Мануал на тойота королла 121

background image

Руководство по эксплуатации

Индикация аремени с момента за­
пуска деигателя
Показывает время работы двигателя с

момента запуска. При переводе ключа
в замке зажигания в положение «АСС»

или «LOCK» время останавливается.

Для обнуления значения нажмите и
удерживайте кнопку «DISP» более 1
секунды.
Предупреждающие индикации мно­
гофункционального
дисплея

Индикация наличия открытой или не­
плотно закрытой боковой двери. Ин­

дикация показывает с какой стороны
дверь открыта.

&

Индикация наличия открытой или не­

плотно

закрытой

задней

двери

(хэтчбек, универсал)/крышки багажни­
ка (седан).

Индикация низкого давления моторно­

го масла.

Индикация неисправности системы

управления двигателем или АКПП.

l y f M H

Индикация неисправности в системе

зарядке.

Таблица. Индикаторы комбинации приборов и звуковые сигналы.

Индикация невыключенного стояноч­
ного тормоза при движении автомоби­

ля со скоростью 5 км/ч или выше.

Индикаторы
комбинации приборов

1. Индикатор состояния стояночной

тормозной системы и низкого уровня
тормозной жидкости,

а) Индикатор загорается, если:

— включен стояночный тормоз;

ЕЗ

О

В

‘В’

шо

<><>

»

А

ж

ю

Индикатор состояния стоя­

ночной тормозной системы

и низкого уровня тормозной

жидкости

Индикатор антиблокировоч-
ной системы тормозов (ABS)

Индикатор зарядки аккумуля­

торной батареи

Индикатор низкого давления

моторного масла

Индикатор «проверь двига­

тель» (CHECK ENGINE)

Индикатор низкого

уровня топлива

Индикатор открытой или

неплотно закрытой двери

Индикатор включения

дальнего света фар

Индикаторы указателей
поворота

Индикатор системы подушек
безопасности (SRS)

Индикатор непристегнутого

ремня безопасности водителя

Индикатор

включения габаритов

Индикатор включения

противотуманных фар

01

P/S

PRN

D2L

0/D

OFF

TRC
OFF

VSC

0

г

м

звук.

сигнал

Индикатор включения задних
противотуманных фонарей

Индикатор неисправности

системы усилителя рулевого
управления

Индикаторы положения

селектора АКПП

Индикатор выключения
повышающей передачи

Индикатор отключения
противобуксовечной системы

Индикатор системы VSC

Индикатор скольжения

Индикатор давления в шинах

Индикатор системы

иммобилайзера

И нди катор^сисгемы

автоматической коррекции
положения фар
Индикатор
включенной передачи

Индикатор режима ручного
переключения передач

Оставленный в замке ключ
зажигания или невыключен-

ные осветительные приборы

Индикация низкого уровня топлива.
При нажатии на кнопку «DISP» индика­
ция исчезает.

— низкий уровень тормозной жидко­
сти:
— неисправна электрическая цепь

индикатора.

б) Если во время движения загорел­
ся индикатор, то необходимо замед­

лить скорость, съехать с дороги и ос­

торожно остановить автомобиль, За­

медлить скорость можно торможени­

ем двигателя и применением стоя­
ночного тормоза, но не забудьте при
этом нажать на тормозную педаль
для включения стоп-сигналов, чтобы

предупредить о торможении водите­

лей, едущих сзади.

Проверьте стояночный тормоз, воз­
можно он включен. Если стояночный

тормоз выключен, а индикатор горит

после его выключения, то возникла

неист1равность в тормозной системе.
Проверьте уровень тормозной жид­
кости в бачке.

— Если уровень тормозной жидкости

низок, долейте жидкость и в безо­
пасном месте проверьте эффектив­
ность торможения автомобиля. Если

вы считаете, что тормоза все еще
работают достаточно эффективно,

то осторожно доведите автомобиль

до ближайшего места ремонта. Если

тормоза не работают, то автомо­

биль необходимо отбуксировать или

эвакуировать для ремонта.

Внимание: движение в автомобиле с
низким уровнем тормозной жидкости
опасно.

Если уровень тормозной жидко­
сти в норме, то, возможно, неис­

правна электрическая цепь инди­
катора.

2. Индикатор антиблокировочной сис­
темы тормозов (АВЗ).

После включения зажигания индика­

тор загорается на несколько секунд, а
затем гаснет. Если во время движения

загорается индикатор или индикатор
не загорается, или не гаснет при вклю­
чении двигателя, то возможно наличие
неисправности в антиблокировочной
системе.
Внимание: многократное нажатие на
педаль тормоза может привести к
включению индикатора на несколько
секунд.
3. Индикатор зарядки аккумуляторной
батареи.

а) Индикатор загорается при пово­
роте ключа в замке зажигания в по­

ложение «ОМ» и должен погаснуть

после пуска двигателя.
б) Если во время движения загорел­
ся „индикатор, то неисправна система
зарядки или ослаблен (оборван) ре­

мень привода генератора. Однако

двигатель будет продолжать рабо­
тать, пока аккумуляторная батарея

полностью не разрядится. Выключи­

те дополнительное оборудование

{кондиционер, вентилятор, радио­

приемник и др.) и двигайтесь к месту
ремонта.

Решил выложить всё что скопилось с разных источников, за почти 2 года эксплуатации своего авто, думаю будет полезно. Скажу заранее спасибо, если найдёте тут свои труды :)

Всё на Яндекс.Диске

На русском:

Manual_Corolla_E12_Rus

Самое обычное руководство пользователя на русском, иногда полезно, чтобы не лазить в бардачок, PDF 2 части. yadi.sk/d/BOZDqBl-ntK9m

Corolla руководство по ремонту

Хорошая справка по ремонту и диагностике, судя по картинкам внутри — для дорестайла.
Внимание! Запускать по ярлычку «Запустить.bat» yadi.sk/d/BPQQr38FntK85

3zz-fe по русски

Фото в бортжурнале Toyota Corolla (120)

Очень годный мануал не только по 3zz, но и по подкапотке в целом, взят откуда-то с драйва.
yadi.sk/d/afrUWRKdntK69

На Английском:

2004 Corolla USA

Фото в бортжурнале Toyota Corolla (120)

Полное руководство по ремонту американской короллы, включая схемы эл. цепей
yadi.sk/d/d8pGQ_XVntKf6

SIL

Фото в бортжурнале Toyota Corolla (120)

Схема электрики, pdf
yadi.sk/d/rTox__85ntKmw

Toyota Corolla models USA 2003 — 2008
Скан книги на английском, от весьма известного американского издателя книг по ремонту и обслуживанию (американская королла). yadi.sk/d/yBTIUaWUntL6n

Ссылки на каталоги з/ч
Удобно для поиска part-num. запчастей
www.japancats.ru/Toyota/
aes24.ru/?page=originalcats спасибо ssmitti

Если у кого-то есть что-то ещё — обязательно пишите, соберём всю коллекцию в одном месте!

Цена вопроса: 0 ₽
Пробег: 124 200 км

Haynes Repair Manual Toyota Corolla 1980-1987 г.

Руководство на английском языке по техническому обслуживанию и ремонту автомобиля Toyota Corolla 1980-1987 годов выпуска.

  • Автор:
  • Издательство: Haynes Publishing
  • Год издания: 1990
  • Страниц: 339
  • Формат: PDF
  • Размер: 489 Mb

Haynes Repair Manual Toyota Corolla 1984-1992 г.

Руководство на английском языке по техническому обслуживанию и ремонту автомобиля Toyota Corolla 1984-1992 годов выпуска.

  • Автор:
  • Издательство: Haynes Publishing
  • Год издания:
  • Страниц: 291
  • Формат: PDF
  • Размер: 111,2 Mb

Haynes Repair Manual Toyota Corolla 2003-2008 г.

Руководство на английском языке по техническому обслуживанию и ремонту автомобиля Toyota Corolla 2003-2008 годов выпуска.

  • Автор:
  • Издательство: Haynes Publishing
  • Год издания:
  • Страниц: 244
  • Формат: PDF
  • Размер: 105,1 Mb

Owners Workshop Manual Toyota Corolla 1997-2002 г.

Руководство на английском языке по техническому обслуживанию и ремонту автомобиля Toyota Corolla 1997-2002 годов выпуска с бензиновыми двигателями.

  • Автор:
  • Издательство: Haynes Publishing
  • Год издания: 2006
  • Страниц: 278
  • Формат: PDF
  • Размер: 33,9 Mb

Repair Manual Toyota Corolla 2004 г.

Сборник руководств на английском языке по техническому обслуживанию и ремонту автомобиля Toyota Corolla 2004 года выпуска.  

  • Автор:
  • Издательство: Toyota Motor Corporation
  • Год издания:
  • Страниц:
  • Формат: PDF
  • Размер: 29,6 Mb

Repair Manual Toyota Corolla 2009-2010 г.

Сборник руководств на английском языке по техническому обслуживанию и ремонту автомобиля Toyota Corolla 2009-2010 годов выпуска.

  • Автор:
  • Издательство: Toyota Motor Corporation
  • Год издания:
  • Страниц:
  • Формат: PDF
  • Размер: 272,4 Mb

Руководство по эксплуатации, техническому обслуживанию и ремонту автомобилей Toyota Corolla с 2013 года выпуска с бензиновыми двигателями объемом 1,3/1,6/1,8 л.

  • Автор:
  • Издательство: Третий Рим
  • Год издания:
  • Страниц: 328
  • Формат:
  • Размер:

Ремонт и ТО Toyota Corolla 2002-2007 г.

Руководство по эксплуатации, техническому обслуживанию и ремонту автомобиля Toyota Corolla 2002-2007 годов выпуска с бензиновыми и дизельными двигателями.

  • Автор:
  • Издательство: Алфамер
  • Год издания:
  • Страниц: 352
  • Формат:
  • Размер:

Ремонт и эксплуатация Toyota Corolla 1992-1998 г.

Мультимедийное руководство по эксплуатации и ремонту автомобиля Toyota Corolla 1992-1998 годов выпуска.

  • Автор:
  • Издательство:
  • Год издания:
  • Страниц:
  • Формат:
  • Размер: 223,0 Mb

Руководство для владельца Toyota Corolla 2001-2006 г.

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию автомобиля Toyota Corolla 2001-2006 годов выпуска.

  • Автор:
  • Издательство: Toyota Motor Corporation
  • Год издания: 2006
  • Страниц: 320
  • Формат: PDF
  • Размер: 42,4 Mb

Руководство для владельца Toyota Corolla с 2007 г.

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию автомобиля Toyota Corolla с 2007 года выпуска.

  • Автор:
  • Издательство: Toyota Motor Corporation
  • Год издания: 2006
  • Страниц: 400
  • Формат: PDF
  • Размер: 33,6 Mb

Руководство по ремонту Toyota Corolla с 2002 г.

Мультимедийное руководство по техническому обслуживанию и ремонту автомобиля Toyota Corolla с 2002 года выпуска.

  • Автор:
  • Издательство:
  • Год издания:
  • Страниц:
  • Формат: CHM
  • Размер: 293,8 Mb

Руководство по ремонту и ТО Toyota Corolla 1987-1992 г.

Руководство по техническому обслуживанию и ремонту автомобилей Toyota Corolla/Corolla Levin/Sprinter/Sprinter Trueno 1987-1992 годов выпуска с бензиновыми и дизельными двигателями.

  • Автор:
  • Издательство: Легион-Автодата
  • Год издания:
  • Страниц: 352
  • Формат:
  • Размер:

Руководство по ремонту и ТО Toyota Corolla 1991-2002 г.

Руководство по эксплуатации, техническому обслуживанию и ремонту автомобилей Toyota Corolla/Corolla Levin/Corolla Ceres/Sprinter/Sprinter Marino/Sprinter Trueno 1991-2002 годов выпуска с бензиновыми и дизельными двигателями.

  • Автор:
  • Издательство: Легион-Автодата
  • Год издания:
  • Страниц: 544
  • Формат:
  • Размер:

Руководство по ремонту и ТО Toyota Corolla 2000-2006 г.

Руководство по эксплуатации, техническому обслуживанию и ремонту автомобилей Toyota Allex/Corolla/Corolla Fielder/Corolla Runx 2000-2006 годов выпуска с бензиновыми двигателями объемом 1,3/1,5/1,8 л.

  • Автор:
  • Издательство: Легион-Автодата
  • Год издания:
  • Страниц: 408
  • Формат:
  • Размер:

Руководство по ремонту и ТО Toyota Corolla 2001-2006 г.

Руководство по техническому обслуживанию и ремонту автомобиля Toyota Corolla 2001-2006 годов выпуска с бензиновыми двигателями объемом 1,4/1,6/1,8 л.

  • Автор:
  • Издательство: Легион-Автодата
  • Год издания:
  • Страниц: 392
  • Формат:
  • Размер:

Руководство по ремонту и ТО Toyota Corolla 2006-2013 г.

Руководство по эксплуатации, техническому обслуживанию и ремонту + каталог расходных запчастей автомобилей Toyota Auris 2007-2012 и Toyota Corolla 2006-2013 годов выпуска с бензиновыми двигателями объемом 1,3/1,4/1,6 л. В книге представлены модели с левым расположением руля.

  • Автор:
  • Издательство: Легион-Автодата
  • Год издания:
  • Страниц: 598
  • Формат:
  • Размер:

Руководство по ремонту и ТО Toyota Corolla Axio/Fielder 2006-2012 г.

Руководство по эксплуатации, техническому обслуживанию и ремонту автомобилей Toyota Corolla Axio и Toyota Corolla Fielder 2006-2012 годов выпуска с бензиновыми двигателями объемом 1,5/1,8 л.

  • Автор:
  • Издательство: Легион-Автодата
  • Год издания:
  • Страниц: 424
  • Формат:
  • Размер:

Руководство по ремонту и эксплуатации Toyota Corolla 2001-2006 г.

Руководство по эксплуатации и ремонту автомобиля Toyota Corolla 2001-2006 годов выпуска с бензиновыми и дизельными двигателями.

  • Автор:
  • Издательство: Монолит
  • Год издания:
  • Страниц: 342
  • Формат:
  • Размер:

Руководство по ремонту и эксплуатации Toyota Corolla с 2001 г.

