхностей оборудования, материалов;

повышенная загазованность воздуха рабочей зоны;

повышенная напряженность магнитного поля;

повышенный уровень ионизирующих излучений в рабочей зоне (при работе с рентгеновским дифракционным излучателем);

повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;

повышенный уровень электромагнитных излучений;

недостаточная освещенность рабочей зоны;

повышенный уровень шума;

острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях инструментов и оборудования;

химические факторы (при работе с кислотами, щелочами, аммиаком, эфиром, дизельным топливом, маслами, смазками и другими химическими веществами).

1.8. Работники лабораторий должны получать бесплатно по установленным нормам молоко или другие равноценные пищевые продукты.

1.9. Работники лабораторий должны обеспечиваться сертифицированными специальной одеждой (далее — спецодеждой), специальной обувью (далее — спецобувью) и другими средствами индивидуальной защиты (далее — СИЗ):

халатом хлопчатобумажным;

рукавицами кислотозащитными;

ботинками юфтевыми на маслобензостойкой подошве;

при отборе проб зимой дополнительно:

курткой на утепляющей прокладке (дежурной);

валенками (по климатическим поясам);

галошами на валенки.

При необходимости, по условиям выполнения отдельных видов работ работникам лабораторий дополнительно должны выдаваться соответствующие средства защиты: защитные очки, респиратор, диэлектрические резиновые перчатки и другие СИЗ.

При выполнении работ, связанных с загрязнением рук, с трудно смываемыми загрязнениями, дизельным топливом, керосином, маслами и смазками работникам лабораторий в установленном порядке должны выдаваться смывающие и обезвреживающие средства.

1.10. При выдаче респираторов, противогазов, защитных касок работники лабораторий должны получить инструктаж по правилам пользования и простейшим способам проверки исправности этих СИЗ, а также пройти тренировку по их применению.

1.11. Работники лабораторий должны знать:

основные свойства используемых химических веществ (токсичность, огнеопасность, взрывоопасность и другие), их действие на организм человека, правила работы с ними;

безопасные способы выполнения работ;

воздействие на человека опасных и вредных производственных факторов, которые могут возникнуть во время работы и меры защиты от их воздействия;

правила оказания первой помощи пострадавшему;

требования электробезопасности, пожарной безопасности и производственной санитарии;

правила пользования и способы проверки исправности СИЗ;

сигналы оповещения о пожаре, места расположения первичных средств пожаротушения;

места хранения аптечки первой помощи;

правила нахождения на железнодорожных путях;

требования настоящей Инструкции.

1.12. Работники лабораторий должны:

выполнять только входящую в их обязанности работу;

обладать практическими навыками использования первичных средств пожаротушения;

содержать в чистоте рабочие места;

следить за исправностью и целостностью заземления (зануления) корпусов электроприборов и оборудования;

использовать лабораторное оборудование по назначению;

при исполнении служебных обязанностей быть внимательными и не отвлекаться на посторонние дела;

не допускать присутствия посторонних лиц на рабочем месте;

проходить по территориям локомотивных депо по установленным маршрутам, обозначенным указателями «Служебный проход»;

быть предельно внимательными в местах движения транспорта;

уметь оказывать первую помощь при несчастных случаях, пользоваться аптечкой первой помощи;

выполнять требования запрещающих, предупреждающих, указательных и предписывающих знаков и надписей, а также сигналов, подаваемых крановщиками, водителями транспортных средств и работниками, занятыми ремонтными работами в цехах и на территориях локомотивных депо;

соблюдать правила внутреннего трудового распорядка и установленный режим труда и отдыха.

1.13. Работники лабораторий должны соблюдать следующие требования пожарной безопасности:

курить только в специально отведенных для этой цели местах, имеющих указательный знак «Место курения» и обеспеченных средствами пожаротушения;

не загромождать проходы и доступы к противопожарному оборудованию;

не пользоваться электроплитками, электрочайниками и другими электронагревательными приборами без подставок из негорючих теплоизоляционных материалов;

не применять нестандартные (самодельные) электронагревательные приборы и электронагревательные приборы с открытыми нагревательными элементами;

не оставлять без присмотра включенные в сеть электронагревательные приборы, зажженные газовые горелки. Перед уходом источник нагрева следует выключить;

не применять для освещения открытый огонь (факелы, свечи);

не хранить в служебных помещениях легковоспламеняющиеся и горючие жидкости (далее — ЛВЖ и ГЖ) в объеме большем, чем суточный запас. Емкости с ЛВЖ и ГЖ должны быть в металлической таре с плотно закрывающейся крышкой и имеющей четкую надпись, характеризующую название ЛВЖ и ГЖ.

При работе с ЛВЖ — дизельным топливом, смазочными материалами (смазочными маслами и смазками) работники лабораторий должны соблюдать следующие требования пожарной безопасности:

количество ЛВЖ и ГЖ на рабочем месте не должно превышать сменной потребности. Емкости с горючими веществами нужно открывать только перед использованием, а по окончании работы закрывать и сдавать на склад;

тара из-под горючих веществ должна храниться в специально отведенном месте вне помещений;

обтирочный материал, смоченный ЛВЖ и ГЖ, следует собирать в отдельный металлический ящик с плотно закрывающейся крышкой и выносить в специально отведенное место.

1.14. При нахождении на железнодорожных путях станции работники лабораторий должны соблюдать следующие требования безопасности:

при проходе вдоль железнодорожных путей на станции идти по широкому междупутью, по обочине земляного полотна или в стороне от железнодорожного пути не ближе 2,5 м от крайнего рельса, а на скоростных участках обращения поездов со скоростью 141 — 160 км/ч уйти на расстояние не менее 4 м от крайнего рельса и не менее 5 м — со скоростью обращения поездов 161 — 200 км/ч, при этом необходимо внимательно следить за передвижениями подвижного состава на смежных путях, смотреть под ноги, так как в указанных местах прохода могут быть предельные и пикетные столбики и другие препятствия;

переходить пути только под прямым углом, предварительно убедившись, что в этом месте нет движущегося на опасном расстоянии подвижного состава;

переходить железнодорожные пути, занятые вагонами, пользуясь переходными площадками с исправными подножками и поручнями. Сходить с площадки, повернувшись лицом к вагону, предварительно убедившись в отсутствии приближающегося по смежному железнодорожному пути подвижного состава;

обходить группы вагонов или локомотивы, стоящие на железнодорожном пути, на расстоянии не менее 5 м от автосцепного устройства;

проходить между расцепленными вагонами, локомотивами и секциями локомотивов, если расстояние между их автосцепками не менее 10 м;

обращать внимание на показания светофоров, звуковые сигналы и предупреждающие знаки.

1.15. При нахождении на железнодорожных путях станции запрещается:

переходить или перебегать железнодорожные пути перед движущимся поездом, подвижным составом и другими подвижными единицами или сразу же вслед за прошедшим поездом, подвижным составом или подвижной единицей, не убедившись в отсутствии движущегося по смежному пути встречного поезда, подвижного состава или подвижной единицы;

пролезать под стоящими вагонами;

становиться или садиться на рельсы;

садиться на подножки вагонов или локомотивов, стоять на них и сходить с них во время движения;

переходить железнодорожные пути в пределах стрелочных переводов;

при переходе железнодорожных путей наступать на головки рельсов и концы железобетонных шпал;

наступать на электрические провода и кабели;

прикасаться к оборванным проводам и находящимся на них посторонним предметам независимо от того, касаются они земли и заземленных конструкций или нет;

находиться на территории станции и локомотивного депо в местах, отмеченных предупреждающим знаком «Осторожно! Негабаритное место», а также около этих мест при прохождении подвижного состава или подвижной единицы.

1.16. Выходя на железнодорожный путь из помещений, а также из-за зданий, которые затрудняют видимость железнодорожного пути, необходимо предварительно убедиться в отсутствии движущегося по нему подвижного состава или подвижной единицы, а в темное время суток, кроме того, подождать, пока глаза привыкнут к темноте.

1.17. Необходимо быть внимательным при нахождении на железнодорожных путях при недостаточной видимости (туман, снегопад) и гололеде, а также зимой, когда головные уборы ухудшают слышимость звуковых сигналов.

1.18. Принимать пищу следует в столовых, буфетах или специально отведенном для этого помещении, имеющем соответствующее оборудование. Хранить и принимать пищу на рабочих местах запрещается.

Воду пить следует кипяченую, хранящуюся в специальных закрытых бачках с надписью «Питьевая вода», защищенных от попадания пыли и других вредных веществ, или бутилированную. Допускается использование некипяченой воды из хозяйственно-бытового водопровода при наличии разрешения центра гигиены и эпидемиологии по железнодорожному транспорту, подведомственного Роспотребнадзору.

Запрещается пить дистиллированную воду.

Перед приемом пищи необходимо вымыть руки теплой водой с мылом или очищающими пастами, разрешенными к применению в установленном порядке.

Запрещается пользоваться лабораторной посудой для хранения пищевых продуктов и принятия пищи.

1.19. Работники лабораторий должны следить за исправностью спецодежды и спецобуви, своевременно сдавать их в химчистку, стирку и ремонт, а также содержать шкафчики для хранения одежды в чистоте и порядке.

1.20. Работникам лабораторий запрещается находиться на работе в состоянии алкогольного, наркотического или иного токсического опьянения.

1.21. В случае получения травмы или заболевания работники лабораторий должны прекратить работу, поставить в известность начальника лаборатории или другого вышестоящего руководителя и обратиться за помощью в медпункт или ближайшее медицинское учреждение.

При травмировании других работников, а также при обнаружении нарушений требований настоящей Инструкции или неисправностей оборудования, приборов, инструмента, инвентаря, СИЗ и средств пожаротушения работники лабораторий должны сообщить об этом вышестоящему руководителю. Травмированному работнику необходимо оказать первую помощь.

1.22. За нарушение требований настоящей Инструкции работники лаборатории несут ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1. Перед началом работы следует получить задание на выполнение работы у руководителя работ, при необходимости пройти целевой инструктаж по охране.

2.2. Перед началом работы работники лабораторий должны привести в порядок спецодежду, спецобувь и другие СИЗ, необходимые для данной работы:

с кислотой, щелочью и другими едкими и ядовитыми веществами -хлопчатобумажный халат, фартук прорезиненный, защитные очки и резиновые или из полимерных материалов кислотощелочестойкие перчатки. В случае необходимости следует применять СИЗ органов дыхания (респиратор противогазоаэрозольный);

с ЛВЖ — халаты с плотно завязывающимися или застегивающимися обшлагами рукавов.

Спецодежда, спецобувь и другие СИЗ должны быть подобраны по размеру и росту.

Длинные волосы должны быть собраны в прическу без свисающих прядей.

2.3. Перед каждым применением СИЗ работники лаборатории должны проверить их исправность, отсутствие внешних повреждений и загрязнений.

У диэлектрических перчаток необходимо дополнительно проверить по штампу дату испытания. Электрические испытания перчаток проводят 1 раз в 6 месяцев.

Не допускается пользоваться средствами защиты с истекшим сроком годности.

Диэлектрические перчатки не должны иметь трещин, пузырей и других дефектов. Перед применением диэлектрических перчаток следует проверить наличие проколов путем скручивания их в сторону пальцев.

Диэлектрический резиновый ковер с обнаруженными на нем механическими повреждениями должен быть изъят из эксплуатации и заменен новым.

2.4. В помещении, где производятся работы с вредными, токсичными и пожароопасными веществами, необходимо за 15 — 20 минут до начала работы включить приточно-вытяжную вентиляцию и выключить ее через 20 — 30 минут после окончания работы с ними.

Проверить работу вентиляции вытяжных шкафов (створки шкафов должны быть плотно закрыты).

Включить приточно-вытяжную или вытяжную вентиляцию в помещении, где находятся газовые приборы. Проверить наличие накидных ключей у газовых кранов. Краны на газопроводах и у горелок должны быть закрыты.

При обнаружении запаха газа запрещается включать и выключать электроосвещение, электрические приборы, разжигать горелки, спиртовки, пользоваться открытым огнем.

2.5. Перед началом работы с электрооборудованием и электроприборами необходимо проверить наличие и целостность заземления (зануления), целостность кабелей и соединительных проводов, наличие ограждений токоведущих частей электроустановок, исправность штепсельных соединений, кнопок включения, целостность изолирующих рукояток инструментов.

2.6. Перед началом работы на стилоскопе работник должен проверить исправность блокировки крышки корпуса, обеспечивающей доступ к дисковому электроду.

2.7. При подготовке аппарата для определения температуры вспышки в открытом тигле ТВО к работе от газовой системы необходимо убедиться в исправности газовых трубок.

2.8. Перед началом работы с электропечью необходимо убедиться в ее исправности, правильном подключении к электросети и контуру заземления.

2.9. Перед началом работы с ЛВЖ, ГЖ и нефтепродуктами необходимо проверить отсутствие близкорасположенных источников открытого огня, включенных электронагревательных приборов и целостность трубопровода для подачи газа.

2.10. Перед началом работы со стеклянной посудой следует проверить ее целостность и отсутствие трещин.

2.11. Проверить наличие этикеток на емкостях с химическими веществами и растворами.

2.12. При использовании лестниц и стремянок работники должны предварительно проверить их исправность. Запрещается применять случайные подставки (ящики, стулья и т.д.).

3. Требования охраны труда во время работы

3.1. Общие требования

3.1.1. В лаборатории запрещается работать одному, так как даже небольшая незамеченная неисправность в оборудовании или ошибка в выполнении эксперимента может привести к аварийной ситуации или травме.

3.1.2. Все анализы, осуществляемые впервые в лаборатории или связанные с особо опасными химическими веществами, должны проводиться с использованием необходимых защитных средств и устройств в присутствии и под наблюдением руководителя работ.

3.1.3. К работе с электрооборудованием и электрическими аппаратами допускаются работники после изучения технического описания и инструкции (руководства) по их эксплуатации.

3.1.4. Работы, связанные с выделением пыли, вредных и ядовитых газов и паров, следует производить в вытяжном шкафу.

В случае неисправности вентиляционной системы производство анализов в вытяжном шкафу следует прекратить.

3.1.5. Запрещается устанавливать бутыли с кислотами и щелочами около нагревательных приборов.

3.1.6. В лаборатории допускается хранить концентрированные минеральные кислоты (кроме плавиковой) в толстостенной стеклянной таре емкостью не более 2 л, закрытой стеклянной пробкой и колпачком, в вытяжном шкафу на поддонах из материалов, не подвергающихся коррозии.

3.1.7. Запрещается:

работать на оборудовании с неисправными защитными устройствами;

применять неисправные, неаттестованные контрольно-измерительные приборы, а также приборы с истекшим сроком поверки.

3.1.8. В случае отключения в лаборатории электропитания необходимо пользоваться аварийным освещением или щелочными аккумуляторными фонарями во взрывозащищенном исполнении.

3.1.9. В случае разбивания ртутного термометра разлившуюся ртуть необходимо немедленно собрать при помощи резиновой груши и перенести в сосуд из толстостенной стеклянной посуды, предварительно заполненной подкисленным раствором марганцово-кислого калия. Загрязненное место необходимо обработать 0,2-процентным подкисленным раствором перманганата калия или 20-процентным раствором хлорного железа.

3.1.10. Стеклянные дистилляторы следует устанавливать на огнеупорные подставки.

Соединение трубопроводов дистиллятора должно быть герметичным.

3.1.11. Запрещается класть на лабораторные столы посторонние предметы (сумки, шапки и др.), а также вешать в лабораторном помещении верхнюю одежду.

3.1.12. Пролитые на пол (стол) различные химические растворы и растворители следует нейтрализовать и убрать при помощи опилок или сухого песка, а пол (стол, стеллаж) протереть ветошью, смоченной соответствующим растворителем, после чего облитое место тщательно вымыть водой с моющим средством или 10-процентным раствором соды. Эти работы следует проводить с использованием СИЗ (противогазов, респираторов, резиновых перчаток).

3.1.13. Запрещается сливать и сбрасывать в канализацию отходы химических веществ. Их следует собирать в специальные емкости, а также нейтрализовать их кислотой или щелочью и утилизировать в установленном порядке.

3.1.14. При работе с рентгеновским дифракционным анализатором (далее — анализатором) необходимо соблюдать требования безопасности, приведенные в руководстве по его эксплуатации.

К работе с анализатором допускаются работники, не имеющие медицинских противопоказаний, имеющие группу по электробезопасности не ниже III и удостоверение на право работы с ним.

3.1.15. В электроустановках напряжением выше 1000 В работники из числа оперативного или оперативно-ремонтного персонала, единолично обслуживающие электроустановки, и старшие по смене должны иметь группу по электробезопасности IV, остальные работники в смене — группу III.

В электроустановках напряжением до 1000 В работники из числа оперативного персонала, единолично обслуживающие электроустановки, должны иметь группу III.

3.2. Требования охраны труда при работе с ЛВЖ, ГЖ, взрывоопасными веществами и нефтепродуктами

3.2.1. Отделение растворителей (бензина, бензола, спирта и других растворителей) из смеси их с нефтепродуктами методом перегонки необходимо производить в количестве до 100 мл в стеклянной круглодонной термоустойчивой колбе, а в количестве более 100 мл (до 0,5 л) — в металлическом сосуде.

Нагревание ЛВЖ и ГЖ следует производить на газовой горелке или электроплитке с использованием асбестовой сетки.

Запрещается производить нагревание ЛВЖ и ГЖ в открытых сосудах, емкостях (стаканах, чашках и других емкостях) на газовых горелках, а также вблизи источников открытого огня. В этом случае следует применять водяную баню.

3.2.2. Низкокипящие (до 80 °C) горючие вещества следует перегонять и нагревать, пользуясь круглодонными колбами из жаростойкого стекла, на водяных или песчаных банях или же на электроплитках с закрытым нагревательным элементом.

3.2.3. При работе с масляными банями необходимо следить, чтобы масло не нагревалось до температуры воспламенения.

3.2.4. При перегонке нефтепродуктов необходимо применять только корковые пробки, которые хорошо подогнаны к колбе и залиты коллодием. Нефтепродукт следует обезвоживать перед проведением анализа, связанного с его подогревом.

3.2.5. При нагревании ГЖ в пробирке следует применять держатель, с помощью которого направляют отверстие пробирки в сторону от себя и находящихся рядом людей.

3.2.6. При нагревании и перегонке ГЖ и нефтепродуктов в количестве более 0,5 л необходимо под прибор ставить кювету достаточной вместимости для предотвращения разлива жидкостей по столу.

3.2.7. При перегонке нефтепродуктов и ГЖ колба должна быть наполнена нефтепродуктом и ГЖ не более чем на 3/4 объема, при этом необходимо следить за равномерностью их нагрева и вести наблюдение за наличием воды в холодильнике. В случае внезапного прекращения подачи воды необходимо выключить источник нагрева.

Не допускается оставлять приборы без присмотра.

3.2.8. Работы с ЛВЖ и нефтепродуктами, не требующие их нагрева, следует производить при потушенных газовых горелках и выключенных электроплитках.

3.2.9. В случае пролива низкокипящей ГЖ следует погасить все газовые горелки и отключить электроплитки во избежание образования искры. При сборе разлитой ГЖ с пола, стола или стеллажа необходимо засыпать место пролива песком или собрать ГЖ тряпками, затем промыть теплой водой с мылом.

3.2.10. Не разрешается стоять близко спиной к лабораторным столам или вытяжным шкафам при проведении работ с легковоспламеняющимися веществами и нефтепродуктами, а также при горящих газовых горелках и включенных электроплитках.

3.2.11. Смешивание или разбавление химических веществ, сопровождающееся выделением теплоты, следует производить в термостойкой или фарфоровой посуде.

3.2.12. Все работы с взрывоопасными веществами должны осуществляться в вытяжном шкафу в металлических емкостях или стеклянных сосудах, заключенных в металлические предохранительные сетки.

3.2.13. Растворы некоторых солей (например, аммиачно-серебряные), способные при хранении образовывать взрывоопасные смеси, после использования необходимо нейтрализовать с последующей утилизацией в установленном порядке.

3.2.14. При работе с газообразными взрывоопасными веществами (метаном, хлором) во избежание взрыва их не следует располагать в зоне попадания прямых солнечных лучей и вблизи источников искусственного освещения.

3.2.15. Работа с хлороформом должна производиться в специально отведенных для этих целей помещениях с исправно работающей вытяжной вентиляцией во избежание вдыхания ядовитых паров хлороформа как исполнителями данного вида анализа, так и работниками, находящимися с ними в одном помещении.

3.2.16. Во избежание создания аварийной ситуации (выделение или образование едких, ядовитых, огне- или взрывоопасных веществ, взрыва, пожара) запрещается допускать соприкосновение между собой следующих веществ: аммиака и галлоидов; аммиака и солей или окислов золота и серебра; концентрированной серной кислоты и хлорноватокислого калия; концентрированной серной кислоты и марганцовокислого калия; хлорноватокислого калия (бертолетовой соли) с фосфором, серой, сахаром и другими органическими веществами; соляной кислоты с азотной кислотой и солями хлорноватистой кислоты; серной кислоты с карбидами и горючими материалами; азотной кислоты с горючими материалами, порошками металлов, солями пикриновой и хлорноватистой кислот.

3.2.17. Отработанные ГЖ следует собирать в специальную герметически закрывающуюся тару, которую в конце рабочего дня необходимо удалить из помещения лаборатории.

Нагретые масла и другие отработанные нефтепродукты необходимо выливать в емкости, предназначенные для их сбора, только после охлаждения до температуры окружающего воздуха.

3.3. Требования охраны труда при работе с едкими и ядовитыми веществами

3.3.1. Все работы, связанные с применением, выделением или образованием едких, ядовитых, огне- или взрывоопасных веществ, должны проводиться в вытяжном шкафу при включенной местной вытяжной вентиляции. Применение естественной вентиляции и рециркуляции воздуха не допускается.

3.3.2. В случае отсутствия в вытяжном шкафу отверстий, предназначенных для рук, створки вытяжного шкафа во время работы можно поднимать на 20 — 30 см (так, чтобы в шкафу находились только руки). Для исключения падения створок их следует закрепить в поднятом положении с помощью фиксаторов.

3.3.3. Сыпучие едкие и ядовитые вещества необходимо взвешивать в специально предназначенных для этих целей сосудах, а агрессивные и ядовитые вещества — в сосудах с притертыми пробками.

3.3.4. Кислоты, щелочи и другие едкие и ядовитые вещества, а также пробы анализируемой воды должны набираться в пипетку при помощи резиновой груши или отбираться автоматической пипеткой или шприцем.

Запрещается набирать в пипетку кислоту, щелочь и другие ядовитые вещества с помощью рта.

3.3.5. Перед взбалтыванием растворов в колбах или пробирках необходимо закрывать их притертыми пробками.

3.3.6. Запрещается наклоняться над сосудом, в котором происходит нагревание жидких едких и ядовитых химических веществ.

3.3.7. При определении химического вещества по запаху емкость с веществом необходимо держать на некотором удалении от лица, направляя к себе выделяемые им пары или газ легким движением руки.

3.3.8. Переливание кислоты и других едких жидкостей из бутыли в сосуд необходимо производить с помощью специального устройства для разлива кислоты в мелкую тару, действующего по принципу сифона, в вытяжном шкафу при включенной вентиляции.

3.3.9. При перевозке (переноске) бутылей с кислотами, щелочами и другими едкими и ядовитыми веществами особое внимание необходимо обращать на сохранность тары и наличие упаковки (стружки, асбестовых прокладок).

3.3.10. Раствор серной кислоты следует приготавливать, вливая ее в воду тонкой струйкой мелкими порциями при непрерывном помешивании. Запрещается наливать воду в серную кислоту во избежание возможного вскипания и выброса жидкости из сосуда.

3.3.11. Разбавляя концентрированные кислоты, особенно серную, следует осторожно вливать кислоту в воду.

3.3.12. При кипячении емкости с раствором следует наполнять не более чем на 3/4 ее объема.

3.3.13. Ядовитые вещества следует хранить в вентилируемых закрытых и опечатанных шкафах (сейфах) в соответствии со специальными инструкциями. Ключ от шкафов должен храниться у заведующего лабораторией.

3.3.14. Ядовитые вещества следует нагревать в круглодонных термоустойчивых колбах на асбестовой сетке.

3.3.15. Ядовитые вещества необходимо измельчать в закрытых ступках в вытяжном шкафу.

Створки шкафа во время работы должны быть опущены до 18 — 20 см от его рабочей поверхности.

Измельчение твердых веществ, дающих едкую пыль (щелочей, извести, и др.), разбавление концентрированных кислот и щелочей, приготовление хромовой смеси и т.п. нужно проводить в фарфоровой посуде также в вытяжном шкафу.

3.3.16. Пролитое или просыпанное на пол (стол) ядовитое вещество необходимо засыпать опилками или песком, осторожно собрать и нейтрализовать. Участки пола или стола после этого следует обработать хлорной известью и тщательно промыть водой.

При нейтрализации пролитой азотной кислоты следует применять фильтрующий противогаз.

3.3.17. Сосуды с ядовитыми веществами должны иметь четкие этикетки с надписями «Яд» и наименованием.

3.3.18. Фильтры, бумагу, использованные при работе с ядовитыми веществами, необходимо складывать в специальные ящики, закрытые крышками и в конце смены выносить их в специально отведенные места с последующей их утилизацией.

3.3.19. Все работы с едкими и ядовитыми веществами необходимо проводить в кислотощелочестойких перчатках, защитных очках и противогазоаэрозольном респираторе.

3.4. Требования охраны труда при работе со стеклянной химической посудой и приборами

3.4.1. Марка стекла, из которого изготовлена химическая посуда (далее — посуда), должна строго соответствовать характеру выполняемой работы.

3.4.2. Посуду из нетермостойкого стекла следует использовать преимущественно для работ, не требующих нагревания. Допускается равномерное, без резких перепадов температуры нагревание нетермостойкой посуды примерно до 100 °C.

3.4.3. Работы, связанные с необходимостью прокаливания веществ при температурах свыше 300 °C, следует проводить в фарфоровой или кварцевой посуде.

3.4.4. Толстостенные стеклянные изделия (эксикаторы, колбы Бунзена, склянки Тищенко, Вульфа, мерные цилиндры) не следует подвергать неравномерному нагреванию. Их нельзя мыть горячей водой, помещать в разогретый сушильный шкаф, наливать в них горячие жидкости.

3.4.5. Сушить толстостенную посуду рекомендуется на наклонных колышках. При необходимости сушки в сушильном шкафу посуду следует класть в холодный шкаф и только затем включать обогрев. Вынутую из шкафа горячую посуду нельзя сразу ставить на холодные, а тем более мокрые поверхности. Для этого следует использовать лист асбестового картона.

3.4.6. При получении новой стеклянной посуды ее необходимо тщательно осмотреть. Стеклянную посуду, имеющую царапины, мельчайшие трещины и другие дефекты, нельзя использовать для работ, связанных с нагреванием.

3.4.7. Запрещается использовать стеклянную посуду, имеющую трещины или отбитые края. Острые края стеклянных трубок следует оплавить в пламени горелки. В качестве временной меры допускается зачистка краев трубок на мелкозернистом наждачном камне.

3.4.8. Осколки разбитой стеклянной посуды следует убирать с помощью щетки и совка, но ни в коем случае не руками.

3.4.9. Переносить стеклянные приборы и посуду больших размеров следует только двумя руками. Бутыли емкостью более 5 л с жидкостями следует переносить вдвоем в специальных корзинах или ящиках с ручками. Поднимать бутыли за горло запрещается.

3.4.10. Грязную стеклянную посуду следует аккуратно складывать в специальные кюветы или противни. Не следует складывать стеклянную посуду в общую лабораторную раковину, оставлять в беспорядке на рабочем столе или в вытяжном шкафу.

3.4.11. При сборке приборов или отдельных их частей из стеклянной посуды следует применять эластичные соединения и прокладки.

3.4.12. При перемешивании химического раствора стеклянной палочкой на кончик палочки следует надеть кусок резиновой трубки (в случае водных растворов) или укрепить кусок тефлона.

3.4.13. Запрещается в тонкостенной стеклянной посуде хранить растворы щелочей и концентрированных кислот.

3.4.14. Надевать каучуковые трубки на стеклянные трубки или палочки, а также вставлять стеклянные трубки в отверстия резиновых трубок следует после предварительного смачивания концов трубок водой, глицерином или вазелиновым маслом, удерживая трубку полотенцем ближе к отверстию.

3.4.15. Стеклянные трубки следует ломать только после надреза их напильником или специальным ножом для резки стекла. Концы трубок для предохранения рук от порезов обернуть полотенцем или надеть перчатки.

Острые края стеклянных трубок оплавить или сгладить напильником. Во избежание попадания осколков стекла в глаза следует применять защитные очки.

3.4.16. Перед обезвреживанием и мытьем химической посуды необходимо надеть защитные очки, резиновые перчатки и прорезиненный фартук.

3.4.17. Обезвреживать посуду следует в вытяжном шкафу.

3.4.18. На мойку следует направлять посуду, свободную от остатков веществ.

Запрещается мыть посуду бензином, бензолом, эфиром, изопропиловым спиртом.

3.4.19. Для механического удаления приставших к стенкам сосуда загрязнений и увеличения эффективности моющих средств следует применять различной формы ерши и щетки с мягкой щетиной.

3.4.20. При мытье посуды с узким горлышком необходимо осторожно вынимать ерш во избежание разбрызгивания содержимого сосуда.

3.5. Требования охраны труда при работе со спиртовкой

3.5.1. Перед использованием спиртовка должна быть заправлена этиловым спиртом (не более 2/3 объема спиртовки), диск плотно прикрывает отверстие резервуара спиртовки, фитиль в трубке должен входить не слишком плотно, но и не выпадать из трубки. Неиспользуемая спиртовка должна быть закрыта колпачком.

3.5.2. Зажигать спиртовку следует от горящей спички или лучинки. Не допускается зажигать ее от другой спиртовки или от зажигалки.

3.5.3. Регулировку пламени следует производить выдвижением фитиля (увеличение пламени) или убирая фитиль (уменьшение пламени).

Не следует дуть на горящую спиртовку для ее тушения.

Чтобы затушить пламя спиртовки, следует накрыть его колпачком.

3.5.4. Нагревание пробирки с содержащимся в ней веществом на спиртовке производят следующим образом: сначала прогревают пробирку с содержимым в течение 15 — 20 секунд, затем приступают непосредственно к нагреванию содержимого пробирки. При нагревании нельзя прикасаться дном пробирки к фитилю.

На спиртовке можно нагревать только посуду из тонкого (химического) стекла.

3.5.5. Пробирки при нагревании следует закреплять либо в штативной лапке, либо в пробиркодержателе ближе к отверстию. Отверстие пробирки необходимо направлять от себя и окружающих во избежание выброса веществ из пробирки.

3.5.6. Запрещается переносить или перемещать спиртовку с горящим фитилем.

3.6. Требования охраны труда при работе с газовой горелкой

3.6.1. Каучуковые трубки от газовых горелок должны быть всегда в полной исправности и хорошо надеты на газовые горелки и газовые краны.

3.6.2. При зажигании газовых горелок необходимо:

открыть краны на вводе газопровода и на ответвлении к лабораторному столу или вытяжному шкафу и закрыть регулятор воздуха у горелки;

зажечь спичку, поднести ее к горелке, медленно открывая газовый кран горелки, поджечь газ;

отрегулировать горение газа регулятором первичного воздуха, пока пламя не станет синевато-фиолетовым с отчетливо выделяющимся голубовато-зеленым ядром. Если регулятор первичного воздуха полностью открыт, а желтые коптящие языки пламени не исчезают, убавить подачу газа.

3.6.3. Необходимо поддерживать устойчивое горение газа, не допуская копоти, отрыва или «проскока» пламени. При «проскоке» пламени внутрь газовой горелки необходимо закрыть газовый кран горелки, дать ей остыть и вновь зажечь.

Если пламя шумит и слегка отрывается от устья газовой горелки, следует убрать подачу первичного воздуха, пламя должно быть синеватого цвета без желтых языков.

3.6.4. При остановке работы газовой горелки нужно закрыть газовый кран у газовой горелки.

При остановке работы газовых горелок следует закрыть краны на ответвлениях газопроводов к лабораторным столам и вытяжным шкафам, а также на вводе газопровода в лабораторию.

3.7. Требования охраны труда при работе с электрооборудованием и электрическими аппаратами

3.7.1. Работу с электрооборудованием и электрическими аппаратами, находящимися под напряжением, следует выполнять с применением электрозащитных средств (диэлектрических резиновых перчаток, галош, ковров, изолирующих подставок, штанг, инструмента с изолирующими рукоятками).

3.7.2. Напряжение питания электрооборудования (электропечей, сушильных шкафов, термостатов, фотоэлектрических установок и др.) и электрических приборов и аппаратов (пенетрометров, мономеров, стилоскопов, дистилляторов и др.) должно находиться в пределах установленных норм.

При перерыве в работе или перерыве подачи напряжения электрооборудование должно быть отключено.

3.7.3. Металлические корпуса электрооборудования, электрических аппаратов и приборов должны быть заземлены (занулены) и не должны иметь неогражденных токоведущих частей.

3.7.4. При работе с электрооборудованием работникам лаборатории запрещается:

класть на электрические щитки, пульты управления, электрические машины и пускатели какие-либо предметы;

сушить полотенца, обтирочные концы и другие вещи на муфельных печах, сушильных шкафах и других электронагревательных приборах;

вскрывать защитные кожуха пусковой аппаратуры и проникать за ограждения распределительных устройств.

3.7.5. Запрещается работать на электропечи при снятом кожухе, неисправном заземлении или его отсутствии.

При работе в проеме электропечи (загрузка, выгрузка) во избежание ожогов необходимо пользоваться рукавицами.

Электропечь не должна подвергаться резким толчкам, ударам и тряске.

3.7.6. При обнаружении повреждения электроприборов и электропроводки необходимо немедленно прекратить работу, отключить напряжение и доложить о случившемся руководителю работ или заведующему лабораторией.

3.7.7. При работе на стилоскопе следует стоять возле него на резиновом диэлектрическом ковре.

При проведении анализа запрещается касаться руками испытуемого образца, так как он является вторым электродом в паре со сменным дисковым электродом, и между ними при подаче напряжения возникает электрическая дуга, и образец находится под напряжением.

Запрещается касаться предметного столика, который во время проведения анализа также находится под напряжением.

3.7.8. При работе с электрическим аппаратом для определения температуры вспышки в открытом тигле ТВО необходимо соблюдать следующие требования безопасности:

электрический аппарат должен быть заземлен;

световая индикация и предохранители должны быть исправными;

в процессе работы следить за пламенем газового устройства и запальников при открытой ручке «ГАЗ»;

при испытании токсичного продукта работа должна проводиться в вытяжном шкафу.

3.8. Требования охраны труда при проведении спектральных исследований масел и смазок

3.8.1. При проведении спектральных исследований масел и смазок удаление из воздушной среды озона, окислов азота, окислов металла и окиси углерода следует производить местным отсосом, установленным непосредственно над источником спектра.

3.8.2. При фотометрировании спектров излучения масел и смазок следует применять очки с темными защитными стеклами.

3.8.3. Перед работой на спектрофотометре необходимо проверить заземление электронно-регистрирующего устройства и генератора.

3.8.4. Все операции со штативами необходимо производить при отключенном электропитании спектрофотометра. Во время дугового разряда допускается только наружная регулировка тока дуги.

3.8.5. Запрещается производить работы на включенном спектрофотометре при снятых крышках и выдвинутых блоках, т.к. все ее составные части (блоки питания, стабилизаторы регистрирующего устройства, выход высоковольтного стабилизатора и другие устройства) находятся под опасным напряжением.

3.8.6. При работе на спектрофотометре работник должен стоять на диэлектрическом резиновом ковре.

3.8.7. Во время прожигания пробы должна быть включена приточно-вытяжная вентиляционная установка.

3.8.8. В течение всего времени работы спектрофотометр должен находиться под наблюдением.

3.9. Требования безопасности при проведении металлографических исследований образцов металлов

3.9.1. Шлифование и полирование образцов металлов следует выполнять в защитных очках.

3.9.2. При шлифовании и полировании мелких и трудно удерживаемых образцов следует применять специальные приспособления или оправки.

3.9.3. Химическое или электролитическое травление шлифов образцов металлов следует производить в вытяжном шкафу при включенной вентиляции с применением СИЗ (резиновых перчаток и защитных очков).

3.9.4. При определении механических характеристик образцов металлов с помощью разрывных машин типа Р 20, маятникового копра и твердомера Бринелля ТШ 2М запрещается:

поправлять образцы на работающей машине;

работать на неисправном и неогражденном оборудовании;

стоять напротив испытуемого образца;

оставлять маятник копра в поднятом положении;

допускать посторонних лиц к работающим машинам, приборам и оборудованию.

3.9.5. Осматривать движущиеся части оборудования следует после полной его остановки.

3.10. Требования охраны труда при проведении испытаний средств защиты, используемых в электроустановках, током высокого напряжения

3.10.1. Все испытания средств защиты, используемых в электроустановках (далее — средств защиты), должны проводиться специально обученными и аттестованными работниками.

При проведении испытаний средств защиты работники лаборатории должны иметь при себе удостоверение на право (допуск) работы в электроустановках выше 1000 В формы ЭУ-43.

3.10.2. Для испытания высоким напряжением диэлектрических перчаток, бот, галош, разъединительных штанг, рукавов пантографов, велитовых разрядников и жидких диэлектриков в лаборатории локомотивного депо используют аппарат типа АИИ-70, который необходимо устанавливать в специальном помещении.

3.10.3. Испытательная электроустановка должна быть заземлена. Испытательная электроустановка должна присоединяться к сети напряжением 380/220 В через коммутационный аппарат с видимым разрывом цепи или через штепсельную вилку, расположенные на месте управления испытательной электроустановкой.

3.10.4. Перед присоединением испытательной электроустановки к сети 380-220 В на вывод высокого напряжения необходимо наложить заземление.

3.10.5. Устройство испытательной электроустановки напряжением выше 1000 В должно быть ограждено от прикосновения. Дверь в помещение с испытательной установкой напряжением выше 1000 В должна иметь электрическую блокировку, обеспечивающую снятие напряжения выше 1000 В при открывании двери.

Испытательная электроустановка должна иметь световую сигнализацию о подаче высокого напряжения.

На дверях высоковольтной камеры должен быть вывешен плакат с надписью «Испытание. Опасно для жизни».

3.10.6. Испытание защитных средств на испытательной установке, находящейся за постоянным ограждением и оборудованной блокировкой, препятствующей проникновению к оборудованию, находящемуся под испытательным напряжением, или если применяется заводская испытательная электроустановка, то работа может выполняться в одно лицо с группой по электробезопасности IV в порядке текущей эксплуатации. При несоблюдении указанных требований испытания защитных средств должны проводиться по наряду-допуску бригадой в составе не менее двух работников.

3.10.7. Работники, допущенные к испытаниям, должны знать инструкцию по эксплуатации аппарата АИИ-70, нормы, сроки и условия испытания защитных средств, схему испытания защитных средств и схему заземления аппарата АИИ-70.

3.10.8. Аппараты и оборудование испытательной установки — аппарат АИИ-70, стальная сетка, ограждающая высоковольтную камеру, изолирующая штанга для снятия остаточных электрических зарядов с аппаратов установки должны быть заземлены. Исправность заземления проверяется внешним осмотром перед началом работы на установке работником, проводящим испытание защитных средств.

3.10.9. Блокировочное устройство, автоматически заземляющее высоковольтные выводы установки АИИ-70 при открывании дверей высоковольтной камеры и не позволяющее при открытых дверях включить установку, должно содержаться в постоянной исправности.

3.10.10. На дверях помещения, в котором находится испытательная установка, должна висеть табличка с надписью «Доступ посторонним запрещен».

3.10.11. Около аппарата АИИ-70 должен быть положен резиновый диэлектрический ковер.

3.10.12. Средства защиты перед испытанием должны быть тщательно осмотрены с целью проверки наличия маркировки изготовителя, номера, комплектности, отсутствия механических повреждений, состояния изоляционных поверхностей (для изолирующих средств защиты). При несоответствии средств защиты установленным к ним требованиям испытания проводить не следует до устранения выявленных недостатков.

3.10.13. Прежде чем приступить к проведению испытаний работник, непосредственно производящий испытание, должен:

надеть диэлектрические резиновые перчатки и войти в высоковольтную камеру. Дверь при этом должна оставаться открытой;

проверить наличие и исправность заземления аппаратов и оборудования испытательной установки и изолирующей штанги;

подготовить и укрепить испытываемое изделие и собрать необходимую электрическую схему;

выйти из высоковольтной камеры, закрыть дверь.

После этого работник, проводящий испытание защитных средств, должен встать на диэлектрический резиновый ковер, включить трансформатор высокого напряжения и вращением рукоятки подать необходимое напряжение.

3.10.14. При испытании диэлектрические перчатки, галоши и боты погружаются в ванну (металлический сосуд) с водой при температуре (25 +/- 15) °C. Вода наливается также внутрь перчаток, галош и бот. Уровень воды как снаружи, так и внутри изделий должен быть на 45 — 55 мм ниже их верхних краев и края спущенных отворотов бот и на 15 — 25 мм ниже бортов галош, которые должны быть сухими.

При испытании используют два электрода. Один из них, соединенный с шиной, опускают внутрь испытываемого изделия, а другой присоединяют к ванне (металлическому сосуду).

3.10.15. Скорость подъема напряжения до 1/3 испытательного может быть произвольной, дальнейшее повышение напряжения должно быть плавным и быстрым, но позволяющим при напряжении более 3/4 испытательного вести отсчет показаний измерительного прибора. При достижении требуемого значения напряжение после выдержки нормированного времени должно быть быстро снижено до нуля или при значении, равном 1/3 или менее испытательного, отключено.

3.10.16. В случае возникновения пробоя следует отключить дефектное изделие или всю установку.

3.11. Требования охраны труда при отборе проб дизельного топлива и смазочных материалов

3.11.1. При выполнении работ по отбору проб следует соблюдать требования охраны труда и пожарной безопасности при обращении с ЛВЖ, ГЖ и нефтепродуктами.

3.11.2. Переносные пробоотборники должны быть изготовлены из материала, не образующего искру при ударе (алюминия, бронзы, латуни и др.).

3.11.3. Пробу нефти или нефтепродукта из цистерн отбирает работник локомотивного депо, в обязанности которого входит отбор проб, или пробоотборщик в присутствии работника лаборатории.

3.11.4. При отборе проб работники не должны стоять с подветренной стороны в целях предотвращения вдыхания паров нефти или нефтепродукта.

3.11.5. Для крепления переносного пробоотборника используют гибкие, не дающие искр металлические тросики. При применении шнуров (веревок и т.д.) из неэлектропроводных материалов на их поверхности должен быть закреплен многожильный, не дающий искр неизолированный металлический проводник, соединенный с пробоотборником. Перед отбором проб металлический тросик или проводник должен заземляться с элементами резервуара или транспортного средства.

3.11.6. Из железнодорожной цистерны допускается отбирать пробу не ранее 10 минут после окончания заполнения.

3.11.7. Запрещается отбирать пробы нефти или нефтепродукта на открытом воздухе во время грозы, под контактной сетью.

3.11.8. При отборе проб в местах с недостаточной освещенностью следует пользоваться переносными светильниками во взрывозащищенном исполнении.

3.11.9. Перед каждым отбором пробы пробоотборник следует осмотреть. На нем не должно быть трещин. Пробки, крышки, прокладки пробоотборника не должны иметь дефектов, нарушающих его герметичность.

Переносные пробоотборники, пробосборники, пробоприемники, трубки, щупы перед отбором проб нефтепродукта должны быть чистыми и сухими.

Инвентарь для отбора и хранения проб жидких нефтепродуктов после применения необходимо обработать моющим веществом или растворителем; инвентарь для отбора и хранения проб мазеобразных нефтепродуктов после промывки растворителем следует промыть горячей водой до полного удаления остатков нефтепродуктов. Промытый инвентарь необходимо высушить и хранить в защищенном от пыли и атмосферных осадков месте.

Во избежание загрязнения переносные пробоотборники следует переносить в чехлах, футлярах или другой упаковке.

3.11.10. Пробу дизельного топлива для определения наличия в нем воды отбирает слесарь-ремонтник (далее — слесарь) со дна топливного бака при помощи пробоотборника через боковые отверстия в баке или через отверстия для мерной рейки в присутствии работника лаборатории.

3.11.11. Отбор пробы моторного масла дизелей тепловозов, дизель-поездов и автомотрис следует производить при работающем дизеле (перед отбором пробы температура моторного масла должна быть не ниже 50 °C) через предназначенные для этого краны, а при их отсутствии через атмосферные краны теплообменника.

Перед отбором пробы моторного масла кран и сливную трубку необходимо промыть.

3.11.12. Точечную пробу из железнодорожных цистерн отбирают переносным пробоотборником с уровня, расположенного на высоте 0,33 диаметра цистерны нижней внутренней образующей. Высота определяется метрштоком.

Донную пробу отбирают переносным металлическим пробоотборником.

3.11.13. Точечную пробу смазки «Буксол» отбирают поршневым щупом с продольным вырезом.

Верхний слой нефтепродукта толщиной 25 мм удаляют.

3.11.14. При попадании смазки «Буксол» при отборе пробы на незащищенные участки кожи ее необходимо удалить ветошью, а загрязненные участки вымыть водой с мылом; при попадании на слизистую оболочку глаз — обильно промыть водой.

3.11.15. Пробы нефти или нефтепродукта следует хранить в помещении, отвечающем противопожарным требованиям, предъявляемым к кладовым ЛВЖ и ГЖ. Пробы нефти или нефтепродукта с нормированным давлением насыщенных паров хранят при температуре не выше 20 °C.

Пробы следует хранить в шкафу или ящике с гнездами из несгораемого материала.

3.12. Требования охраны труда при эксплуатации, хранении и транспортировании баллонов, наполненных газом

3.12.1. Перед работой с баллоном, наполненным газом (далее — баллон с газом), необходимо убедиться в:

наличии в баллоне именно того газа, с которым предстоит работать (по окраске баллона и надписи на нем);

сроке прохождения очередного его освидетельствования;

прочности прикрепления баллона к стойке;

отсутствии видимых повреждений на корпусе баллона;

исправности редукционного вентиля;

отсутствии пропуска газа из запорного вентиля; отсутствии жира или масла на редукторе;

целостности и надежности трубопровода для подачи газа;

отсутствии близко расположенных источников открытого огня и включенных электронагревательных приборов.

В случае неисправности баллона пользоваться им запрещается. На неисправном газовом баллоне должна быть нанесена надпись мелом о его неисправности.

3.12.2. Хранение и транспортирование баллонов с газом должно осуществляться только с навинченными на их горловины предохранительными колпаками.

При транспортировании баллонов с газом нельзя допускать резких толчков и ударов.

3.12.3. Баллоны с горючим газом необходимо транспортировать и хранить в вертикальном положении. При этом на боковых штуцерах вентилей баллонов с горючими газами необходимо ставить заглушки, на горловины баллонов — навинчивать колпаки.

3.12.4. Перемещение газовых баллонов необходимо производить на специально предназначенных для этого тележках, в контейнерах и других устройствах, обеспечивающих устойчивое положение баллонов.

Переноска баллонов с газом на плечах и руках не разрешается.

3.12.5. Запрещается совместное хранение и транспортирование баллонов с кислородом и пустыми баллонами или баллонами, наполненными другими газами, а также карбида кальция, красок, масел и жиров, хранение в лаборатории более одного баллона с горючим газом.

3.12.6. Баллоны с газами можно хранить как в специальных помещениях, так и на открытом воздухе, в последнем случае они должны быть защищены от атмосферных осадков и солнечных лучей.

Складское хранение в одном помещении баллонов с кислородом и горючими газами запрещается.

Баллоны с газом, устанавливаемые в помещениях, должны находиться на расстоянии не менее 1 м от радиаторов отопления и других отопительных приборов и печей и не менее 5 м от источников тепла с открытым огнем.

3.12.7. При обращении с порожними баллонами из-под кислорода или горючих газов должны соблюдаться такие же меры безопасности, как при обращении с наполненными баллонами.

3.12.8. Баллоны с газами для хранения необходимо устанавливать вне здания лаборатории в помещении, оборудованном приточно-вытяжной вентиляцией, или в металлических шкафах с прорезями (решетками) для проветривания.

3.12.9. Запрещается соприкосновение с токоведущими частями баллонов с газом и рукавов. Вблизи баллонов с газом не должны находиться ЛВЖ и ГЖ.

Вентили баллонов для кислорода должны ввертываться с применением уплотняющих материалов, загорание которых в среде кислорода исключено.

3.12.10. При работе и хранении баллоны с газом следует устанавливать в вертикальном положении в гнездах специальных стоек.

3.12.11. Проверку утечки газа из баллона следует осуществлять путем покрытия мыльной эмульсией возможных мест утечки.

Запрещается применять огонь для проверки баллона на утечку газа.

3.12.12. Если баллон неисправен, его следует вынести в безопасное место и осторожно выпустить из него газ через исправный редуктор, предназначенный исключительно для данного газа. При невозможности выпустить газ из-за неисправности вентиля баллоны должны быть возвращены на наполнительную станцию.

При выпуске газа из баллона или продувке вентиля баллона работник должен быть в противогазоаэрозольном респираторе и находиться в стороне, противоположной направлению струи газа.

3.12.13. При выявлении неисправности в устройстве редуктора или вентиля работа должна быть прекращена.

Запрещается пользоваться редуктором без манометра, с неисправным манометром, манометром с просроченным сроком поверки, разбитым стеклом и другими повреждениями, которые могут отразиться на правильности его показаний.

3.12.14. Для присоединения и крепления редуктора к баллону должны применяться гайки из искронеобразующего материала.

3.12.15. Запрещается затягивать накидную гайку редуктора, находящегося под давлением.

3.12.16. При эксплуатации баллонов находящийся в них газ запрещается расходовать полностью. Остаточное давление газа в баллоне должно быть не менее 0,05 МПа (0,5 кгс/кв. см).

3.12.17. В случае замерзания вентиля баллона или редуктора их следует отогреть, поливая горячей водою ткань, обернутую вокруг вентиля или редуктора.

Запрещается применять для отогревания вентиля или редуктора открытый огонь.

3.13. Требования охраны труда при приготовлении воды для охлаждения дизелей тепловозов и дизель-поездов

3.13.1. Работники, связанные с приготовлением воды для охлаждения двигателей тепловозов и дизель-поездов (далее — охлаждающей воды), должны знать свойства химических веществ, применяемых для приготовления охлаждающей воды.

Химические вещества, применяемые при приготовлении охлаждающей воды, характеризуются следующими свойствами:

каустическая сода — технический едкий натр — представляет собой сильную щелочь;

тринатрийфосфат и силикат натрия обладают слабощелочными свойствами;

хромовый ангидрид, хромпик — двухромовокислый калий или натрий, нитрит натрия вызывают при попадании на кожу сильное ее разъедание, а также оказывает раздражающее действие на слизистую оболочку глаз и дыхательных путей. Не допускается контакт хромового ангидрида с уксусной кислотой, спиртом, керосином и другими горючими жидкостями.

При работе с этими веществами следует применять защитные очки, респиратор, резиновые перчатки и резиновый фартук с нагрудником.

3.13.2. Компоненты для приготовления охлаждающей воды должны храниться в специально отведенном для этого помещении.

3.13.3. Для предотвращения несчастных случаев от ожогов и отравлений химикатами следует соблюдать строгий порядок в части их хранения, а также учета прихода и расхода.

3.13.4. Выгружать, загружать и транспортировать компоненты для приготовления охлаждающей воды следует в специально предназначенной для них таре.

3.13.5. Случайно пролившаяся каустическая сода на землю должна засыпаться песком. Рассыпавшиеся сухие химикаты, которые вследствие загрязнения не могут быть использованы для приготовления воды следует собирать в отдельный металлический ящик с плотно закрывающейся крышкой и выносить в специально отведенное место.

3.13.6. При работе с химикатами не следует касаться лица и глаз руками. После работы с химикатами резиновые перчатки следует промыть проточной водой.

3.13.7. При приготовлении охлаждающей воды следует не допускать ее разбрызгивания. После заполнения емкостей необходимо закрыть их крышками.

3.13.8. Выдача охлаждающей воды на тепловозы и дизель-поезда должна производиться в бидонах. Бидоны должны иметь крышки, упоры и ручки. Пользование ведрами запрещается.

Во избежание отравлений на бидонах и баках, в которых приготовляется охлаждающая вода, должна быть четкая надпись «вода отравлена», «для питья непригодна».

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1. Действия работников лабораторий при возникновении аварий и аварийных ситуаций

4.1.1. Во время работы могут возникнуть следующие аварии и аварийные ситуации:

пожар, взрыв;

поражение электрическим током;

попадание кислоты или щелочи на кожу или в глаза;

выделение или образование едких, ядовитых, огне- или взрывоопасных веществ.

4.1.2. При возникновении аварийной ситуации работники лаборатории обязаны прекратить работу и сообщить о случившемся заведующему лаборатории или диспетчеру по ремонту. Далее выполнять его указания по устранению возникшей аварийной ситуации.

4.1.3. При возникновении пожара, воспламенении горючих веществ работник лаборатории должен:

без промедления сообщить об этом по телефону в пожарную охрану (при этом необходимо назвать место возникновения пожара, а также сообщить свою фамилию);

принять меры по вызову к месту пожара своего непосредственного руководителя или другого ответственного лица;

покинуть зону воздействия опасных факторов пожара, воздействующих на организм человека, за пределы помещения или здания, в которых возник пожар;

отключить электрооборудование (электропечи, сушильные шкафы, термостаты, фотоэлектрические установки и др.), электрические приборы, аппараты, стенды и электропитание в помещении, где возник пожар (загорание);

перекрыть газовый кран, погасить газовую горелку, спиртовку;

выключить приточно-вытяжную вентиляцию;

вынести из помещения сосуды с огне- и взрывоопасными веществами, используя при необходимости СИЗ органов дыхания типа СПИ-20 или ГЗДК;

приступить к ликвидации пожара, используя первичные средства пожаротушения.

4.1.5. Для тушения пожара и воспламенения горючих веществ следует пользоваться:

при воспламенении ГЖ, смешивающихся с водой, — любыми огнетушителями, струей воды, песком, асбестовым или брезентовым покрывалом;

при воспламенении ГЖ, не смешивающихся с водой, — углекислотными или порошковыми огнетушителями, песком, асбестовыми или брезентовыми покрывалами, начиная с периферии.

4.1.6. При пользовании воздушно-пенными, углекислотными или порошковыми огнетушителями струю пены (порошка, углекислоты) не направлять на людей. При попадании пены на незащищенные участки тела стереть ее платком или какой-либо тканью и тщательно смыть чистой водой.

4.1.7. При загорании необесточенной электроустановки (электрооборудования) напряжением до 1000 В следует применять углекислотные или порошковые огнетушители.

При тушении не следует подносить раструб огнетушителя на расстояние ближе 1 м к электроустановке и пламени. При пользовании углекислотным огнетушителем не следует браться за раструб огнетушителя.

4.1.8. Запрещается применять воду и воздушно-пенные огнетушители для тушения приборов и оборудования, находящихся под напряжением.

4.1.9. Тушение пожара в помещениях с внутренними пожарными кранами необходимо проводить расчетом из двух человек: один раскатывает пожарный рукав от крана к месту пожара и работает со стволом, второй по команде работающего со стволом открывает кран.

4.1.10. При тушении очага загорания кошмой (асбестовым одеялом) пламя следует накрывать так, чтобы огонь из-под нее не попадал на человека, тушащего пожар.

4.1.11. При тушении пламени песком совок, лопату не поднимать на уровень глаз во избежание попадания в них песка.

4.1.12. Если на человеке загорелась одежда, то следует как можно быстрее погасить огонь, но при этом нельзя сбивать пламя незащищенными руками. Воспламенившуюся одежду необходимо быстро сбросить, сорвать либо погасить, заливая водой, а зимой, присыпая снегом. На человека в горящей одежде можно накинуть плотную ткань, одеяло, брезент.

4.1.13. При появлении вредных газов работники лаборатории должны прекратить работу и надеть необходимые СИЗ органов дыхания.

4.1.14. Работник лаборатории, обнаруживший обрыв проводов или других элементов контактной сети или высоковольтной воздушной линии электропередачи, а также свисающие с них посторонние предметы, обязан немедленно сообщить об этом вышестоящему руководителю, дежурному по депо или в ближайший район контактной сети.

До прибытия ремонтной бригады опасное место следует оградить любыми подручными средствами и следить, чтобы никто не приближался к оборванным проводам на расстояние ближе 8 м.

Оказавшись на расстоянии ближе 8 м от лежащего на земле оборванного провода в зоне растекания тока замыкания на землю (зоне «шаговых напряжений»), необходимо ее покинуть, соблюдая следующие меры безопасности: передвигаться следует в диэлектрических ботах или галошах либо «гусиным шагом» — пятка шагающей ноги приставляется к носку другой ноги, не отрывая ноги от земли.

Нельзя отрывать подошвы от поверхности земли и делать шаги, превышающие длину стопы.

4.2. Действия работников лабораторий по оказанию первой помощи пострадавшим

4.2.1. Электротравмы.

При поражении электрическим током необходимо как можно быстрее освободить пострадавшего от действия электрического тока (отключить электроустановку, которой касается пострадавший, с помощью выключателя, рубильника или другого отключающего аппарата, а также путем снятия предохранителей, разъема штепсельного соединения).

При отделении пострадавшего от токоведущих частей, к которым он прикасается, оказывающий помощь не должен прикасаться к пострадавшему без применения надлежащих мер предосторожности, так как это опасно для жизни. Он должен следить за тем, чтобы самому не оказаться в контакте с токоведущей частью или под напряжением шага, находясь в зоне растекания тока замыкания на землю.

При напряжении до 1000 В для отделения пострадавшего от токоведущих частей или провода следует воспользоваться канатом, палкой, доской или каким-либо другим сухим предметом, не проводящим электрический ток. Можно оттащить пострадавшего от токоведущих частей за одежду (если она сухая и отстает от тела), избегая при этом прикосновения к окружающим металлическим предметам и частям тела пострадавшего, не прикрытым одеждой. Можно оттащить пострадавшего за ноги, при этом оказывающий помощь не должен касаться его обуви или одежды без средств электрозащиты своих рук, так как обувь и одежда могут быть сырыми и являться проводниками электрического тока. Можно изолировать себя от действия электрического тока, встав на сухую доску. При отделении пострадавшего от токоведущих частей следует действовать одной рукой.

Если электрический ток проходит в землю через пострадавшего, который сжимает в руке провод, находящийся под напряжением, то прервать действие электрического тока можно следующим образом:

отделить пострадавшего от земли (подсунуть под него сухую доску или оттянуть ноги от земли веревкой или одеждой);

перерубить провод топором с сухой деревянной рукояткой;

сделать разрыв, применяя инструмент с изолирующими рукоятками (кусачки, пассатижи).

При напряжении выше 1000 В для отделения пострадавшего от токоведущих частей оказывающий помощь должен надеть диэлектрические перчатки и боты и вместо подручных средств (сухой палки, доски, других не проводящих электрический ток предметов) действовать изолирующей штангой или изолирующими клещами (при их наличии), рассчитанными на соответствующее напряжение.

Если пострадавший находится на высоте, то отключение установки и тем самым освобождение пострадавшего от действия тока может вызвать его падение с высоты. В этом случае необходимо принять меры для предотвращения дополнительных травм.

В тех случаях, когда пострадавший от поражения электрическим током не дышит или дышит редко, судорожно, необходимо проводить искусственное дыхание. В случае отсутствия дыхания и пульса надо немедленно применить искусственное дыхание и непрямой массаж сердца. Искусственное дыхание и непрямой массаж сердца делаются до тех пор, пока не восстановится естественное дыхание пострадавшего или до прибытия врача.

После того как пострадавший придет в сознание, необходимо при наличии у него электрического ожога на место электрического ожога наложить стерильную повязку.

4.2.2. Механические травмы.

При получении пострадавшим механической травмы, сопровождающейся кровотечением, необходимо срочно провести остановку кровотечения.

Признаки кровотечения:

при венозном кровотечении кровь темная, вытекает сплошной струей. Способ остановки — стерильная салфетка и давящая повязка в области ранения, придание пострадавшей части тела возвышенного положения;

при артериальном кровотечении — кровь алого цвета вытекает из раны пульсирующей или фонтанирующей струей. Способ остановки кровотечения — наложение жгута, закрутки или резкое сгибание конечности в суставе с фиксацией ее в таком положении, прижатие артерии пальцами или кулаком.

Жгут на конечности накладывают выше места ранения, обводя его вокруг поднятой кверху конечности, предварительно обернутой какой-либо мягкой тканью, и связывают узлом на наружной стороне конечности. После этого первый виток жгута необходимо прижать пальцами и убедиться в отсутствии пульса. Следующие витки жгута накладывают с меньшим усилием.

Жгут на шею накладывают без контроля пульса, охватывая им вместе с шеей заведенную за голову руку, и оставляют до прибытия врача. Для герметизации раны накладывают чистую салфетку или многослойную ткань (упаковку бинта).

При наложении жгута (закрутки) под него обязательно следует положить записку с указанием времени его наложения. Жгут можно наложить не более чем на один час.

При мелких порезах стеклом удалить осколки из раны, смыть кровь, продезинфицировать 2%-ным или 5%-ным спиртовым раствором йода, наложить бактерицидный лейкопластырь или стерильную повязку.

При переломах конечностей необходимо произвести иммобилизацию (обездвиживание) сломанной конечности (шинами или любыми подручными средствами — досками, рейками) с фиксацией двух смежных суставов или фиксацией руки к туловищу, ноги к ноге.

При открытых переломах необходимо смазать поверхность кожи вокруг раны 2%-ным или 5%-ным спиртовым раствором йода и наложить стерильную повязку до наложения шины. Шину следует располагать так, чтобы она не ложилась поверх раны и не давила на выступающую кость.

При вывихе необходимо зафиксировать конечность (шиной, рейкой) в неподвижном состоянии, а при растяжении связок наложить на место растяжения тугую повязку и приложить холод.

Не допускается самим предпринимать каких-либо попыток вправления травмированной конечности.

При наличии у пострадавшего признаков перелома позвоночника (резкой боли в позвоночнике при малейшем движении, потери чувствительности — пострадавший не чувствует укола булавкой) необходимо дать пострадавшему обезболивающее средство и уложить на ровный твердый щит или широкую доску. При болях в шейном отделе позвоночника необходимо зафиксировать голову и шею. Пострадавшего с травмой позвоночника запрещается сажать или ставить на ноги.

4.2.3. Термические ожоги.

При ожогах первой степени (наблюдается только покраснение и небольшой отек кожи) и ожогах второй степени (образуются пузыри, наполненные жидкостью) необходимо наложить на обожженное место стерильную повязку. Не следует смазывать обожженное место жиром и мазями, вскрывать или прокалывать пузыри.

При тяжелых ожогах (некроз тканей) следует на обожженное место наложить стерильную повязку и немедленно отправить пострадавшего в медицинскую организацию. Запрещается смазывать обожженное место жиром или мазями, отрывать пригоревшие к коже части одежды. Пострадавшему необходимо дать обезболивающее лекарство, обильное питье.

4.2.4. Ожоги кислотами и щелочами.

При ожогах кислотами обожженный участок тела следует обильно поливать чистой водой, после чего обмыть 2%-ным раствором питьевой соды.

При ожогах щелочами следует обмыть обожженный участок тела водой, а затем нейтрализовать остатки щелочи 1 — 2%-ным раствором уксусной или лимонной кислоты или обильно поливать его чистой водой.

На обожженный участок тела наложить асептическую повязку.

В лаборатории должны быть свежеприготовленные нейтрализующие растворы: 2%-ный раствор питьевой соды и борной кислоты, 1 — 2%-ные растворы уксусной или лимонной кислоты.

4.2.5. Отравления.

При отравлении газами (угарным, углекислым) пострадавшего необходимо вывести (вынести) из помещения на свежий воздух, расстегнуть пуговицы, воротник и поясной ремень, обеспечить приток свежего воздуха в помещение.

При остановке дыхания и сердечной деятельности необходимо приступить к проведению искусственного дыхания и непрямого массажа сердца.

4.2.6. Травмы глаз.

При ранениях глаза (глаз) острыми или колющими предметами и сильных ушибах следует наложить на оба глаза стерильную повязку. Попавшие в глаза предметы не следует вынимать из глаза, чтобы еще больше не повредить его.

При попадании пыли или порошкообразного вещества в глаза промыть их слабой струей проточной воды.

При попадании в глаза едких химических веществ глаза следует обильно промыть слабой струей проточной воды в течение 3 — 5 минут и наложить стерильную повязку.

При ожоге глаз горячей водой, паром промывать глаза не рекомендуется, на глаза следует наложить стерильную повязку.

4.2.7. Обмороки.

В случае обморока необходимо выполнить следующие действия:

убедиться в наличии у пострадавшего пульса на лучевой или сонной артерии;

освободить грудную клетку пострадавшего от стесняющей одежды и расстегнуть поясной ремень;

уложить пострадавшего и приподнять ноги.

Если нет пульса на сонной артерии — приступить к комплексу реанимации: искусственное дыхание, непрямой массаж сердца.

При появлении боли в животе или повторных обмороков — положить холод (бутылка или пакет с холодной водой или снегом либо гипотермический пакет) на живот. Нельзя прикладывать грелку к животу или пояснице при болях в животе или повторных обмороках.

4.2.8. Во всех случаях поражения электрическим током, механических травмах, травмах глаз, тяжелых термических ожогов, ожогов кислотами, щелочами, отравлениях, а также обмороках пострадавшего необходимо доставить в ближайшее медицинское учреждение. При необходимости вызвать скорую помощь.

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1. После окончания работы необходимо отключить электрооборудование (электропечи, сушильные шкафы, термостаты, фотоэлектрические установки и др.), электрические приборы, аппараты, стенды и электропитание в помещении лаборатории.

5.2. Выключить газовые горелки, спиртовки, перекрыть газовый и водопроводный краны, удалить из помещения отходы ЛВЖ и ГЖ, отработанные жидкости (сливы), мусор, промасленную ветошь в специально отведенное место.

5.3. Работники лаборатории по окончании работы должны снять спецодежду и спецобувь и убрать их в шкаф гардеробной, тщательно вымыть руки и лицо теплой водой с мылом; при необходимости прополоскать рот и принять душ.

5.4. Загрязненную и неисправную спецодежду следует сдать в стирку, химчистку или ремонт.

5.5. Для очистки кожи от загрязнения необходимо применять рекомендованные врачом сертифицированные защитно-отмывочные пасты и мази согласно прилагаемой к ним инструкции.

Не допускается применение керосина или других токсичных нефтепродуктов для очистки кожных покровов и СИЗ.

Для поддержания кожи в хорошем состоянии после работы можно использовать различные восстанавливающие, питательные кремы и мази.

5.6. Обо всех неисправностях и недостатках, замеченных во время работы, и о принятых мерах к их устранению работник лаборатории должен сообщить руководителю работ или начальнику лаборатории.

Зарегистрировано в Минюсте России 22 декабря 2020 г. N 61680


МИНИСТЕРСТВО ТРУДА И СОЦИАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ПРИКАЗ
от 27 ноября 2020 г. N 834н

ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПРАВИЛ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ОТДЕЛЬНЫХ ВИДОВ ХИМИЧЕСКИХ ВЕЩЕСТВ И МАТЕРИАЛОВ, ПРИ ХИМИЧЕСКОЙ ЧИСТКЕ, СТИРКЕ, ОБЕЗЗАРАЖИВАНИИ И ДЕЗАКТИВАЦИИ

В соответствии со статьей 209 Трудового кодекса Российской Федерации (Собрание законодательства Российской Федерации, 2002, N 1, ст. 3; 2013, N 52, ст. 6986) и подпунктом 5.2.28 Положения о Министерстве труда и социальной защиты Российской Федерации, утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации от 19 июня 2012 г. N 610 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2012, N 26, ст. 3528), приказываю:

1. Утвердить Правила по охране труда при использовании отдельных видов химических веществ и материалов, при химической чистке, стирке, обеззараживании и дезактивации согласно приложению.

2. Признать утратившим силу приказ Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации от 19 апреля 2017 г. N 371н «Об утверждении Правил по охране труда при использовании отдельных видов химических веществ и материалов» (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 25 мая 2017 г., регистрационный N 46835).

3. Настоящий приказ вступает в силу с 1 января 2021 года и действует до 31 декабря 2025 года.

Министр
А.О. КОТЯКОВ

Приложение
к приказу Министерства труда
и социальной защиты
Российской Федерации
от 27 ноября 2020 г. N 834н

ПРАВИЛА ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ОТДЕЛЬНЫХ ВИДОВ ХИМИЧЕСКИХ ВЕЩЕСТВ И МАТЕРИАЛОВ, ПРИ ХИМИЧЕСКОЙ ЧИСТКЕ, СТИРКЕ, ОБЕЗЗАРАЖИВАНИИ И ДЕЗАКТИВАЦИИ

I. Общие положения

1. Правила по охране труда при использовании отдельных видов химических веществ и материалов, при химической чистке, стирке, обеззараживании и дезактивации (далее — Правила) устанавливают государственные нормативные требования охраны труда, предъявляемые к организации и осуществлению основных производственных процессов и работ, связанных с использованием неорганических кислот и щелочей, ртути, пластмасс, эпоксидных смол и материалов на их основе, канцерогенных и вызывающих мутацию химических веществ, бензола, жидкого азота (далее — использование химических веществ).

2. Требования Правил обязательны для исполнения работодателями — юридическими лицами независимо от их организационно-правовых форм и физическими лицами (за исключением работодателей — физических лиц, не являющихся индивидуальными предпринимателями), при организации и осуществлении ими производственных процессов и работ, связанных с использованием химических веществ.

3. На основе Правил и требований технической (эксплуатационной) документации организации-изготовителя технологического оборудования, применяемого при использовании химических веществ, при химической чистке, стирке, обеззараживании и дезактивации (далее — организация-изготовитель), работодателем разрабатываются инструкции по охране труда для профессий и (или) видов выполняемых работ, которые утверждаются локальным нормативным актом работодателя с учетом мнения соответствующего профсоюзного органа либо иного уполномоченного работниками, осуществляющими работы, связанные с использованием химических веществ (далее — работники), представительного органа (при наличии).

4. В случае применения материалов, технологической оснастки и технологического оборудования, выполнения работ, требования к безопасному применению и выполнению которых не регламентированы Правилами, следует руководствоваться требованиями соответствующих нормативных правовых актов, содержащих государственные нормативные требования охраны труда, и требованиями технической (эксплуатационной) документации организации-изготовителя.

5. Работодатель обязан обеспечить:

1) безопасность осуществляемых производственных процессов и работ, связанных с использованием химических веществ, содержание технологического оборудования в исправном состоянии и его эксплуатацию в соответствии с требованиями Правил и технической (эксплуатационной) документации организации-изготовителя;

2) обучение работников по охране труда и проверку знаний требований охраны труда;

3) контроль за соблюдением работниками требований инструкций по охране труда.

6. При использовании химических веществ, на работников возможно воздействие вредных и (или) опасных производственных факторов, в том числе:

1) токсичных и раздражающих химических веществ, проникающих в организм человека через органы дыхания, желудочно-кишечный тракт, кожные покровы и слизистые оболочки;

2) вредных газообразных веществ;

3) высокой токсичности, сенсибилизирующих, аллергических и раздражающих свойств легкогорючих веществ;

4) повышенной запыленности и загазованности воздуха рабочей зоны;

5) повышенной или пониженной температуры поверхностей технологического оборудования, материалов;

6) повышенной или пониженной температуры воздуха рабочей зоны;

7) повышенного уровня шума на рабочем месте;

8) повышенного уровня вибрации;

9) повышенной или пониженной влажности воздуха;

10) повышенной или пониженной ионизации воздуха;

11) повышенного уровня ионизирующих излучений в рабочей зоне;

12) повышенного значения напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;

13) повышенного уровня статического электричества;

14) повышенного уровня электромагнитных излучений;

15) повышенной напряженности электрического поля;

16) повышенной напряженности магнитного поля;

17) отсутствия или недостаточного естественного освещения;

18) недостаточной освещенности рабочей зоны;

19) прямой и отраженной блесткости;

20) повышенного уровня ультрафиолетовой радиации;

21) повышенного уровня инфракрасной радиации;

22) движущихся транспортных средств, грузоподъемных машин и механизмов, подвижных частей технологического оборудования, инструмента, перемещаемых изделий, заготовок, материалов;

23) острых кромок, заусенцев и шероховатостей на поверхности технологического оборудования, инструмента;

24) падающих предметов (элементов технологического оборудования, инструмента);

25) физических перегрузок;

26) нервно-психических перегрузок.

7. При организации выполнения работ, связанных с воздействием на работников вредных и (или) опасных производственных факторов, работодатель обязан принять меры по их исключению или снижению до уровней допустимого воздействия, установленных требованиями соответствующих нормативных правовых актов.

При невозможности исключения или снижения уровней вредных и (или) опасных производственных факторов до уровней допустимого воздействия в связи с характером и условиями производственного процесса проведение работ без обеспечения работников соответствующими средствами индивидуальной защиты запрещается.

8. Работодатель в зависимости от специфики своей деятельности и исходя из оценки уровня профессионального риска вправе:

1) устанавливать дополнительные требования безопасности, не противоречащие Правилам. Требования охраны труда должны содержаться в соответствующих инструкциях по охране труда, доводиться до работника в виде распоряжений, указаний, инструктажа;

2) в целях контроля за безопасным производством работ применять приборы, устройства, оборудование и (или) комплекс (систему) приборов, устройств, оборудования, обеспечивающие дистанционную видео-, аудио или иную фиксацию процессов производства работ.

9. Допускается возможность ведения документооборота в области охраны труда в электронном виде с использованием электронной подписи или любого другого способа, позволяющего идентифицировать личность работника, в соответствии с законодательством Российской Федерации.

II. Требования охраны труда при организации осуществления производственных процессов (выполнения работ), связанных с использованием химических веществ, при химической чистке, стирке, обеззараживании и дезактивации

10. Выбор средств коллективной и (или) индивидуальной защиты работников производится с учетом требований безопасности для конкретных видов работ.

11. Режимы труда и отдыха работников устанавливаются правилами внутреннего трудового распорядка и иными локальными нормативными актами работодателя в соответствии с трудовым законодательством.

12. Работы с повышенной опасностью, проводимые в местах постоянного действия вредных и (или) опасных производственных факторов, должны выполняться в соответствии с нарядом-допуском на производство работ с повышенной опасностью (далее — наряд-допуск), оформляемым уполномоченными работодателем должностными лицами (рекомендуемый образец предусмотрен приложением к Правилам).

Нарядом-допуском определяются содержание, место, время и условия производства работ с повышенной опасностью, необходимые меры безопасности, состав бригады и работники, ответственные за организацию и безопасное производство работ.

Порядок производства работ с повышенной опасностью, оформления наряда-допуска и обязанности уполномоченных работодателем должностных лиц, ответственных за организацию и безопасное производство работ, устанавливаются локальным нормативным актом работодателя.

13. К работам с повышенной опасностью, на производство которых выдается наряд-допуск, относятся:

1) работы по очистке и ремонту воздуховодов, фильтров и вентиляторов вытяжных систем вентиляции химических лабораторий, складов и других помещений, в которых хранятся сильнодействующие химические и другие опасные вещества;

2) работы, связанные с транспортировкой и уничтожением сильнодействующих ядовитых веществ;

3) работы в местах, опасных в отношении загазованности, взрывоопасности, поражения электрическим током и с ограниченным доступом посещения;

4) работы, в том числе электросварочные и газосварочные, в замкнутых объемах и в ограниченных пространствах;

5) огневые работы в пожароопасных и взрывоопасных помещениях;

6) работы по сливу легковоспламеняющихся жидкостей, кислот и щелочей из железнодорожных цистерн при отсутствии специально оборудованных сливных эстакад с механизированными средствами слива;

7) работы по вскрытию сосудов и трубопроводов, работающих под давлением;

8) работы по ремонту оборудования и трубопроводов, в которых обращаются (транспортируются) опасные химические вещества.

14. Перечень работ, выполняемых по нарядам-допускам, утверждается работодателем и может быть им дополнен.

15. Оформленные и выданные наряды-допуски учитываются в журнале, в котором рекомендуется отражать следующие сведения:

1) название подразделения;

2) номер наряда-допуска;

3) дату выдачи наряда-допуска;

4) краткое описание работ по наряду-допуску;

5) срок, на который выдан наряд-допуск;

6) фамилии и инициалы должностных лиц, выдавших и получивших наряд-допуск, заверенные их подписями с указанием даты подписания;

7) фамилию и инициалы должностного лица, получившего закрытый по выполнении работ наряд-допуск, заверенные его подписью с указанием даты получения.

16. Работы с повышенной опасностью, проводящиеся на постоянной основе и выполняемые в аналогичных условиях постоянным составом работников, допускается производить без оформления наряда-допуска по утвержденным для каждого вида работ с повышенной опасностью инструкциям по охране труда. Перечень работ с повышенной опасностью, которые допускается производить без оформления наряда-допуска, утверждается работодателем.

17. В зависимости от особенностей организации и характера выполняемых работ с повышенной опасностью наряд-допуск может быть оформлен в соответствии с нормативными правовыми актами в области промышленной безопасности.

III. Требования охраны труда, предъявляемые к производственным подразделениям

18. Входы и выходы, проходы и проезды как внутри производственных помещений, так и снаружи на примыкающей к ним территории, должны быть оборудованы освещением для безопасного передвижения работников и проезда транспортных средств.

Запрещается загромождение проходов и проездов или использование их для размещения грузов.

19. Границы проезда транспорта, являющегося неотъемлемой частью технологического процесса, внутри производственных помещений должны быть обозначены разметкой на полу линиями шириной не менее 50 мм, выполненными несмываемой краской белого или желтого цвета, или с помощью металлических утопленных шашек либо иным способом, обеспечивающим сохранность ограничительных линий в течение производственного процесса.

Ограничительные линии не должны наноситься ближе, чем на 0,5 м к технологическому оборудованию и стенам помещений.

20. В производственных помещениях в местах хранения химических веществ и выполнения работы с ними должны быть вывешены знаки безопасности с поясняющими надписями.

21. Производственные помещения, в которых проводятся работы с сильнодействующими химическими веществами и агрессивными жидкостями (жидкими химическими соединениями, растворами и смесями, способными разрушать различные материалы, а также вызывать химическое повреждение слизистых оболочек и кожных покровов тела работника), должны быть оборудованы устройствами для промывания глаз и кожного покрова тела. Устройства должны содержаться в чистоте, иметь установку для ополаскивания стаканов и сливные раковины.

Установка устройств питьевого водоснабжения или оборудование пунктов питьевой воды в местах хранения и применения сильнодействующих химических веществ и агрессивных жидкостей запрещается.

IV. Требования охраны труда, предъявляемые к размещению технологического оборудования и организации рабочих мест

22. Размещение технологического оборудования, исходных материалов, полуфабрикатов, заготовок, готовой продукции и отходов производства в производственных помещениях и на рабочих местах должно обеспечивать осуществление производственного процесса в оптимальных режимах и не представлять опасности для работников.

23. Охрана труда при организации рабочих мест должна обеспечиваться:

1) защитой работников от воздействия вредных и (или) опасных производственных факторов;

2) рациональным размещением технологического оборудования в производственных помещениях и вне их: обеспечением безопасного расстояния между оборудованием, оборудованием и стенами помещений, колоннами, безопасной шириной проходов и проездов;

3) удобным и безопасным обращением с исходными материалами, заготовками, полуфабрикатами и готовой продукцией;

4) регулярным техническим обслуживанием и ремонтом технологического оборудования, инструмента и приспособлений;

5) защитой работников от неблагоприятных метеорологических факторов.

24. Постоянные рабочие места следует располагать:

1) на максимальном удалении от технологического оборудования, генерирующего вредные и (или) опасные производственные факторы;

2) вне линии движения грузов, перемещаемых с помощью грузоподъемных средств.

Постоянные рабочие места, расположенные на открытом воздухе вне производственных помещений, должны быть оборудованы навесами или укрытиями для защиты работников от атмосферных осадков.

25. Рабочие места и технологическое оборудование должны быть оснащены средствами коллективной защиты, где это необходимо, исключающими воздействие на работников вредных и (или) опасных производственных факторов или снижающими их воздействие до величин предельно допустимых концентраций (далее — ПДК) и предельно допустимых уровней (далее — ПДУ):

1) оборудование узлов перегрузки исходных материалов, полуфабрикатов и готовой продукции укрытиями, подсоединенными к аспирационным системам с аппаратами для очистки воздуха;

2) устройство кабин наблюдения и дистанционного управления;

3) применение вибробезопасного оборудования, виброизолирующих, виброгасящих и вибропоглощающих устройств, обеспечивающих снижение уровня вибрации;

4) ограждение движущихся частей технологического оборудования;

5) устройство защитного заземления и зануления, выбор соответствующих схем электроснабжения и применение автоматического отключения при повреждении изоляции электроустановок;

6) установка знаков безопасности и сигнальная окраска технологического оборудования.

26. Постоянные рабочие места в производственных помещениях, в которых осуществляются процессы жидкостной обработки сырья и полуфабрикатов, должны быть оборудованы настилами и решетками, предохраняющими ноги работников от намокания и охлаждения.

27. Инструмент должен находиться на рабочих местах в специальных инструментальных шкафах, на стеллажах, рабочих столах, расположенных рядом с технологическим оборудованием или внутри него, если это предусмотрено конструкцией оборудования.

28. Шкафы, стеллажи и рабочие столы по своим размерам должны соответствовать наибольшим габаритам укладываемых на них изделий.

Изделия, уложенные в шкафы, на стеллажи или на рабочие столы, не должны выступать за их контуры.

На полках шкафов, стеллажей и на рабочих столах должны быть указаны предельно допустимые для них нагрузки в соответствии с выполняемыми видами работ.

29. Ежесменная уборка производственных помещений и рабочих мест должна производиться с помощью вакуумных установок, промышленных пылесосов или влажным способом без применения растворителей.

30. Для хранения чистого и сбора использованного обтирочного материала в специально отведенных местах производственных подразделений должна быть установлена металлическая тара с закрывающимися крышками.

31. Тара с использованным обтирочным материалом должна регулярно в течение рабочей смены освобождаться по мере ее наполнения. По окончании рабочей смены содержимое тары должно удаляться в специально отведенное за пределами производственного подразделения место.

Запрещается оставлять использованный обтирочный материал в таре по окончании рабочей смены.

V. Общие требования охраны труда при осуществлении производственных процессов, связанных с использованием химических веществ, при химической чистке, стирке, обеззараживании и дезактивации, эксплуатации технологического оборудования

32. При выборе рациональных производственных процессов, связанных с использованием химических веществ, необходимо предусматривать реализацию следующих мер:

1) устранение непосредственного контакта работников с исходными материалами, заготовками, полуфабрикатами, готовой продукцией и отходами производства, оказывающими вредные воздействия на работников;

2) замену производственных процессов и операций с вредными и (или) опасными производственными факторами, процессами и операциями, при которых указанные факторы отсутствуют или имеют меньшую интенсивность;

3) механизацию и автоматизацию, применение дистанционного управления операциями и производственными процессами при наличии вредных и (или) опасных производственных факторов;

4) герметизацию технологического оборудования;

5) снижение физических нагрузок, напряжения внимания и предупреждение утомляемости работников;

6) применение средств коллективной и (или) индивидуальной защиты работников от воздействия вредных и (или) опасных производственных факторов;

7) своевременное удаление и обезвреживание производственных отходов, являющихся источником вредных и (или) опасных производственных факторов;

8) своевременное получение информации о возникновении опасных ситуаций на отдельных производственных операциях.

33. В местах хранения опасных химических веществ следует размещать памятки (инструкции), содержащие следующую информацию:

1) факторы риска для организма человека;

2) меры предосторожности;

3) классификацию веществ;

4) указание, где находится паспорт безопасности химической продукции, являющийся составной частью технической документации на химическую продукцию.

34. Работодатель должен вести записи об опасных химических веществах, используемых на рабочих местах, сопровождающиеся перекрестными ссылками на соответствующие требования паспорта безопасности химической продукции. Записи должны быть доступны для всех работников, которые могут быть связаны с использованием химических веществ.

Количество химических веществ на рабочем месте не должно превышать сменной потребности.

35. Приготовление рабочих составов химических веществ должно осуществляться при работающей вентиляции с использованием соответствующих средств индивидуальной защиты (далее — СИЗ).

Рабочие составы химических веществ должны поступать на рабочие места готовыми к применению.

36. Слив использованных растворов из аппаратов должен осуществляться способом, исключающим контакт работников с растворами, попадание растворов на пол помещения, выделение вредных веществ в воздух рабочей зоны.

37. При входе в производственные помещения, зоны или на участки работ, в которых концентрация взвешенной в воздухе пыли превышает или может превысить ПДК, должны быть установлены знаки безопасности с поясняющей надписью: «Работать с применением средств индивидуальной защиты органов дыхания».

38. При проведении очистки канализационных колодцев, коллекторов, тоннелей, сборников и отстойников, а также чанов и приямков крышки люков должны открываться только с помощью специальных ключей. Работы должны проводиться с использованием средств индивидуальной защиты органов дыхания изолирующего типа.

39. Отработанные стоки, содержащие растворы кислот, щелочей, других агрессивных жидкостей, перед сбросом их в канализацию должны быть нейтрализованы в закрытых емкостях, оборудованных вытяжной вентиляцией.

40. Смешивание продуктов (промежуточных и конечных), а также выгрузка их из емкостей и аппаратов должны производиться способами, исключающими выделение в воздух вредных веществ и загрязнение кожных покровов работников.

41. Пролитые на пол химические растворы и растворители следует немедленно нейтрализовать и убрать при помощи опилок, сухого песка или сорбирующих материалов (впитывающие салфетки, рулоны, боны, подушки), а пол протереть ветошью.

Затем место разлива необходимо обработать водой с моющим средством, либо слабым раствором уксусной кислоты (в случае разлива щелочи) или раствором карбоната натрия (в случае разлива кислоты). Эти работы следует проводить с использованием соответствующих СИЗ.

42. При возможном поступлении в воздух рабочей зоны вредных веществ с остронаправленным механизмом действия и с концентрацией выше ПДК должен быть обеспечен непрерывный автоматический контроль со световой и звуковой сигнализацией о превышении ПДК вредных веществ.

VI. Требования охраны труда при использовании химических веществ в лабораториях

43. Перед началом работы с химическими веществами следует включить вентиляционные системы: общеобменная приточно-вытяжная вентиляция должна включаться не менее чем за 30 минут до начала работы, местная вытяжная вентиляция — не менее чем за 5 минут до начала работы.

Запрещается выполнение работ с химическими веществами при неисправных или отключенных системах вентиляции.

44. Для выполнения работ с химическими веществами следует использовать герметично закрывающиеся рабочие емкости (лабораторную посуду) из химически стойких материалов.

45. Перед началом применения в работе новых химических веществ необходимо предварительно ознакомиться по паспорту безопасности с их физико-химическими, токсическими и пожароопасными свойствами.

46. При выполнении работ с использованием химических веществ не допускается нахождение на рабочих местах материалов, веществ, лабораторной посуды, приборов и устройств, не связанных с выполняемой работой.

47. При выполнении работ с химическими веществами в вытяжном шкафу его створки следует открывать на минимальную, удобную для работы высоту.

48. Запрещается:

1) выполнять работы в вытяжном шкафу, если у него разбиты или сняты створки, закрывающие рабочую зону (полость) вытяжного шкафа;

2) использовать рабочие емкости (лабораторную посуду), имеющие повреждения (сколы, трещины);

3) использовать полиэтиленовую рабочую емкость (лабораторную посуду) для работы с концентрированной азотной кислотой.

49. При работе со стеклянными трубками, палочками, при сборе стеклянных приборов или соединении отдельных их частей необходимо пользоваться средствами индивидуальной защиты рук (перчатками) или полотенцем.

50. Стеклянные трубки и палочки допускается ломать только после подрезки их напильником или специальным ножом для резки стекла. Острые края стеклянных трубок или палочек необходимо оплавлять. При оплавлении концов трубок и палочек следует пользоваться держателем.

51. При сборке стеклянных приборов (вставка стеклянных трубок в резиновые трубки или резиновые пробки) следует смочить водой, смазать глицерином или вазелиновым маслом стеклянную трубку снаружи и внутренние края резиновой трубки или отверстие в резиновой пробке.

52. При вставке стеклянной трубки в пробку трубку необходимо держать как можно ближе к вставляемому в пробку концу. Пробку следует держать за боковые стороны, не упирая в ладонь.

Запрещается пользоваться стеклянными трубками, имеющими сколы, трещины, острые края.

53. При закупоривании колбы, пробирки или другого стеклянного сосуда пробкой сосуд следует держать за верхнюю часть горлышка ближе к месту, куда должна быть вставлена пробка.

54. Открывать тару (рабочие емкости) с химическими веществами следует только перед использованием. В перерывах и по окончании работы тару (рабочие емкости) необходимо плотно закрывать.

Вскрытие тары с легковоспламеняющимися и горючими химическими веществами должно производиться инструментом в искробезопасном исполнении.

55. Переливать и разливать химические вещества следует соблюдая осторожность и не допуская их разбрызгивания.

При переливании и порционном розливе химических веществ из тары объемом более 1 литра следует использовать специально предназначенные для этого устройства из химически стойких материалов (сифоны).

При переливании и порционном розливе химических веществ из тары объемом не более 1 литра в рабочую емкость (посуду) с узким горлом следует применять специальные безопасные воронки с загнутыми краями из химически стойких материалов.

56. Отбирать из тары (рабочей емкости) химические вещества в небольшом количестве следует специальными пипетками с резиновой грушей или автоматическими пипетками из химически стойких материалов.

Запрещается набирать химические вещества в пипетки ртом.

57. Вскрытие тары (упаковки), заполненной твердыми химическими веществами, должно производиться с помощью специального ножа, изготовленного из цветного металла.

Вскрытие тары (упаковки) с сухими химическими веществами необходимо производить, не допуская распыления химических веществ.

58. Запаянные ампулы (не содержащие растворы стандарт-титров) с химическими веществами следует вскрывать только после их охлаждения ниже температуры кипения вещества, запаянного в них. Затем вскрываемую ампулу заворачивают в хлопчатобумажную салфетку (полотенце), делают надрез специальным ножом или напильником на капилляре и отламывают его.

Все операции с ампулами до их вскрытия необходимо проводить, не вынимая их из защитной оболочки.

59. Заполнять рабочие емкости (посуду) химическими веществами в целях хранения допускается не более чем на 90% их объема.

60. Взвешивать химические вещества на весах, не оборудованных местной вытяжной вентиляцией, допускается только в плотно закрытой таре (рабочей емкости).

61. На рабочем месте химические вещества должны находиться в количествах, необходимых для выполнения работы.

62. Тару из-под химических веществ следует плотно закрывать и хранить в специально отведенном месте.

63. Запрещается:

1) оставлять на рабочих местах тару с химическими веществами после их розлива (расфасовки) в рабочую емкость (посуду);

2) при опорожнении тары оставлять в ней остатки химических веществ.

64. Перемещение тары (рабочих емкостей) с химическими веществами разрешается только в закупоренном виде.

При перемещении (переноске) стеклянной тары с химическими веществами ее необходимо держать двумя руками — одной за дно, а другой — за горловину.

65. При приготовлении растворов химических веществ следует соблюдать рецептуру и последовательность смешивания химических веществ.

При приготовлении растворов из смесей кислот следует вводить кислоты в порядке возрастания их плотности.

66. При разбавлении кислоты она должна медленно (во избежание интенсивного нагрева раствора) вливаться тонкой струей в холодную воду. При этом раствор необходимо все время перемешивать.

Запрещается вливать воду в кислоту.

67. Сухие химические вещества следует брать только лопатками, пинцетами, щипцами.

68. Измельчение сухих химических веществ следует производить в закрытых ступках.

69. Куски сухих химических веществ следует дробить деревянным молоточком, предварительно завернув их в мешковину (накрыв их бельтингом), на поддоне (в лотке) из химически стойких материалов.

70. Растворять сухие химические вещества следует путем медленного добавления их небольшими порциями (кусочками) к воде (раствору) при непрерывном перемешивании.

71. Для перемешивания растворов химических веществ следует применять стеклянные стержни (палочки) либо мешалки из химически стойких материалов.

72. При приготовлении растворов химических веществ, при смешивании которых происходит бурная реакция, а также при нагревании химических веществ не допускается герметично закрывать рабочую емкость (посуду).

73. Перед взбалтыванием рабочей емкости (посуды) с раствором химических веществ необходимо закрывать ее притертой пробкой.

Запрещается взбалтывать рабочую емкость (посуду) с перекисью водорода.

74. При выполнении работы не следует допускать попадание сильных окислителей (азотная кислота, перекись водорода и другие) на органические материалы во избежание их возгорания.

75. Нагревать рабочие емкости (посуду) с химическими веществами следует равномерно. При нагревании химических веществ в пробирках следует пользоваться держателем.

76. Нагрев легковоспламеняющихся и горючих жидкостей допускается на водяных или песчаных банях в зависимости от температуры кипения вещества или специально предназначенных колбонагревателях и стеклокерамических плитах с плавной регулировкой мощности и закрытой системой обогрева.

Температура бани не должна превышать температуру самовоспламенения нагреваемой жидкости.

Легковоспламеняющиеся и горючие жидкости перед нагревом должны быть обезвожены во избежание вспенивания и разбрызгивания.

77. Запрещается:

1) нагревать легковоспламеняющиеся и горючие жидкости на открытом огне, а также на электрических плитах;

2) вносить пористые, порошкообразные и другие подобные им вещества (активированный уголь, губчатый металл) в нагретые легковоспламеняющиеся и горючие жидкости;

3) оставлять без постоянного присмотра рабочее место, на котором осуществляется нагрев легковоспламеняющихся и горючих жидкостей.

78. Для нанесения смол, клеев, компаундов, эмалей на изделия необходимо пользоваться специальным инструментом (кистями, шпателями, лопатками), ручки которых снабжены защитными экранами.

79. Снятие излишков и подтеков смол, клеев, компаундов, эмалей с изделий необходимо производить инструментом или бумагой, а затем ветошью, смоченной менее вредным растворителем.

80. Отверждение (сушка) смол, клеев, компаундов, эмалей должно производиться на рабочих местах, в термостатах, автоклавах или в сушильных шкафах при включенной местной вытяжной вентиляции.

81. При выполнении работ с химическими веществами запрещается вдыхать их пары и прикасаться к ним открытыми частями тела.

82. Использованные в работе материалы, загрязненные химическими веществами, следует хранить в герметично закрывающейся емкости (контейнере) в специально отведенном месте.

83. В случае возникновения аварийной ситуации, связанной с разлитием (россыпью) химических веществ, необходимо прекратить выполнение работы, сообщить об этом непосредственному руководителю и принять меры по удалению и нейтрализации химических веществ.

84. Работы по удалению и нейтрализации химических веществ должны проводиться с использованием соответствующих СИЗ.

85. Пролитые химические вещества следует засыпать мелким песком. Пропитавшийся химическими веществами песок должен быть собран в герметично закрывающуюся емкость, которая должна быть удалена из рабочего помещения в установленные места хранения отходов.

Песок, пропитавшийся легковоспламеняющимися и горючими жидкостями, следует убирать лопаткой, изготовленной из неискрообразующего огнестойкого материала.

86. Просыпанные сухие химические вещества (кроме красного фосфора) следует собирать в герметично закрывающуюся емкость. Просыпанный красный фосфор необходимо смочить водой и собрать лопаткой в термостойкую посуду, в которую залить азотную кислоту из расчета 1:1.

После уборки и нейтрализации химических веществ рабочую поверхность следует вымыть водой с моющим средством.

87. Помещение, в котором произошло разлитие (россыпь) химических веществ, должно быть провентилировано.

88. При воспламенении химических веществ следует принять меры по тушению возгорания первичными средствами пожаротушения (порошковый огнетушитель, кошма).

При возгорании красного фосфора необходимо залить его 3-процентным раствором медного купороса (сернокислой меди).

89. При возникновении пожара следует, по возможности, удалить химические вещества из очага пожара.

90. При попадании химических веществ на специальную одежду ее необходимо немедленно снять и принять меры по удалению и нейтрализации химических веществ.

91. При попадании химических веществ на открытые части тела, пораженную поверхность необходимо промыть обильным количеством холодной воды. Дополнительно пораженную поверхность необходимо обработать:

1) 2-процентным раствором питьевой соды для нейтрализации неорганических кислот (кроме плавиковой кислоты);

2) 3-процентным раствором борной или уксусной кислоты для нейтрализации щелочей;

3) 5-процентным раствором гипосульфита натрия (1-процентным раствором гипосульфита натрия при попадании в глаза) для нейтрализации хромовых растворов;

4) 5-процентным раствором уксусной или лимонной кислоты для нейтрализации аммиака;

5) 10-процентным раствором аммиака для нейтрализации плавиковой кислоты.

При поражении плавиковой кислотой рекомендуется погружение пораженных частей тела на 30 минут в охлажденный раствор сернокислого магния, или в 70-процентный этиловый спирт, или наложение компрессов, которые меняют через каждые 2 минуты в течение 30 минут.

92. При отравлении химическими веществами пострадавшего необходимо вывести на свежий воздух и вызвать скорую медицинскую помощь.

93. По окончании работы с химическими веществами следует произвести сбор отработанных химических веществ (растворов) в специальную герметично закрывающуюся емкость и удалить ее из рабочего помещения в установленные места хранения отходов.

При сливе отработанных химических веществ (растворов) должны осуществляться мероприятия, обеспечивающие безопасность работников.

94. Запрещается:

1) сливать в одну емкость отработанные химические вещества (растворы), которые при взаимодействии друг с другом способны воспламеняться, взрываться или образовывать горючие и токсичные газы (смеси);

2) сливать в канализацию (раковину) отработанные химические вещества (растворы), которые являются опасными отходами, запрещенными к сливу в канализацию.

95. Если по окончании работы химические растворы подлежат дальнейшему использованию, то рабочие емкости (посуду), в которых они содержатся, необходимо герметично закрывать крышками (пробками).

Неиспользованные остатки химических веществ должны быть удалены из рабочего помещения в места, предназначенные для их хранения.

96. Мытье рабочих емкостей (посуды) из-под химических веществ следует производить после их полного освобождения и нейтрализации.

Использование при мойке рабочих емкостей (посуды) химических веществ (растворов) допускается в тех случаях, когда загрязнения не отмываются водой.

Мытье (нейтрализацию) рабочих емкостей (посуды) с применением химических веществ (растворов) следует производить с использованием соответствующих СИЗ при работающей местной вытяжной вентиляции.

97. Для механического удаления загрязнений и повышения эффективности моющих средств следует применять различной формы ерши, скребки и щетки с мягкой щетиной.

При мытье посуды с узким горлышком ершик необходимо вынимать осторожно во избежание разбрызгивания содержимого посуды.

98. Запрещается применение для очистки рабочей емкости (посуды) из-под легковоспламеняющихся и горючих жидкостей щеток и скребков, выполненных из искрообразующих при ударе металлов или из синтетических материалов.

99. При промывке пипеток и трубочек набирать в них нейтрализующие растворы и воду следует с помощью резиновой груши.

Запрещается засасывать нейтрализующие растворы и воду ртом.

100. В случае боя стеклянной посуды осколки следует убирать с помощью щетки и совка.

Запрещается уборка осколков стекла непосредственно руками.

VII. Требования охраны труда при осуществлении производственных процессов, связанных с использованием неорганических кислот, щелочей других едких веществ

101. Перед началом работы с неорганическими кислотами и щелочами необходимо проверить наличие маркировок на стеклянных бутылях, проверить целостность бутылей и других стеклянных предметов, с которыми предстоит работать.

102. Посуда для хранения химических веществ должна иметь надписи с обозначением содержимого.

103. Открывание сосудов с концентрированными щелочами и кислотами и приготовление растворов из них разрешается производить только в вытяжном шкафу с включенной вытяжной вентиляцией.

104. Наполнение сосудов концентрированными щелочами и кислотами, их переливание следует производить сифоном или специальными пипетками с резиновой грушей.

105. При приготовлении растворов щелочей навеску щелочи опускают в большой сосуд с широким горлом и тщательно перемешивают.

Большие куски едкой щелочи разбивают в специально отведенном месте, предварительно накрыв плотной материей (бельтингом).

106. Растворять твердые щелочи следует путем медленного прибавления их небольшими кусочками к воде при непрерывном перемешивании.

Брать кусочки щелочи необходимо щипцами.

107. Бутыли с щелочами, кислотами и другими едкими веществами следует переносить вдвоем в специальных ящиках или корзинах или перевозить на специальной тележке. Допускается переноска кислот одним работником в стеклянной посуде емкостью не более 5 л в специальных корзинах.

108. Для приготовления растворов серной, азотной и других кислот их необходимо приливать в воду тонкой струей при непрерывном перемешивании.

Приливать воду в кислоту запрещается.

109. Запрещается применять серную кислоту в вакуум-эксикаторах в качестве водопоглощающего средства.

110. При смешивании химических веществ, сопровождающемся выделением тепла, необходимо использовать термостойкую толстостенную стеклянную или фарфоровую посуду.

111. Растворы для нейтрализации концентрированных кислот и щелочей должны находиться в рабочем помещении (на стеллаже, полке) в течение всего рабочего дня.

112. При хранении азотной и серной кислот должен быть исключен их контакт с древесиной, соломой и другими веществами органического происхождения.

VIII. Требования охраны труда при химической чистке, стирке, обеззараживании и дезактивации

113. При зачистке изделий и предварительной пятновыводке следует:

1) необходимые для выведения пятен химикаты держать в полиэтиленовых бутылках, имеющих специальные устройства-капельницы;

2) перед началом работы по предварительной пятновыводке руки смазывать кремом, предохраняющим кожу рук от воздействия агрессивных веществ;

3) при использовании горячей уксусной кислоты применять резиновые перчатки и защитные очки, работу производить в вытяжном шкафу со скоростью движения воздуха в открытом проеме не менее 0,5 м/с;

4) при работе с кислотами, а также препаратами для выведения ржавчины соблюдать особую осторожность. При выведении пятен этими химикатами пользоваться ватными тампонами на деревянной палочке;

5) зачистку изделий производить на специальном столе, оборудованном местным вытяжным устройством и имеющим уклон для стока жидкости и отверстие для емкости с растворами для зачистки;

6) ручную зачистку особо загрязненных мест изделий бензиновым мылом производить на столе при работающем местном боковом отсосе со скоростью входа воздуха в щель 2 — 3 м/с;

7) не применять для ручной зачистки мыло на основе хлорсодержащих растворителей;

8) по окончании работы остатки раствора перелить в плотно закрывающийся сосуд, химикаты убрать в металлический шкаф, стол и все пролитые на пол жидкости (усилители, масла, эмульсии и другие препараты) тщательно вытереть.

114. При обработке изделий в машинах химической чистки следует соблюдать требования:

1) пуск машины химической чистки и выгрузку изделий из барабана осуществлять только при работающей приточно-вытяжной вентиляции;

2) не допускать заправку машин хлорорганическими растворителями вручную при помощи ведер и другой тары;

3) не допускать соприкосновения хлорсодержащих растворителей с концентрированными щелочами и минеральными кислотами во избежание образования ядовитого и самовоспламеняющегося монохлорэтилена;

4) работу по очистке дистиллятора и фильтра машин химической чистки производить в фильтрующих промышленных противогазах марки А.

115. Работающие машины и механизмы оставлять без присмотра запрещается.

116. После окончания работы все производственное оборудование должно быть переведено в положение, исключающее возможность его пуска посторонними лицами. Электропитание, газоснабжение, водо- и паропроводы должны быть отключены.

117. Производственное оборудование должно содержаться в надлежащей чистоте. Санитарная обработка, разборка, чистка и мойка производятся после отключения оборудования от источников питания, полной остановки подвижных и вращающихся частей, а также после полного остывания нагретых поверхностей.

118. Перед ремонтом производственное оборудование должно быть отключено от источников питания и на пусковых (отключающих) устройствах должен вывешиваться плакат (знак) «Не включать — работают люди».

119. Во время проведения дезактивационных и дезинфекционных работ работник обязан:

1) надевать и снимать средства индивидуальной защиты в специально отведенных местах;

2) постоянно следить за исправностью средств индивидуальной защиты и немедленно сообщать руководителю работ об их повреждении;

3) находиться в средствах индивидуальной защиты до окончания работ.

120. При проведении работ по дезактивации и дезинфекции необходимо дополнительно:

1) исключить попадание обеззараживающих растворов и растворителей под средства индивидуальной защиты, защищающих кожу;

2) брать в руки зараженные предметы только после предварительного обеззараживания тех мест, за которые необходимо держать предмет;

3) по окончании работ обработать СИЗ обеззараживающим раствором и снять их в отведенном месте.

121. При проведении дегазации, дезактивации и дезинфекции запрещается принимать пищу, пить, курить и отдыхать на рабочих площадках.

122. При работе с хлорорганическими растворителями необходимо следить за кислотностью среды, так как растворитель с кислой средой в присутствии воды образует соляную кислоту, разрушающую элементы машины. Для нейтрализации растворителя следует применять раскислители, рекомендованные заводом-изготовителем машины.

123. Отбор растворителя и определение его кислотности с помощью индикаторной (лакмусовой) бумаги следует производить в резиновых перчатках, защитных очках, респираторе при включенной местной вентиляции. Перед взбалтыванием колбу с растворителем необходимо закрывать притертой пробкой. Индикаторную бумагу после использования необходимо убирать в емкость с крышкой для отходов химической чистки.

124. Зазор между загрузочными люками внутреннего и наружного барабанов (не более 5 мм) должен исключать возможность попадания пальцев работника при обслуживании машины.

125. Выгрузка изделий из барабана должна производиться при полной остановке машины и включенной вентиляции.

126. Заправка машин хлорорганическими растворителями должна производиться при помощи подкачивающих насосов по трубопроводам, связывающим баки машины с емкостями для хранения растворителей или при помощи сжатого воздуха при наличии предохранительных клапанов. Заправка машин вручную при помощи ведер и другой тары запрещается.

127. При утечке перхлорэтилена и трихлорэтилена следует включить все системы вентиляции, проветрить помещение и после установления места утечки устранить течь. При этом следует использовать необходимые СИЗ.

128. При аварийной ситуации, связанной с разрывом трубопроводов пара, воздуха, воды и растворителей необходимо действовать в соответствии с утвержденным работодателем планом ликвидации аварий.

129. Ловушка (фильтр грубой очистки) и водоотделитель должны герметично закрываться крышками.

130. Для ввода в моечный барабан машин усилителя и других химикатов должна быть предусмотрена заливная воронка, оборудованная автоматическим или ручным приводом и конструктивно исключающая возможность выброса в помещение токсичных веществ.

131. Детали электрических устройств, электропроводка, находящиеся под напряжением, должны быть изолированы, иметь ограждения и находиться в местах, недоступных для случайного прикосновения.

132. Электрооборудование, устанавливаемое на машинах, работающих на нефтяных растворителях, должно отвечать требованиям эксплуатации электроустановок во взрывоопасных зонах.

133. Взрывозащищенное электрооборудование, используемое в химически активных и влажных средах, должно быть также защищено от воздействия химически активной среды.

134. Чистку дистиллятора и фильтра машин следует производить в резиновых перчатках и фильтрующих средствах индивидуальной защиты органов дыхания с изолирующей лицевой частью (противогаз в комплекте с комбинированными фильтрами).

135. Очистка воздушного фильтра должна производиться при включенном вентиляторе.

136. Очистка ловушки машины производится при выключенном насосе.

137. Пуск машины при наличии неисправностей рабочих узлов и приточно-вытяжной вентиляции запрещается.

138. Во время работы машины запрещается открывать загрузочный люк машины, производить ремонт и смазку деталей, оставлять ее без надзора.

139. Масса подобранной производственной партии изделий должна устанавливаться путем взвешивания и не должна превышать загрузочную массу машины.

140. По окончании работы машину следует отключить от всех источников питания (электроэнергии, пара, воды и сжатого воздуха).

141. В производственных помещениях в связи с опасностью возникновения пожара при работе с уайт-спиритом запрещается производить работы с огнем.

142. Дистилляция пропиточного раствора для аппретирования обрабатываемых материалов должна производиться в дистилляторе, тщательно очищенном от шлама, образовавшегося при предыдущей дистилляции. Количество пропиточного раствора в дистилляторе не должно превышать половины его объема.

143. При увеличении давления в дистилляторе свыше 1 атм. процесс дистилляции следует немедленно остановить путем прекращения подачи пара в нагреватель дистиллятора.

144. Выход дистиллята из холодильника контролируется по смотровому окну. Уровень стекающего растворителя не должен подниматься выше середины смотрового окна.

145. Во избежание бурного кипения температура растворителя в дистилляторе должна соответствовать температуре кипения растворителя (трихлорэтилена -87-90 °С, перхлорэтилена -122-125 °С).

146. При эксплуатации вакуум-дистиллятора необходимо следить за уровнем растворителя и степенью разряжения воздуха в перегонном баке и температурой растворителя, которая на выходе из холодильника не должна превышать 23 °С.

147. Перед пуском машины, работающей на нефтяных растворителях, необходимо проверить:

1) состояние приточно-вытяжной вентиляции, осветительных устройств, ограждений, кнопочного и пускового устройств;

2) исправность тормозных устройств;

3) автоматическое отключение машины при открывании дверцы;

4) правильность направления вращения двигателей;

5) смазку узлов оборудования;

6) давление сжатого воздуха и пара;

7) срабатывание пневмозадвижек;

8) действие маслораспылителя.

148. При работе на комплекте машин, работающих на нефтяных растворителях, следует:

1) систематически проверять состояние противовеса во избежание падения крышек моечного и сушильного барабанов;

2) периодически удалять текстильную пыль из вентиляционного короба сушильной машины;

3) следить за исправностью автоматического клапана тушения огня;

4) во избежание ожога рук при открывании сушильного аппарата пользоваться рукавицами;

5) не допускать попадания металлических предметов в барабаны моечной и сушильной машин.

149. При эксплуатации машин не допускается:

1) чистить обрабатываемые материалы, загрязненные алюминием (алюминиевыми красками);

2) применять для тушения возникшего пожара воду. Для этих целей нужно использовать песок, порошковые огнетушители, кошмы. Вентиляция при пожаре должна быть немедленно отключена.

150. Покрытие рабочего стола пятновыводных станков должно обладать стойкостью к воздействию едких щелочей, концентрированных кислот и высокой температуры, прочностью к ударам.

151. При переключении системы отсоса поворотом малого стола он должен надежно фиксироваться в рабочем положении, удобном для обработки изделий.

152. Разряжение в полости рабочего стола пятновыводного станка должно быть не менее 20 мм водяного столба.

153. Поворот малого стола должен происходить легко, без заедания.

154. В момент пуска влажного пара и сжатого воздуха во избежание ожога пистолет должен быть направлен в сторону от работника.

155. Перед началом работы на пятновыводном станке следует проверить состояние вентилей, паропроводов, воздуховодов, исправность педалей подачи пара, воздуха, а также работу вакуум-отсоса. Вентили и паропроводы не должны пропускать пар, паропроводы должны быть изолированы, воздуховоды не должны пропускать воздух, паропроводы и воздуховоды должны быть окрашены в условные цвета.

156. Запрещается применять сжатый воздух для обдувки рабочих мест и спецодежды.

157. Стиральные и стирально-отжимные машины устанавливаются на уровне, обеспечивающем удобную загрузку и выгрузку изделий.

158. Вращение внутреннего барабана должно быть плавным, без резких толчков и ударов.

159. Сальниковые, фланцевые и резьбовые соединения, вентили и соединения крышек загрузочных люков с кожухом машины не должны пропускать воду, пар, стиральные растворы.

160. Крышка люка для ручного залива стирального раствора должна плотно закрываться, исключая возможность самопроизвольного открывания и выбивания пены или стирального раствора из барабана.

161. Электродвигатель привода и электрические приборы системы управления, а также подшипники осей внутреннего барабана должны быть защищены от попадания жидкости.

162. Корпус стиральной машины, ее командоаппарат и электрические исполнительные механизмы должны быть заземлены.

163. Спусковые клапаны стиральной машины должны иметь исправные замки и резиновые прокладки, предотвращающие вытекание раствора, и должны обеспечивать быстрый слив жидкости в канализацию, исключая возможность попадания ее на пол в зоне обслуживания.

164. Пуск пара в стиральную машину следует производить постепенно.

165. Загрузка стиральных материалов разрешается только через специальный люк вручную или через систему розлива материалов техническим способом. Перед пуском машины в работу крышки внутреннего и наружного барабанов должны быть закрыты и заперты.

166. Во время работы машины запрещается:

1) производить осмотр и смазку трущихся деталей;

2) снимать, надевать, направлять приводные ремни;

3) подтягивать сальниковые уплотнения, фланцы и прочее на машине и трубопроводах, находящихся под давлением;

4) повышать давление воды и пара, поступающего к машине, выше нормы, указанной в паспорте;

5) снимать кожухи и ограждения;

6) производить наладку, регулировку и какие-либо ремонтные работы;

7) касаться руками движущихся частей машины.

167. На фундаменте центрифуга должна устанавливаться строго горизонтально, без малейших перекосов.

168. Крышка центрифуги в открытом положении должна надежно фиксироваться.

169. Работать на неисправной центрифуге запрещается. До начала работы следует убедиться в исправности центрифуги и защитного заземления.

170. При загрузке центрифуги обрабатываемым материалом необходимо соблюдать следующие требования:

1) обрабатываемые материалы укладывать в корзину равномерными слоями по всей окружности;

2) загрузку производить до уровня верхней части корзины;

3) уложенные материалы закрыть плотной тканью или предохранительной сеткой, края которой «подбить» под горловину корзины.

171. Если вследствие неравномерной загрузки получается чрезмерная раскачка («биение»), то центрифуга должна быть немедленно остановлена, а обрабатываемые материалы уложены заново.

172. Приостанавливать и замедлять вращение корзины руками или какими-либо предметами запрещается.

173. Сушильные машины должны устанавливаться на уровне, обеспечивающем легкую и беспрепятственную загрузку и выгрузку обрабатываемого материала.

174. Работа машины при давлении пара вышеуказанного в паспорте машины не допускается.

175. Машина должна работать плавно. В случае рывков или толчков, постороннего стука или шума, вибрации или чрезмерного нагрева моторов или редукторов, машину требуется остановить и устранить неисправность.

176. До выгрузки из машины обрабатываемые материалы должны быть остужены путем отключения поступающего из калорифера воздуха и открытия люка для поступления воздуха из цеха.

177. Без остановки сушильной машины запрещается:

1) производить очистку от очесов лопастей очистительных щеток, сеток и других частей машины;

2) производить очистку (продувку) калориферов;

3) снимать или надевать приводные ремни машины или вентилятора;

4) смазывать и регулировать машину;

5) ремонтировать ограждение.

178. Запрещается оставлять работающую машину без присмотра и допускать к ее эксплуатации посторонних лиц.

179. По окончании работы должны быть отключены рубильники электромоторов, привода и вентиляторов.

180. Сушильные камеры располагают так, чтобы к ним был свободный подъезд для подачи обрабатываемых материалов.

181. В передней части сушильной камеры должен быть уложен рабочий настил по всей ширине камеры. Длина настила (до ступеней) должна быть более длины кулис на 0,5 м.

182. В передней части настила должны быть ступени шириной 280 мм, высотой не более 170 мм каждая, а по бокам ограждение высотой не менее 1 м.

183. Конструкция направляющих для движения кулис должна быть жесткой, предотвращающей возможное смещение кулис во время движения. Движение кулис по направляющим должно быть плавным и легким.

184. Конструкция передней и задней стенок кулис должна обеспечивать плотность перекрытия по отношению к раме как в выдвинутом, так и в закрытом положениях.

185. Вешалки кулис должны плотно держаться в гнездах.

186. Для перемещения по направляющим на лицевой стороне кулис должны быть ручки.

187. Паронагревательные приборы (радиаторы, ребристые трубы, регистры) должны быть соединены между собой. Пропуск пара в соединениях не допускается.

188. Подводящие трубопроводы и наружные поверхности сушильной камеры должны иметь термоизоляцию или выполняться из теплоизоляционного материала.

189. Стены сушильной камеры должны изготавливаться из теплоизоляционного материала для предотвращения излучения тепла в помещении.

190. Входить в сушильную камеру во время ее работы запрещается. При необходимости, входить в камеру разрешается только после полного проветривания камеры и при выдвинутых кулисах.

191. Ремонт паронагревательных приборов или стенок кулис, удаление очесов от обрабатываемых материалов производится при полной остановке и холодном состоянии сушильной камеры.

192. Аварийное отключение пресса в нерабочее положение должно осуществляться быстро, путем легкого нажатия на кнопку управления.

193. В нерабочем положении верхняя плита должна фиксироваться на расстоянии, исключающем возможность ожога рук работника при укладке обрабатываемых материалов на столе пресса.

194. Отключение пресса и возврат верхней гладильной плиты в нерабочее положение должны осуществляться при нажиме на одну из кнопок управления.

195. Конструкция прессов должна исключать самопроизвольное опускание верхних плит пресса во избежание травмирования рук.

196. Угол отхода верхней плиты должен быть около 40°, чтобы исключить возможность ожога рук при укладке обрабатываемых материалов на нижнюю плиту.

197. Прокладки, сальник, вентили, шланги на паровой и воздушной магистралях пресса должны быть герметичны.

198. Нерабочие нагреваемые поверхности гладильной плиты и стола пресса, а также паропроводящие и конденсатоотводящие трубопроводы, доступные для случайного прикосновения, должны быть теплоизолированы.

199. В ротационных гладильных прессах поворот нижних плит на 180° должен осуществляться только после нажатия кнопки «Пуск» или соответствующей педали плавно, без рывков и ударов, с фиксацией в рабочем положении.

200. Ротационный пресс должен иметь вертикальное ограждение, предохраняющее работника от ударов при повороте нижних плит.

201. Воздух, отсасываемый из полости плит прессов, должен удаляться в атмосферу за пределы цеха.

202. «Одежда» прессов должна быть чистой и воздухопроницаемой для обеспечения отсоса водяных паров.

203. Замена «одежды» на прессах должна проводиться при полностью выключенном прессе (отключена электроэнергия, перекрыты вентили пара и сжатого воздуха) и при холодном состоянии.

204. Выводной патрубок отсоса водяных паров должен быть присоединен к вытяжной системе вентиляции.

205. Для удаления прилипших пуговиц к нагретой поверхности (утюгу) пресс должен быть снабжен специальным скребком.

206. При нанесении и удалении с горячей поверхности утюга воска или стеарина пресс должен быть полностью отключен.

207. На манекенном прессе должно быть предусмотрено разъемное соединение трубопровода горячего воздуха.

208. Без остановки гладильного пресса запрещается:

1) снимать и надевать приводные ремни;

2) смазывать и чистить пресс;

3) осматривать, регулировать или налаживать пресс;

4) ремонтировать ограждения и другие части;

5) подправлять сбившуюся «одежду».

209. При работе на гладильных прессах запрещается определять пальцами температуру нагретых поверхностей машины, класть обрабатываемые материалы на машину и на ее ограждение.

210. Сила прижима цилиндра к гладильному лотку не должна превышать допустимых величин, указанных в нормативно-технической документации завода-изготовителя.

211. Вращение гладильного валка должно быть плавным и равномерным. В нерабочем положении гладильный валок должен быть поднят над поверхностью лотка.

212. Работать на вакуумном катке с неисправным приспособлением, препятствующим сбеганию в сторону транспортерных полотен, запрещается.

213. «Одежда» катка должна быть чистой и воздухопроницаемой для обеспечения отсоса водяных паров. Для этого ее необходимо регулярно стирать.

214. Выводной патрубок отсоса водяных паров из внутренней полости цилиндра должен быть присоединен к воздушному коробу с выводом из помещения в атмосферу.

215. Зонты вытяжной вентиляции гладильной машины устанавливаются с учетом полного улавливания пара.

216. Паровые прокладки, сальники, вентили гладильных катков с паровым обогревом не должны пропускать пар. Паропроводящие и конденсатоотводящие трубопроводы должны быть изолированы.

217. Без остановки гладильных катков не допускается:

1) наматывать на прижимные валки сукна и закатники;

2) исправлять ход транспортерной ленты;

3) снимать и надевать приводные ремни;

4) смазывать и чистить машину;

5) осматривать, регулировать или налаживать гладильный каток;

6) ремонтировать ограждения и другие части;

7) поправлять перекосившиеся материалы (вещи), вытаскивать намотавшийся на вал (каток) обрабатываемый материал.

218. Заменять изоляцию и «одежду» прижимных валков разрешается при полной остановке гладильного катка и в холодном состоянии.

219. При работе на катке запрещается определять пальцами температуру нагретых поверхностей, раньше времени пытаться снимать обрабатываемые материалы (они должны сами выйти из машины).

220. По окончании работы на катке с паровым обогревом следует поднять прижимные валки и размотать с них «одежду», полностью обесточить его, перекрыть вентили на паропроводе и конденсационном горшке.

221. Зажимы, закрепляющие полы обрабатываемых изделий, должны быть в исправном состоянии. Конструкция зажимов должна исключать возможность их срыва.

222. Чехол манекена должен быть цельным и плотно закрепленным внизу и у горловины.

223. Паровой клапан в закрытом состоянии не должен пропускать пар под чехол манекена.

224. Конструкцией паровоздушного манекена должна быть предусмотрена регулировка количества нагретого воздуха, поступающего под чехол.

225. Во время пуска пара в процессе отпарки запрещается расправлять обрабатываемые материалы руками и приближать лицо к манекену.

226. Рабочая поверхность гладильных столов должна крепиться к металлической станине болтами с утопленными головками.

227. Металлические части гладильных столов, находящиеся на доступной для человека высоте, электропроводка, кожухи рубильников и контактных коробок, станины и рамы гладильных столов, подставки под бесшнуровые утюги должны быть заземлены. Исключением являются подставки под электроутюги с бесшнуровой проводкой, которые полностью изолируются.

228. Электрошнур должен быть подведен к электроутюгам сверху при помощи кронштейнов, установленных вверху на гладильных столах. Длина провода между кронштейном и утюгом должна быть такой, чтобы во время работы он не ложился на гладильный стол и позволял свободно перемещать утюг по всей поверхности гладильной доски.

229. Во время пользования утюгом при обработке материалов на гладильно-отпарочном столе подавать пар на поверхность стола запрещается.

230. Перед началом работы с электроутюгом следует проверить надежность изоляции подводящих проводов, исправность утюга.

231. Во время работы не допускается падение утюга, перекручивание провода, образование на нем петель и узлов. Токоподводящие провода должны быть сухими.

232. Во время работы запрещается:

1) ставить (даже холодный) утюг на провода;

2) охлаждать утюг водой;

3) оставлять без присмотра подключенный к электросети утюг.

233. По окончании работы утюг должен быть отключен от электросети и поставлен на металлическую подставку с теплоизоляционным покрытием.

234. При работе на гладильных столах, оборудованных электроутюгами в помещениях с электропроводящими полами, следует применять изолирующие настилы и подставки, а также диэлектрические дорожки и коврики.

IX. Требования охраны труда при осуществлении производственных процессов, связанных с применением ртути

235. Организация производственных процессов, связанных с применением ртути, должна исключать возможность непосредственного контакта работников с ртутью, уменьшать возможность образования источников вторичного загрязнения ртутью воздуха рабочей зоны.

236. Работы, связанные с использованием ртути (электролиз с использованием ртути в качестве катода, амальгамация, производство ртутьсодержащих соединений, производство люминесцентных ламп, заполнение ртутью приборов), должны производиться в отдельных помещениях, оборудованных приточно-вытяжной вентиляцией с использованием средств индивидуальной защиты органов дыхания.

237. В лабораториях работы с открытой ртутью следует проводить только в хлорвиниловых или тонких резиновых перчатках над поддоном внутри вытяжных шкафов при работающей вытяжной вентиляции с применением средств индивидуальной защиты органов дыхания.

После окончания работ перчатки перед снятием их с рук необходимо вымыть теплым мыльным раствором.

238. При работе с ртутью необходимо пользоваться толстостенной химической посудой или посудой из небьющегося стекла.

239. Заполнение ртутью сосудов необходимо производить через воронку с оттянутым капилляром и лить ртуть по стенкам сосуда.

240. При попадании ртути на раскаленную спираль или нагретые поверхности основания печи необходимо, не выключая вытяжную вентиляцию, отключить печь от сети, демонтировать установку и после охлаждения печи и нагретых поверхностей провести их демеркуризацию (удаление ртути и ее соединений физико-химическими или механическими способами) в соответствии с требованиями, установленными соответствующими нормативными правовыми актами.

241. Отработанные растворы, содержащие примеси ртути, следует сливать путем предварительного осаждения ртути в фарфоровой чашке большой емкости во избежание попадания капель ртути в канализационную сеть.

242. При хранении в вытяжном шкафу запасов ртути или приборов, имеющих открытые поверхности ртути, вентиляция вытяжного шкафа должна включаться за 15 — 20 минут до начала работы.

При работе с открытой ртутью вентиляция вытяжного шкафа не должна выключаться в течение 30 минут после окончания работы.

243. Нагревание ртути необходимо производить в специальных печах с вертикальным расположением нагревательных поверхностей, установленных внутри вытяжного шкафа, при включенной вытяжной вентиляции.

244. Для отпуска ртути должны быть предусмотрены специальные баллоны с кранами в нижней части. Вентиль крана должен иметь предохранитель от случайного открывания.

245. Выдачу ртути со склада следует производить в количестве, не превышающем суточную потребность. Отпуск ртути должен производиться либо баллонами, либо в специально предназначенной для этой цели посуде.

Освобожденные от ртути баллоны должны быть незамедлительно подвергнуты демеркуризации, возвращены на склад и размещены в специальном помещении склада.

246. Для организаций, характеризующихся сезонностью (цикличностью) работы (шлихтообогатительные фабрики, установки, драги), мероприятия по заключительной демеркуризации проводятся в обязательном порядке после окончания сезона (цикла) работы.

247. При попадании на пол цехов промышленных предприятий ртути необходимо произвести ее механический сбор и после этого немедленно смыть ее струей воды под давлением 1,5 — 2 атм. по направлению к ближайшему желобу.

248. При разливе ртути в лаборатории необходимо немедленно ее собрать. Во избежание втирания ртути в пол и распространения ее по всему помещению собирание капель ртути начинают с периферии загрязненного участка и проводят по направлению к центру.

249. Разлитую капельно-жидкую ртуть в начале следует собрать железными эмалированными совками, а затем перенести в приемник из небьющегося стекла или толстостенной стеклянной посуды, предварительно заполненный подкисленным раствором перманганата калия.

250. Отдельные капли ртути следует собирать при помощи:

а) пасты, представляющей собой смесь пиролюзита и 5-процентного раствора соляной кислоты в отношении 1:2. Паста накладывается толстым слоем на обрабатываемую поверхность и через 20 — 30 минут снимается вместе с прилипшими капельками ртути эмалированной металлической пластинкой. Капли стряхивают в приемник для ртути, заполненный раствором перманганата калия. После удаления пасты пол необходимо вымыть с использованием мыльно-содового раствора или синтетических поверхностно-активных веществ;

б) эмульсии-пасты из глины (аналогичным образом);

в) амальгамированных пластинок или кисточек из белой жести;

г) водоструйного насоса или любого другого прибора, в том числе резиновой груши засасывания. При собирании ртути этим способом для предупреждения загрязнения ею шлангов, аппаратов и канализации, между свободным концом шланга и засасывающим аппаратом следует вводить «ловушку», заполненную раствором перманганата калия.

251. После собирания ртути одним из вышеперечисленных способов загрязненное место необходимо залить 0,2-процентным подкисленным раствором перманганата калия или 20-процентным раствором хлорного железа.

252. В помещениях организаций по производству и применению ртути один раз в две недели проводится гидросмыв потолков, стен, технологического оборудования, трубопроводов с предварительным освобождением поверхностей от пыли с помощью линий пневмоуборки или передвижных промышленных пылесосов. При отсутствии по условиям технологии загрязнения пылью, содержащей примеси ртути, гидросмыв может проводиться один раз в месяц. Гидросмыв полов проводится ежесменно.

253. Уборка загрязненных ртутью помещений проводится с использованием отдельных щеток, тряпок и ведер, которые запрещено использовать в других помещениях. После окончания уборки и обработки уборочного инвентаря растворами демеркуризаторов он хранится в плотно закрывающемся металлическом ящике, оборудованном местным отсосом и, для отличия, окрашенном в яркий предостерегающий цвет. Ящик, в котором хранится уборочный инвентарь, может находиться в отдельной комнате блока бытовых помещений или располагаться на грязной половине блока.

X. Требования охраны труда при осуществлении производственных процессов, связанных с переработкой пластмасс

254. При осуществлении производственных процессов получения изделий из пластмасс литьем, спеканием, прессованием, вальцеванием, каландрованием технологическое оборудование следует группировать по видам производств.

255. Загрузка бункеров, дозирующих устройств и таблетмашин должна осуществляться механическим способом из технологических контейнеров и растарочных устройств.

256. Сушка и предварительный нагрев пластических материалов должны производиться в технологическом оборудовании, исключающем загрязнение воздуха рабочей зоны вредными веществами.

257. Сушка порошковых полимерных материалов для удаления остаточных количеств влаги должна осуществляться в закрытых аппаратах под разрежением.

258. Загрузка пресс-порошка в бункеры пресс-автоматов, реактопласт-автоматов, роторных линий и таблетмашин должна быть механизирована.

Технологическое оборудование должно исключать пылевыделение.

259. При выгрузке горячих изделий из пластмасс из технологического оборудования должен быть исключен непосредственный контакт работников с этими изделиями. Остывание изделий необходимо осуществлять в предусмотренных для этих целей укрытиях или специальных помещениях, оборудованных вытяжной вентиляцией.

260. Выгрузка изделий из пластмасс из печей должна производиться после остывания их в печах до температуры, не превышающей 40 °C, при работающей местной вентиляции.

Допускается выгрузка изделий из пластмасс из печей при температуре, не превышающей 150 °C, в специальные контейнеры, размещенные под аспирационными устройствами, до полного остывания изделий.

261. При обработке изделий из пластмасс в камерах машин (при нагреве, промывке, отделке изделий) пребывание работников внутри камер запрещается.

262. При изготовлении и использовании свинцовых форм должны соблюдаться меры безопасности, предупреждающие загрязнение свинцом воздуха рабочей зоны и кожных покровов работников.

263. Загрузка гранулированного, измельченного или сыпучего полимера в количестве более 10 кг/час в бункеры технологического оборудования должна быть механизирована и осуществляться пневматическими или шнековыми устройствами.

264. Места возможных выбросов расплавленного материала пластмасс (зона сопла термопластавтомата, головка экструдера) должны быть оборудованы защитными экранами.

265. При освобождении термопластавтомата или экструдера от горячего полимерного материала (при аварии, выходе брака, остановке машины) сброс материала должен осуществляться в специально предназначенную для этого передвижную емкость с крышкой, удаляемую из производственного помещения в специально отведенное место.

266. Подготовку рабочих растворов клеев следует производить в закрытых аппаратах (смесителях, реакторах).

267. Нанесение клеев и растворителей на поверхности склеиваемых деталей из пластмассы следует производить в аспирируемых укрытиях с помощью кистей, пипеток, шприцев и других приспособлений.

XI. Требования охраны труда при осуществлении производственных процессов, связанных с использованием эпоксидных смол и материалов на их основе

268. Составные части компаундов на основе эпоксидных смол, приготовляемых непосредственно перед применением в производственном процессе, должны доставляться на рабочие места заранее расфасованными в упаковки одноразового использования.

Освобожденные от содержимого упаковки одноразового использования должны помещаться в плотно закрывающуюся емкость и в конце смены доставляться к месту уничтожения отходов.

269. Дробление твердых эпоксидных смол, отвердителей и минеральных наполнителей, используемых при изготовлении порошковых эпоксидных композиций, должно осуществляться в закрытых размольных аппаратах, исключающих поступление пыли в воздух рабочей зоны в процессе дробления и при выгрузке порошковых эпоксидных композиций.

270. Приготовление материалов на основе эпоксидных смол (компаундов, клеев, связующих) должно осуществляться с использованием лабораторного оборудования и инвентаря в вытяжных шкафах или на рабочих местах, оборудованных местной вытяжной вентиляцией, а операции по нанесению и выравниванию эпоксидного покрытия — с использованием СИЗ органов дыхания и кожи рук работников.

271. Для нанесения эпоксидных смол на изделия и заливки компаундов необходимо пользоваться специальным инструментом (кистями, шпателями, лопатками), ручки которого снабжены защитными экранами.

272. При изготовлении малогабаритных деталей нанесение эпоксидного клея или заливку компаунда следует производить на рабочих столах, оборудованных местной вытяжной вентиляцией. Рабочие столы должны быть покрыты прочной белой бумагой.

273. Обработка мелких деталей эпоксидными смолами или заливка компаундами на их основе допускается на специальных металлических подносах, покрытых бумагой, легко удаляемой в случае загрязнения.

274. Для сбора загрязненной эпоксидной смолой бумаги и обтирочного материала в помещении должны быть установлены металлические емкости с крышками. В конце рабочего дня емкости должны очищаться.

275. При механической обработке крупных изделий на основе эпоксидных смол следует использовать передвижную вентиляционную установку с поворотным приемным устройством.

276. Окраска изделий методом ручного распыления с применением эпоксидных лакокрасочных материалов допускается только в вентилируемых камерах при применении работниками соответствующих СИЗ.

277. Отходы эпоксидных лакокрасочных материалов необходимо собирать в специальную закрытую емкость и выносить из производственного помещения в отведенное место для утилизации.

Сливать отходы эпоксидных лакокрасочных материалов в канализацию запрещается.

278. Ванны с клеем или связующим (при использовании клеенамазывающей вальцовой установки для нанесения эпоксидного клея на декоративные покрытия или связующего на стеклоткань) должны быть оборудованы местной вытяжной вентиляцией в виде двусторонних бортовых отсосов.

279. Напыление составов на основе эпоксидных смол на изделия следует производить в специальных камерах с расположением рабочего места вне камеры.

280. При отпуске со склада эпоксидных лакокрасочных материалов розлив их в рабочую посуду необходимо производить на поддоне с бортиком.

Перелив лакокрасочных материалов и растворителей из бидонов в емкости для приготовления лакокрасочных материалов объемом свыше 10 л должен быть механизирован. При этом должны выполняться мероприятия, исключающие образование статического электричества.

281. Места розлива эпоксидных лакокрасочных материалов, жидких эпоксидных смол и материалов на их основе, а также места для вскрытия тары с твердой (порошкообразной) смолой должны быть оборудованы местным вытяжным устройством.

При розливе эпоксидных смол должно быть исключено попадание в тару влаги.

282. При попадании эпоксидной смолы на кожу тела необходимо:

1) удалить эпоксидную смолу мягкими бумажными салфетками;

2) обмыть кожу горячей водой с мылом и щетками, промокнуть, высушить;

3) смазать кожу мазью на основе ланолина, вазелина или касторового масла.

В случае значительного загрязнения рук эпоксидной смолой разрешается использовать для их очистки этилцеллозольв или минимальное количество ацетона.

Запрещается использовать для очистки рук бензол, толуол, четыреххлористый углерод и другие высокотоксичные растворители.

283. При попадании отвердителей (аминов, ангидридов кислот) на кожу тела или в глаза необходимо промыть их водой.

XII. Требования охраны труда при осуществлении производственных процессов, связанных с использованием канцерогенных веществ или веществ, вызывающих мутацию (мутагенов)

284. При использовании канцерогенных веществ или мутагенов работодатель обязан осуществить следующие мероприятия:

1) ограничить количество канцерогенных веществ или мутагенов на рабочих местах;

2) ограничить число работников, которые подвергаются или могут подвергнуться воздействию канцерогенных веществ или мутагенов;

3) обеспечить надлежащее осуществление производственных процессов и инженерных мер контроля для исключения проникновения канцерогенных веществ или мутагенов на рабочие места либо минимизации такого проникновения и для раннего обнаружения их ненормированного воздействия при чрезвычайном происшествии или аварии;

4) обеспечить эффективную и бесперебойную работу систем общеобменной приточно-вытяжной и местной вытяжной вентиляции;

5) обеспечить работников и рабочие места соответствующими средствами индивидуальной и коллективной защиты;

6) регулярно очищать полы, стены производственных помещений, поверхность технологического оборудования, обеспечить соблюдение работниками мер личной гигиены;

7) обеспечить надлежащее хранение защитного оборудования, его проверку перед каждым использованием и очистку после каждого использования;

8) ограничить опасные зоны размещением соответствующих знаков безопасности на тех участках, на которых работники подвергаются или могут подвергнуться воздействию канцерогенных веществ или мутагенов;

9) обеспечить разработку и осуществление мероприятий по безопасной транспортировке, безопасному хранению, безопасной обработке и сбору канцерогенных веществ или мутагенов, а также по безопасной утилизации производственных отходов с использованием герметичных и надлежаще маркированных контейнеров.

XIII. Требования охраны труда при осуществлении производственных процессов, связанных с использованием бензола

285. Работы, связанные с использованием бензола или продуктов, содержащих бензол, необходимо выполнять в аспирируемых герметизированных устройствах.

При невозможности по условиям производственного процесса применения герметизированных устройств места производства работ должны быть оборудованы техническими средствами, обеспечивающими эффективное удаление паров бензола.

286. Работники, которые могут подвергаться воздействию паров бензола, содержащихся в воздухе рабочих помещений в количестве, превышающем ПДК, должны применять соответствующие СИЗ. Продолжительность пребывания под воздействием паров бензола должна быть ограничена.

287. Бензол или продукты, содержащие бензол, должны вноситься в производственное помещение в исправной таре, исключающей случайную утечку жидкости или паров бензола.

На таре должны быть нанесены четко различимые надпись «БЕНЗОЛ» и соответствующие знаки безопасности, а также указано процентное содержание бензола в продуктах.

288. Запрещается:

1) использовать бензол или продукты, содержащие бензол, в качестве растворителей или разбавителей, за исключением операций, выполняемых в герметизированных устройствах;

2) использовать бензол или продукты, содержащие бензол, для мытья рук или чистки одежды.

XIV. Требования охраны труда при осуществлении производственных процессов, связанных с использованием жидкого азота

289. Перед началом использования жидкого азота необходимо провести визуальный осмотр используемого в работе сосуда с жидким азотом и убедиться, что:

1) не истек срок службы сосуда, установленный организацией-изготовителем;

2) не истек срок технического освидетельствования сосуда, установленный организацией-изготовителем;

3) корпус сосуда не имеет повреждений (вмятин, глубоких царапин, трещин, сколов);

4) имеется и не повреждена крышка на горловине сосуда, предусмотренная его конструкцией;

5) на поверхности корпуса сосуда не имеется инея или «снеговой шубы».

290. При эксплуатации сосудов с жидким азотом, работающих под избыточным давлением, дополнительно необходимо проверить исправность манометров и предохранительных клапанов для сброса высокого давления и убедиться, что они не имеют повреждений и у них не истек срок поверки.

291. При использовании жидкого азота должны применяться соответствующие СИЗ.

292. Переносить сосуды с жидким азотом следует вдвоем и только за ручки, предусмотренные конструкцией сосуда.

293. Сосуд с жидким азотом на месте применения должен быть установлен в вертикальное положение так, чтобы исключалось его падение и повреждение. При этом сосуд должен быть размещен на расстоянии не менее 1 м от приборов отопления и защищен от воздействия прямых солнечных лучей.

294. Снимать крышку с горловины сосуда с жидким азотом следует только перед началом работы.

В перерывах в работе и по окончании работы сосуд должен закрываться предназначенной для него (штатной) крышкой.

295. При использовании сосуда с жидким азотом запрещается:

1) снимать крышку с горловины сосуда ударами молотка, зубила или другого инструмента;

2) отогревать открытым огнем крышку сосуда в случае ее примерзания к сосуду.

Если крышка не снимается с горловины сосуда, сосуд должен быть заменен.

296. Перед наполнением сосуда жидким азотом необходимо проверить его внутреннюю поверхность, которая должна быть чистой и сухой.

297. При наполнении сосуда жидким азотом не допускается выпускать из рук металлорукав резервуара (цистерны), с помощью которого производится наполнение сосуда.

298. Запрещается заглядывать в горловину сосуда для определения уровня жидкого азота.

299. Наполнение сосуда считается законченным при появлении из горловины сосуда первых брызг жидкого азота.

300. Заполнять рабочую емкость жидким азотом допускается в таком объеме, при котором жидкий азот не сможет выплеснуться из рабочей емкости при погружении в нее изделий (материалов).

301. Изделия (материалы), погружаемые в жидкий азот, должны быть предварительно очищены от загрязнений, обезжирены и высушены.

302. Для погружения штучных изделий (материалов) в рабочую емкость с жидким азотом и извлечения их из нее следует применять металлические приспособления (пинцет, щипцы).

303. Во избежание разбрызгивания жидкого азота изделия (материалы) или контейнер (кассету) с ними опускать в рабочую емкость с жидким азотом и извлекать из нее необходимо медленно.

304. Если жидкий азот из сосуда подается в технологическое оборудование с помощью специально предназначенного металлорукава, то в процессе работы следует следить за герметичностью (исправностью) металлорукава, а при утечке жидкого азота — прекратить его подачу в оборудование.

305. В процессе работы необходимо исключить попадание в сосуд с жидким азотом посторонних материалов и предметов.

306. При появлении на поверхности верхней части корпуса сосуда с жидким азотом инея или «снеговой шубы», слой которого нарастает по мере испарения жидкого азота, следует удалить из сосуда жидкий азот и поставить сосуд на трое суток на отогрев в помещение с ограниченным доступом посещения.

307. Если при эксплуатации сосуда с жидким азотом, работающего под избыточным давлением, давление в сосуде поднялось выше разрешенного, следует принудительно сбросить давление до допустимых величин путем открытия предохранительного клапана, предусмотренного конструкцией сосуда.

308. При использовании жидкого азота запрещается:

1) допускать контакт жидкого азота со смазочными материалами, органическими растворителями и другими взрывопожароопасными веществами и материалами;

2) переносить сосуды с жидким азотом на руках, плечах и спине, кантовать и переваливать, волочить, бросать, толкать, ударять по сосудам, пользоваться при перемещении сосудов ломами;

3) браться для переноски сосудов за их горловины;

4) устанавливать сосуды горизонтально;

5) перемещать сосуды без надетой крышки, входящей в конструкцию сосуда;

6) закупоривать сосуды крышками (пробками), не входящими в конструкцию сосуда;

7) прикасаться открытыми частями тела к жидкому азоту, а также к изделиям, материалам и частям оборудования, охлажденным жидким азотом;

8) использовать сосуды с жидким азотом в качестве тары для других химических веществ;

9) применять открытый огонь.

309. При разлитии жидкого азота следует немедленно покинуть помещение, приняв меры к его естественному проветриванию. Помещение подлежит проветриванию до полного испарения разлитого жидкого азота.

XV. Требования охраны труда при транспортировании (перемещении) химических веществ

310. При транспортировании (перемещении) химических веществ должны быть обеспечены безопасные условия труда, учитывающие:

1) свойства и количество химических веществ, подлежащих транспортированию (перемещению);

2) вид, целостность, защиту упаковки и контейнеров, используемых для транспортирования (перемещения), включая трубопроводы;

3) технические характеристики транспортных средств, используемых для транспортирования (перемещения);

4) маршруты движения;

5) уровень подготовки и квалификации транспортных работников;

6) требования к оформлению этикеток;

7) условия погрузки и разгрузки;

8) порядок действий работников в случае утечек химических веществ.

311. Трубопроводы для транспортирования химических веществ должны прокладываться по эстакадам так, чтобы при этом обеспечивалась защита работников:

1) от падающих предметов;

2) от воздействия коррозионно-активных и горючих веществ.

312. При транспортировании отходов химических веществ в пределах территории объекта, а также за ее пределы должны осуществляться мероприятия, направленные на предотвращение утечек, выбросов или воздействия отходов на работников.

313. Емкости, предназначенные для транспортирования отходов химических веществ за пределы территории объекта, должны быть надежно защищены и промаркированы с указанием их содержимого и потенциальных опасностей.

XVI. Требования охраны труда при хранении химических веществ

314. Безопасность хранения химических веществ должна обеспечиваться:

1) совместимостью и разделением при хранении;

2) ограничением допустимого количества химических веществ, подлежащих хранению;

3) безопасностью размещения складских помещений и доступа к ним;

4) конструкцией и прочностью контейнеров для хранения;

5) механизацией погрузки и выгрузки контейнеров;

6) соблюдением требований к маркировке и перемаркировке;

7) мерами предосторожности против случайного выброса химических веществ, пожара, взрыва, химической реактивности;

8) соблюдением нормируемых параметров температуры, влажности и вентиляции при хранении;

9) мерами предосторожности и надлежащими действиями в случаях утечек и изменения физических и химических свойств хранящихся химических веществ.

315. Размещение химических веществ в складских помещениях должно осуществляться по технологическим картам, разработанным в соответствии с паспортами безопасности химической продукции.

316. При выполнении складских работ с химическими веществами следует постоянно следить за состоянием (целостностью) тары (упаковки) с химическими веществами.

При обнаружении повреждений тары (упаковки) с химическими веществами складские работы следует прекращать.

317. Химические вещества, поступающие без тары (навалом), должны храниться в плотно закрывающихся закромах, ларях, бункерах, которые должны иметь различимые надписи с указанием названий веществ.

Приложение
к Правилам по охране труда
при использовании отдельных видов
химических веществ и материалов,
при химической чистке, стирке,
обеззараживании и дезактивации,
утвержденным приказом Министерства
труда и социальной защиты
Российской Федерации
от 27 ноября 2020 г. N 834н

                                             Рекомендуемый образец
 
                       НАРЯД-ДОПУСК N _____
           НА ПРОИЗВОДСТВО РАБОТ С ПОВЫШЕННОЙ ОПАСНОСТЬЮ
 
__________________________________________________________________
                 (наименование организации)
1. Наряд
1.1. Производителю работ _________________________________________
                          (должность, наименование подразделения,
                                        фамилия и инициалы)
с  бригадой в составе ____ человек поручается произвести следующие
работы: __________________________________________________________
    (содержание, характеристика, место производства и объем работ)
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
1.2. При подготовке и производстве работ обеспечить следующие меры
безопасности:
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
_________________________________________
1.3. Начать работы: в ____ час. ____ мин. "__" ___________ 20__ г.
1.4. Окончить работы: в ____ час. ____ мин. "__" _________ 20__ г.
1.5. Наряд выдал руководитель работ ______________________________
__________________________________________________________________
      (наименование должности, фамилия и инициалы, подпись)
1.6. С условиями работы ознакомлены:
 
Производитель работ _______________  _____________________________
                       (подпись)          (фамилия, инициалы)
"__" _______________ 20__ г.
 
Допускающий _________________   ______________________________
                (подпись)            (фамилия, инициалы)
"__" _______________ 20__ г.
 
2. Допуск
2.1. Инструктаж по охране труда в объеме инструкций ______________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
         (указать наименования или номера инструкций,
                      по которым проведен инструктаж)
проведен бригаде в составе ____ человек, в том числе:
 
N п/п
 Фамилия, 
инициалы
 Профессия 
(должность)
Подпись лица, 
получившего
инструктаж
Подпись лица, 
проводившего
инструктаж
 
2.2. Мероприятия, обеспечивающие безопасность работ, выполнены.
Производитель   работ   и   члены   бригады  с особенностями работ
ознакомлены.
Объект подготовлен к производству работ.
 
Допускающий к работе _________________ "__" ______________ 20__ г.
                         (подпись)
 
2.3. С условиями работ ознакомлен и наряд-допуск получил.
 
Производитель работ _________________ "__" _______________ 20__ г.
                        (подпись)
 
2.4.  Подготовку  рабочего  места  проверил. Разрешаю приступить к
производству работ.
 
Руководитель работ _________________ "__" ________________ 20__ г.
                       (подпись)
 
3. Оформление ежедневного допуска на производство работ
3.1.
 
  Оформление начала производства работ
      Оформление окончания работ
Начало работ 
(дата, время)
   Подпись 
производителя
работ
  Подпись 
допускающего
  Окончание 
работ
(дата, время)
   Подпись 
производителя
работ
  Подпись 
допускающего
 
3.2.  Работы  завершены,  рабочие  места убраны, работники с места
производства работ выведены.
Наряд-допуск закрыт в ____ час. ____ мин. "__" ___________ 20__ г.
 
Производитель работ _________________ "__" _______________ 20__ г.
                        (подпись)
 
Руководитель работ _________________ "__" ________________ 20__ г.
                       (подпись)
 
Примечание.
Наряд-допуск  оформляется  в  двух  экземплярах: первый хранится у
работника, выдавшего наряд-допуск, второй - у руководителя работ.

Правила безопасности химически опасных производственных объектов

Содержание:

  • Что устанавливают ФНП «Правила безопасности химически опасных производственных объектов»
  • Функции кураторов охраны труда на объектах химпрома
  • Задачи службы охраны труда на химическом производстве
  • Правила по охране труда в химической промышленности
  • Требования правил по охране труда при применении химических материалов
  • Приказ Ростехнадзора 559

Химическое производство представляет высокий уровень опасности. Риск заключается в техническом оснащении и выпускаемой продукции, способной в случае нарушения засорять окружающую среду. Для устранения вероятной угрозы заражения, защиты персонала, населения и природы разработана система конкретных требований по охране труда на ХОПО.

Что устанавливают ФНП «Правила безопасности химически опасных производственных объектов»

Государственные нормативы в области химической промышленности формулируют предписания, ориентированные на:

  • организацию безопасного производства;
  • предотвращение катастроф;
  • устранение риска травмирования.

Производство

Предприятия химической промышленности занимаются:

  • получением;
  • расходованием;
  • переработкой;
  • хранением;
  • транспортировкой;
  • ликвидацией высокотоксичных веществ.

Охрана труда на химическом предприятии, включающая правовые, общественные, санитарные, противопожарные и иные правила, предусматривает все детали:

  • образ действия сотрудников;
  • все моменты процесса работы;
  • действия с веществами и оборудованием.

Помимо цехов и лабораторий требования относятся к подсобным помещениям и прилегающим территориям.

Рабочие

Функции кураторов охраны труда на объектах химпрома

По ФНП Приказу № 559, отвечает за выполнение предписаний заводское руководство, обязанностью которого является инструктирование работников и контроль четкого выполнения директив. В целом по хозяйственному объекту ответственность лежит на директоре и главном инженере, а в лабораториях, отделах, цехах – на начальниках подразделений согласно штатному расписанию. Существенную роль в подготовке и производстве работ по безопасности играют особые отделы охраны труда, сотрудничающие с санитарной службой, профсоюзным комитетом и общественными активистами в сфере надзора. Руководство обязано обеспечивать:

  • безвредность протекания технологических операций;
  • исправность техники и установок;
  • соответствующее моменту обследование, устранение неисправностей и замену устаревших предохранительных средств;
  • выполнение существующих по отрасли и внедрение инновационных моделей безопасности труда на предприятии.

Задачи службы охраны труда на химическом производстве

Они состоят в координации системы защиты сотрудников и отслеживании соблюдения управленческих стандартов всех уровней по технике безопасности и производственным санитарным нормам.

Полезная информация! Подразделение наравне с иными структурами занимается разработкой и введением в эксплуатацию новейших технологий по обеспечению защиты.

Члены сектора охраны участвуют в обсуждении проектирования, застройки, обновления и ремонта капитальных и подсобных зданий и их приемке. Они знакомят служащих с новыми правовыми актами, осуществляют инструктирование всех сотрудников (рабочих, инженеров, техников) и регулярную проверку их навыков. Сотрудники отдела обладают правами:

  • останавливать работу на обособленных участках и установках при прямой угрозе безопасности, уведомляя об этом администрацию;
  • изымать спецоборудование, технику и инвентарь, не отвечающий требованиям;
  • принимать участие в разбирательстве аварийных ситуаций;
  • предоставлять распоряжения руководителям подразделений по поводу ликвидации недочетов.

Завод

Правила по охране труда в химической промышленности

При организации работ с химическими веществами необходимо выполнять специальные предписания. Все предприятия, функционирование которых основано на использовании вредных элементов, должны обладать особым оборудованием для очистки и качественно-количественного контроля опасных выбросов. Требования применяют в случаях:

  • подготовки и разработки технологических операций;
  • создания документов;
  • обновления и реконструкции;
  • приостановки и прекращения деятельности ХОПО;
  • выпуска, установки, регулирования, обслуживания испытаний и ремонта оборудования;
  • осуществления экспертизы.

Работа

Правила безопасности химически опасных производственных объектов предписывают:

  • согласование условий на фабрике или заводе с отраслевой правовой документацией;
  • проведение с этой целью комплексного обследования реального состояния завода или фабрики;
  • разработку комплексных мер по компенсации надежного использования с подтверждением их безвредности.

Важно! Запрещается без экспертного заключения вносить изменения в документацию и технологическую схему работы предприятия.

Для всех операций устанавливается максимальная величина показателей задействованных в протекании реакции рискованных химических веществ. В документации указывается интервал преобразования этих параметров с учетом уровня точности приборов и измерительной аппаратуры.

Требования правил по охране труда при применении химических материалов

Стандартные предписания ФНП ХОПО с подробной расшифровкой устанавливают:

  • единые условия безопасной реализации химико-технологических операций;
  • принципы безвредного выбора и обслуживания промышленных установок для протекания химических реакций;
  • требования к средствам, контролирующим, регистрирующим и управляющим автоматическими системами, сигнализирующими о сбое в системе, с включением в них ПАЗ;
  • условия эффективного использования надежного электроснабжения на заводе с указанием точных значений параметров;

Химия

  • особые предписания к производству неорганических веществ (кислот и щелочей);
  • безопасность при выпуске лакокрасочных материалов;
  • принципы охраны труда при выпуске фосфора и его соединений;
  • порядок обеспечения вентиляции и отопления ХОПО;
  • регламент организации снабжения водой и ее отведения на химических заводах;
  • принципы защиты сотрудников от действия вредоносных элементов;
  • предписания по содержанию, техобслуживанию и регулировке механизмов, приборов и трубопроводов.

В Правилах оговаривается, что технологические процессы, изменяющие структуру перерабатываемой химической продукции, создают, учитывая класс опасности вещества. Объем для каждого вещества указывается в приложении в специальных таблицах.

Полезная информация! В компании непременно разрабатываются защитные технологии в случае аварии, проводится регулярный инструктаж.

Приказ Ростехнадзора 559

В правилах безопасности для работников химически опасных производственных объектов в редакции 2018 года предусмотрены практически все требования, обеспечивающие защиту на предприятиях отрасли. Они выработаны на основе ФЗ № 116, регламентирующего производственную безопасность.

Приказ РТН № 559 вносит коррективы в основной документ в плане изменения терминологии: «химико-технологический процесс» заменяется на «технологический». Вносятся поправки в отдельные пункты технической документации с учетом обновлений нормативно-правовой базы. В них уточняется необходимость регулярной комплексной экспертизы ХОПО, а при обнаружении нарушений – разработки компенсационных мер защиты. Вероятность аварийной и взрывоопасной угрозы на заводе должна быть предусмотрена в производственной декларации безопасности, которую следует непременно иметь на объекте.

В ФНП ХОПО с изменениями регламентируются оптимальные критерии первоначальных данных для осуществления технологического режима. Их разработкой занимаются отраслевые научно-исследовательские учреждения. В документе указывают:

  • целесообразный отбор вступающих в реакцию ингредиентов с учетом образования конечных продуктов;
  • подбор подходящего объема и плотности взаимодействующих элементов, чтобы избежать превышения концентрации;
  • соблюдение правильных условий (тепловых, средовых, формы емкости) протекания реакции;
  • уровень безопасного энергообеспечения.

Полезная информация! К работам с вредными веществами и аппаратурой допускаются только специально обученные аттестованные работники.

Для ФНП 559 правилами определяется обязательное использование наряду с автоматическим отслеживанием, регулированием и сигнализацией системы ПАЗ (противоаварийной защиты), отключающей оборудование без риска при образовании предельной величины значений или переводящей его в безопасный режим.

Авария

Приказ 559 уделяет внимание контролю состава и количества опасных элементов в воздушном пространстве рабочей зоны. Чтобы уменьшить объем вредных выбросов при разгерметизации аппаратуры, предприятия обязуются предусматривать установки, перекрывающие утечку вещества. Кроме того, необходимо исправно действующее оборудование для срочного аварийного освобождения при сбое аппаратуры от компонентов, которые отправляют на утилизацию. В ФНП 559 с изменениями 2017 г. уточняются детали установки оборудования.

Важно! Нельзя допускать перемешивания материалов, образующих при этом опасные вещества.

Техника и трубопроводы должны соответствовать выпускаемой продукции, а срок службы указывается в паспортах, полученных от производителя в комплекте с оборудованием. Они могут продлеваться после обследования и заключения экспертов. Монтируют аппаратуру в соответствии с инструкцией и нормативной документацией, в которой обозначен статус и уровень ее надежности.

Для трубопроводов, по которым под давлением направляют химикаты, большое значение имеет толщина стенок и прочность стыков. Оборудование, размещенное на открытых участках, доступно для визуального контроля их состояния и обслуживания. Технические устройства ХОПО перед введением в эксплуатацию необходимо подвергать тщательным испытаниям и проверке.

Защита

Таким образом, правила безопасности ХОПО определяют предписания по охране труда, играющей важную роль при изготовлении химических веществ, способных нанести вред здоровью персонала (ртути, бензола, щелочи, азота). Работодатели обязаны четко выполнять требования ФНиП и документов, в которых обозначены все условия обеспечения защиты рабочих при производстве химикатов.

Вступили в силу новые требования по охране труда на химпроизводствах

С 27 августа 2017 года предприятия, которые в производстве применяют ртуть, неорганические щелочи и жидкий азот, должны соблюдать новые правила по охране труда. Чем теперь регулируется эта сфера, что обязаны делать работодатели, и как оформлять допуск на работы с повышенной опасностью – об этом в статье.

Обновленная законодательная база

С 27 августа вступил в силу приказ Минтруда России от 19.04.2017 № 371н «Об утверждении Правил по охране труда при использовании отдельных видов химических веществ и материалов». Документ содержит требования к организации и осуществлению основных производственных процессов и работ, связанных с использованием:

  • неорганических кислот и щелочей;
  • ртути;
  • пластмасс;
  • эпоксидных смол и материалов на их основе;
  • канцерогенных химических веществ;
  • химических веществ, вызывающих мутацию;
  • бензола;
  • жидкого азота.

Если на предприятии применяют иные материалы, специалистам по охране труда надо руководствоваться нормативными правовыми актами, в которых содержатся требования охраны труда к таким материалам, а также требованиями технической (эксплуатационной) документации изготовителя.

Вместе с введением правил для химпроизводств чиновники отменили:

  • Постановление Министерства труда и социального развития Российской Федерации от 14.08.2002 г. № 56 «Об утверждении Межотраслевых правил по охране труда при работе с эпоксидными смолами и материалами на их основе»;
  • Постановление Министерства труда и социального развития Российской Федерации от 02.06.2003 г. № 30 «Об утверждении Межотраслевых правил по охране труда при переработке пластмасс»;
  • пункт 3 изменений, утверждённых приказом Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации от 20.02.2014 г. № 103н.

Все остальные документы, в том числе ПОТ Р М-004-97 Межотраслевые правила по охране труда при использовании химических веществ, по-прежнему актуальны.

На кого распространяется

Новые требования обязательны для всех юридических лиц и индивидуальных предпринимателей при организации и осуществлении ими производственных процессов и работ, связанных с использованием вышеназванных химических веществ. То есть речь идет, в первую очередь, о производствах, где используется ртуть, жидкий азот, бензол и иные химические вещества. Если в организации стоят энергосберегающие лампочки (в них используется ртуть) или используются промышленные морозильные установки (в состав фреона входит неорганическая ортофосфорная кислота), им соблюдать вступивший в силу приказ Минтруда не надо.

Согласно документу, требования будут необходимы предприятиям, где:

  • осуществляются производственные процессы (выполняются работы), связанные с использованием химических веществ;
  • осуществляется их транспортировка;
  • хранятся перечисленные вещества.

Что надо сделать

Поскольку новые Правила уже вступили в силу, в организациях, на которые они распространяются, должны быть разработаны (актуализированы), согласованы с профсоюзом или иным представительным органом работников и утверждены инструкции по охране труда для профессий и/или видов выполняемых работ. Оформляются такие инструкции отдельным локальным нормативным актом. В этом же документе может содержаться перечень профессий и видов работ, к которым предъявляются дополнительные (повышенные) требования охраны труда.

Работодатели также должны:

  • обеспечить безопасность осуществляемых производственных процессов и работ, связанных с использованием химических веществ, содержание технологического оборудования в исправном состоянии и его эксплуатацию в соответствии с требованиями изготовителя;
  • обучить работников требованиям охраны труда и подтвердить их подготовку;
  • контролировать соблюдение работниками инструкций по охране труда;
  • принимать меры по исключению или снижению воздействия вредных и опасных производственных факторов на работников до допустимых уровней, установленных соответствующими нормативными актами;
  • предоставить работникам средствами индивидуальной защиты;
  • обеспечить прохождение работниками обязательных предварительных и периодических медицинских осмотров.

Особенности допуска к работе

В Правилах детально прописаны требования к работникам на производствах с использованием опасных химических веществ. В частности, на некоторые опасные и тяжелые работы законодательство запрещает принимать женщин (Постановление Правительства Российской Федерации от 25 февраля 2000 г. N 162) и лиц, не достигших 18-летия (Постановление Правительства Российской Федерации от 25 февраля 2000 г. N 163).

Кроме того, не могут быть допущены к работам лица, которые не прошли обучение и проверку знаний требований охраны труда. Если работник выполняет особо опасные работы, к которым предъявляются повышенные требования безопасности, повторные инструктажи для него надо проводить не реже 1 раза в три месяца, а проверку знаний – ежегодно.

Для выполнения работ с повышенной опасностью в местах постоянного воздействия вредных и/или опасных производственных факторов необходимо оформлять наряд-допуск. К таковым относятся:

  • работы по очистке и ремонту воздуховодов, фильтров и вентиляторов вытяжных систем вентиляции химических лабораторий, складов и других помещений, в которых хранятся сильнодействующие химические и другие опасные вещества;
  • работы, связанные с транспортировкой и уничтожением сильнодействующих ядовитых веществ;
  • работы в местах, опасных в отношении загазованности, взрывоопасности, поражения электрическим током и с ограниченным доступом посещения;
  • работы, в том числе электросварочные и газосварочные, в замкнутых объемах и в ограниченных пространствах;
  • огневые работы в пожароопасных и взрывоопасных помещениях;
  • работы по сливу легковоспламеняющихся жидкостей, кислот и щелочей из железнодорожных цистерн при отсутствии специально оборудованных сливных эстакад с механизированными средствами слива;
  • работы по вскрытию сосудов и трубопроводов, работающих под давлением;
  • работы по ремонту оборудования и трубопроводов, в которых обращаются (транспортируются) опасные химические вещества.

Согласно новым Правилам, работы с повышенной опасностью, которые выполняются на постоянной основе в аналогичных условиях и постоянным составом работников, допускается производить без оформления наряда-допуска. Список таких работ должен быть установлен работодателем в ЛНА, и к каждой из них утверждена инструкция по охране труда.

Если наряд-допуск все-таки нужен, в нем должностные лица определяют, где, когда и кто будет выполнять работы.

Рекомендуемый образец наряда-допуска на производство работ с повышенной опасностью

СКАЧАТЬ

Оформленные и выданные наряды-допуски должны учитываться в специальном журнале. Чиновники рекомендуют отражать в нем следующие сведения:

  • название подразделения;
  • номер наряда-допуска;
  • дату выдачи наряда-допуска;
  • краткое описание работ по наряду-допуску;
  • срок, на который выдан наряд-допуск;
  • фамилии и инициалы должностных лиц, выдавших и получивших наряд-допуск, заверенные их подписями с указанием даты подписания;
  • фамилия и инициалы должностного лица, получившего закрытый по выполнении работ наряд-допуск, заверенные его подписью с указанием даты получения.

Образец журнала учета выданных нарядов-допусков чиновники не представили. Поэтому работодатели могут вести их в удобном для себя порядке, но с соблюдением рекомендаций.

Ответственность за нарушения новых требований

Контроль за соблюдением Правил лежит на представителях Роструда. При выявлении нарушений инспекторы ГИТ могут оштрафовать руководителей и иные должностных лиц организации (ИП) по ст. 5.27.1 КоАП РФ. На основании ч.1 этой статьи за нарушение установленных требований охраны труда должностных лиц и ИП могут оштрафовать на 2-5 тысяч рублей, а организации – на 50-80 тысяч рублей. Ч. 3 ст. 5.27.1 КоАП РФ предусматривает наказание за допуск работника без прохождения обучения и проверки знаний требований охраны труда, а также без прохождения обязательных медосмотров. В таком случае должностным лицам и ИП грозит уже штраф на сумму от 15 до 20 тысяч рублей, а компаниям – от 110 до 130 тысяч рублей.

Привлечь к ответственности могут и за необеспечение работниками средствами индзащиты. Должностных лиц и ИП в таком случае могут оштрафовать на 20-30 тысяч рублей, а для организаций штраф составляет от 130 до 150 тысяч рублей. При повторных нарушениях санкции еще выше.

Мотрой Алена

611
Публикаций

2278
Дней на портале

5
Комментариев

Илющенко Анна

Автор месяца
Илющенко Анна

Власти постоянно придумывают что-то новенькое, обновляют законодательство. Проследить за всем сложно, поэтому мы собрали в единый обзор наиболее важные разъяснения, судебные решения, актуальные и планируемые изменения. Вы узнаете:

  • почему отсутствие отопления — уважительная причина для неявки на работу;
  • когда начнется прием заявлений о скидке к тарифам взносов на травматизм;
  • как обосновать срок трудового договора при временном переводе к другому работодателю.

Читать дальше

С 01.09.2022 вступает в силу новый порядок расследования несчастных случаев на рабочем месте. В частности, меняются формы документов, необходимых при его проведении, кроме того, вводятся классификаторы видов и причин происшествий.

Читать дальше

Инструктаж по профилактике коронавирусной инфекции — это обязанность работодателя по предупреждению распространения опасного вируса среди персонала.

Читать дальше

Показать еще

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

А вот и еще наши интересные статьи:

  • Практическое руководство по моделированию зубов дмитриенко
  • Мезим мазь инструкция по применению цена
  • Купроксат фунгицид инструкция по применению на клубнике
  • Нож в спину инструкция по выживанию аккорды
  • Электрическая плита dixi 1403 03 инструкция

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии