Инструкция и руководство для
JVC KD-X40
на русском
38 страниц подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации
12:49
Видеообзор автомагнитолы JVC KD-X50BT
08:39
Видео обзор автомагнитолы JVC KD-X30
01:29
Автомагнитола JVC KD-X40
01:29
JVC KD-X40 Car Receiver Display and Controls Demo | Crutchfield Video
05:48
Автомагнитола JVC KD-X40
01:25
JVC KD-X40 Autoestereo Multimedia Multicolor Control Ipod Smarthphone (No Cd’s)
ЦИФРОВОЙ МУЛЬТИМЕДИЙНЫЙ РЕСИВЕР/
ПРИЙМАЧ З МОЖЛИВІСТЮ ВІДТВОРЕННЯ З
ЦИФРОВИХ ПРИСТРОЇВ
Информацию об отмене демонстрации функций дисплея см. на стр. 4. /
Інформацію щодо відміни демонстрації функцій дисплею див. на стор. 4.
РУCCKИЙ
УКРАЇНА
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЇ
GET0784-001A
[EE]
KD-X40/KD-X30
Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной инструкции.
Вказівки по встановленню та виконанню підключень наведені у окремій інструкції.
Благодарим Вас за приобретение изделия JVC. Перед тем, как п…
Страница 2
- Изображение
- Текст
Благодарим Вас за приобретение изделия JVC.
Перед тем, как приступать к эксплуатации, пожалуйста, внимательно прочитайте все инструкции с
тем, чтобы полностью изучить и обеспечить оптимальную работу этого устройства.
[только Европейсий Союз]
Доступные символы дисплея
Отображение
индикаторов
Допустимые
символы
промежуток
Предупреждение:
Остановите автомобиль перед началом работы
с устройством.
Предостережение:
Отрегулируйте громкость таким образом,
чтобы слышать звуки за пределами автомобиля.
Слишком высокая громкость во время
вождения может стать причиной аварии.
Не используйте устройство USB или iPod/
iPhone, если это может отрицательно повлиять
на безопасность вождения.
Предостережение, касающееся
настройки громкости:
По сравнению с другими источниками
воспроизведения цифровые устройства (USB)
создают незначительный шум. Уменьшите
громкость перед воспроизведением, чтобы
предотвратить повреждение динамиков из-за
внезапного повышения уровня громкости на
выходе.
Температура внутри автомобиля:
Если Вы припарковали Ваш автомобиль на длительное
время в жаркую или холодную погоду, перед тем, как
включать это устройство, подождите до тех пор, пока
температура в автомобиле не придет в норму.
.
В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав потребителей” срок службы
(годности) данного товара “по истечении которого он может представлять опасность для
жизни, здоровья потребителя, причинять вред его имуществу или окружающей среде”
составляет семь (7) лет со дня производства. Этот срок является временем, в течение которого
потребитель данного товара может безопасно им пользоваться при условии соблюдения
инструкции по эксплуатации данного товара, проводя необходимое обслуживание,
включающее замену расходных материалов и/или соответствующее ремонтное обеспечение в
специализированном сервисном центре.
Дополнительные косметические материалы к данному товару, поставляемые вместе с ним,
могут храниться в течение двух (2) лет со дня его производства.
Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных косметических материалов,
упомянутых в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в
частности, гарантийного свидетельства JVC, которое он может получить в соответствии с
законом о правах потребителя или других законов, связанных с ним.
2
|ޓРУCCKИЙ
2011/11/12ޓ19:20:54
KD-X40_EE_RU
Как перенастроить ваше устройство, Обслуживание, Cодержание
Страница 3
- Изображение
- Текст
Как перенастроить Ваше
устройство
Запрограммированные
настройки будут также
удалены.
Обслуживание
Очистка устройства
В случае загрязнения протрите панель сухой
силиконовой или иной мягкой тканью.
Несоблюдение данной меры
предосторожности может привести к
повреждению устройства.
Как читать это руководство:
Данное руководство описывает операции с
использованием кнопок, расположенных
на панели управления.
< > указывает на отображения на панели
управления.
[XX] указывает на изначальную настройку
элемента меню.
Cодержание
Подготовка ………………………………………………….. 4
Отмена демонстрации функций дисплея
Настройка часов
Основные операции …………………………………. 4
Радио …………………………………………………………….. 6
USB …………………………………………………………………. 8
iPod/iPhone
(Tолько KD-X40)
………………………. 9
Внешние компоненты …………………………….. 10
Bluetoothா …………………………………………………. 10
Регулировка цвета подсветки
(Tолько KD-X40)
……………………………………………. 11
Регулировка яркости ………………………………. 12
Регулировка звука …………………………………… 12
Пульт дистанционного управления ……. 13
Операции с меню …………………………………….. 14
Дополнительная информация ……………… 16
Устранение проблем ………………………………. 18
Технические характеристики ……………….. 19
РУCCKИЙޓ|
3
2011/11/12ޓ19:20:54
KD-X40_EE_RU
Основные операции, Подготовка, Отмена демонстрации функций дисплея
Настройка часов
- Изображение
- Текст
Отмена демонстрации
функций дисплея
Демонстрация отображения включена всегда,
до тех пор, пока она не будет отменена.
(Удерживать)
1
(Начальная настройка)
2
3
Выберите <DEMO OFF>.
4
Нажмите MENU, чтобы выйти.
Настройка часов
(Удерживать)
1
2
Выберите <CLOCK>.
3
Выберите <CLOCK SET>.
(Начальная настройка)
4
Установите час.
5
Установите минуты.
6
Выберите <24H/12H>.
7
Bыберите <24 HOUR> или <12 HOUR>.
8
Нажмите MENU, чтобы выйти.
Основные операции
Сведения об отображении
Изменение отображаемой информации. (нажмите)
Прокрутка текущей информации отображения. (Удерживать)
Источник
Отображение
Радио
Станция системы данных, отличных от Radio Data System:
Частота ) Часы
Станция FM Radio Data System: Название радиостанции (PS) —
Частота — Тип передачи (PTY) — Часы — (возврат в начало)
USB
Название альбома/исполнитель — Название дорожки — № дорожки/
время воспроизведения — № дорожки/Часы — (возврат в начало)
iPod/iPhone (HEAD MODE/
IPOD MODE) *1
iPod/iPhone (EXT MODE) *1
EXT MODE) Часы
Внешние компоненты
(AUX)
F-AUX или R-AUX) Часы
Аудио Bluetooth
BT AUDIO) Часы
*1 Только для модели KD-X40.
Подготовка
Подготовка
4
|ޓРУCCKИЙ
2011/11/12ޓ19:20:54
KD-X40_EE_RU
Входной USB-разъем
Передний входной разъем AUX
Телеметрический датчик
Окно дисплея
Диск управления
Панель управления
Данным изделием можно управлять с помощью продающегося
отдельно пульта дистанционного управления, RM-RK52 (A стр. 13).
При нажатии и удерживании следующих кнопок…
Кнопка
Общая функция
/SOURCE
Включение.
Выключение питания. (Удерживать)
Нажмите кнопку
/SOURCE на панели управления и поверните колесо
управления в течение двух секунд, чтобы выбрать источник.
Нажмите несколько раз, чтобы выбрать источник.
Диск
управления
(переверните)
Настройка уровня звука.
Выбор элементов.
Диск
управления
(нажмите)
Отключает звук или приостанавливает воспроизведение.
Нажмите кнопку еще раз для включения звука или возобновления
воспроизведения.
Подтверждение выбора.
Напрямую осуществляет вход в меню
<BRIGHTNESS>. (Только KD-X30)
(
‘ стр. 12)
iPod
Переключает на источник iPod. (Только KD-X40)
Переключает режим iPod, когда в качестве источника установлен iPod.
(Только KD-X40) (
‘ стр. 9)
EQ
Осуществляет выбор запрограммированного режима звучания. (
‘ стр. 12)
Включение или выключение функции резервного приема TA. (
‘ стр. 7)
Осуществляет вход в режим поиска PTY. (Удерживать) (
‘ стр. 7)
Возврат к предыдущему меню.
Осуществляет выход из меню. (Удерживать)
/
Осуществляет выбор запрограммированной радиостанции. (
‘ стр. 6)
Осуществляет выбор папки MP3/WMA. (
‘ стр.
/
Автоматически осуществляет поиск радиостанции. (
‘ стр. 6)
Осуществляет поиск радиостанции в ручном режиме. (Удерживать)
Выбор дорожки. (
‘ стр. 8, 9)
Быстрая перемотка дорожки вперед или назад. (Удерживать)
Основные операции
РУCCKИЙޓ|
5
2011/11/12ޓ19:20:54
KD-X40_EE_RU
Радио, Поиск радиостанции, Сохранение радиостанций в памяти
Выбор запрограммированной радиостанции, Установка таймера на радио
- Изображение
- Текст
Поиск радиостанции
A
B
Bыберите <FM>, <FM-LO> или <AM>.
Автоматический поиск. (нажмите)
Ручной поиск. (Удерживать)
После того как замигает надпись
“M”,
повторно нажимайте кнопку.
FM: от 87,5 МГц до 108,0 МГц
FM-LO: от 65,00 МГц до 74,00 МГц
Индикатор
“ST” загорается при приеме стереосигнала FM-трансляции достаточного уровня.
Сохранение радиостанций в памяти
Программирование вручную
Имеется возможность запрограммировать до
12 станций в диапазоне FM, 6 станций в
диапазоне FM-LO и 6 станций в диапазоне AM.
При прослушивании радиостанции…
(Удерживать)
Мигает надпись
“PRESET MODE”.
1
Запрограмированный номер мигает, и
отображается надпись
“MEMORY”.
2
Выбор запрограммированного номера.
Автоматическое программирование
(только FM/FM-LO)
SSM (Strong-station Sequential Memory
— последовательная память для
радиостанций с устойчивым сигналом)
Имеется возможность запрограммировать до
12 станций в диапазоне FM и 6 станций в
диапазоне FM-LO.
(Удерживать)
1
—
<TUNER>
—
<SSM>
—
<SSM 01 – 06>
Мигает надпись
“SSM”. Когда все радиостанции
будут сохранены,
“SSM” перестанет мигать.
2
Чтобы запрограммировать <SSM 07 – 12>
для FM, повторите действия 1 и 2.
Выбор запрограммированной радиостанции
Выбрать запрограммированную радиостанцию
можно также с помощью
/ .
Установка таймера на радио
Вы можете включить запрограммированную
радиостанцию в определенное время вне
зависимости от текущего источника.
(Удерживать)
1
—
<TUNER>
—
<RADIO TIMER>
—
<OFF>/<ONCE>/
<DAILY>
[OFF]
Отменяет таймер радио.
ONCE
Активирует один раз.
DAILY
Активирует ежедневно.
2
—
<FM>/<FM-LO>/<AM>
—
<01> … <12> для FM/
<01> … <06> для FM-LO/
<01> … <06> для AM
3
Выберите запрограммированную
радиостанцию.
4
Установите время активации.
5
Нажмите MENU, чтобы выйти.
загорается по завершении установки
таймера радио.
Можно установить только один таймер.
Установка нового таймера автоматически
отменит предыдущую настройку.
Таймер радио не будет активирован, если
изделие выключено, или если
<AM>
установлено на
<OFF> после выбора
радиостанции AM для таймера.
Радио
Радио
6
|ޓРУCCKИЙ
2011/11/12ޓ19:20:54
KD-X40_EE_RU
Активация функции резервного приема ta/новостей, Автоматический выбор радиостанции—поиск программы
Страница 7
- Изображение
- Текст
Следующие функции доступны только
при прослушивании радиостанций FM
Radio Data System.
Поиск любимых программ—
поиск по типу программы (PTY)
(Удерживать)
1
Начнется поиск PTY.
Если есть радиостанция, передающая в эфир
программу того же кода PTY, что был Вами
выбран, осуществляется настройка на эту
радиостанцию.
2
Выберите код PTY.
Коды PTY
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
SCIENCE, VARIED, POP M (музыка), ROCK M (музыка), EASY M
(музыка), LIGHT M (музыка), CLASSICS, OTHER M (музыка),
WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION,
PHONE
IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M
(музыка), OLDIES, FOLK M (музыка), DOCUMENT
Активация функции резервного
приема TA/новостей
Резервный прием позволяет временно
переключаться на передачу сообщений о
движении на дорогах (TA) или новостей с
любого источника, отличного от AM и FM-LO.
Резервный прием TA
Индикатор
TP
Резервный прием TA
Горит
Изделие временно
переключится на передачу
сообщений о движении на
дорогах (TA), если она доступна.
Мигает
Еще не активировано.
Настройтесь на другую
радиостанцию, транслирующую
сигналы системы радиоданных
(Radio Data System).
Чтобы деактивировать, еще раз нажмите
.
Резервный прием NEWS
(Удерживать)
1
—
<TUNER>
—
<NEWS-STBY>
—
<NEWS ON>
Изделие временно переключится на передачу
новостей, если она доступна.
2
В случае регулировки громкости в процессе
приема сообщений о движении на дорогах или
новостей настроенная громкость фиксируется в
памяти автоматически. Она будет применена при
следующем включении функции приема
сообщений о движении на дорогах или новостей.
Отслеживание той же
программы—сеть-
отслеживающий прием
При поездке по региону, где невозможен
качественный прием в диапазоне FM, данный
приемник автоматически настраивается на
другую радиостанцию FM Radio Data System в той
же сети, которая может передавать в эфир ту же
программу с помощью более сильных сигналов.
(Удерживать)
1
—
<TUNER>
—
<AF-REG> *
2
[AF ON]
Переключается на другую
радиостанцию. Программа может
отличаться от принимаемой в
данный момент программы
(загорается индикатор AF).
AF-REG ON
Переключается на другую
радиостанцию, транслирующую
ту же программу (загорается
индикатор AF).
OFF
Отмена.
* AF-REG: Альтернативные частоты — по регионам
Автоматический выбор
радиостанции—поиск
программы
Если сигнал запрограммированной
радиостанции, которую вы выбрали, слабый,
изделие осуществит поиск другой
радиостанции, транслирующей ту же
программу, которая транслируется на
запрограммированной радиостанции.
<P-SEARCH> (‘ стр. 15)
Радио
РУCCKИЙޓ|
7
2011/11/12ޓ19:20:54
KD-X40_EE_RU
Воспроизведение usb- устройства, Выбор папки/дорожки, Выбор дорожки/папки в списке
Выбор режимов воспроизведения
- Изображение
- Текст
Воспроизведение USB-
устройства
Кабель USB 2.0 (не входит в комплект поставки)
Входной USB-разъем
Источник сменяется на
“USB” и начинается воспроизведение.
Данное устройство может воспроизводить файлы формата MP3 и WMA, сохраненные на
запоминающее устройство USB большой емкости (такое как USB-память и цифровой
аудиопроигрыватель).
Убедитесь в том, что созданы резервные копии всех важных данных. Мы не несем
ответственности за любую потерю данных на запоминающем устройстве USB большой емкости
во время использования данной системы.
Выбор папки/дорожки
Выбирает папку.
Выбор дорожки.
(нажмите)
Быстрая перемотка
дорожки вперед или
назад. (Удерживать)
Выбор дорожки/папки в списке
1
2
Выберите папку.
Если запоминающее устройство USB
содержит много папок или дорожек, можно
выполнить быстрый поиск нужной папки или
дорожки, быстро вращая колесо управления.
3
Выберите дорожку.
Выбор режимов воспроизведения
В одно и то же время возможен выбор только
одного из следующих режимов воспроизведения.
(Удерживать)
1
#
<REPEAT>)<RANDOM>
2
3
REPEAT
RPT OFF
Отменяет повторное
воспроизведение.
TRACK RPT
Повтор текущей дорожки.
FOLDER RPT
Повтор текущей папки.
RANDOM
RND OFF
Отменяет произвольное
воспроизведение.
FOLDER RND
Произвольное
воспроизведение всех
дорожек текущей папки, а
затем дорожек других папок.
ALL RND
Произвольное
воспроизведение всех
дорожек.
USB
USB
8
|ޓРУCCKИЙ
2011/11/12ޓ19:20:54
KD-X40_EE_RU
Ipod/iphone, Воспроизведение ipod/iphone, Выбор режима управления
Выбор дорожки, Выбор дорожки из списка, Выбор режимов воспроизведения
- Изображение
- Текст
iPod/iPhone
Только KD-X40
Воспроизведение iPod/iPhone
Кабель USB 2.0 (дополнительная принадлежность для iPod или iPhone)
Входной USB-разъем
Источник сменяется на
“USB”-“USB-IPOD” и начинается воспроизведение.
Выбор режима управления
#
<HEAD MODE>/<IPOD MODE>/
<EXT MODE>
HEAD
MODE
Управление воспроизведением
iPod через устройство.
IPOD
MODE
Управление воспроизведением
iPod через проигрыватель iPod
или iPhone.
EXT
MODE
Позволяет любые аудиосигналы с
iPod/iPhone.
Вы также можете сменить настройку с
помощью
<IPOD SWITCH> в меню.
(
‘ стр. 16)
Выбор дорожки
Применимо только под
<HEAD MODE/IPOD
MODE
>.
Выбор дорожки или
раздела. (нажмите)
Быстрая перемотка
дорожки вперед или
назад. (Удерживать)
Выбор дорожки из списка
Применимо только под
<HEAD MODE>.
1
PLAYLISTS
)ARTISTS)ALBUMS)SONGS)
PODCASTS
)GENRES)COMPOSERS) (возврат
в начало)
2
Выберите желаемый список.
Повторяйте это действие до тех пор, пока не
будет выбрана необходимая дорожка.
Если в выбранном меню содержится много
дорожек, можно выполнить быстрый поиск нужной
дорожки, быстро вращая колесо управления.
3
Выберите необходимую дорожку.
Выбор режимов
воспроизведения
Применимо только под
<HEAD MODE>.
В одно и то же время возможен выбор только
одного из следующих режимов воспроизведения.
(Удерживать)
1
#
<REPEAT>)<RANDOM>
2
3
REPEAT
ONE RPT
Функции, аналогичные функции
“Repeat One” проигрывателя iPod.
ALL RPT
Функции, аналогичные функции
“Repeat All” проигрывателя iPod.
RANDOM
RND OFF
Отменяет произвольное
воспроизведение.
SONG RND
Функции, аналогичные функции
“Shuffle Songs” проигрывателя iPod.
ALBUM RND
Функции, аналогичные функции
“Shuffle Albums” проигрывателя iPod.
“ALBUM RND” не применимо для некоторых
iPod/iPhone.
РУCCKИЙޓ|
9
2011/11/12ޓ19:20:54
KD-X40_EE_RU
Дополнительную информацию см. также в инструкциях, прилагаемых к внешним устройствам.
Воспроизведение внешнего компонента с переднего/заднего
разъема AUX
Портативный
аудиопроигрыватель и т. д.
Мини-стереоразъем 3,5 мм
(не входит в комплект поставки)
Мини-стереоразъем
3,5 мм (с L-образным
соединителем) (не входит
в комплект поставки)
1
Подключите к F-AUX на панели
управления и/или R-AUX на задней
панели.
(Удерживать)
—
<SRC SELECT>
—
<F-AUX>/<R-AUX>
—
<F-AUX ON> или
<R-AUX ON>
Нажмите MENU, чтобы выйти.
2
Установите необходимый источник.
3
Bыберите <F-AUX> или <R-AUX>.
4
Включите подключенное устройство и
начните воспроизведение звука с его
помощью.
Используйте мини-стереоразъем с 3 контактами для обеспечения оптимального
качества выходного аудиосигнала. В противном случает звук может прерываться или
быть нечетким при прослушивании внешнего компонента.
Bluetooth
ா
Для операций с Bluetooth необходимо подключить адаптер Bluetooth, KS-BTA100
(продается отдельно) к дополнительному входному разъему (R-AUX/BT ADAPTER)
на задней панели изделия. (
‘Pуководство по установке/подключению)
Модель KS-BTA100 доступна не во всех странах. Свяжитесь со своим торговым
представителем, у которого вы купили это изделие.
Набор доступных функциональных возможностей зависит от подключенного
устройства Bluetooth. Дополнительную информацию см. также в инструкциях,
прилагаемых к устройству.
Подготовка
Дополнительную информацию о регистрации устройства Bluetooth см. в руководстве,
прилагаемом к KS-BTA100.
1
Зарегистрируйте (соедините попарно) устройство Bluetooth с KS-BTA100.
—
<SRC SELECT>
—
<R-AUX>
—
<BT ADAPTER>
2
Измените настройки <SRC SELECT> данного изделия.
(Удерживать)
3
Нажмите MENU, чтобы выйти.
KS-BTA100
Внешние компоненты
Внешние компоненты
10
|ޓРУCCKИЙ
2011/11/12ޓ19:20:54
KD-X40_EE_RU
Комментарии
ЦИФРОВОЙ МУЛЬТИМЕДИЙНЫЙ РЕСИВЕР/
ПРИЙМАЧ З МОЖЛИВІСТЮ ВІДТВОРЕННЯ З
ЦИФРОВИХ ПРИСТРОЇВ
Информацию об отмене демонстрации функций дисплея см. на стр. 4. /
Інформацію щодо відміни демонстрації функцій дисплею див. на стор. 4.
РУCCKИЙ
УКРАЇНА
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЇ
GET0784-001A
[EE]
KD-X40/KD-X30
Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной инструкции.
Вказівки по встановленню та виконанню підключень наведені у окремій інструкції.
-
Contents
-
Table of Contents
-
Troubleshooting
-
Bookmarks
Available languages
-
EN
-
FR
Quick Links
KD-X40/KD-X30
DIGITAL MEDIA RECEIVER /
RÉCEPTEUR MULTIMÉDIA NUMÉRIQUE
For canceling the display demonstration, see page 3. /
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 3.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
INSTRUCTIONS
MANUEL D’INSTRUCTIONS
ENGLISH
FRANÇAIS
Chapters
Summary of Contents for JVC KD-X40
This manual is also suitable for:
Kd-x30
Магнитолы JVC KD-X40 — инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Вы можете скачать инструкцию к JVC KD-X40 по ссылке ниже, если не хотите ждать загрузки. Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
«Загружаем инструкцию», означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Остались вопросы?
Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему
![]()
Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к JVC KD-X40?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице или скачать кликнув по специальной кнопке.
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как можно распечатать инструкцию?
Скачайте ее по специальной кнопке над формой чтения на ваше устройства и отправьте на печать.
Loading…
KD-X40/KD-X30 |
|
Руководство по установке/подключению |
|
Керівництво зі встановлення та з’єднання |
|
GET0784-002A |
1111DTSSANJEIN |
[EE] |
RU, UK |
© 2011 JVC KENWOOD Corporation |
РУССКИЙ / УКРАЇНА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ / ПОПЕРЕДЖЕННЯ
•Установка и электромонтаж данного изделия требует определенных навыков и опыта. В целях безопасности этим должен заниматься профессиональный мастер. Если вы столкнетесь с проблемами в процессе установки, обратитесь к своему дилеру автомобильных аудиосистем JVC.
•Устройство можно устанавливать только в автомобиле с источником питания 12 В постоянного тока с отрицательным заземлением.
•Отсоедините отрицательный вывод аккумулятора и установите все электрические соединения перед установкой устройства.
•Подключите динамики с максимальной мощностью более 50 Вт (сопротивление от 4 Ω до 8 Ω). В противном случае измените настройку <AMP GAIN>. (См. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 15.)
•Изолируйте свободные кабели виниловой лентой или подобным материалом. Во избежание короткого замыкания не снимайте колпачки со свободных кабелей или выводов.
•Если предохранитель сгорел, первым делом убедитесь в том, что кабели не касаются друг друга, потому что их качание может привести к короткому замыканию, после чего замените предохранитель на аналогичный новый.
•Данное устройство подлежит установке в консоль автомобиля.
•Установите устройство таким образом, чтобы угол его наклона не превышал 30°.
•После установки обязательно заземлите данное устройство на шасси автомобиля.
•После установки устройства, убедитесь в том, что все осветительные и электронные приборы вашего автомобиля работают в прежнем режиме.
•Не прикасайтесь к металлическим деталям устройства в процессе и на протяжении некоторого времени после завершения эксплуатации устройства. Температура металлических деталей, таких как радиатор охлаждения и кожух, существенно повышается.
•Встановлення та прокладання електричних проводів пристрою потребують професійної підготовки. З метою дотримання безпеки це повинні виконувати спеціалісти. Якщо у вас виникнуть проблеми під час встановлення, зверніться до дилера аудіосистем JVC для автомобілів.
•Автомагнітола призначена лише для встановлення на автомобілях з джерелом живлення 12 В постійного струму і підключенням мінусового проводу до маси.
•Відключіть негативну клему батареї та виконайте всі електричні з’єднання перед встановленням пристрою.
•Підключіть динаміки з максимальною потужністю більше 50 Вт (опір від 4 Ω до 8 Ω). Інакше змініть налаштування <AMP GAIN> (Посилення струму). (Див. стор. 15 “ІНСТРУКЦІЇ”).
•Ізолюйте непідключені кабелі за допомогою вінілової стрічки або подібного матеріалу. Щоб запобігти короткому замиканню, не знімайте захисних ковпачків з кінців непідключених кабелів та роз’ємів.
•Якщо запобіжник перегорить, спочатку переконайтеся, що кабелі не дотикаються і на спричинять до короткого замикання, а потім замініть старий запобіжник на новий з такими ж характеристиками.
•Цей пристрій призначений для встановлення до консолі автомобіля.
•Встановлюйте прилад під кутом не більше 30°.
•Переконайтеся у тому, що після закінчення встановлення пристрою, виконано його заземлення на шасі авто.
•Після установки приладу слід перевірити справність стоп-сигналів, сигнальних вогнів, двірників тощо.
•Не торкайтеся металевих деталей цього пристрою у процесі та протягом певного часу після завершення експлуатації. Температура металевих деталей, наприклад, радіатора охолодження та кожуху, значно підвищується.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ по питанию и подключению громкоговорителей |
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ щодо приєднання джерела живлення та гучномовців |
|||||||||||
• НЕ подключайте провода громкоговорителей к аккумулятору автомобиля, иначе устройство будет |
• НЕ з’єднуйте провідники живлення гучномовців з акумулятором автомобіля. Невиконання такої |
|||||||||||
повреждено. |
вимоги призведе до тяжкого ушкодження пристрою. |
|||||||||||
• ПЕРЕД подключением проводов громкоговорителей к кабелю питания громкоговорителя |
• ПЕРЕД тим, як з’єднати провідники живлення з гучномовцями, перевірте схему з’єднання |
|||||||||||
проверьте схему соединений громкоговорителей в Вашем автомобиле. |
гучномовців вашого автомобіля. |
|||||||||||
УСТАНОВКА / ВСТАНОВЛЕННЯ |
||
Монтаж / Монтаж на приладовій панелі |
Комплект поставки / Список |
|
деталей |
||
A Муфта / Екран (×1) |
||
Выполните необходимые подключения |
B Декоративную панель / Знімна |
|
контактов, как показано на оборотной стороне |
пластина (×1) |
|
этой инструкции / Виконайте необхідні |
C Кабель питания / Шнур |
|
електричні з’єднання |
живлення (×1) |
|
Установите устройство |
D Рычаги / Ручки (×2) |
|
под углом менее 30°. / |
||
Встановіть пристрій під |
||
кутом меншим, ніж 30˚. |
||
Отогните соответствующие фиксаторы, |
||
предназначенные для прочной установки |
||
корпуса. / Зігніть відповідні фіксатори для |
||
надійного встановлення екрану на його місці. |
При установке устройства без использования муфты / Встановлення |
Удаление устройства / Видалення пристрою |
пристрою без екрану |
Сначала отсоедините заднюю часть… / Спочатку зніміть задню стінку… |
Болты с плоской головкой (M5 × 8 мм) /
Гвинти з пласкими голівками (M5 × 8 мм)*
Карман / Карман
* Hе входит в комплект поставки. Кронштейн / Кронштейн* * Не входить до комплекту
поставки.
1