Руководство по эксплуатации, техническому обслуживанию и ремонту автомобилей Toyota Allex/Corolla/Corolla Fielder/Corolla Runx с 2001 года выпуска.

  • Автор:
  • Издательство: Монолит
  • Год издания:
  • Страниц: 260
  • Формат:
  • Размер:

Руководство по ремонту и эксплуатации Toyota Corolla с 2007 г.

Руководство по эксплуатации и ремонту автомобилей Toyota Auris и Toyota Corolla с 2007 года выпуска с бензиновыми и дизельными двигателями.

  • Автор:
  • Издательство: Монолит
  • Год издания:
  • Страниц: 464
  • Формат:
  • Размер:

Руководство по ремонту и эксплуатации Toyota Corolla с 2013 г.

Руководство по эксплуатации и ремонту автомобиля Toyota Corolla с 2013 года выпуска с бензиновыми и дизельными двигателями.

  • Автор:
  • Издательство: Монолит
  • Год издания:
  • Страниц: 618
  • Формат:
  • Размер:

Руководство по ремонту и эксплуатации Toyota Corolla с 2013 г.

Руководство по эксплуатации и ремонту автомобиля Toyota Corolla с 2013 года выпуска с бензиновыми и дизельными двигателями.

  • Автор:
  • Издательство: Монолит
  • Год издания:
  • Страниц: 628
  • Формат:
  • Размер:

Руководство по ремонту, эксплуатации и ТО Toyota Corolla 1983-1992 г.

Руководство по эксплуатации, техническому обслуживанию и ремонту автомобиля Toyota Corolla 1983-1992 годов выпуска с бензиновыми и дизельными двигателями.

  • Автор:
  • Издательство: Машсервис
  • Год издания: 1998
  • Страниц: 166
  • Формат: PDF
  • Размер: 77,4 Mb

Руководство по эксплуатации и ТО Toyota Corolla.

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию автомобилей Toyota Auris/Corolla/Corolla Verso.

  • Автор:
  • Издательство: За рулем
  • Год издания:
  • Страниц: 214
  • Формат: PDF
  • Размер: 35,5 Mb

Руководство по эксплуатации, ремонту и ТО Toyota Corolla 2000-2007 г.

Руководство по эксплуатации, техническому обслуживанию и ремонту автомобиля Toyota Corolla 2000-2007 годов выпуска с бензиновыми и дизельными двигателями.

  • Автор:
  • Издательство: Арго-Авто
  • Год издания:
  • Страниц: 624
  • Формат:
  • Размер:

Руководство по эксплуатации, ремонту и ТО Toyota Corolla с 2006 г.

Руководство по эксплуатации, техническому обслуживанию и ремонту автомобилей Toyota Auris/Corolla/Corolla Axio/Corolla Fielder с 2006 года выпуска с бензиновыми и дизельными двигателями.

  • Автор:
  • Издательство: Арго-Авто
  • Год издания:
  • Страниц: 720
  • Формат:
  • Размер:

Устройство, обслуживание, ремонт Toyota Corolla 1983-1992 г.

Руководство по техническому обслуживанию и ремонту автомобиля Toyota Corolla 1983-1992 годов выпуска.

  • Автор:
  • Издательство: Аринас
  • Год издания: 1995
  • Страниц: 313
  • Формат: PDF
  • Размер: 124,0 Mb

Устройство, ТО и ремонт Toyota Corolla 1995-2000 г.

Руководство по техническому обслуживанию и ремонту автомобилей Toyota Corolla/Corolla Levin/Sprinter/Sprinter Trueno 1995-2000 годов выпуска, праворульные модели с бензиновыми и дизельными двигателями.

  • Автор:
  • Издательство: Легион-Автодата
  • Год издания:
  • Страниц: 432
  • Формат:
  • Размер:

Устройство, ТО и ремонт Toyota Corolla 1997-2001 г.

Руководство по техническому обслуживанию и ремонту автомобиля Toyota Corolla 1997-2001 годов выпуска, леворульные модели с бензиновыми двигателями объемом 1,3/1,4/1,6 л.

  • Автор:
  • Издательство: Легион-Автодата
  • Год издания:
  • Страниц: 480
  • Формат:
  • Размер:

Руководство по эксплуатации и ремонту автомобиля Toyota Corolla с 2019 года выпуска с бензиновым двигателем объемом 1,6 л.

  • Автор:
  • Издательство: Монолит
  • Год издания:
  • Страниц: 438
  • Формат:
  • Размер:

Руководство по эксплуатации, техническому обслуживанию и ремонту автомобилей Toyota Corolla с 2013 года выпуска с бензиновыми двигателями объемом 1,3/1,6/1,8 л.

  • Автор:
  • Издательство: Третий Рим
  • Год издания:
  • Страниц: 328
  • Формат:
  • Размер:

Руководство по эксплуатации, техническому обслуживанию и ремонту автомобилей Toyota Auris и Toyota Corolla с 2006 года выпуска.

  • Автор:
  • Издательство: Мир Автокниг
  • Год издания:
  • Страниц: 440
  • Формат:
  • Размер:

Доп информация

Toyota Corolla (Fielder, Runx, Allex). Руководство — часть 1

3

Идентификация автомобиля

Идентификационная табличка и номер кузова

Расположение идентификационной таблички и номера

кузова показано на рисунке.

Аидентификационный номер автомобиля (кузова),

В — идентификационная табличка.

Номер двигателя и коробки передач

Номер двигателя выбит на блоке цилиндров;

номер коробки передач находится на картере.

А — двигатели 1NZ-FE, 2NZ-FE
В — двигатели 1ZZ-FE, 2ZZ-GE;
С — двигатель 3С-Е

D — коробки передач U340E, U341E, U340F, U341F
Е — коробка передач U441E;
F — коробки передач С51, С52;
G — коробки передач С150, U251E, Е351;
Н — коробка передач С60.

ТА

D

NZ

A

E

в

121

с

A

1

E

2

P

3

E

4

К

5

A

6

A. Серия двигателя.

NZ — двигатели серии «NZ» (1NZ-FE, 2NZ-FE)

ZZ — двигатели серии «ZZ» (1ZZ-FE).
С — двигатели серии «С» (3С-Е).

B. Модель Toyota.
Е — семейство Corolla

С. Поколение модели,
Седан

NZE120
NZE120
NZE121

NZE121

ZZE122

СЕ121

Двигатель

2NZ-FE
2NZ-FE

1NZ-FE

1NZ-FE

1ZZ-FE

3С-Е

двигатель, привод.

КПП

С150

U441E

С51

U340E

U341E

Е351

Привод

2WD
2WD
2WD

2WD

2WD
2WD

Код

-AEMNK
-AEPNK
-AEMNK
-АЕМЕК
-AEPNK
-AEPEK
-AEPGK
-AEMNE
-AEMEE

CE121

NZE124

ZZE124

3C-E

1NZ-FE

1ZZ-FE

U341E

U340F

U341F

2WD

4WD

4WD

-AEPNE
-AEPEE
-AEPNK
-AEPEK
-AEPGK

Универсал

NZE121G
NZE121G
ZZE122G
ZZE122G
ZZE123G
ZZE123G

CE121G

NZE124G
ZZE124G

Двигатель

1NZ-FE
1NZ-FE

1ZZ-FE
1ZZ-FE

2ZZ-GE
2ZZ-GE

3С-Е

1NZ-FE

1ZZ-FE

КПП

С51

U340E

С52

U341E

С60

U240E
U341E
U340F

U341F

Привод

2WD
2WD
2WD
2WD
2WD
2WD
2WD
4WD
4WD

Код

-AWMNK
-AWPNK
-AWMEK
-AWPEK
-AWFQF
-AWPQF
-AWPNE
-AWPNK
-AWPEK

Хэтчбек

NZE121

ZZE123

ZZE123

NZE124

Двигатель

1NZ-FE

2ZZ-GE

2ZZ-GE

1NZ-FE

КПП

U340E

С60

U240E

U340F

Привод

2WD

2WD

2WD

4WD

Код

-AHPNK
-BHPNK
-AHFQF
-BHFQF
-AHPQF
-BHPQF
-AHPNK
-BHPNK

D. Сертификация
(соответствие экологическим нормам).
ТА — для бензиновых двигателей (с 2000 г.)
КЕ — для дизельных двигателей (с 1997 г.)

1. Наименование модели.

A — Corolla (седан), Corolla Fielder (универсал), Corolla

Runx (хэтчбек)

В — Allex (хэтчбек)

2. Тип кузова.
Е — седан

W — универсал

Н — хэтчбек (5-дв.)

3. Тип КПП.

м

F
Р

Тип КПП

мех.
мех.

авт.

Количество передач

4. Комплектация, исполнение.

Седан

N
Е
G

Исполнение

X

G

LUXEL

Универсал

N
Е
Q

Исполнение

X
S

Z — AEROTOURER

5
6
4

4

Хэтчбек

N
Q

Исполнение

X (Corolla Runx), XS150 (Allex)
Z (Corolla Runx), RS180 (Allex)

5. Тип двигателя.
К — бензиновый двигатель с распределенным впрыском

топлива, DOHC (1NZ-FE, 2NZ-FE, 1ZZ-FE).

F — бензиновый двигатель с распределенным впрыском

топлива, DOHC («Twincam») (2ZZ-GE).

Е — дизельный двигатель, с электронным управлением

ТНВД (3С-Е).

6. Особенности комплектации
Седан

Условные обозначения

•, • деталь, не подлежащая

повторному использованию

* нанесите анаэробный клей-герметик

THREE BOND 1324 (или эквивалентный)

на два или три витка резьбы на конце болта

А

Универсал

G

Хэтчбек

G

А
S

Комплектация

Assista Package

Комплектация

G Edition

Комплектация

G Edition (Corolla Runx / Allex)

Aerotourer Edition (Corolla Runx)

S Edition (Allex)

Сокращения и условные обозначения

Сокращения

A/C кондиционер воздуха

ABS антиблокировочная система тормозов

AT (А/Т) автоматическая коробка передач

ВА система экстренного

торможения (Brake Assist)

EBD система электронного распределения

тормозного усилия

EFI электронная система впрыска топлива

EVAP система улавливания паров топлива

ISCV клапан системы управления частотой

вращения холостого хода

J/B монтажный блок

LeanBurn система обеспечения работы двигателя

на обедненных смесях

LH левый (с левой стороны)

МТ (М/Т) механическая коробка передач

OFF выключено

ON включено

PCV система принудительной вентиляции картера

RVB блок реле

RH правый (с правой стороны)

SCV клапан регулируемой впускной системы

SRS система безопасности

STD стандартное исполнение

TRC противобуксовочная система

VSC система курсовой устойчивости

VVT, VVT-i. система изменения фаз газораспределения

VVTL система изменения фаз газораспределения

и высоты подъёма клапанов

АКБ аккумуляторная батарея

АКПП автоматическая коробка передач

МКПП механическая коробка передач

ВМТ верхняя мертвая точка

ВП впускной

ВЫП выпускной

ГРМ газораспределительный механизм

КПП коробка переключения передач

кр кроме

М3 момент затяжки

НМТ нижняя мертвая точка

ОГ отработавшие газы

шт штук (количество)

Эл.М., Э/М электромагнитный клапан

ЭУР электроусилитель рулевого управления

Общие инструкции по ремонту

1. Пользуйтесь чехлами на крылья, сиденья и напольными

ковриками, чтобы предохранить автомобиль от

загрязнения и повреждений.

2. При разборке укладывайте детали в соответствующем

порядке, чтобы облегчить последующую сборку.

3. Соблюдайте следующие правила:

а) Перед выполнением работ с электрооборудованием

отсоедините кабель от отрицательной клеммы

аккумуляторной батареи.

б) Если необходимо отсоединить аккумуляторную

батарею для контрольной проверки или проведения

ремонтных работ, обязательно в первую очередь

отсоединяйте кабель от отрицательной (-) клеммы,

которая соединена с кузовом автомобиля.

в) При проведении сварочных работ следует

отсоединить аккумуляторную батарею и разъемы

электронного блока управления.

4. Проверьте надежность и правильность крепления

соединительных муфт, штуцеров шлангов и разъемов

проводов.

5. Детали, не подлежащие повторному применению.

а) Фирма «TOYOTA» рекомендует заменять разводные

шплинты, уплотнительные прокладки, уплотнительные

кольца, масляные уплотнения и т.д. на новые.

б) Детали, не подлежащие повторному использованию,

помечены на рисунках значком «•» или «•».

6. Перед проведением работ в покрасочной камере

следует отсоединить и снять с автомобиля аккумулятор­

ную батарею и электронные блоки управления.

7. В случае необходимости наносите на уплотнительные

прокладки герметизирующий состав, чтобы предотвратить

возникновение утечек.

8. Тщательно соблюдайте все технические условия в

отношении величин момента затяжки резьбовых

соединений. Обязательно применяйте динамометри­

ческий ключ.

9. В зависимости от характера производимого ремонта

может потребоваться применение специальных

материалов и специального инструмента для технического

обслуживания и ремонта.

10. При замене перегоревших предохранителей нужно

проследить, чтобы новый плавкий предохранитель был

рассчитан на соответствующую силу тока.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ превышать это значение тока или

вставлять предохранитель более низкого номинала.

11. При поддомкрачивании автомобиля и установке его на

опоры должны соблюдаться соответствующие меры

предосторожности. Нужно проследить за тем, чтобы

поднятие автомобиля и установка под него опор

производились в предназначенных для этого местах.

а) Если автомобиль должен быть поддомкрачен только

спереди или сзади, нужно проследить, чтобы колеса

противоположной оси были надежно заблокированы с

целью обеспечения безопасности.

б) Сразу же после поддомкрачивания автомобиля нужно

обязательно установить его на подставки. Крайне

опасно производить какие-либо работы на автомобиле,

вывешенном только на одном домкрате.

Внимание:

— Продолжительный и часто повторяющийся контакт

масла с кожей вызывает ее сухость, раздражение и

дерматит, а в отдельных случаях отработанное

масло может вызвать рак кожи.

— При замене масла во избежание контакта с ним

рекомендуется использовать маслостойкие перчатки.

При мытье рук используйте мыло и воду, не

рекомендуется использовать бензин, смывки и

растворители.

— Отработанное масло и использованные фильтры

должны собираться в специально подготовленные

емкости.

5

Технические характеристики двигателей,

устанавливавшихся на Toyota Corolla 120

Примечание:

Приведенные значения мощности и крутящего момента (стандарт JIS) являются ориентировочными и могут

изменяться в зависимости от конкретной модификации и года выпуска, но в большинстве случаев погрешность не

превышает ±5%.

Двигатель

1NZ-FE*

1

1NZ-FE*

2

2NZ-FE

1ZZ-FE*

1

1ZZ-FE*

2

2ZZ-GE

3С-Е

Рабочий

объем, см

3

1496
1496
1298
1794
1794
1795

2184

Мощность,

л.с. при

об/мин

110/6000
105/6000

88 /6000

136/6000
125/6000
190/7600

79 /4400

Крутящий

момент, Нм

при об/мин

143/4200
138/4200
123/4400
171 /4200
161 /4200
180/6800
147/2400

Диаметр

цилиндра, мм

75
75
75
79
79
82
86

Ход поршня,

мм

84,7
84,7
73,5
91,5
91,5
85,0
94,0

Степень

сжатия

10,5
10,5
10,5
10,0
10,0
11,5

23,0

Рекоменд.

топливо

не менее 91
не менее 91
не менее 91
не менее 91
не менее 91
не менее 95

дт

*1 — 2WD, *2 — 4WD.

Точки установки гаражного домкрата и лап подъемника

Величина «L» (расстояние от оси передних колес до центра тяжести автомобиля):

2WD

седан 890 мм

универсал 940 мм

хэтчбек 930 мм

4WD

седан 1030 мм

универсал 1060 мм

хэтчбек. 1070 мм

Руководство по эксплуатации

ВНИМАНИЕ: при проведении работ в салоне автомобиля, оборудованного системой подушек безопасности и
преднатяжителей ремней (система «SRS»), следует быть особенно внимательными, чтобы не повредить блок

управления системы «SRS». Во избежание случайного срабатывания подушек безопасности или преднатяжи­
телей ремней перед началом работ установите колеса в положение прямолинейного движения и замок зажи­

гания в положение «LOCK», отсоедините провод от отрицательной клеммы аккумулятора и подождите не ме­
нее 90 секунд (время разряда резервного питания). Не пытайтесь разбирать узел подушки безопасности или
узел преднатяжителя ремня, т.к. в данных узлах нет деталей, требующих обслуживания. Если подушки безо­
пасности и/или преднатяжители ремней срабатывали (разворачивались), то их нельзя отремонтировать или
использовать повторно.

Блокировка дверей

1. В комплект обычно входят несколь­

ко ключей. В зависимости от комплек­

тации автомобиля различают два типа

ключей: для моделей с системой дис­

танционного управления центральным

замком, либо ключ для моделей без

системы дистанционного управления

центральным замком.

Ключ позволяет запустить двигатель,

открыть двери, крышку багажни­

ка/заднюю дверь и вещевой ящик.

Передние двери можно закрыть без

ключа. Для этого переведите кнопку

блокировки замка двери в положение

запирания, потяните ручку открывания

двери на себя и, удерживая ручку, за­

кройте дверь.

Модели без системы дистанционно­

го управления центральным зам­

ком (один из вариантов).

Модели с системой дистанционного

управления центральным замком

(один из вариантов).
2. Для отпирания/запирания води­

тельской двери и двери переднего

пассажира снаружи необходимо вста­

вить ключ в дверной замок и провер­

нуть его назад/вперед.

Примечание: (хэтчбек, универсал) на

некоторых моделях при отпира­

нии/запирании водительской двери

отпираются/запираются все двери,

включая заднюю дверь.

Примечание: даже если кнопка нахо­

дится в положении запирания, дверь

водителя можно открыть из салона,

потянув за внутреннюю ручку от­

крывания двери.

Для задних боковых дверей установите

кнопку блокировки замка двери в поло­

жение запирания и закройте дверь.

3, (Модели с центральным замком) В

салоне автомобиля на панели двери

водителя установлен главный выклю­

чатель центрального замка, располо­

женный, как показано на рисунке. При

нажатии на переднюю часть выключа­

теля происходит автоматическая бло­

кировка замков боковых дверей и зад­

ней двери (кроме седана), так что

двери не могут быть открыты изнутри

или снаружи автомобиля. При нажа­

тии на заднюю часть выключателя

происходит автоматическая разблоки­

ровка замков боковых дверей и зад­

ней двери (кроме седана), так что

двери могут быть открыты как снару­

жи, так и изнутри.

При отпирании или запирания ключом

двери водителя автоматически отпи­

раются/запираются замки всех две­

рей, включая и заднюю дверь (кроме

седана).

4. (Модификация) В головках основно­

го и дополнительного ключа встроены

микросхемы, которые выполняют

функцию иммобилайзера. Данная

функция служит для блокировки дви­

гателя (предотвращения угона авто­

мобиля). В головке ключа расположен

передатчик, который посылает сигнал

приемнику сигнала. Если сигнал не

соответствует зарегистрированному,

то запуск двигателя заблокирован.

При извлечении ключа из замка зажи­

гания на комбинации приборов начи­

нает мигать индикатор системы иммо­

билайзера.
Внимание: при запуске двигателя

ключом, одетым на кольцо, не дави­

те кольцом на ручку ключа, поскольку

можно повредить передатчик ключа.

В этом случае двигатель может не

запуститься или заглохнуть после

запуска.

5. Некоторые модификации оборуду­

ются системой дистанционного управ­

ления центральным замком. Отпира­

ние и запирание боковых дверей,

включая и заднюю дверь (кроме седа­

на) осуществляется нажатием кнопки

на ключе. При нажатии на кнопку заго­

рается светодиод. Расстояние до ав­

томобиля при этом должно быть не

более 1 м.

Светодиод

Кнопка

Примечание: система дистанционно­

го управления замками не срабаты­

вает, если ключ находится в замке

зажигания, неплотно закрыта какая-

либо из дверей или разрядилась ба­

тарейка передатчика (см. главу

«Электрооборудование кузова»).

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

TOYOTA

AIR CONDITIONING

ENGLISH-DEUTSCH-FRANÇAIS

EUROPE

loading

Related Manuals for Toyota COROLLA VERSO ZZE121L

Summary of Contents for Toyota COROLLA VERSO ZZE121L

  • Page 1
    TOYOTA AIR CONDITIONING ENGLISH-DEUTSCH-FRANÇAIS EUROPE…
  • Page 2
    : Shows the direction when viewed from the driver’s seat. FRONT,REAR LEFT,RIGHT FOREWORD This manual has been published to explain how to install the air conditioning for TOYOTA COROLLA VERSO. When installing the air conditioning, installation should be performed as described in this manual. [APPLICATION VEHICLE] VEHICLE NAME…
  • Page 3
    : Gibt die Richtung an, gesehen vom Fahrersitz aus. VORNE,HINTEN LINKS,RECHTS VORWORT TDiese Anleitung wurde erstellt, um den Einbau des Klimageräts in den TOYOTA COROLLA VERSO zu erläutern. Beim Einbau des Klimageräts müssen die Angaben dieser Anleitung befolgt werden. [BETREFFENDE FAHRZEUGE] FAHRZEUGBEZEICHNUNG…
  • Page 4
    AVANT,ARRIERE GAUCHE,DROITE AVANT-PROPOS Le but de ce manuel est de donner les explications nécessaires pour l’installation du climatiseur dans les TOYOTA CO- ROLLA VERSO. Lors de l’installation du climatiseur, il est indispensable de suivre exactement les instructions de ce manuel.
  • Page 5
    1. INSTALLATION INSIDE PASSENGER COMPARTMENT CAUTION 1. Before starting installation, remove the negative cable from the battery. 2. Before making any hoses and tubes connections, apply a few drops of compressor oil to the seat of O-ring and coupling nuts. 3.
  • Page 6
    EINBAU IM MOTORRAUM INSTALLATION DANS LE COMPARTIMENT MOTEUR ACHTUNG 1. Vor dem Einbau die negative Batterieklemme (- ATTENTION ) abtrennen. 1. Avant d’entreprendre l’installation, enlevez le 2. Vor dem Herstellen von Schlauch- und Röhren- câble négatif de la batterie. verbindungen einige Tropfen Kälteöl auf die 2.
  • Page 7
    (b) Plate (c) Front grille 2: FRONT GRILLE 1: PLATE AC4268 (d) Radiator upper supports (RH,LH) 1: RADIATOR UPPER SUPPORTS (RH,LH) AC4269 (e) Front fender liner (LH) NOTE 2: CLIPS Take care not to remove the front fender liner (LH) completely.
  • Page 8
    (b) Platte (b) Plaque (c) Kühlergrill (c) Calandre 1: PLATTE 1: PLAQUE 2: KÜHLERGRILL 2: CALANDRE (d) Obere Kühlerstützen (R, L) (d) Supports supérieurs (à Droite, à Gauche) 1: OBERE KÜHLERSTÜTZEN (R, L) 1: SUPPORTS SUPERIEURS (A DROITE, A GAUCHE) (e) Kotflügelinnenblech (L) (e) Garniture d’aile avant (à…
  • Page 9
    VEHICLE WITH SURGE TANK ONLY[(g)~(h)] 3: VEHICLE WITH SURGE TANK ONLY (g) Screw 1: SCREW 2: FRONT BUMPER AC4504 (h) Surge tank 2: VEHICLE WITH SURGE TANK ONLY 1: SURGE TANK AC4480 Under cover (RH) 2: CLIPS 2: CLIPS 1: UNDER COVER (RH) 3: CLIP 4: SCREWS AC4481…
  • Page 10
    NUR FAHRZEUGE MIT DRUCKAUSGLEICH- UNIQUEMENT POUR VEHICULE EQUIPE BEHALTER [(g)~(h)] D’UN RESERVOIR INTERMEDIAIRE [(g)~(h)] (g) Schraube (g) Vis 1: SCHRAUBE 1: VIS 2: VORDERER STOSSFÄNGER 2: PARE-CHOCS AVANT 3: NUR FAHRZEUGE MIT 3: UNIQUEMENT POUR VEHICULE EQUIPE DRUCKAUSGLEICHBEHÄLTER D’UN RESERVOIR INTERMEDIAIRE (h) Druckausgleichbehälter (h) Réservoir intermédiaire 1: DRUCKAUSGLEICHBEHÄLTER…
  • Page 11
    (b) Pull the vehicle harness (2-P) down. (c) Route the vehicle harness (2-P) to the resistor, 4: FRONT 2: TAPING TO RESISTOR 1: VEHICLE HARNESS (2-P) AC4483 (d) Connect the vehicle harness (2-P) to the resistor. 1: RESISTOR 2: VEHICLE HARNESS (2-P) AC4484 CONDENSER…
  • Page 12
    (b) Den Fahrzeugkabelbaum-Steckverbinder (2-P) (b) Orientez vers le bas le faisceau de câbles du nach unten ziehen. véhicule (2 broches). (c) Den Fahrzeugkabelbaum (2-P) am Widerstand (c) Acheminez le faisceau de câbles du véhicule (2 verlegen. broches) vers la résistance. 1: FAHRZEUGKABELBAUM (2-P) 1: FAISCEAU DE CABLES DU VEHICULE (2 2: FESTKLEBEN…
  • Page 13
    (c) Make sure that the bushings of condenser 4: VIEWED FROM THE BOTTOM SIDE OF VEHICLE positively inserted into the vehicle holes. 2: VIHICLE HOLE 3: RUBBER CUSHION 1: CONDENSER 2: VIHICLE HOLE 1: CONDENSER 3: RUBBER CUSHION AC3880 (d) Install the condenser using two bolts. 1: CONDENSER 2: BOLTS (M8 32,SILVER)
  • Page 14
    (c) Sicherstellen, daß die Büchsen des (c) Assurez-vous que les coussinets du Kondensators richtig in die Fahrzeuglöcher condensateur sont entièrement insérés dans les eingesetzt werden. orifices pratiqués dans le véhicule. 1: KONDENSATOR 1: CONDENSATEUR 2: FAHRZEUGLOCH 2: ORIFICE DU VEHICULE 3: GUMMIPOLSTER 3: COUSSIN EN GOMME 4: VON DER UNTERSEITE DES FAHRZEUGS…
  • Page 15
    COMPRESSOR AND COMPRESSOR DRIVE BELT 2: NOTE (a) Use the following procedure to remove the alternator belt. 1: ALTERNATOR BELT (DISCARD) NOTE Set the box-end combination wrench (19mm) as shown in the left figure, and remove the alternator belt from the pulleys while pulling the box-end combination wrench to the front of the vehicle.
  • Page 16
    KOMPRESSOR UND COMPRESSEUR ET COURROIE KOMPRESSORANTRIEBSRIEMEN D’ENTRAINEMENT DE COMPRESSEUR (a) Den Lichtmaschinenriemen auf folgende Weise (a) Utilisez la procédure suivante pour retirer la ausbauen. courroie d’alternateur. HINWEIS REMARQUE Den Kombination-Aufsatzsteckschlüssel (19 mm) Utiliser la clé polygonale (19 mm) comme indiqué ansetzen, wie in der Abbildung links gezeigt, und dans l’illustration de gauche, et désengager la den Lichtmaschinenriemen an den…
  • Page 17
    (c) Install the compressor the engine block using three bolts. Tightening Torque 24.5 N•m (250 kgf•cm, 18.1 lbf•ft) CAUTION Tightening order; [1] » [2] » [3] 2: BOLTS 3: ENGINE BLOCK 1: COMPRESSOR AC4487 — 13 — 00500092…
  • Page 18
    (c) Den Kompressor mit drei Steckschrauben am (c) Fixez le compresseur au bloc moteur en utilisant Motorblock anbringen. 3 boulons. Anzugsdrehmoment Couple de serrage 24,5 N•m (250 kgf•cm) 24,5 N•m (250 kgf•cm, 18,1 lbf•ft)) ATTENTION ACHTUNG Anzugsreihenfolge; [1] » [2] » [3] Ordre de serrage;…
  • Page 19
    (d) Use the following procedure to install the 2: NOTE compressor drive belt. 1: COMPRESSOR DRIVE NOTE BELT Set the box-end combination wrench (19mm) as shown in the left figure, and install the compressor drive belt to the pulleys while pulling the box-end combination wrench to the front of the vehicle.
  • Page 20
    (d) Den Kompressorantriebsriemen auf folgende (d) Utilisez la procédure suivante pour installer la Weise ausbauen. courroie d’entraînement du compresseur. REMARQUE HINWEIS Den Kombination-Aufsatzsteckschlüssel (19 mm) Utiliser la clé polygonale (19 mm) comme indiqué ansetzen, wie in der Abbildung links gezeigt, und dans l’illustration de gauche, et engager la courroie den Kompressor-Antriebsriemen an den d’entraînement du compresseur dans les poulies…
  • Page 21
    (g) Connect the vehicle harness (4-P) to the Mg/C 1: Mg/C CONNECTOR connector. 2: VEHICLE HARNESS (4-P) 4: FRONT 3: COMPRESSOR AC4490 PIPING LAYOUT 1: TO PASSENGER COMPARTMENT 2: BRACKET No.2 9: SUCTION HOSE 10: FRONT 8: DISCHARGE HOSE 3: BRACKET No.1 4: LIQUID TUBE No.2 5: COMPRESSOR 6: LIQUID TUBE No.1…
  • Page 22
    (g) Den Fahrzeugkabelbaum (4-P) am (g) Connectez le faisceau de câbles du véhicule (4 Magnetkupplung-Stecker anschließen. broches) au connecteur de l’embrayage magnétique. 1: MAGNETKUPPLUNG-STECKER 2: FAHRZEUGKABELBAUM (4-P) 1: CONNECTEUR DE L’EMBRAYAGE 3: KOMPRESSOR MAGNETIQUE 4: VORNE 2: FAISCEAU DE CABLES DU VEHICULE (4 BROCHES) 3: COMPRESSEUR 4: AVANT…
  • Page 23
    (b) Loosely connect the liquid tube No.1 to the condenser using a bolt. 4: CONDENSER 1: LIQUID TUBE No.1 2: BOLT (M6 5: FRONT 3: HAND TIGHTEN AC3903 (c) Loosely install the bracket of the liquid tube No.1 2: BOLT (M6 using a bolt.
  • Page 24
    (b) Die Kältemittelleitung Nr. 1 locker am (b) Raccordez sans serrer à fond, le tube de liquide Konensator mit einer Steckschraube N°1 au condensateur en utilisant un boulon. anschließen. 1: TUBE DE LIQUIDE N°1 2: BOULON (M6XL25) 1: KÜHLMITTELLEITUNG 1 3: SERRAGE PARTIEL A LA MAIN 2: STECKSCHRAUBE (M6XL25) 4: CONDENSATEUR…
  • Page 25
    Route and connect the liquid tube No.2 to the 5: QUICK JOINT (SMALL) 1: LIQUID TUBE No.2 liquid tube No.1. (g) Route and connect the liquid tube No.2 to the liquid and suction tube. (h) Fasten the liquid tube No.2 to the plastic clamp. Fasten the liquid tube No.2 using a quick joint 2: LIQUID TUBE No.1 (small).
  • Page 26
    Die Kältemittelleitung Nr. 2 anschließen an der Routez et raccordez le tube de liquide N°2 au Kältemittelleitung Nr. 1. tube de liquide N°1. (g) Die Kältemittelleitung Nr. 2 anschließen an der (g) Routez et raccordez le tube de liquide N°2 aux Kältemittel- und Saugleitung.
  • Page 27
    (m) Install the bracket No.2 to the body using a bolt. CAUTION CAUTION Catch the turning stopper to the vehicle hole surely. 1: BRACKET No.2 4: FRONT 3: BOLT (M6 AC3910 (n) Connect the suction hose to the compressor 1: SUCTION HOSE using a bolt.
  • Page 28
    (m) Den Bügel Nr. 2 mit einer Steckschraube an der (m) Fixez le support N°2 à la caisse en utilisant un Karosserie anbringen. boulon. ATTENTION ACHTUNG Den Drehanschlag sicher am Fahrzeugloch Vérifiez que la butée tournante est correctement ansetzen. engagée dans l’orifice. 1: BÜGEL NR.
  • Page 29
    (s) Insert the discharge hose as shown in the left figure. 2: FRONT 1: DISCHARGE HOSE 1: DISCHARGE HOSE AC3813 Connect the discharge hose to the condenser 3: CONDENSER using a bolt. Tightening Torque 5.4 N•m (55 kgf•cm, 4.0 lbf•ft) 2: BOLT (M6 1: DISCHARGE HOSE 4: FRONT…
  • Page 30
    (s) Den Ablaufschlauch einsetzen, wie in der (s) Insérez le flexible d’aspiration comme indiqué Abbildung links gezeigt. dans l’illustration de gauche. 1: ABLAUFSCHLAUCH 1: FLEXIBLE DE REFOULEMENT 2: VORNE 2: AVANT Den Ablaufhschlauch mit einer Steckschraube Raccordez le flexible de refoulement au am Kondensator anschließen.
  • Page 31
    (v) Pull the vehicle harness (4-P) down. 2: TAPING (DISCARD) 1: VEHICLE HARNESS (4-P) 3: FRONT AC3916 (w) Connect the vehicle harness (4-P) to the 1: VEHICLE HARNESS (4-P) pressure switch. 2: PRESSURE SWITCH 3: FRONT AC3917 RELAY 1: RELAY BOX COVER (a) Temporarily remove the relay box cover.
  • Page 32
    (v) Den Fahrzeugkabelbaum nach unten ziehen. (v) Abaisser le faisceau de câbles du véhicule (4 broches) 1: FAHRZEUGKABELBAUM (4-P) 2: KLEBEBAND (WEGWERFEN) 1: FAISCEAU DE CABLES DU VEHICULE (4 3: VORNE BROCHES) 2: RUBAN ADHÉSIF (JETER) 3: AVANT (w) Den Fahrzeugkabelbaum (4-P) am (w) Raccordez au manocontacteur, le faisceau de Druckschalter anschließen.
  • Page 33
    (c) Reinstall the relay box cover. 1: RELAY BOX COVER 2: FRONT AC4493 CAUTION PLATE (a) Attach the caution plate to the engine hood. 2: ENGINE HOOD NOTE Affix after completely wiping off dust and oil stains from the engine hood. 1: CAUTION PLATE AC4275 REINSTALLATION OF ORIGINAL PARTS…
  • Page 34
    (c) Die Relaiskastenabdeckung wieder anbringen. (c) Réinstallez le cache de protection du boîtier à relais. 1: RELAISKASTEN-ABDECKUNG 2: VORNE 1: CACHE DE PROTECTION DU BOITIER A RELAIS 2: AVANT WARNSCHILD PLAQUETTE D’INFORMATION (a) Das Warnschild an der Motorhaube anbringen. (a) Apposer la plaquette d’information sur le capot du moteur.
  • Page 35
    (c) Screw 3: VEHICLE WITH SURGE TANK ONLY 1: SCREW 2: FRONT BUMPER AC4504 (d) Front fender liner (LH) 2: CLIPS 1: FRONT FENDER LINER (LH) 3: SCREWS AC4478 (e) Radiator upper supports (RH,LH) 1: RADIATOR UPPER SUPPORTS (RH,LH) AC4269 Front grille (g) Plate 2: FRONT GRILLE…
  • Page 36
    (c) Schraube (c) Vis 1: SCHRAUBE 1: VIS 2: VORDERER STOSSFÄNGER 2: PARE-CHOCS AVANT 3: NUR FAHRZEUGE MIT 3: VEHICULE AVEC RESERVOIR DRUCKAUSGLEICHBEHÄLTER INTERMEDIAIRE UNIQUEMENT (d) Kotflügelinnenblech (L) (d) Garniture d’aile avant (à Gauche) 1: KOTFLÜGELINNENBLECH (L) 1: GARNITURE D’AILE AVANT (A GAUCHE) 2: CLIPS 2: PINCES 3: SCHRAUBEN…
  • Page 37
    1ZZ-FE E/G MODEL ONLY [(h)] 2: RIB 3: 1ZZ-FE E/G MODEL ONLY (h) Engine cover 1: ENGINE COVER Tightening Torque 7.0 N•m (71 kgf•cm, 5.1 lbf•ft) AC4494 — 33 — 00500092…
  • Page 38
    NUR 1ZZ-FE MOTOR MODELL [(h)] UNIQUEMENT POUR MODELE DE MOTEUR 1ZZ-FE [(h)] (h) Motorabdeckung (h) Couvercle du moteur Anzugsdrehmoment Couple de serrage 7,0 N•m (71 kgf•cm) 7,0 N•m (71 kgf•cm, 5,1 lbf•ft) 1: Motorabdeckung 2: RIPPE 1: COUVERCLE DU MOTEUR 3: NUR 1ZZ-FE MOTOR MODELL 2: PITON 3: UNIQUEMENT POUR MODELE DE MOTEUR…
  • Page 39
    2. AFTER INSTALLATION CAUTION Refer to the separate manual «GENERAL INFORMATION/AFTER INSTALLATION» for details on what to do after installation. (Document code: AOUMC-01*/Document part number: 988963-476*) 2-1.CHARGING REFRIGERANT (HFC-134a) For additional information on charging refrigerant using the charging cylinder, refer to «GENERAL INFORMATION/AF- TER INSTALLATION: CHARGING REFRIGERANT (134a)».
  • Page 40
    3. AMPLIFIER — 36 — 00500092…
  • Page 41
    4. WIRING DIAGRAM COMPRESSOR Mg/C RELAY RELAY IG SW HEATER MAIN RELAY BLOWER MOTOR BLOWER RESISTOR TO TAIL RELAY BLOWER TO GND RESISTOR A/C SW BLOWER SW AC4498 — 37 — 00500092…
  • Page 42
    EFI ECU PRESSURE SW FAN RELAY No.1 RADIATOR FAN MOTOR FAN RELAY No.2 RESISTOR EVA.THERMISTOR 246108-711 A/C AMP AC4499 — 38 — 00500092…
  • Page 43
    2. NACH DEM EINBAU ACHTUNG Einzelheiten Verfahren nach dem Einbau siehe getrennte Ankeitung «GENERAL INFORMATION/AFTER INSTALLATION» .(Dokumentencode: AOUMC-01*/Dokumenten-Teilenummer: 988963-476*) 2-1.EINFÜLLEN DES KÄLTEMITTELS (HFC-134a) Weitere Informationen zum Beschicken mit Kältemittel mit dem Beschickungszylinder siehe «ALLGEMEINE INFORMA- TION,NACH DEM EINBAU: BESHICKEN MIT KÄLTEMITTEL (134a)». STANDARD-EINFÜLLMENGE DES KÄLTEMITTELS 490 ±…
  • Page 44
    3. SCHLUSSSZEICHNUNG — 40 — 00500092…
  • Page 45
    4. VERDRAHTUNGSZEICHNUNG KOMPRESSOR MAGNETKUP PLUNGSRELAIS Z NDRELAIS Z NDSCHALTER GEBL˜SE- WIDERSTAND HEIZUNGSHAUPT- RELAIS GEBL˜SE- MOTOR GEBL˜SE- WIDERSTAND LINKS ZUM HECK RELAIS GEBL˜SE- ZU MASSE WIDERSTAND RECHTS KLIMAANLAGEN- GEBL˜SESCHALTER SCHALTER AC4500 — 41 — 00500092…
  • Page 46
    DRUCKSCHALTER EFI ECU L FTERRELAIS Nr.1 K HLERL FTER- MOTOR L FTERRELAIS Nr.2 WIDERSTAND EVA. THERMISTOR 246108-711 KLIMAANLAGEN- STEUERGER˜T AC4501 — 42 — 00500092…
  • Page 47
    2. APRES L’INSTALLATION ATTENTION Pour les détail sur les procédures après l’installation, se référer au manuel «GENERAL INFORMATION/AFTER INSTALLATION». (Code du document: AOUMU-01*/Numéro de pièce du document: 988963-476*) 2-1.CHARGEMENT DU REFRIGERANT (HFC-134a) Pour des détails supplémentaires sur la charge de réfrigérant avec le cylindre-chargeur, Se reporter á «INFORMATIONS GENERALES,APRES L’INSTALLATION: REMPLISSAGE DU REFRIGERANT (134a) «.
  • Page 48
    3. SCHEMA DU CIRCUIT — 44 — 00500092…
  • Page 49
    4. SCHEMA DE CABLAGE RELAIS COMPRESSEUR D’EMBRAYAGE RELAIS MAGNETIQUE D’ALLUMAGE CONTACTEUR D’ALLUMAGE RELAIS PRINCIPAL DU CHAUFFAGE MOTEUR DE SOUFFLERIE RESISTANCE DE SOUFFLERIE RELAIS DE A GAUCHE AFEUX ARRIERE VERS MASSE RESISTANCE DE SOUFFLERIE A DROITE CONTACTEUR DE CONTACTEUR DE CLIMATISEUR SOUFFLERIE AC4502 — 45 -…
  • Page 50
    EFI ECU CONTACTEUR DE PRESSION RELAIS N” 1 DE VENTILATEUR MOTEUR DE VENTILATEUR DU RADIATEUR RELAIS N” 2 DU CHAUFFAGE RESISTANCE EVA. THERMISTANCE 246108-711 AMPLIFICATEUR DE CLIMATISEUR AC4503 — 46 — 00500092…
  • Page 51
    — 47 — 00500092…
  • Page 52
    DENSO CORPORATION SERVICE DEPARTMENT Kariya, Aichi, Japan Frist Issue :SEPTEMBER 2001 Publication No. : AAUMC-21 Printed in Japan…
  • Page 53
    AAUMC-21 988963-5130…

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

А вот и еще наши интересные статьи:

  • Танаксол форте инструкция по применению цена отзывы
  • 5 нок инструкция по применению цена отзывы врачей
  • Итоприд инструкция по применению цена отзывы аналоги цена когда принимать
  • Кукурузные рыльца инструкция по применению отзывы
  • Magix music maker инструкция на русском скачать

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии