03:06
Индукционная варочная панель: экономично или нет? | Обзор Gorenje IT 640 BCSC | COMFY
05:09
Установка и подключение варочной панели Gorenje IT 614 SC
00:53
Отказ ( ремонт ) варочной индукционной панели Gorenje IT 612 ASC
00:05
Gorenje IT612ASC Induction Hob in Black
05:32
Варочная поверхность электрическая GORENJE IT 641 BSC
11:22
Установка и подключение варочной панели
05:30
Варочная панель GORENJE ECT680X
01:42
Варочная поверхнось ECS693USC gorenje
394486
•
После подключение варочной панели к электросети на
несколько секунд загорятся все индикаторы. Варочная
панель готова к работе.
• Варочная панель оборудована сенсорной панелью
управления. Для включения сенсора нажмите на
соответствующий символ и удерживайте палец на нем не
менее 1 секунды.
• Каждое нажатие на сенсор подтверждается звуковым
сигналом.
• Не кладите на сенсорную панель управления никакие
предметы (могут появиться сообщения об ошибках).
• Следите, чтобы панель управления всегда была чистой.
В случае если панель управления загрязнена или на ней
разлита жидкость, могут появиться сообщения об ошибках.
Включение варочной панели
• Нажмите и удерживайте сенсор вкл./выкл. А не менее
1 секунды. Варочная панель включится, на цифровых
индикаторах конфорок В загорятся 0 и начнут мигать
индикаторы В1.
Если вы не производите дальнейших установок,
варочная панель автоматически выключится
через 10 секунд.
Выключение варочной панели
• Варочную панель можно в любой момент выключить, нажав
на сенсор вкл./выкл. А. Все настройки сбросятся, кроме
настроек будильника (см. раздел «Таймер»).
Включение конфорок
После включения варочной панели (сенсором А) в течение 10
секунд можно включить конфорки.
• Выберите конфорку, нажав на сенсор С. На цифровом
индикаторе загорится 0.
• С помощью сенсоров + и – установите мощность нагрева
от 1 до 9 или Р. Если сначала нажать на сенсор –, сразу
установится степень нагрева 9.
Если сенсор С «+» или Е «–» удерживать, то
значение будет меняться быстрее (увеличиваться
или уменьшаться соответственно).
Кратковременные нажатия на сенсор С «+» или Е
«–» изменяют мощность нагрева на 1 степень.
Включение и
выключение варочной
панели
Включение и
выключение конфорок
11
Управление варочной панелью
Сенсоры
394486
Выключение конфорок
• Выберите конфорку, которую необходимо выключить.
• Сенсором – установите степень нагрева 0.
Если на всех конфорках установлена степень нагрева 0,
варочная панель выключится через 20 секунд.
Функция защитной блокировки позволяет предотвратить
включение варочной панели и отдельных конфорок, поэтому
функцию блокировки можно также использовать в качестве
блокировки от детей.
Включение блокировки
• Варочная панель должна быть выключена.
• Включите варочную панель сенсором А. Все цифровые
индикаторы показывают 0.
• Одновременно нажмите и удерживайте 3 секунды сенсор
С задней левой конфорки и сенсор –. После звукового
сигнала на всех цифровых индикаторах загорится символ
L, который исчезает через несколько секунд. Блокировка
включена.
Выключение блокировки
• Включите варочную панель сенсором А. Все цифровые
индикаторы показывают символ L.
• Одновременно нажмите и удерживайте 3 секунды сенсор
С задней левой конфорки и сенсор –. На всех цифровых
индикаторах загорится символ L. Блокировка выключена.
При индукционном нагреве конфорка нагревается не
напрямую, а за счет тепла от дна посуды, поэтому варочная
панель оборудована индикаторами остаточного тепла.
После выключения конфорки или варочной панели на
цифровом индикаторе конфорки загорается символ Н,
обозначающий, что конфорка горячая. Остаточное тепло
можно использовать для поддержания температуры
приготовленных блюд.
Продолжительность индикации рассчитана с учетом
степени нагрева и зависит от того, как долго конфорка была
включена.
После выключения символа Н конфорка в некоторых случаях
(отключение электроэнергии, на конфорке стоит горячая
посуда) может оставаться горячей. Осторожно: опасность
ожога!
Защитная блокировка
панели управления
Индикаторы
остаточного тепла
12
Для быстрого приготовления пищи на всех конфорках можно доп…
Страница 13
- Изображение
- Текст
394486
Для быстрого приготовления пищи на всех конфорках можно
дополнительно включить режим максимальной мощности
нагрева. Таким образом, благодаря дополнительной
мощности конфорок можно быстро нагреть большое
количество пищи.
Предупреждение!
Конфорка, обозначенная SP (Super PowerBoost), имеет
режим максимальной мощности нагрева. Конфорка работает
в режиме максимальной мощности пять минут и затем
автоматически переключается на степень нагрева 9.
Включение режима максимальной мощности нагрева
• Выберите конфорку, нажав на сенсор С. С помощью
сенсоров + и – установите мощность нагрева 9 и затем
сразу нажмите на сенсор +.
• На цифровом индикаторе загорится символ Р.
Выключение режима максимальной мощности нагрева
• Выберите конфорку, нажав на сенсор С, и сразу затем
нажмите на сенсор –. Символ Р погаснет, степень нагрева
переключится на 9.
Режим максимальной
мощности нагрева
(конфорки,
обозначенные Р —
PowerBoost или SP —
Super PowerBoost)
13
Для установки таймера одновременно нажмите сенсоры…
Страница 14
- Изображение
- Текст
394486
• Для установки таймера одновременно нажмите сенсоры +
и –. Время таймера отображается на двух верхних цифровых
индикаторах, нижние цифровые индикаторы ничего не
показывают.
• Время таймера высвечивается на индикаторах в течение
10 секунд, затем индикаторы показывают степень нагрева.
Таймер можно использовать как:
А. таймер с функцией отключения конфорки — позволяет
запрограммировать время работы конфорки, по истечении
этого времени конфорка выключится;
Б. будильник с функцией оповещения — не связан с работой
конфорки, по истечении установленного времени раздается
звуковой сигнал, конфорки не выключаются.
Включение таймера
Для установки таймера одновременно нажмите сенсоры + и –.
• Если вы предварительно выбрали конфорку, и
соответствующий цифровой индикатор ярко горит, для этой
конфорки включится таймер с функцией отключения.
Горящая точка рядом с цифровым индикатором показывает,
что включен таймер с функцией отключения.
• Будильник с функцией оповещения можно установить и
при выключенных конфорках. Используется, чтобы через
определенное время прозвучал звуковой сигнал. Две
мигающие точки рядом с цифровым индикатором времени
показывают, что включен будильник.
• Время таймера устанавливается сенсорами + и –. Если
сначала нажать на сенсор –, сразу установится время
30 минут. Если удерживать палец на сенсоре, время при
установке будет меняться быстрее.
• Время можно установить в диапазоне от 1 до 99 минут.
Таймер с функцией отключения можно установить для любой
конфорки.
• Чтобы проверить оставшееся время таймера с функцией
отключения, выберите нужную конфорку и одновременно
нажмите сенсоры + и –. Изменить время таймера можно с
помощью сенсоров + и –. Чтобы просмотреть остальные
таймеры, одновременно нажимайте на сенсоры + и –.
• По истечении времени таймера на цифровом индикаторе
мигает 00, в случае таймера с функцией отключения
также мигает точка рядом с соответствующим цифровым
индикатором конфорки. Раздается звуковой сигнал. Чтобы
выключить звуковой сигнал, нажмите на любую кнопку или
сигнал выключится автоматически через 2 минуты.
Таймер
14
Для дополнительной безопасности при работе варочная панель…
Страница 15
- Изображение
- Текст
394486
Для дополнительной безопасности при работе варочная панель
оборудована ограничителем продолжительности работы для
каждой отдельной конфорки. Продолжительность работы
зависит от последней установленной степени нагрева.
Если степень нагрева не изменялась в течение
продолжительного времени, конфорка через некоторое время
(в зависимости от установленной степени нагрева: чем выше
степень, тем меньше время — см. таблицу!), автоматически
выключится.
При срабатывании защитного отключения на цифровом
индикаторе конфорки горит 0 или Н, если конфорка еще
горячая.
Степень нагрева
Максимальное время
работы, ч
1
8
2
6
3
5
4
5
5
4
6
1,5
7
1,5
8
1,5
9
1,5
P
1,5
Пример
Вы включили конфорку на 6-ю мощность и оставили ее работать
длительное время. Если вы не меняли установки конфорки,
то через 1,5 часа для обеспечения безопасности конфорка
выключится ограничителем продолжительности работы.
• Индукционная варочная панель оборудована вентилятором,
который охлаждает электронный модуль во время
приготовления и может работать еще некоторое время после
завершения приготовления.
• Индукционная варочная панель также оборудована
встроенной защитой от перегрева, которая предохраняет
электронный модуль от повреждений. Система защиты
действует на нескольких уровнях. Если температура
конфорки сильно повышается, снижается степень нагрева
конфорки. Если этого недостаточно, степень нагрева
конфорок снижается дополнительно или они полностью
выключаются защитной системой. При этом на цифровых
индикаторах конфорок высвечивается ошибка Е2.
• После того как панель остынет, она снова полностью готова к
работе.
Защитное отключение
Защита от перегрева
15
394486
В течение гарантийного периода ремонт прибора может производить только
специалист авторизованного сервисного центра!
• Перед ремонтом отключите прибор от электросети, выкрутив предохранитель или
выключив главный выключатель или вынув вилку из сетевой розетки.
• Не пытайтесь ремонтировать технику самостоятельно во избежание повреждения
прибора и травм. Неквалифицированный ремонт может стать причиной опасности для
пользователя. Опасность короткого замыкания и удара электрическим током!
Причиной неполадок в работе могут стать мелкие неисправности. Прежде чем обращаться
в сервисный центр, проверьте, можете ли вы их устранить самостоятельно (см. указания
ниже).
Производитель не несет ответственность за возможные
неисправности, связанные с неправильным подключением,
монтажом и использованием прибора. Гарантия на такие
неисправности не распространяется.
Храните инструкцию вблизи от прибора. При передаче
прибора новому владельцу не забудьте передать также
инструкцию.
• Варочная панель оборудована системой защиты от
перегрева, поэтому конфорки или варочная панель могут
полностью отключаться на некоторое время.
Неисправность Возможная причина Устранение
неисправности
Непрерывный
звуковой сигнал
и мигает ошибка
Er03.
На панели управления
разлита вода или
лежит предмет.
Очистите панель
управления.
Мигает ошибка
E/2.
Варочная панель
перегрелась.
Дайте варочной
панели остыть.
Мигает ошибка
E/3.
Неподходящая
посуда, которая
не имеет
ферромагнитных
свойств.
Используйте
другую посуду.
Если появилась неисправность или индикация
ошибки не исчезает, на несколько минут
отключите варочную панель от электросети
(выключите предохранитель или основной
выключатель, к которому подключен прибор),
затем снова подключите панель к электросети и
включите сенсор вкл./выкл.
При невозможности устранить неисправность в соответствии
с приведенными рекомендациями обратитесь в сервисный
центр.
Важные
предупреждения
16
Предупреждения и индикация ошибок
394486
Для очистки варочной панели не используйте очистители
высокого давления и пароструйные очистители, так как
это может вызвать короткое замыкание и привести к удару
электрическим током.
Для регулярного ухода за стеклокерамической
поверхностью используйте специальные средства,
создающие на стеклокерамической поверхности
грязезащитную пленку.
Следуйте указаниям производителя специальных
чистящих средств.
Стеклокерамическая варочная поверхность
Уход
Для регулярного ухода за стеклокерамической
поверхностью используйте специальные средства,
создающие на стеклокерамической поверхности
грязезащитную пленку.
Следуйте указаниям производителя специальных
чистящих средств.
Очистка
Очищайте стеклокерамическую поверхность каждый раз
после ее использования (дождитесь, пока она остынет!),
иначе даже малейшие загрязнения при следующем
использовании будут пригорать к нагретой поверхности.
Каждый раз перед использованием протирайте со
стеклокерамической поверхности и дна посуды пыль и грязь,
которые могут поцарапать поверхность (рис. 1).
Небольшие загрязнения можно устранить мягкой влажной
тряпкой. Затем протрите чистую поверхность насухо (рис. 3).
Сильные загрязнения удаляются с помощью специальных
средств для ухода за стеклокерамическими поверхностями.
Перед использованием хорошо встряхните жидкое
чистящее средство.
Проверьте, чтобы на стеклокерамической
поверхности не осталось следов чистящего
средства, так как при нагреве оно может
приобрести агрессивные свойства и привести
к изменениям структуры стеклокерамической
поверхности (рис. 3).
После любой очистки насухо протрите
стеклокерамическую поверхность мягкой тряпкой.
Уход
рис.2
рис.3
рис.
1
17
Очистка и уход
Для очистки варочной поверхности нельзя использовать металл…
Страница 18
- Изображение
- Текст
394486
Для очистки варочной поверхности нельзя
использовать металлические губки, абразивные
чистящие средства, так как они могут поцарапать
стеклокерамическую поверхность.
Для очистки варочной поверхности нельзя
использовать агрессивные чистящие спреи и
неподходящие жидкие чистящие средства
(рис. 1 и 2).
Декоративный рисунок на варочной поверхности может
стираться из-за использования агрессивных и грубых чистящих
средств, а также посуды с поврежденным или грубым дном (рис. 2).
Пятна от воды можно удалить с помощью слабого раствора
уксуса. Этим раствором нельзя протирать рамку прибора (в
некоторых моделях), так как она потеряет блеск. Для удаления
известкового налета нельзя использовать агрессивные спреи и
чистящие средства (рис. 3).
Трудноудалимые загрязнения и пригоревшую пищу можно
удалить с помощью специального скребка.
Скребок используйте только в том случае, когда
загрязнения не удалось удалить с помощью влажной
тряпки или средства для очистки стеклокерамики.
При использовании скребок следует держать под правильным
углом (от 45° до 60°) к очищаемой поверхности. Слегка
нажимая на скребок, удалите загрязнения. Следите, чтобы
пластмассовая ручка скребка (в некоторых моделях) не
касалась горячей поверхности.
Не очищайте поверхность скребком под прямым
углом. Следите, чтобы острие скребка не поцарапало
варочную поверхность.
Во время работы со скребком также будьте внимательны, чтобы
не пораниться о лезвие!
Сахар и сладкие блюда могут сильно повредить
стеклокерамическую поверхность (рис. 5), поэтому во
избежание повреждения поверхности немедленно удаляйте их
с помощью скребка, даже если варочная поверхность еще не
остыла (рис. 4).
Изменение цвета стеклокерамической поверхности не
влияет на работу прибора. Чаще всего это следы пригоревшей
пищи, результат использования некоторых видов посуды
(например, алюминиевой или медной). Такие пятна трудно
удалить полностью.
Вышеуказанные повреждения относятся к внешнему
виду и не влияют на работу прибора. На повреждения
такого рода гарантия не распространяется.
рис. 4
рис. 5
18
394486
• Безопасность эксплуатации гарантируется только при квалифицированной установке
прибора в соответствии с данной инструкцией по монтажу и действующими
предписаниями и стандартами.
• Встраивать прибор в элемент кухонной мебели, производить подключение к электросети
может только квалифицированный специалист.
• Монтаж варочной панели должен обеспечивать постоянный доступ снизу к двум передним
крепежным элементам.
• Кухонные шкафчики над варочной панелью должны быть повешены на такой высоте,
чтобы не создавать помех при приготовлении пищи.
Мебель
• Варочная панель предназначена для встраивания в столешницу над кухонным шкафом,
ширина которого 600 мм и более.
• Варочная панель может быть установлена в столешницу толщиной 30-50 мм. Если
толщина столешницы превышает 30 мм, для обеспечения вентиляции варочной панели
необходимо снять нижний край монтажного проема, как показано на рисунке А.
• Шпон и другие материалы элемента кухонной мебели, в которую встраивается прибор,
должны быть термостойкими (100°C), в противном случае более низкая термостойкость
материалов может привести к их деформации и изменению цвета.
• Варочная панель может быть встроена между элементами кухонной мебели, причем один
из них может быть выше варочной панели, а другой должен быть одинаковой высоты с
ней.
Минимальные расстояния
• Расстояние между варочной панелью и вытяжкой должно быть не меньше, чем указано в
инструкции по монтажу вытяжки.
• Минимальное расстояние от края варочной панели до стенки соседнего высокого
кухонного шкафа составляет 40 мм.
• Использование деревянных плинтусов столешницы с задней стороны варочной панели
возможно при соблюдении минимальных допустимых расстояний, приведенных на схеме
встраивания.
• Минимальное расстояние между варочной панелью и стеной сзади приведено на схеме
встраивания.
19
Важные указания
Монтаж варочной панели
Перед встраиванием прибора в столешницу с нижней стороны ст…
Страница 20
- Изображение
- Текст
394486
Перед встраиванием прибора в столешницу с нижней
стороны стеклокерамической или стеклянной варочной
панели необходимо приклеить уплотнитель, который
прилагается в комплекте (см. рис.). Встраивание прибора
без уплотнителя запрещено!
Чтобы наклеить уплотнитель:
— снимите с уплотнителя защитную пленку;
— приклейте уплотнитель с нижней стороны стеклокерамики
или стекла, отступив от края 2-3 мм (см. рис.). Уплотнитель
должен быть наклеен по всему периметру варочной
панели и в углах не должен накладываться друг на друга;
— при наклеивании уплотнителя следите, чтобы острые
предметы не соприкасались со стеклокерамикой или
стеклом (например, не режьте уплотнитель на варочной
поверхности).
Примечание!
На некоторых варочных панелях уплотнитель уже
установлен!
Наклейка вспененного
уплотнителя
20
Комментарии
Инструкция по эксплуатации к варочным поверхностям Gorenje поможет пользователю избежать основных ошибок и использовать все возможности техники.
Как подключить варочную панель Горенье
Как правило, монтируют данную технику специалисты. Но если у вас есть опыт, то можете сделать это сами. Проверьте всю конструкцию и её элементы на целостность. Если есть трещины, сколы, повреждения, технику категорически нельзя устанавливать. Убедитесь, что варочная поверхность подойдёт по размерам в предназначенную под неё нишу. Материал мебели должен быть термостойким. Панель в процессе эксплуатации будет нагреваться.
-
До полной установки нельзя включать технику в электросеть.
-
Следуйте схеме монтажа.
-
По всей длине под варочной поверхностью должна быть горизонтальная плоскость, на расстоянии не менее 2 см от низа панели. Вытяжка устанавливается на расстоянии не мене 65 см сверху. Справа и слева оставляйте не менее 4 см. Отступайте от переднего края 5,5 см, сзади — 4 см.
-
Под варочную поверхность можно установить духовой шкаф. Соблюдайте технические расстояния, обеспечивающие вентиляцию и пожарную безопасность.
-
Поверхность столешницы под технику должна быть ровной и горизонтальной. Торцы хорошо загерметизированы.
-
Монтаж панели нельзя допускать без вспененного уплотнителя.
-
Не забудьте пропустить присоединительный кабель варочной поверхности в устанавливаемую нишу до монтажа.
-
Если остался зазор между техникой и столешницей — обработайте силиконовым герметиком.
Как включить варочную поверхность
Подключение к электросети проводится после установки панели. В идеале это должен делать специалист сервисной службы. Обязательно проверьте фактическое напряжение сети и то, что указано в инструкции по эксплуатации к варочным поверхностям Gorenje. Присоединительный кабель должен быть изолирован от теплового воздействия и влаги. Недопустимо использование удлинителей. Поэтому обеспечьте наличие источника электричества рядом с варочной поверхностью.
Как подключить индукционную варочную панель
Индукционная варочная поверхность отличается от привычной тем, что нагревает непосредственно металлическую посуду, находящуюся на конфорке. Такое подключение мало чем отличается от той же процедуры для обычной плиты.
-
В первую очередь, дайте технике нагреться или остыть до температуры помещения.
-
Убедитесь в целостности оборудования.
-
Также проверьте, совпадает ли фактическое напряжение в сети и разрешённое для модели производителем.
-
Если у вас будет неразъёмное подключение, то установите многополюсное размыкающее устройством с расстоянием между контактами не менее 3 мм (используйте предохранители и защитные переключатели).
-
Обеспечьте изолированность токопроводящих элементов.
Как включить таймер на варочной панели Горенье
Таймер можно установить двух видов: оповещения и отключения. Максимальное количество минут — 99.
Для оповещения задействуйте соответствующую клавишу. Сенсором установите нужное количество минут. Как только они истекут, раздастся звуковой сигнал, но конфорка продолжит работать. Чтобы выключить сигнал — нажмите любой сенсор.
Таймер отключения нужен для регламентирования времени работы конфорки. Как время истечёт, она отключится самостоятельно после звукового сигнала. Перед началом установите степень нагрева. После этого включите таймер. А клавиши + и — позволят выбрать время. Индикатор укажет, какая зона работает в данном режиме.
Коды ошибок варочных поверхностей Gorenje
Если прибор не работает, проверьте подключение к сети. Если всё нормально, то вам понадобится инструкция по эксплуатации к варочным поверхностям Gorenje. Там перечислены основные причины, по которым плита отказывается работать:
-
«-» требует устранить загрязнение или инородный предмет с поверхности;
-
«с» сигнализирует о перегреве;
-
«r» сообщает о невозможности установить желаемую степень нагрева;
-
«f» — возникла неисправность в процессе эксплуатации.
Если ошибки не пропадают с дисплея, попробуйте перезагрузить варочную поверхность — выключить из сети и заново подключить. Если и это не поможет, обращайтесь в сервисный центр.
Правильная эксплуатация варочных поверхностей
-
Не прикасайтесь сами к нагретой поверхности.
-
Дети младше 8 лет не должны пользоваться варочной поверхностью без присмотра взрослых.
-
Поддерживайте плиту в чистоте. Чистить и мыть панель можно мягкой губкой с моющим средством (не абразивным). Если есть сильное загрязнение, воспользуйтесь специальным скребком.
-
Перед любыми сервисными работами (замена лампочки, например) отключайте прибор из сети.
-
Недопустима эксплуатация неисправной плиты.
-
Не храните посторонние предметы на варочной поверхности.
-
Не используйте плиту по другому назначению.
Опубликовано: 20.05.2021
- Manuals
- Brands
- Gorenje Manuals
- Hob
- Ceramic glass induction hob
- Instructions for use, installation and maintenance
-
Contents
-
Table of Contents
-
Bookmarks
Quick Links
Instructions for use, installation,
MT
IE
GB
and connection
Ceramic glass induction hob
Related Manuals for Gorenje Ceramic glass induction hob
Summary of Contents for Gorenje Ceramic glass induction hob
-
Page 1
Instructions for use, installation, and connection Ceramic glass induction hob… -
Page 2: Table Of Contents
Ceramic glass induction hob Dear customer ! Dear customer ! The built-in ceramic-glass cooktop is intended for household use only. Materials used for packaging are nature friendly and may be recycled, deposited or destroyed without any threats to the environment. In order to recognize these features, all packing materials are marked with relevant symbols.
-
Page 3: Important Warnings
Important warnings • The appliance may be built-in and connected to the power supply only by a qualifi ed technician. • Particular areas of the cooktop surface (adjacent to the hotplates) are hot during operation. Prevent the children to hang around the appliance and warn them properly against the danger of burns.
-
Page 4: Ceramic-Glass Cooktop
Ceramic-glass cooktop 1. Induction hotplate rear left 2. Induction hotplate rear right 3. Induction hotplate front left 4. Induction hotplate front right 5. Hob control panel Hob control elements A ON/OFF sensor B Hotplate power or remaining heat displays B1 Decimal dot on the power displays: — On: hotplate power control is possible — Off: hotplate power control is not possible C Hotplate selection and ON/OFF sensors (+) (hotplate number varies with different models)
-
Page 5
Induction hotplate Induction hotplate • Ceramic glass hob is fi tted with four hotplates. Hob surface is function principle function principle completely fl at and smooth, without edges to accumulate dirt. • The hob is fi tted with high power induction hotplates. Heat is generated directly at the bottom of the dish, where it is most needed, without any losses through the ceramic glass surface. -
Page 6
Magnet test Use small magnet to test if the dish bottom is magnetic. Only dishes where magnet sticks to the bottom are suitable for induction cooking. Dish recognition One of great advantages of the induction hotplate is dish recognition. Even if there are no dishes upon the hotplate, or the dish diameter is smaller than the diameter of the relevant hotplate, there are no thermal energy losses. -
Page 7: Energy Saving Tips
Energy saving tips • When buying cookware be careful in selecting size: pot diameter usually refers to the top edge of the dish, which is often larger than the dish bottom. • Steam-pressure pots (economic pots), which use pressure in tightly sealed interior, are especially economic, and save both time and energy.
-
Page 8: Hob Control
Hob control • After turning the ceramic glass hob on all displays come on for a moment. The hob is ready for operation. • The hob is fi tted with electronic sensors which are switched on if you touch the relevant circle for at least one second. •…
-
Page 9: Turning The Hob Off
Fast deactivation • Selected hotplate must be activated, decimal dot (B1) is on. • Press both (+) and (-) (C and E) sensors simultaneously, and the hotplate is immediately switched off. Turning the hob off Turning the hob off • The hob can be switched off any time by pressing the ON/OFF sensor (A).
-
Page 10
During the time extra power is activated, the power of other hotplates is limited. This is indicated on the power display by intermittently showing the selected cooking level and limited power. Activating extra powerful setting • First select the hotplate by touching its relevant sensor, and immediately after press the sensor “P”. -
Page 11
Hint • If the power selection knob remains at level 0 three seconds after the automatic fast heating is activated, that is if you fail to select the power setting for regular cooking, the fast heating function is switched off. •… -
Page 12: Timer Operation
Example: Set the hotplate to power level 6 and leave it operate for some time. If you do not change the above setting, the safety mechanism will switch the hotplate off after one hour and a half. Protection from overheating Induction hotplate is also fi…
-
Page 13: Alarm Timer Function
Remaining cooking time You can display the remaining cooking time by touching the hotplate ON/OFF sensor (C). Switching the timer off When the preset time expires a beep is heard which you can either turn off by touching any sensor or leave it to turn off automatically after 2 minutes.
-
Page 14: Cleaning And Maintenance Of Ceramic-Glass Hob
• During the time the alarm is activated, timer can not be preset for any hotplate (to enable timer setting function, alarm must be switched off). Safety functions and Safety functions and The hob is equipped with the overheat safety sensors. When error display error display they are activated they turn off the hotplates nearest to the…
-
Page 15: Mounting The Built-In Cooktop
Major stains are removed with special ceramic-glass cleansers. Follow strictly the manufacturer’s instructions. Be careful to remove any remains of cleansing agent from the hob surface, otherwise they will be heated during the next use and can damage the hob (fi g. 3). Stubborn and burnt stains are removed with special ceramic- glass scraper.
-
Page 16
Installing the foam Installing the foam Before inserting the appliance into the opening in the kitchen gasket gasket worktop, the supplied foam gasket must be attached to the lower side of the glass ceramic (glass) cooking hob (see fi gure above). Do not install the appliance without the foam gasket! The gasket should be attached to the appliance in the following way:… -
Page 17: Connection To The Power Supplay
empty and no objects may be stored or kept there. • Rear side of the kitchen element must also have a 140 mm high opening along the entire width of the element, and the front part must have an opening of no less than 6 mm. •…
-
Page 18
• The connection should be selected in accordance with the declared charge capacity of the mains and the fuse power. • Such appliances are allowed to be mounted on one side next to a high kitchen cabinet, the height of which may exceed that of the appliance. -
Page 19: Technical Information
Technical information Rating plate A Serial number B Code C Model D Type E Trademark F Technical information G Compliance indications / symbols WE RESERVE THE RIGHT TO ALTER THE SPECIFICATIONS WITH NO INFLUENCE TO THE OPERATION OF THE APPLIANCE.
-
Page 20
SIVK — ORA ITO 243971/en (04-10)