Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о BMW C 600 Sport (2014).
Как перевести мили в километры?
В чем разница между топливом E10 и E5?
Какова рекомендуемая частота замены масляного фильтра в двигателе BMW?
Как часто следует менять масло в двигателе BMW?
Как удалить ржавчину с устройства BMW Мотоцикл?
Инструкция BMW C 600 Sport (2014) доступно в русский?
Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь
-
Присоединяйся! Электронный журнал «BMW Club Magazine» в TelegramСкрыть объявление
-
Закажите рекламное объявление
-
Закажите рекламное объявление
Мануал на BMW C600 SPORT
Тема в разделе «BMW C серии», создана пользователем SHIS, 3 май 2018.
-
SHIS
Участник тусовки- Регистрация:
- 18 авг 2015
- Сообщения:
- 136
- Пол:
- Мужской
- Регион:
- Москва
Клубни ссылка на скачивание мануала
https://yadi.sk/i/F5dcuufx3VGnQt#1
SHIS,3 май 2018
diesell нравится это.
(Вы должны войти или зарегистрироваться, чтобы разместить сообщение.)
Поделиться этой страницей
- Войти через Google
- Войти через VK
- Войти через Одноклассники
- Войти через Yandex
- Войти через Mail.ru
- Ваше имя или e-mail:
- У Вас уже есть учётная запись?
-
- Нет, зарегистрироваться сейчас.
- Да, мой пароль:
-
Забыли пароль?
-
Запомнить меня
Смотреть руководство для BMW C 600 Sport (2014) ниже. Все руководства на ManualsCat.com могут просматриваться абсолютно бесплатно. Нажав кнопку «Выбор языка» вы можете изменить язык руководства, которое хотите просмотреть.
MANUALSCAT | RU
Вопросы и ответы
У вас есть вопрос о BMW C 600 Sport (2014), но вы не можете найти ответ в пользовательском руководстве? Возможно, пользователи ManualsCat.com смогут помочь вам и ответят на ваш вопрос. Заполните форму ниже — и ваш вопрос будет отображаться под руководством для BMW C 600 Sport (2014). Пожалуйста, убедитесь, что вы опишите свои трудности с BMW C 600 Sport (2014) как можно более детально. Чем более детальным является ваш вопрос, тем более высоки шансы, что другой пользователь быстро ответит на него. Вам будет автоматически отправлено электронное письмо, чтобы проинформировать вас, когда кто-то из пользователей ответит на ваш вопрос.
Задать вопрос о BMW C 600 Sport (2014)
Страница: 1
Руководство по эксплуатации и обслуживанию
C600Sport
BMW Motorrad
С удовольствием
за рулем
Страница: 2
Данные мотоцикла/дилера
Данные мотоцикла
Модель
Идентификационный номер т/с
Цветовой индекс
Первая регистрация
Номерной знак
Данные дилера
Контактное лицо сервисной службы
Г-н/г-жа
Номер телефона
Адрес дилера/телефон (печать фирмы)
Страница: 3
Добро пожаловать в
мир BMW
Мы рады, что вы сделали свой
выбор в пользу Maxi-Scooter
BMW Motorrad, и рады привет-
ствовать вас в кругу водителей
BMW.
Прежде чем Вы запустите дви-
гатель своего нового Maxi-
Scooter, внимательно прочи-
тайте данное руководство по
эксплуатации и обслуживанию.
В нем вы найдете важные ука-
зания по управлению, которые
позволят вам в полной мере
использовать все технические
преимущества своего Scooter.
Здесь также приведены све-
дения по уходу за мотоциклом,
направленные на поддержа-
ние его эксплуатационной на-
дежности, безопасности и на
сохранение его высоких потре-
бительских свойств.
При любых вопросах по поводу
вашего Maxi-Scooter ваш дилер
BMW Motorrad всегда охотно
поможет вам советом и делом.
Пусть Ваш новый BMW Maxi-
Scooter приносит Вам только
радость. Желаем приятной и
безаварийной езды
BMW Motorrad.
01 49 8 558 850
*01498558850*
*01498558850*
*01498558850*
Страница: 4
Оглавление
1 Общие указания …….. 5
Обзор. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Сокращения и символы . . . . . 6
Комплектация . . . . . . . . . . . . . . . 7
Технические характери-
стики. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Актуальность . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2 Обзорная информа-
ция …………………… 9
Общий вид слева. . . . . . . . . . . 11
Общий вид справа . . . . . . . . . 13
Комбинированный выклю-
чатель с левой стороны . . . . 14
Комбинированный вы-
ключатель с правой сто-
роны . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Кокпит . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Под сиденьем . . . . . . . . . . . . . . 17
3 Индикация ………….. 19
Многофункциональный
дисплей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Сигнальные и контрольные
лампы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Индикатор ТО . . . . . . . . . . . . . . 23
Пройденное расстояние
после достижения резерва
топлива . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Температура окружающего
воздуха . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Давление воздуха в ши-
нах . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Сигнализатор уровня
масла . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Предупреждения . . . . . . . . . . . 26
4 Пользование ……….. 41
Замок зажигания . . . . . . . . . . . 42
Дата и время . . . . . . . . . . . . . . . 43
Индикация . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Освещение . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Указатели поворота . . . . . . . . 47
Аварийная световая сигна-
лизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Экстренный выключатель
зажигания . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Система обогрева
ручек . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Система обогрева сиде-
ний. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Тормоз . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Зеркала . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Ветровое стекло . . . . . . . . . . . 51
Вещевые ящики . . . . . . . . . . . . 51
Преднатяг пружины . . . . . . . . 53
Шины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Фары. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Сиденье . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
5 Система охранной
сигнализации DWA …. 57
Обзор. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Активизация . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Функция сигнализации . . . . . 60
Деактивизация . . . . . . . . . . . . . 61
Программирование. . . . . . . . . 62
Регистрация пульта ДУ. . . . . 64
Синхронизация . . . . . . . . . . . . . 65
Страница: 5
Аккумуляторная
батарея . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
6 Вождение …………… 69
Указания по технике без-
опасности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Перечень проверок . . . . . . . . 72
Запуск . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Вождение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Обкатка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Тормозная система . . . . . . . . 75
Установка Maxi-Scooter на
стоянку . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Заправка топливом. . . . . . . . . 77
Крепление мотоцикла для
транспортировки . . . . . . . . . . . 79
7 Подробное описание
системы …………….. 81
Тормозная система с
BMW Motorrad ABS . . . . . . . . 82
Система контроля дав-
ления воздуха в шинах
(RDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
8 Принадлежности……. 87
Общие указания . . . . . . . . . . . . 88
Розетки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Топкейс . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Замок на Scooter . . . . . . . . . . . 91
9 Техническое обслу-
живание …………….. 93
Общие указания . . . . . . . . . . . . 94
Стандартный комплект ин-
струментов . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Моторное масло . . . . . . . . . . . 95
Тормозная система . . . . . . . . 98
Охлаждающая жид-
кость . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Диски и шины . . . . . . . . . . . . 105
Колеса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Подкат под переднее ко-
лесо BMW Motorrad . . . . . . 111
Предохранители . . . . . . . . . . 112
Осветительные
приборы . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Запуск двигателя от
внешнего источника
питания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Аккумуляторная бата-
рея . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Детали облицовки . . . . . . . . 124
10 Уход ……………… 127
Средства по уходу. . . . . . . . 128
Мойка мотоцикла . . . . . . . . 128
Чистка деталей,
чувствительных к
повреждениям. . . . . . . . . . . . 129
Уход за лакокрасочным
покрытием . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Maxi-Scooter Подготовка
к длительному хране-
нию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Консервация. . . . . . . . . . . . . . 130
Эксплуатация Maxi-
Scooter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
11 Технические харак-
теристики ……….. 133
Таблица неисправно-
стей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Резьбовые соедине-
ния . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Двигатель . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Топливо . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Страница: 6
Моторное масло . . . . . . . . . 138
Сцепление. . . . . . . . . . . . . . . . 139
Коробка передач . . . . . . . . . 139
Задний редуктор . . . . . . . . . 139
Ходовая часть . . . . . . . . . . . . 140
Тормозная система . . . . . . 140
Колеса и шины . . . . . . . . . . . 141
Электрооборудование . . . 142
Рама . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Габариты . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Массы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Параметры движения . . . . 146
Система охранной сигна-
лизации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Пульт ДУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
12 Служба сервиса …. 149
Сервисная служба
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . 150
BMW Motorrad Мобиль-
ные услуги. . . . . . . . . . . . . . . . 150
Работы по техническому
обслуживанию . . . . . . . . . . . . 151
Подтверждение техниче-
ского обслуживания . . . . . 152
Подтверждение сервис-
ного обслуживания. . . . . . . 157
13 Приложение …….. 159
Сертификат . . . . . . . . . . . . . . . 160
14 Алфавитный указа-
тель ……………… 161
Страница: 7
Общие указания
Обзор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Сокращения и символы . . . . . . . . . . . . 6
Комплектация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Технические характеристики . . . . . . . 7
Актуальность. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1
5
z
Общие
указания
Страница: 8
Обзор
Общие сведения о вашем Maxi-
Scooter содержатся в главе 2
данного руководства по эксплу-
атации. Выполнение любых ра-
бот по техническому обслужи-
ванию и ремонту должно быть
задокументировано в главе 11.
Подтверждение выполненных
работ по техническому обслу-
живанию является необходи-
мым условием для куланц-об-
служивания.
Если вы когда-либо решите
продать свой Scooter, не за-
будьте передать новому вла-
дельцу руководство по эксплу-
атации и обслуживанию. Оно
является неотъемлемой частью
комплектации т/с.
Сокращения и
символы
Обозначает указания, ко-
торые должны неукосни-
тельно соблюдаться. Это необ-
ходимо для вашей собственной
безопасности, безопасности
других участников движения и
в целях защиты Вашего транс-
портного средства от повре-
ждений.
Особые инструкции и ре-
комендации по управле-
нию, контролю, регулировке и
уходу.
Обозначает конец ука-
зания, введенного спе-
циальным символом.
Указание к действию.
Результат действия.
Ссылка на страницу с
дальнейшей информа-
цией.
Обозначает конец ин-
формации, касающейся
комплектации и допол-
нительных принадлеж-
ностей.
Момент затяжки.
Технические характери-
стики.
SA Дополнительное обору-
дование.
Заказанные вами эле-
менты дополнитель-
ного оборудования
BMW Motorrad устанав-
ливаются на мотоцикл в
процессе его сборки на
заводе.
1
6
z
Общие
указания
Страница: 9
SZ Специальные принад-
лежности.
Специальные
принадлежности
BMW Motorrad можно
заказать и установить у
официальных дилеров
BMW Motorrad.
ABS Антиблокировочная си-
стема.
RDC Система контроля дав-
ления воздуха в шинах.
EWS Электронная противо-
угонная система.
DWA Система охранной сиг-
нализации.
Комплектация
При покупке Maxi-Scooter вы
выбираете конкретную модель
в индивидуальной комплекта-
ции. В данном руководстве по
эксплуатации описываются до-
полнительное оборудование
(SA) и дополнительные принад-
лежности (SZ), предлагаемые
BMW. Пожалуйста, отнеситесь
с пониманием к тому, что в нем
описываются также те эле-
менты комплектации, которые
могут отсутствовать на вашем
мотоцикле. Также возможны
расхождения с изображенными
т/с, что обусловлено различи-
ями в экспортном исполнении.
Если Ваш Scooter оснащен
оборудованием, которое не
описано в данном руководстве
по эксплуатации, это означает,
что это оборудование описано
в отдельном руководстве по
эксплуатации.
Технические
характеристики
Все данные о размерах, массе
и мощности в данном руковод-
стве по эксплуатации и обслу-
живанию соответствуют стан-
дартам DIN (Немецкий инсти-
тут стандартизации) и содер-
жащихся в них предписаниях
по допускам. В экспортных ис-
полнениях для отдельных стран
возможны расхождения.
Актуальность
Высокий уровень безопасности
и качества Scooter BMW
обеспечивается постоянным
совершенствованием их
конструкции, оборудования и
принадлежностей. Это может
стать причиной расхождений
между текстом данного руко-
водства и оснащением вашего
т/с. BMW Motorrad также
не исключает возможность
1
7
z
Общие
указания
Страница: 10
ошибок. В связи с этим мы
просим вас иметь в виду, что
содержащиеся в руководстве
сведения, иллюстрации и
описания не могут служить
основанием для предъявления
претензий юридического
характера.
1
8
z
Общие
указания
Страница: 11
Обзорная информация
Общий вид слева . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Общий вид справа . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Комбинированный выключатель с
левой стороны . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Комбинированный выключатель с
правой стороны . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Кокпит . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Под сиденьем . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2
9
z
Обзорная
информация
Страница: 12
2
10
z
Обзорная
информация
Страница: 13
Общий вид слева
1 Бачок тормозной жидко-
сти для заднего тормоза
( 102)
2 Отверстие для заливки
топлива (под кожухом)
( 77)
3 Регулировка предвари-
тельного натяжения пру-
жины ( 53)
4 Маслоналивное отвер-
стие и маслоизмеритель-
ный щуп (под подножкой)
( 95)
2
11
z
Обзорная
информация
Страница: 14
2
12
z
Обзорная
информация
Страница: 15
Общий вид справа
1 Бачок тормозной жидко-
сти для переднего тор-
моза ( 101)
2 Паспортная табличка
(справа на головной
трубе)
3 АКБ (под боковой частью
облицовки) ( 121)
Предохранители (под бо-
ковой частью облицовки)
( 112)
4 Идентификационный но-
мер (на правой трубе
рамы)
5 Индикатор уровня охла-
ждающей жидкости (че-
рез вырез в боковой ча-
сти облицовки) ( 103)
6 Расширительный бачок
системы охлаждения (под
накладкой подножки)
( 104)
7 с обогревом сиденьяSA
Управление системой
обогрева сиденья пас-
сажира ( 49)
2
13
z
Обзорная
информация
Страница: 16
Комбинированный
выключатель с левой
стороны
1 Управление дальним све-
том и прерывистым све-
товым сигналом ( 46)
2 Управление аварийной
световой сигнализацией
( 47)
3 Управление указателями
поворота ( 47)
4 Звуковой сигнал
5 INFO, управление
бортовым компьютером
( 44)
6 TRIP, управление счетчи-
ком пробега ( 44)
7 с дневными ходовыми
огнямиSA
Управление постоянным
ближним светом ( 46)
2
14
z
Обзорная
информация
Страница: 17
Комбинированный
выключатель с правой
стороны
1 с обогреваемыми руч-
камиSA
Управление обогревом
ручек ( 48)
2 с обогревом сиденьяSA
Управление обогревом
сидений ( 49)
3 Экстренный выключатель
зажигания ( 48)
4 Кнопка запуска ( 72)
2
15
z
Обзорная
информация
Страница: 18
Кокпит
1 Спидометр
2 Многофункциональный
дисплей ( 20)
Сигнальные и контроль-
ные лампы ( 22)
3 Механизм регулировки
ветрозащитного щитка
( 51)
4 Механизм разблокировки
кожуха топливного бака
(встроен в замок зажига-
ния) ( 77)
5 Механизм разблокировки
сиденья (встроен в замок
зажигания) ( 54)
6 Отсек для мелких вещей
( 51)
Гнездо разъема (в от-
секе для мелких вещей)
( 88)
2
16
z
Обзорная
информация
Страница: 19
Под сиденьем
1 Руководство по эксплуа-
тации и обслуживанию
2 Бортовой инструмент
( 94)
3 Таблица допустимой на-
грузки
4 Таблица значений давле-
ния воздуха в шинах
5 Отпирание заднего от-
сека для мелких вещей
(BMW Flexcase) ( 52)
2
17
z
Обзорная
информация
Страница: 20
2
18
z
Обзорная
информация
Страница: 21
Индикация
Многофункциональный дис-
плей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Сигнальные и контрольные
лампы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Индикатор ТО . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Пройденное расстояние после до-
стижения резерва топлива . . . . . . . . 24
Температура окружающего воз-
духа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Давление воздуха в шинах. . . . . . . . . 24
Сигнализатор уровня масла . . . . . . . 25
Предупреждения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3
19
z
Индикация
Страница: 22
Многофункциональ-
ный дисплей
1 Индикатор уровня напол-
нения топливного бака
2 с обогревом сиденьяSA
Изображение установ-
ленной ступени обогрева
сиденья ( 49)
3 Текстовое поле для пре-
дупреждений ( 26)
4 Предупреждающие сим-
волы ( 26)
5 Счетчик пробега ( 45)
Индикатор ТО ( 23)
Индикатор пробега с мо-
мента достижения ре-
зерва топлива ( 24)
6 Открыто багажное отде-
ление ( 52)
7 Тахометр
8 Индикаторы бортового
компьютера ( 44)
9 Часы ( 43)
3
20
z
Индикация
Страница: 23
10 с обогреваемыми руч-
камиSA
Изображение установ-
ленной ступени обогрева
ручек ( 48)
3
21
z
Индикация
Страница: 24
Сигнальные и
контрольные лампы
1 с дневными ходовыми
огнямиSA
Контрольная лампа
постоянного ближнего
света ( 46)
2 Контрольная лампа левых
указателей поворота
3 Общая сигнальная лампа
( 26)
4 Контрольная лампа DWA
( 61)
5 Контрольная лампа пра-
вых указателей поворота
6 Сигнальная лампа ABS
( 32)
7 Сигнальная лампа ре-
зерва топлива ( 31)
8 Сигнальная лампа элек-
тронной системы управ-
ления двигателем ( 32)
9 Контрольная лампа даль-
него света
3
22
z
Индикация
Страница: 25
Индикатор ТО
Если время, оставшееся до
следующего ТО, не превы-
шает месяца, дата ТО 1 на ко-
роткое время появляется на
дисплее по окончании про-
верки Pre-Ride Check. В этом
примере индикация означает
«июль 2013 года».
При высоких показателях го-
дового пробега в силу опреде-
ленных обстоятельств может
потребоваться внеплановое
ТО. Если пробег для отдален-
ного ТО находится в пределах
1000 км, производится отсчет
остающихся километров 2 с
шагом в 100 км и они на корот-
кое время появляются на дис-
плее по окончании проверки
Pre-Ride Check.
При превышении сроков
ТО дополнительно к дате
или указанию пробега жел-
тым цветом загорается общая
сигнальная лампа. Постоянно
отображается надпись ТО по
регламенту Inspection.
Если индикатор ТО отоб-
ражается больше чем за
месяц до даты ТО, тогда нужно
установить введенную в ком-
бинации приборов дату. Такая
ситуация может возникнуть в
случае отсоединения аккумуля-
торной батареи.
3
23
z
Индикация
Страница: 26
Пройденное
расстояние после
достижения резерва
топлива
Расстояние 1, пройденное с
момента достижения резерва
топлива, отображается на
экране с помощью символа 2.
Это значение обнуляется
и более не отображается,
если залитое при заправке
количество топливо превышает
резервное количество.
Температура
окружающего воздуха
При падении температуры
ниже 3 °C индикация тем-
пературы мигает как предупре-
ждение о возможной гололе-
дице. При первом понижении
температуры ниже этого значе-
ния на дисплей независимо от
настройки автоматически выво-
дится показание температуры.
Давление воздуха в
шинах
с системой контроля давле-
ния в шинах (RDC)SA
Отображаемые значения дав-
ления воздуха в шинах пере-
считываются применительно
к температуре воздуха в ши-
нах 20 °C. Левое значение 1
отображает давление воздуха в
шине переднего колеса, а пра-
вое значение 2 — давление воз-
духа в шине заднего колеса.
Непосредственно после вклю-
чения зажигания отображается
«—:—«, так как передача значе-
ний давления воздуха в шинах
начинается только при первом
превышении скорости 30 км/ч.
3
24
z
Индикация
Страница: 27
Если общая сигнальная
лампа 4 мигает красным
цветом и дополнительно отоб-
ражается символ 3, значит речь
идет о предупреждении. Верх-
няя стрелка рядом с символом
шины указывает на проблему
с передним колесом, нижняя
стрелка — на проблему с задним
колесом.
Более подробную информацию
о системе RDC BMW Motorrad
см. начиная со страницы
( 84).
Сигнализатор уровня
масла
Сигнализатор уровня масла 1
информирует об уровне масла
в двигателе. Он может быть
запрошен только на стоящем
мотоцикле.
Для работы сигнализатора
уровня масла должны быть
выполнены следующие
условия:
Двигатель прогрет до рабо-
чей температуры.
Двигатель работает на холо-
стом ходу не менее десяти
секунд.
Боковая подставка убрана.
Scooter стоит вертикально.
Возможные индикации в пози-
ции 2 означают:
OK: Уровень масла в норме.
CHECK: При ближайшей
заправке проверить уровень
масла.
—: Измерение невозможно
(названные условия не выпол-
нены).
Если уровень масла слиш-
ком низкий, показывается
соответствующий предупрежда-
ющий символ.
3
25
z
Индикация
Страница: 28
Предупреждения
Способ отображения
Предупреждения отображаются
с помощью соответствующей
сигнальной лампы.
Предупреждения, для которых
не предусмотрены отдельные
сигнальные лампы, отобража-
ются с помощью общей сиг-
нальной лампы 1 в сочетании с
предупреждающим указанием,
например, 2 или предупрежда-
ющим символом 3 на много-
функциональном дисплее. В
зависимости от степени важ-
ности предупреждения общая
сигнальная лампа загорается
красным или желтым цветом.
Если имеют место несколько
предупреждений, все соответ-
ствующие сигнальные лампы
и предупреждающие символы,
предупреждения отображаются
по очереди.
Перечень возможных предупре-
ждений можно найти на следу-
ющей странице.
3
26
z
Индикация
Страница: 29
Обзор предупреждений
Сигнальные и
контрольные лампы
Предупреждающие
знаки на дисплее
Значение
горит желтым све-
том
EWS! отобража-
ется на дисплее.
Система EWS активна ( 31)
горит непрерывно Расходуется резервный запас топлива
( 31)
горит красным
светом
показывается Высокая температура охлаждающей
жидкости ( 31)
показывается Работа двигателя в аварийном режиме
( 32)
горит желтым све-
том
показывается Низкий уровень масла в двигателе
( 32)
OIL CHECK отоб-
ражается на дис-
плее.
мигает Самодиагностика системы ABS не за-
вершена ( 32)
3
27
z
Индикация
Страница: 30
Сигнальные и
контрольные лампы
Предупреждающие
знаки на дисплее
Значение
горит непрерывно Неисправность системы ABS ( 33)
горит желтым све-
том
Отображается +
LAMP!
Неисправность блока задних фонарей
( 33)
горит желтым све-
том
Отображается +
LAMP!
Неисправность осветительного при-
бора фары ( 33)
горит желтым све-
том
Отображается +
LAMP!
Неисправность блока задних фона-
рей и осветительного прибора фары
( 34)
горит желтым све-
том
показывается Открытый задний вещевой ящик
( 34)
показывается Предупреждение о наружной темпера-
туре ( 34)
мигает красным
светом
показывается Давление воздуха в передней шине
за пределами допустимого диапазона
( 35)
На дисплее мигает
критическое дав-
ление воздуха в
шинах.
3
28
z
Индикация
Страница: 31
Сигнальные и
контрольные лампы
Предупреждающие
знаки на дисплее
Значение
мигает красным
светом
показывается Давление воздуха в задней шине за
пределами допустимого диапазона
( 35)
На дисплее мигает
критическое дав-
ление воздуха в
шинах.
мигает красным
светом
показывается Давление воздуха в обеих шинах за
пределами допустимого диапазона
( 36)
мигают индика-
торы давления
воздуха в шинах
На дисплее пока-
зывается «—» или
«—:— «.
Потерян сигнал от датчика ( 37)
горит желтым све-
том
показывается Неисправность датчика или системная
неисправность ( 38)
На дисплее пока-
зывается «—» или
«—:— «.
3
29
z
Индикация
Страница: 32
Сигнальные и
контрольные лампы
Предупреждающие
знаки на дисплее
Значение
горит желтым све-
том
На дисплее пока-
зывается RDC!.
Слабый заряд батареи датчика давле-
ния воздуха в шинах ( 38)
DWA! отобража-
ется на дисплее
Слабый заряд батареи DWA ( 38)
горит желтым све-
том
DWA! отобража-
ется на дисплее
Батарея DWA разряжена ( 39)
горит красным
светом
отображается Недостаточное напряжение зарядки
аккумуляторной батареи ( 39)
3
30
z
Индикация
Страница: 33
Система EWS активна
Общая сигнальная лампа
горит желтым светом.
EWS! отображается на дисплее.
Возможная причина:
У используемого ключа нет
права запуска двигателя или
нарушена связь между ключом
и системой управления двига-
телем.
Снять все другие ключи со
связки с ключом зажигания.
Использовать запасной ключ.
Для замены неисправного
ключа обратитесь к
официальному дилеру
BMW Motorrad.
Расходуется резервный
запас топлива
Горит символ резерва
топлива.
Недостаток топлива может
стать причиной неровной
работы или отключения дви-
гателя (опасность аварии), а
также может вызвать повре-
ждение катализатора.
Не эксплуатируйте мотоцикл до
полной выработки топлива из
бака.
Возможная причина:
В топливном баке остался
только резервный запас
топлива.
Резерв топлива
прим. 3 л
Заправить топливом ( 77).
Высокая температура
охлаждающей жидкости
Общая сигнальная лампа
горит красным светом.
Показывается символ тем-
пературы.
Движение при перегреве
двигателя может привести
к повреждению двигателя.
Обязательно соблюдать ниже-
указанные меры.
Возможная причина:
Уровень охлаждающей жидко-
сти слишком низкий.
Проверка уровня охлаждаю-
щей жидкости ( 103).
При низком уровне охлаждаю-
щей жидкости:
Обратиться для заливки охла-
ждающей жидкости и про-
верки охлаждающей системы
на СТО, к официальному ди-
леру BMW Motorrad.
Возможная причина:
Слишком высокая темпера-
тура охлаждающей жидкости
или масла в двигателе.
3
31
z
Индикация
Страница: 34
По возможности продолжить
движение с частичной нагруз-
кой для охлаждения двига-
теля.
Если температура охлажда-
ющей жидкости или масла
в двигателе повышается
слишком часто, как можно
скорее обратиться для
устранения неисправности на
СТО, к официальному дилеру
BMW Motorrad.
Работа двигателя в
аварийном режиме
Символ двигателя показы-
вается на дисплее.
Двигатель находится в
аварийном режиме. Воз-
можно необычное поведение
во время движения.
Откорректировать манеру во-
ждения. Избегать резких уско-
рений и обгонов.
Возможная причина:
Блок управления двигателем
распознал неисправность.
В исключительных случаях
двигатель может заглохнуть
и больше не запуститься. В
остальных случаях двигатель
продолжает работать в
аварийном режиме.
Движение может быть про-
должено, однако возможно
снижение мощности двига-
теля.
Как можно скорее
обратиться для устранения
неисправности на СТО,
лучше всего к официальному
дилеру BMW Motorrad.
Низкий уровень масла в
двигателе
Общая сигнальная лампа
горит желтым светом.
Отображается символ
уровня масла.
OIL CHECK отображается на
дисплее.
Возможная причина:
Электронный датчик уровня
масла распознал низкий уро-
вень масла в двигателе. Во
время следующей остановки
на заправочной станции прове-
рить уровень масла в двигателе
по маслоизмерительному щупу.
Проверить уровень масла в
двигателе ( 95).
При низком уровне масла в
двигателе:
Долить масло в двигатель.
Самодиагностика
системы ABS не
завершена
Сигнальная лампа ABS
мигает.
3
32
z
Индикация
Страница: 35
Возможная причина:
Самодиагностика не была за-
вершена, функции системы
ABS не реализуются. Чтобы
завершить самодиагностику си-
стемы ABS, следует проехать
на Scooter со скоростью не ме-
нее 5 км/ч.
Медленно тронуться с места.
При этом следует помнить,
что до завершения самоди-
агностики функции системы
ABS не будут реализовы-
ваться.
Неисправность системы
ABS
Сигнальная лампа ABS
горит непрерывно.
Возможная причина:
Блок управления системы ABS
распознал неисправность.
Функции системы ABS не
реализуются.
Движение может быть про-
должено с учетом отсутствия
функций ABS. См. также до-
полнительную информацию
по ситуациям, которые мо-
гут быть спровоцированы не-
исправностью системы ABS
( 83).
Как можно скорее
обратиться для устранения
неисправности на СТО,
лучше всего к официальному
дилеру BMW Motorrad.
Неисправность блока
задних фонарей
Общая сигнальная лампа
горит желтым светом.
Отображается + LAMP!.
Возможная причина:
Неисправность блока задних
фонарей.
Светодиодный задний
фонарь подлежит замене.
Обратиться на СТО, лучше
всего к официальному дилеру
BMW Motorrad.
Неисправность
осветительного прибора
фары
Общая сигнальная лампа
горит желтым светом.
Отображается + LAMP!.
Неисправные освети-
тельные приборы на мо-
тоцикле представляют собой
угрозу безопасности, так как
вас могут не заметить другие
участники движения.
Старайтесь заменять неисправ-
ные осветительные приборы
как можно скорее, лучше всего
всегда берите с собой в до-
рогу запасные осветительные
приборы.
3
33
z
Индикация
Страница: 36
Возможная причина:
Неисправность ближнего или
дальнего света.
Замена осветительных при-
боров дальнего и ближнего
света ( 113).
Возможная причина:
без дневных ходовых огнейSA
Неисправность стояночного
огня.
Замена осветительного
прибора стояночного огня
( 115).
Возможная причина:
с дневными ходовыми ог-
нямиSA
Неисправность стояночного
огня.
Светодиодный стояночный
огонь подлежит замене.
Обратиться на СТО, лучше
всего к официальному дилеру
BMW Motorrad.
Неисправность блока
задних фонарей и
осветительного прибора
фары
Общая сигнальная лампа
горит желтым светом.
Отображается + LAMP!.
Возможная причина:
Неисправность блока задних
фонарей и осветительного при-
бора фары.
См. приведенные далее опи-
сания неисправностей.
Открытый задний
вещевой ящик
Общая сигнальная лампа
горит желтым светом.
Показывается символ ве-
щевого ящика.
Возможная причина:
Открытый отсек для мелких ве-
щей под сиденьем.
Опасность аварии при от-
крытом отсеке для мелких
вещей во время движения!
Если это предупреждение по-
является во время движения,
как можно быстрее остано-
виться и проверить фиксатор
отсека для мелких вещей.
Не ездить с открытым отсеком
для мелких вещей!
Закрыть отсек для мелких
вещей.
Предупреждение о
наружной температуре
На дисплее показывается
символ снежинки.
Возможная причина:
Измеренная на мотоцикле тем-
пература наружного воздуха
составляет менее 3 °C.
3
34
z
Индикация
Страница: 37
Гололедица на дороге мо-
жет возникнуть и при тем-
пературе выше 3 °C, т. е. до
порога срабатывания предупре-
ждения по внешней темпера-
туре.
При низкой температуре наруж-
ного воздуха будьте осторожны
и осмотрительны, особенно на
мостах и затененных участках
дорог.
Продолжить движение, со-
блюдая осторожность.
Давление воздуха
в передней шине за
пределами допустимого
диапазона
с системой контроля давле-
ния в шинах (RDC)SA
Общая сигнальная лампа
мигает красным светом.
Показывается символ
лампы со стрелкой вверх.
На дисплее мигает критическое
давление воздуха в шинах.
Возможная причина:
Измеренное давление воздуха
в передней шине находится за
пределами допустимого диапа-
зона.
Проверить шины на предмет
наличия повреждений и год-
ность к эксплуатации.
Если шина еще пригодна к экс-
плуатации:
Неправильное значение
давления воздуха в шинах
существенно влияет на управ-
ляемость Scooter.
Обязательно согласуйте ма-
неру езды с неправильным дав-
лением воздуха в шинах.
Откорректировать давление
воздуха в шине при первой
возможности.
Перед коррекцией давле-
ния воздуха в шинах обра-
тите внимание на информацию
о температурной компенсации
и коррекции давления в главе
«Описание систем с деталях».
Обратиться для проверки
шины на предмет наличия
повреждений на СТО, лучше
всего к официальному дилеру
BMW Motorrad.
При неуверенности в годности
шин к эксплуатации:
Не продолжать движение.
Информировать аварийную
службу.
Давление воздуха
в задней шине за
пределами допустимого
диапазона
с системой контроля давле-
ния в шинах (RDC)SA
3
35
z
Индикация
Страница: 38
Общая сигнальная лампа
мигает красным светом.
Показывается символ
лампы со стрелкой вниз.
На дисплее мигает критическое
давление воздуха в шинах.
Возможная причина:
Измеренное давление воздуха
в задней шине находится за
пределами допустимого диапа-
зона.
Проверить шины на предмет
наличия повреждений и год-
ность к эксплуатации.
Если шина еще пригодна к экс-
плуатации:
Неправильное значение
давления воздуха в шинах
существенно влияет на управ-
ляемость Scooter.
Обязательно согласуйте ма-
неру езды с неправильным дав-
лением воздуха в шинах.
Откорректировать давление
воздуха в шине при первой
возможности.
Перед коррекцией давле-
ния воздуха в шинах обра-
тите внимание на информацию
о температурной компенсации
и коррекции давления в главе
«Описание систем с деталях».
Обратиться для проверки
шины на предмет наличия
повреждений на СТО, лучше
всего к официальному дилеру
BMW Motorrad.
При неуверенности в годности
шин к эксплуатации:
Не продолжать движение.
Информировать аварийную
службу.
Давление воздуха
в обеих шинах за
пределами допустимого
диапазона
с системой контроля давле-
ния в шинах (RDC)SA
Общая сигнальная лампа
мигает красным светом.
Показывается символ
лампы со стрелками вверх
и вниз.
Мигают индикаторы давления
воздуха в шинах.
Возможная причина:
Измеренное давление воздуха
в обеих шинах находится за
пределами допустимого диа-
пазона.
Проверить шины на предмет
наличия повреждений и год-
ность к эксплуатации.
Если шины еще пригодны к
эксплуатации:
3
36
z
Индикация
Страница: 39
Неправильное значение
давления воздуха в шинах
существенно влияет на управ-
ляемость Scooter.
Обязательно согласуйте ма-
неру езды с неправильным дав-
лением воздуха в шинах.
Откорректировать давление
воздуха в шине при первой
возможности.
Перед коррекцией давле-
ния воздуха в шинах обра-
тите внимание на информацию
о температурной компенсации
и коррекции давления в главе
«Описание систем с деталях».
Обратиться для проверки
шины на предмет наличия
повреждений на СТО, лучше
всего к официальному дилеру
BMW Motorrad.
При неуверенности в годности
шин к эксплуатации:
Не продолжать движение.
Информировать аварийную
службу.
Потерян сигнал от
датчика
с системой контроля давле-
ния в шинах (RDC)SA
На дисплее показывается «—»
или «—:— «.
Возможная причина:
Скорость движения мотоцикла
не превысила пороговое зна-
чение 30 км/ч. Датчики RDC
передают сигнал только в слу-
чае превышения этой скорости
( 84).
Наблюдать за индикатором
RDC при более высокой ско-
рости. Если дополнительно
загорается общая сигнальная
лампа, речь идет о постоян-
ной неисправности. В этом
случае:
Обратиться для устране-
ния неисправности на СТО,
лучше всего к официальному
дилеру BMW Motorrad.
Возможная причина:
Радиосвязь с датчиками RDC
нарушена. Возможно, причиной
является наличие в непосред-
ственной близости радиотех-
нического оборудования, ко-
торое нарушает связь между
блоком управления системы
RDC и датчиками.
Понаблюдать за индикатором
RDC в другом окружении.
Если дополнительно загора-
ется общая сигнальная лампа,
речь идет о постоянной неис-
правности. В этом случае:
Обратиться для устране-
ния неисправности на СТО,
лучше всего к официальному
дилеру BMW Motorrad.
3
37
z
Индикация
Страница: 40
Неисправность
датчика или системная
неисправность
с системой контроля давле-
ния в шинах (RDC)SA
Общая сигнальная лампа
горит желтым светом.
На дисплее показывается
символ шины.
На дисплее показывается «—»
или «—:— «.
Возможная причина:
Установлены колеса без датчи-
ков RDC.
Установить комплект колес с
датчиками RDC.
Возможная причина:
Отказ одного или двух датчиков
RDC.
Обратиться для устране-
ния неисправности на СТО,
лучше всего к официальному
дилеру BMW Motorrad.
Возможная причина:
Имеет место системная неис-
правность.
Обратиться для устране-
ния неисправности на СТО,
лучше всего к официальному
дилеру BMW Motorrad.
Слабый заряд батареи
датчика давления
воздуха в шинах
с системой контроля давле-
ния в шинах (RDC)SA
Общая сигнальная лампа
горит желтым светом.
На дисплее показывается RDC!.
Это сообщение о неис-
правности показывается
кратковременно только в за-
ключение проверки Pre-Ride-
Check.
Возможная причина:
Недостаточный заряд батареи
датчика давления воздуха в ши-
нах. Функция контроля давле-
ния воздуха в шинах будет ре-
ализовываться в течение огра-
ниченного времени.
Обратиться на СТО, лучше
всего к официальному дилеру
BMW Motorrad.
Слабый заряд батареи
DWA
с системой охранной сигна-
лизации (DWA)SA
DWA! отображается на дисплее.
Это сообщение о неис-
правности показывается
кратковременно только в за-
ключение проверки Pre-Ride-
Check.
3
38
z
Индикация
Страница: 41
Возможная причина:
Слабый заряд батареи DWA.
Функционирование системы
DWA при отсоединенной акку-
муляторной батарее мотоцикла
возможно в течение ограничен-
ного времени.
Обратиться на СТО, лучше
всего к официальному дилеру
BMW Motorrad.
Батарея DWA разряжена
с системой охранной сигна-
лизации (DWA)SA
Общая сигнальная лампа
горит желтым светом.
DWA! отображается на дисплее.
Это сообщение о неис-
правности показывается
кратковременно только в за-
ключение проверки Pre-Ride-
Check.
Возможная причина:
Батарея DWA разряжена.
Функционирование системы
DWA при отключенном
аккумуляторе мотоцикла
больше невозможно.
Обратиться на СТО, лучше
всего к официальному дилеру
BMW Motorrad.
Недостаточное
напряжение зарядки
аккумуляторной батареи
Общая сигнальная лампа
горит красным светом.
Отображается символ ба-
тареи.
Разрядка аккумуляторной
батареи может стать при-
чиной отказа различных систем,
например, системы освещения,
двигателя или системы ABS.
При этом может возникнуть
опасная дорожная ситуация.
Не продолжать движение.
Аккумуляторная батарея не
заряжается. При дальнейшем
движении аккумуляторная бата-
рея разряжается электронным
оборудованием мотоцикла.
Возможная причина:
Неисправность генератора или
привода генератора
Как можно скорее
обратиться для устранения
неисправности на СТО,
лучше всего к официальному
дилеру BMW Motorrad.
3
39
z
Индикация
Страница: 42
Пользование
Замок зажигания . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Дата и время . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Индикация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Освещение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Указатели поворота . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Аварийная световая сигнализа-
ция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Экстренный выключатель зажига-
ния . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Система обогрева ручек. . . . . . . . . . . 48
Система обогрева сидений . . . . . . . . 49
Тормоз . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Зеркала . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Ветровое стекло . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Вещевые ящики. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Преднатяг пружины . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Шины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Фары . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Сиденье . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
4
41
z
Пользование
Страница: 43
Замок зажигания
Ключи от мотоцикла
Вы получаете два ключа для т/с.
с топкейсомSZ
При желании вы можете запро-
граммировать этот ключ на ис-
пользование для топкейса. Для
этого необходимо обратиться
на СТО, лучше всего к офици-
альному дилеру BMW Motorrad.
Включение зажигания
Повернуть ключ в положе-
ние ON.
Стояночные огни и все функ-
циональные контуры вклю-
чены.
Двигатель можно запустить.
Выполняется проверка Pre-
Ride-Check. ( 73)
Выполняется самодиагно-
стика ABS. ( 73)
Выключение зажигания
Повернуть ключ в положе-
ние OFF.
Свет выключается, стояноч-
ные огни и освещение зад-
него отсека для мелких ве-
щей продолжают гореть еще
некоторое время.
Замок рулевой колонки не
заблокирован.
Ключ можно вынуть.
Блокировка замка
рулевой колонки
Повернуть руль влево.
Повернуть ключ в положе-
ние 3, при этом слегка по-
двигать руль.
Зажигание, свет и все функ-
циональные контуры выклю-
чены.
4
42
z
Пользование
Страница: 44
Замок рулевой колонки за-
блокирован.
Левый вещевой ящик забло-
кирован.
Ключ можно вынуть.
Дата и время
Установка времени
Остановить двигатель и
включить зажигание.
Нажимать на кнопку 1 (TRIP)
до тех пор, пока не появится
показание общего пробега 3.
Удерживать кнопку 1 (INFO)
нажатой, пока не замигает
первое, подлежащее уста-
новке, значение времени 4.
Установить мигающее зна-
чение с помощью кнопок 1
(TRIP) и 2 (INFO).
Нажать и удерживать
кнопку 1 (TRIP) до тех пор,
пока не замигает следующее
значение.
Установить мигающее зна-
чение с помощью кнопок 1
(TRIP) и 2 (INFO).
Нажать и удерживать
кнопку 1 (TRIP) до тех
пор, пока индикация не
перестанет мигать.
Установка завершена.
Установку можно прекратить
после любого этапа:
Больше не нажимать кнопки
до тех пор, пока индикация не
перестанет мигать.
Принимаются установки, вы-
полненные на этот момент.
Установка даты и
времени
Остановить двигатель и
включить зажигание.
Дата и время устанавли-
ваются непосредственно
друг за другом.
Нажимать кнопку 2 (INFO)
до тех пор, пока не появится
дата 3.
Показываемая последо-
вательность День, Ме-
сяц и Год может различаться
в зависимости от экспортного
исполнения.
4
43
z
Пользование
Страница: 45
Удерживать кнопку 2 (INFO)
нажатой, пока не замигает
первое, подлежащее уста-
новке, значение даты 3.
Установить мигающие зна-
чения с помощью кнопок 1
(TRIP) и 2 (INFO).
Каждый раз нажимать и удер-
живать кнопку 2 (INFO) до тех
пор, пока не замигает следу-
ющее значение.
После установки времени на-
жать и удерживать кнопку 2
(INFO) до тех пор, пока инди-
кация не перестанет мигать.
Установка завершена.
Установку можно прекратить
после любого этапа:
Больше не нажимать кнопки
до тех пор, пока индикация не
перестанет мигать.
Принимаются установки, вы-
полненные на этот момент.
Индикация
Выбор индикации
Включить зажигание.
Нажать кнопку 1 (TRIP) для
выбора индикации в поле 3.
На дисплее могут отображаться
следующие значения:
Общий пробег
Разовый пробег 1 (Trip 1)
Разовый пробег 2 (Trip 2)
Разовый пробег в режиме
Auto (Trip A), автоматически
сбрасывается, если после вы-
ключения зажигания прошло,
по крайней мере, пять часов
и изменилась дата.
после достижения резерва
топлива: пробег с этого мо-
мента
Нажать кнопку 2 (INFO) для
выбора индикации в поле 4.
На дисплее могут отображаться
следующие значения:
Температура окружающей
среды (TEMP)
Средняя скорость (ØSPEED)
Средний расход топлива
(ØFUEL)
Мгновенный расход (FUEL)
4
44
z
Пользование
Страница: 46
Дата (Date)
Указатель уровня масла (OIL)
с системой контроля давле-
ния в шинах (RDC)SA
Давление воздуха в шинах
(RDC)
Обнуление счетчика
разового пробега
Включить зажигание.
Выбрать нужный счетчик про-
бега.
Удерживать кнопку 1 (TRIP)
нажатой до тех пор, пока по-
казываемый в поле 3 пробег
не будет сброшен.
Обнуление средних
значений
Включить зажигание.
Выбрать индикацию среднего
расхода топлива или средней
скорости.
Удерживать кнопку 2 (INFO)
нажатой до тех пор, пока по-
казываемое в поле 4 значе-
ние не будет сброшено.
Освещение
Ближний свет и
стояночные огни
Стояночные огни включаются
автоматически при включении
зажигания.
После выключения зажигания
стояночные огни продолжают
гореть еще некоторое время.
Стояночные огни создают
нагрузку на аккумулятор.
Включайте зажигание только на
ограниченное время.
Ближний свет включается ав-
томатически при включении
двигателя.
с дневными ходовыми ог-
нямиSA
В течение дня вместо ближнего
света можно включать постоян-
ный ближний свет.
4
45
z
Пользование
Страница: 47
Дальний свет и
прерывистый световой
сигнал
Для включения дальнего
света нажать на переключа-
тель 1 по направлению впе-
ред.
Для включения прерывистого
светового сигнала нажать пе-
реключатель по направлению
назад 1.
Парковочные огни
Выключить зажигание.
Тотчас после выключения за-
жигания нажать кнопку 1 по
направлению влево и удер-
живать, пока парковочные
огни не включатся.
Для выключения парковочных
огней включить и снова вы-
ключить зажигание.
Постоянный ближний
свет
с дневными ходовыми ог-
нямиSA
Запустить двигатель.
Для включения постоянного
ближнего света нажать
кнопку 1.
Показывается символ по-
стоянного ближнего света.
Ближний свет и фоновая под-
светка комбинации приборов
выключаются.
В темноте или в туннелях:
вновь нажать кнопку 1, чтобы
выключить постоянный ближ-
ний свет и включить ближний
свет.
4
46
z
Пользование
Страница: 48
Постоянный ближний
свет по сравнению с
ближним светом более заметен
для встречного транспорта.
Благодаря этому улучшается
видимость при дневном
освещении.
Указатели поворота
Управление указателями
поворота
Включить зажигание.
Для включения левого
указателя поворота нажать
кнопку 1 по направлению
влево.
Для включения правого
указателя поворота нажать
кнопку 1 по направлению
вправо.
Для выключения указателей
поворота нажать кнопку 1 в
среднее положение.
Аварийная световая
сигнализация
Управление аварийной
световой сигнализацией
Включить зажигание.
Аварийная световая сиг-
нализация создает на-
грузку на аккумулятор. Вклю-
чайте аварийную световую сиг-
нализацию только на ограни-
ченное время.
Если при включенном за-
жигании нажать выключа-
тель указателей поворота, то на
период нажатия выключателя
аварийная световая сигнали-
зация сменяется на мигание
указателей поворота. После от-
пускания выключателя снова
включается аварийная световая
сигнализация.
Для включения аварийной
световой сигнализации на-
жать кнопку 1.
Зажигание может быть вы-
ключено.
Включить зажигание и вновь
нажать кнопку 1, чтобы вы-
ключить аварийную световую
сигнализацию.
4
47
z
Пользование
Страница: 49
Экстренный
выключатель
зажигания
1 Экстренный выключатель
зажигания
Нажатие экстренного вы-
ключателя зажигания во
время движения может приве-
сти к блокировке заднего ко-
леса и падению мотоцикла.
Не нажимайте экстренный вы-
ключатель зажигания во время
движения.
С помощью экстренного
выключателя зажигания можно
самым простым способом
быстро выключить двигатель.
a Двигатель выключен
b Рабочее положение
Система обогрева
ручек
с обогреваемыми ручкамиSA
Регулировка обогрева
ручек
Запустить двигатель.
Обогрев ручек работает
только при работающем
двигателе.
Нажимать кнопку 1 до тех
пор, пока на дисплее не по-
явится требуемая ступень
нагрева 2.
Обогрев ручек имеет две руч-
ные ступени и автоматический
режим. Вторая ручная сту-
пень служит для быстрого на-
грева ручек, затем должна быть
включена первая ступень. Воз-
можны следующие индикации:
4
48
z
Пользование
Страница: 50
Регулировка мощности
обогрева осуществляется
автоматически, в зависимости
от температуры окружающей
среды, скорости и частоты вра-
щения коленвала двигателя.
100 % мощности обо-
грева
50 % мощности обогрева
Система обогрева
сидений
с обогревом сиденьяSA
Регулировка обогрева
сиденья водителя
Запустить двигатель.
Система обогрева сиде-
ний работает только при
работающем двигателе.
Нажимать кнопку 1 до тех
пор, пока на дисплее не по-
явится требуемая ступень
нагрева 2.
Обогрев сиденья водителя
имеет две ручные ступени и
автоматический режим. Вторая
ручная ступень предназначена
для быстрого нагрева сиденья,
после чего следует переклю-
чить систему на первую сту-
пень. Возможны следующие
индикации:
Регулировка мощности
обогрева осуществляется
автоматически, в зависимости
от температуры окружающей
среды, скорости и частоты вра-
щения коленвала двигателя
100 % мощности обо-
грева
50 % мощности обогрева
Регулировка обогрева
сиденья пассажира
Запустить двигатель.
Система обогрева сиде-
ний работает только при
работающем двигателе.
Нажать кнопку 1 с двумя точ-
ками сбоку для установки
4
49
z
Пользование
BMW C600Sport Rider’s Manual
Download Руководство пользователя of BMW C 600 Sport Motorcycle, Scooter for Free or View it Online on All-Guides.com.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
Rider’s Manual
C 600 Sport
BMW Motorrad
The Ultimate
Riding Machine
Specifications:
|
Accompanying Data:
BMW C 600 Sport Motorcycle, Scooter PDF Руководство пользователя (Updated: Wednesday 19th of October 2022 12:06:00 PM)
Rating: 4.3 (rated by 27 users)
Compatible devices: R 51/3, 1987 K75, F 800 R 2013, F 800 GT, R 1200 GS 2005, F 750 GS Special vehicle 2018, R 1200R 2015, R 1100 S 1999.
Recommended Documentation:
BMW C 600 Sport: Text of Manual, Руководство пользователя
(Ocr-Read Version Summary of Contents, UPD: 19 October 2022)
-
130, Electrics Battery Battery type AGM (Absorbent Glass Mat) battery Battery rated voltage 12 V Battery rated capacity 12 Ah Spark plugs Electrode gap of spark plug 0.8 ±0.1 mm Lighting Bulbs for the low-beam headlight H7 / 12 V / 55 W Bulb for high-beam headlight H7 / 12 V / 55 W Bulb for parking light W5W / 12 V / 5 W with daytime running light OE LED Bulbs for flashing tu…
-
72, Securing vehicle for transportation Make sure that all components that might come into contact with straps used to secure the motorcycle are adequately pro- tected against scratching. Use adhesive tape or soft cloths, for example, for this purpose. The Maxi-Scooter can topple and fall on its side. Secure Maxi-Scooter against top- pling; this is best done with the support…
-
96, cialist workshop, preferably an authorised BMW Motorrad dealer. Coolant Checking coolant level Make sure the ground is level and firm and place the Maxi- Scooter on its centre stand. Check the coolant level in the expansion tank through open- ing 1 below the right footplate. Specified coolant level in expansion tank Between MIN and MAX marks (engine cold) If the coolant drops below the …
-
52, Headlight Adjusting headlight for driving on left/driving on right This vehicle has a symmetric- beam low-beam headlight. If the vehicle is ridden in a coun- try where the opposite rule of the road applies, its symmetric low-beam headlight means that no measures are necessary to prevent the headlight beam from dazzling oncoming traffic. Headlight beam throw and spring preload Headlight beam t…
-
26, Oil level Oil-level indicator 1 gives you an indication of the engine oil level. You can call up this reading only when the vehicle is at a standstill. The preconditions for the oil level check are as follows: Engine at operating tempera- ture. Engine idling for at least ten seconds. Side stand retracted. Scooter is upright. The meanings of the readings that can appear at position 2 are as follo…
-
143, Confirmation of service The table is intended as a record of maintenance and repair work, the installation of optional accessories and, if appropriate, special campaign (recall) work. Item Odometer reading Date 12 141 z Service
… -
108, socket 1 by turning it counter- clockwise. Remove bulb 2 from the socket. Replace the defective bulb. Bulb for parking light W5W / 12 V / 5 W with daytime running light OE LED Use a clean, dry cloth to hold the new bulb in order to keep the glass free of foreign matter. Insert bulb 2 into the socket. Turn socket 1 clockwise to in- stall and connect the plug. Install the s…
-
22, Multifunction display 1 Fuel-gauge reading 2 with seat heating OE Indicator for seat-heating stage ( 45) 3 Text box for warnings ( 24) 4 Warning symbols ( 24) 5 Odometer and tripmeters ( 41) Service-due indicator ( 22) Distance covered since fuel dropped to reserve ( 23) 6 Stowage space open ( 48) 7 Rev. counter 8 On-board computer read- ings ( 40) 9 Clock ( 39) 10 with heated h…
-
136, BMW Motorrad Service BMW Motorrad has an extensive after-sales service network in place to look after you and your Maxi-Scooter in more than 100 countries. Authorised BMW Motorrad dealerships have the technical information and the technical know-how to carry out reliably all maintenance and repair work on your BMW Maxi- Scooter. Visit our website www.bmw- motorrad.com t…
-
11, General views General view, left side. . . . . . . . . . . . . . . 11 General view, right side . . . . . . . . . . . . . 13 Multifunction switch, left . . . . . . . . . . . . 14 Multifunction switch, right . . . . . . . . . . . 15 Cockpit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Underneath the seat . . . . . . . . . . . . . . . . 17 2 9 z General views …
-
104, BMW Motorrad front- wheel stand Install the front-wheel stand Make sure the ground is level and firm and place the Maxi- Scooter on its centre stand. Use basic stand with tool num- ber (83 30 0 402 241) in com- bination with front-wheel ad- apter (83 30 0 402 242). Install rubber buffers 1 in the bottom positions on left and right. Slacken adjusting screws 2 on left and right. Push adapters 3 on…
BMW C 600 Sport: Recommended Instructions
B-127960, VT-IPSD102H -, AES Audio Delay 9301, RMC-M4502E, PowerEdge 600SC, 486.24237
-
5KM-28199-12LIT-11626-17-14READ THIS MANUAL CAREFULLY!It contains important safety information.This ATV should not be ridden by anyone under 16 years of age.WARNINGYFM660FSOWNER’S MANUALPRINTED IN JAPAN2003.04-7.1×1 CR(E)PRINTED ON RECYCLED PAPERYAMAHA MOTOR CO., LTD.EBU00438LOCATE AND READ OWNER’S MANUAL. FOLLOW ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS.(For replacement manual, call 1-800-532-1 …
YFM660FS 191
-
2MOTO GUZZI S.p.A. — Servizio Pubblicazioni Tecniche — Cod. 03 90 00 46Printed in Italy — DECA — Ravenna — 05/2001Les illustrations et les descriptions de ce manuel s’intendent fournies à titre d’information. LaFabrique se réserve donc le droit d’apporter aux motocycles, en tous moments et sans aucunpréavis, les modifications qu’elle estimerait utiles pour les améliorer …
CALIFORNIA STONE 168
-
Owner’s HandbookBonneville T100, Bonneville T120, Bonneville T120 Ace, Bonneville T120 Diamond, Speed Twin, Street Scrambler, Street Twin, Thruxton and Thruxton RThis handbook contains information on the Triumph Bonneville T100, Bonneville T120, Bonneville T120 Ace, Bonneville T120 Diamond, Speed Twin, Street Scrambler, Street Twin, Thruxton and Thruxton R m …
Bonneville T100 2018 186
-
L4December ’13 (TK) 2199505-01134-01E© COPYRIGHT SUZUKI MOTOR JAPANFOREWORDThis motorcycle has been designed and produced utilizing Suzuki’s most moderntechnology. The finest product, however, cannot perform properly unless it is cor-rectly assembled and serviced. This set-up manual has been produced to aid you inproperly assembling and servicing this motorcycle.Please read this …
DL1000AL4 26
-
OWNER’S/OPERATOR’SMANUALAlways wear a helmet it could save your life!090809Never allow any child under the age of 16 to operate this Mini Bike without continual adult supervision.READ THIS MANUAL CAREFULLY!Provincial / Municipal governments have different regulations pertaining to owning and operating an off-road vehicle, learn the regulations in your area.MINI METAL …
Mini Metal 40
-
Dealer Development Center, PunePulsar DTS-i 150/180 Training NotesContentsI Read ….. I Learn1IdentificationSalient Features3Technical SpecificationsFrequently Asked Questions (FAQ’s)Read Before Your Ride59112I Check ….. I Maintain15PDI SOP**PDI Checklist16Periodic Maintenance & LubricationScheduled Maintenance**Periodic …
Pulsar 150 DTS-i 41
-
K3(ENGLISH • FRENCH)SUZUKI MANUFACTURING OF AMERICA CORPORATIONApril ’02 Printed in United States (MP) 28 99505-01013-01TFOREWORDThis vehicle has been designed and produced utilizingSuzuki’s most modern technology. The finest product, how-ever, cannot perform properly unless it is correctly assem-bled and serviced. This set-up manual has been produc …
LT-A400K3 42
-
INDEX1123456789111012SAFETY AND PRECAUTIONS Page 4-GENERAL INFORMATION Page 6-MAINTENANCE SCHEDULE Page 9-CONTROLS Page 12-WIRING DIAGRAMS Page 33-INTRODUCTION Page 2-STARTING PROCEDURE Page 15ENGINE Page 16-A LUBRICATION SYSTEMB IGNITIONC AIR FILTERD VALVE ADJUSTMENTWHEELS & BRAKES Page 23-A WHEELSB CHAINC BRAKESSUSPENSION Page 29-A SUSPENSIONB STEERING …
FS 400 e 34