Микроволновая печь vitek sapphire vt 1656 инструкция

  • Инструкции по эксплуатации

    1

Preview

Vitek VT-1656 инструкция по эксплуатации
(56 страниц)

  • Языки:Русский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    857.14 KB
  • Описание:
    Микроволновая печь

Просмотр

На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для Vitek VT-1656. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации Vitek VT-1656. Инструкции по использованию помогут правильно настроить Vitek VT-1656, исправить ошибки и выявить неполадки.

Микроволновые печи VITEK VT-1656 — инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Вы можете скачать инструкцию к VITEK VT-1656 по ссылке ниже, если не хотите ждать загрузки. Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

«Загружаем инструкцию», означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Полезные видео

Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Часто задаваемые вопросы

Как посмотреть инструкцию к VITEK VT-1656?

Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице или скачать кликнув по специальной кнопке.

Руководство на русском языке?

Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью

Как можно распечатать инструкцию?

Скачайте ее по специальной кнопке над формой чтения на ваше устройства и отправьте на печать.

background image

Инструкция по эксплуатации
микроволновой печи

1. Установка часов
При включении микроволновой печи к сети
прозвучит звуковой сигнал и на дисплее
отображаться «0:00».
Вы можете установить время в диапазоне 0:00
23:59;
Пример: Установить время 12:12.

Нажмите кнопку (4) «CLOCK/PRE SET»
(ЧАСЫ/ПРЕДУСТАНОВКА)
, на дисплее
появится формат часов 24Н, повторным
нажатием можно выбрать формат 12Н.

Нажмите цифровые кнопки «1», «2», «1», «2».

Нажмите кнопку (4) «CLOCK/PRE SET»
(ЧАСЫ/ПРЕДУСТАНОВКА)
, чтобы закончить
установку часов. На дисплее отобразится
заданное время 12:12 и разделительные точки (9)
будут мигать.

Примечание:

Если часы не установлены, то текущее время не

будет отображаться на дисплее.

При неправильном вводе текущего времени

нажмите кнопку (6) «STOP/CLEAR» (СТОП/СБРОС)
для сброса показаний и повторите пункты 1, 2, 3.

2. Приготовление в микроволновой печи
Выберете уровень мощности микроволновой печи и
установите время работы. Нажмите несколько раз
кнопку (2) «MICROWAVE» (МИКРОВОЛНЫ) для
выбора необходимого уровня мощности, при работе
печи.

Количество Изображение Мощность

нажатий на дисплее печи

1

Р100

100%

2

Р80

80%

3

Р50

50%

4

Р30

30%

5

Р10

10%

Пример: Включить печь на 10 минут с уровнем
мощности 80%, для этого выполните следующие
шаги по установке:

Откройте дверцу печи, поместите продукты в
рабочую камеру, закройте дверцу.

Нажмите кнопку (2) «MICROWAVE»
(МИКРОВОЛНЫ)
, на дисплее загорится «Р100» и
пиктограмма (1).

Повторно нажмите кнопку (4) «MICROWAVE»

(МИКРОВОЛНЫ) на дисплее загорится «Р80».

Нажмите цифровые кнопки «1», «0», «0», «0», на
дисплее отобразится время «10:00» минут.

Нажмите кнопку (11) «START/+30SEC./CON
FIRM» (СТАРТ/+30СЕК/ПОДТВЕРЖДЕНИЕ)
,
чтобы начать приготовление, на дисплее
начнется отсчет оставшегося времени и
пиктограмма (1) будет мигать.

По окончании процесса приготовления продуктов
печь отключиться, и прозвучат пять звуковых
сигналов.

2. Приготовление в режиме Гриль
Пример: Включить гриль на 100% мощности в
течение 35 минут, для этого выполните следующие
шаги по установке:

Откройте дверцу печи, поместите продукты в
рабочую камеру, закройте дверцу.

Нажмите кнопку (7) «GRILL» (ГРИЛЬ), на
дисплее отобразится «G 1» и пиктограмма (3).

Нажмите цифровые кнопки «3», «5», «0», «0» на
дисплее отобразится время «35:00» минут.

Нажмите кнопку (11) «START/+30SEC./CON
FIRM» (СТАРТ/+30СЕК/ПОДТВЕРЖДЕНИЕ)
,
чтобы начать приготовление, на дисплее
начнется отсчет оставшегося времени и
пиктограмма (3) будет мигать.
Примечание: В режиме приготовления «гриль»
температура в рабочей камере не станавливается.
По окончании процесса приготовления продуктов
печь отключиться, и прозвучат пять звуковых
сигналов.

3. Конвекционное приготовление

(с предварительным прогревом)

Пример: Установить режим конвекционного
приготовления при 180°С в течении 40 минут, для
этого выполните следующие шаги по установке:

Нажмите кнопку (3) «CONVECTION»
(КОНВЕКЦИЯ)
несколько раз до выбора
необходимой температуры «180» градусов.

На дисплее отобразится температура 180°С и
пиктограмма (2), а так же пиктограммы
температурного режима (10) внизу дисплея.

Нажмите кнопку (11) «START/+30SEC./CON
FIRM» (СТАРТ/+30СЕК/ПОДТВЕРЖДЕНИЕ)
, во
время предварительного нагрева на дисплее
отображается пиктограмма температуры (10),
мигающая пиктограмма (2), когда выставленная
температура будет достигнута, дважды
прозвучит звуковой сигнал как напоминание о

РУССКИЙ

34

1656.qxd 27.06.05 14:58 Page 34

Loading…

1656.qxd 27.06.05 14:58 Page 1

VT 1656

MANUAL INSTRUCTION

3

14

28

42

www.vitek aus.com

Vitek VT-1656 User Manual

1656.qxd

27.06.05

14:58

Page 2

2

1656.qxd 27.06.05 14:58 Page 3

Please acquaint yourself with these instructions before using your microwave oven.

If these instructions are strictly adhered to, your microwave oven will serve you trouble free for many years.

Store these instructions in an easily accessible location

PRECAUTIONS, WHICH MUST BE

FOLLOWED IN ORDER TO MINIMIZE THE RISK OF MICROWAVE ENERGY EXPOSURE

1.Do not attempt to use the microwave oven with the door open, as you will risk exposure to harmful microwave energy. It is very important that you do not damage the internal latches and door blocking mechanism.

2.Do not place foreign objects between the door and the front of the microwave oven and do not allow food or cleaning liquid remnants to build up on the screening grill or on the inside of the door.

3.Do not use the microwave oven if it is damaged or malfunctioning. It is especially important that the

door always be closed and that the following parts are not damaged:

door (bent)

hinges and latches (broken or weakened)

screening grill on the inside of the door

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

WARNING: While the microwave oven is operating in combination mode (MICROWAVE + GRILL) or being operated by children, an adult should always be present to supervise in order to prevent the children from burn ing themselves.

WARNING: Do not use the microwave oven if the screening grill on the door is damaged.

WARNING: Repairing a microwave oven always pres ents danger to any person conducting the repairs if it is necessary to remove the metal housing that provides protections from microwave radiation. Do not repair the microwave oven yourself.

WARNING: Do not forget to open products packaged in hermetic or vacuum packaging before heating or cooking. Otherwise, pressure could grow within the package and cause it to explode, regardless of whether or not the food was prepared earlier.

WARNING: Children may only use the microwave oven

ENGLISH

by themselves after they have been acquainted with these instructions and understand the dangers associ ated with operating a microwave oven.

Use only microwave safe dishes. Do not use metallic dishes in the microwave oven as microwaves reflect ed off the dish might cause sparks and fire.

In order to avoid overheating and burning food, con stantly supervise the microwave’s operation if you are heating food in disposable plastic, paper or other similar containers or if the oven is heating only a small amount of food.

If you notice smoke coming from the oven, quickly turn it off and unplug it from the power outlet.

When heating any kind of liquid (water, coffee, milk, etc.), keep in mind that it can suddenly start to boil and splash on your hands while you are removing it from the oven. To avoid this, place a heat resistant plastic spoon or glass mixer in the container and stir the liquid before removing it from the oven.

Infant feeding bottles and jars of baby food should be heating without lids or nipples. Their contents should be mixed or periodically shaken. Test the temperature of the food before feeding in order to prevent burns.

Important information

ALWAYS check to make sure the food is not too hot before giving it to a child. We recommend shaking the bottle or jar to make sure the heat is distributed evenly throughout the volume of the container.

Do not cook an egg in its shell or reheat an egg in its shell in MICROWAVE mode as they can break from the internal pressure.

SAFETY MEASURES

1.Install the oven on a flat, stable surface. Choose a place that will not be accessible to small children.

2.Install the oven so that the distance between the wall and the back of the oven is no less than 7 8 cm and the free space above the microwave is no less than 30 cm.

3.The microwave door is equipped with a blocking system that turns off the power when it is open. Do not make changes to the operation of the door blocking mechanism.

4.Do not turn on the microwave while empty; operating the oven with no food inside can lead to malfunction.

5.Preparing foods with extremely small moisture con tents can lead to burning and fire.

3

1656.qxd 27.06.05 14:58 Page 4

ENGLISH

If a fire occurs:

Do not open the door.

Turn off the microwave oven and disconnect the plug from the electrical outlet.

6.When preparing bacon, do not place it directly on the glass tray; localized overheating of the glass tray can cause it to crack.

7.Do not heat liquids in containers with narrow open ings.

8.Do not attempt to heat products to a well done state.

9.Do not use the microwave for canning and preserv ing food because there is no way of knowing if the contents of the jar reached boiling temperature.

10.In order to avoid prolonged rapid boiling of liquid foods and drinks, and also to prevent burns, we rec ommend stirring the product before and in the mid dle of the cooking process. To do this, start cooking, wait a while, remove the dish from the oven and stir, then place it back in the oven to continue the cook ing process.

11.Clean the microwave oven regularly. Irregular care for your oven can lead to poor outward appearance, negatively affects its operating ability, and also can lead to danger during further exploitation.

Rules that should always be remembered:

1.Do not exceed product cooking times in the microwave oven. Always monitor the cooking process when using dishes made from paper, plastic and other flammable materials.

2.Never use the microwave oven to store things. Never store flammable materials and food in the microwave like bread, cookies, paper packaging, etc., because during lightning storms, the microwave oven can turn on by itself.

3.Metal ties and wire handles must be removed from paper and plastic bags and containers before plac ing them into the microwave oven.

4.The microwave oven should be properly grounded. Only connect the microwave oven to an electrical outlet that is properly grounded.

5.Some food items, like eggs in their shells, liquid or hard fats, and also hermetically sealed jars and

sealed glass containers can be explosive and should not be placed in your microwave oven.

7.Use your microwave oven exclusively for the purpos es for which it was designed and in strict adherence to the instructions explained herein.

8.The microwave oven in designed exclusively for heating and preparing food and is not designed for

laboratory or industrial use.

8.Pay special attention when children are using the microwave oven.

9.Do not use the microwave oven if the power cord or plug are damaged, or if the oven has been damaged or dropped.

10.Repair of the microwave oven should only be con ducted by qualified specialists at an authorized serv ice center.

11.Do not block the ventilation openings on the microwave oven’s housing.

12.Do not store or use the microwave oven outdoors.

13.Do not use the microwave oven near water, immedi ately near kitchen sinks, in damp basements or directly near swimming pools.

14.Do not submerse the power cord and plug in water.

15.Avoid allowing the power cord and plug to come into contact with hot surfaces.

16.Do not allow the power cord to hang off the edge of the table or counter.

17.When cleaning the door and internal surfaces of the microwave oven, always use a soft, non abrasive cleanser on a sponge or soft cloth.

CAUTION

Injury due to electric shock.

Touching the elements of the electrical circuits inside the microwave oven can lead to serious trauma and injury from electric shock. Do not take apart the microwave oven yourself.

Grounding the Microwave Oven

The microwave oven should be properly grounded. In case of any kind of short circuit, grounding reduces the risk of electric shock, as the current will flow through the ground wire.

The microwave oven uses a power cord with ground wire and a grounded plug. The plug should be connected to an electrical outlet that also has a ground contact.

WARNING: Connecting a grounded plug to an un grounded outlet can lead to electric shock.

Consult with a qualified electrician if you do not under stand these grounding instructions or if you are not sure that the microwave oven is properly grounded.

In order to avoid confusion, the microwave oven is equipped with a short power cord.

If an extension cord is necessary, only use a 3 wire extensions cord with ground contacts on the power plug and outlet(s).

Thesectionalmarkingsonthemicrowaveoven’spower cordshouldmatchthoseontheextensioncord.

4

1656.qxd 27.06.05 14:58 Page 5

ENGLISH

The extension cord should not hang off the edge of the table where children can pull on it; it should be

placed where it will not be walked on. Dishes for microwave ovens

CAUTION!

Tightly sealed containers heated in a microwave can be explosive.

Sealed containers should be opened and plastic bags should be poked a few times with a fork in order to allow steam to escape before being placed in the microwave oven.

If you are unsure about using a certain dish in the microwave oven, then conduct a test.

Checking dishes before using them in the microwave

Place the dish in the cooking chamber of the oven (a plate, for example) and place a glass cup of water in the center of the dish.

Set the microwave to maximum power and heat for no more than one minute.

Carefully touch the dish you are testing: if it heated up and the water in the cup is cold, than the dish should not be used in the microwave.

Avoid testing dishes for more than one minute.

Materials and dishes that are safe to use in your microwave oven

Aluminum Foil

Foil can only be used in grill mode. The distance between the foil and the walls of the

microwave oven should be no less than 2.5 cm.

Small pieces of foil can be used to cover thin pieces of meat or poultry to prevent over

cooking.

In microwave mode, if the foil is placed too close to the cooking chamber walls,

arcing, burning out of the screening grill on the door and oven malfunction can

occur. In this case, you void your free warranty service and repair.

Dishes for frying

Follow the manufacturer’s instructions.

The bottom of the dish for frying should be 5 mm thicker than the rotating glass tray.

Improper use of dishes for frying can lead to cracks in the dishes themselves and in

the glass tray.

Dinner plates

Only those designed for use in microwave ovens. Follow the manufacturer’s instruc

tions. Do not use cracked or chipped plates.

Glass containers

Only containers made from heat resistant glass and designed for use in microwave

ovens. Make sure there are no metal rims. Do not use cracked or chipped containers.

Glassware

Only containers made from heat resistant glass and designed for use in microwave

ovens. Make sure there are no metal rims. Do not use cracked or chipped containers.

The cooking process in microwave ovens using special bags

Follow the manufacturer’s instructions. Do not close the bags, use metal ties or fas teners. Several holes should be made in the bag to allow the release of steam.

Paper plates and cups

Use only for quick cooking/reheating. Do not leave the microwave oven unattended

during cooking/reheating in this type of container.

Paper towels

Food products may be covered with paper towels to keep warmth in and to prevent fat

from spraying out. Use only when supervised and only for quick cooking/reheating.

Parchment Paper

Use to prevent fat from spraying out or as a wrapper. Use only when supervised and

only for quick cooking/reheating.

Plastic

Only those plastic products that are labeled «Microwave Safe.» Follow the manufactur

er’s instructions.

Some plastic containers can soften as a result of the heating of their contents.

Hermetically sealed plastic bags must be poked with a fork or cut as directed on the

bags themselves.

Plastic wrapper

Only those plastic products that are labeled «Microwave Safe.» Food may be covered

to keep moisture in.

Wax paper

Use to prevent fat from spraying out and also to keep moisture in.

5

1656.qxd 27.06.05 14:58 Page 6

ENGLISH

Materials and dishes that are NOT safe for microwave use

Aluminum trays

Can cause arcing.

Use only microwave safe dishes.

Cardboard cups with metal

Can cause arcing.

handles

Use only microwave safe dishes.

Metal dishes or dishes with

Metal reflects microwave energy. Metal rims can cause arcing.

metal rims or borders

Metal ties

Can cause arcing, and also start the packaging on fire during cooking/reheating.

Paper bags

Can cause fires in the microwave oven.

Soap

Soap can melt and make the cooking chamber dirty.

Wood

Wooden dishes can dry out, crack and break.

Description

А) Control panel

B)Rotating socket

C)Roller base

D)Glass tray

E)Looking window

F)Emergency blocking system for disconnecting elec tricity if the door is opened during oven operation

G)Grill for grilling. Use only in «Grill» mode.

Control Panel

1.Automatic food preparation functions/number but tons (VEGETABLE/1, FISH/2, MEAT/3, PASTA/4, POTATO/5, SOUP/6, ROAST CHICKEN/7, BREAD/8, CAKE/9, PIZZA/0).

2.«MICROWAVE» button to activate microwave mode and select power level.

3.«CONVECTION» button to activate convection mode/set the temperature.

4.«CLOCK/PRE SET» button to set the current time/to set the cook start time.

5.«REHEAT» button to select reheating mode.

6.«STOP/CLEAR» button to stop any cooking mode/to clear incorrectly entered information.

7.«GRILL» button to activate grill mode.

8.«COMBINATION» button to activate combination mode cooking.

9.«MEMORY» button to save into memory/recall from memory one of three saved cooking programs.

10.«DEFROST» button to activate defrost mode.

11.«START/+30SEC./CONFIRM» button to start cook ing/start quick cook mode/confirm programmed functions.

Display

1.«MICROWAVE» cooking mode symbol.

2.«CONVECTION» mode symbol.

3.«GRILL» mode symbol.

4.«DEFROST» mode symbol.

5.Child lock activated symbol.

6.Automatic cooking mode symbol.

7.Temperature symbol.

8.Food weight symbol.

9.Separation dots.

10.Temperature mode symbol.

Assembling the microwave oven

Remove the packing material and accessories from the cooking chamber of the oven. Inspect the microwave oven for any deformities. Pay special attention to the operation of the oven door. If any defects are found, do not install the oven and do no turn it on.

Protective covering

Housing: Remove the protective film (if any) from the microwave housing.

Do not remove the light gray micaceous plate from the inside of the cooking chamber; it protects the magnetron.

Installing the glass tray

1.Install the base for the rotating tray (В) into the open ing located in the floor of the cooking chamber.

2.Install the rolling ring (С) onto the floor of the cooking chamber.

3.Carefully install the glass tray (D), aligning its lip with the grooves on the base. Never install the glass tray

upside down.

Do not block the rotation of the glass tray during the cooking process.

6

1656.qxd 27.06.05 14:58 Page 7

During the cooking process, always use the glass tray, rolling ring and tray base.

Food and cooking dishes must always be placed only on the glass tray.

The glass tray may rotate clockwise or counter clockwise. This is normal.

Replace the tray immediately if it becomes cracked or chipped.

Installation

Before connecting the microwave oven, make sure that the operating voltage and power usage matches the parameters of your electrical system. Connect the microwave oven to a grounded electrical outlet.

Install the oven on a flat, stable surface. Choose a location that will not be accessible to small children.

Install the oven so that the distance between the wall and the back of the oven is no less than 7 8 cm and the free space above the microwave is no less than 30 cm.

Do not remove the legs from the bottom of the microwave oven.

Do not block the ventilation openings on the microwave oven’s housing.

The microwave oven should be installed away from televisions and radios in order to prevent static inter ference of radio and television signals.

WARNING: Do not install the microwave oven on heat ing surfaces (kitchen stoves) or other sources of heat waves.

If the microwave oven malfunctions due to user error, the warranty for free service and repair is voided.

While operating, the top surface of the microwave oven and heat up significantly; avoid touching hot surfaces of the oven with bare skin in order to prevent burns.

ENGLISH

Instructions for using the microwave oven

1. Setting the time

Upon connecting the microwave oven to power, it will beep and the display will show «0:00».

You can set the time from 0:00 23:59; For example: To set the time as 12:12.

Press the (4) «CLOCK/PRE SET» button; the dis play will show the current time format of 24Н; press the button again to choose a 12H format.

Press the number buttons «1», «2», «1», «2».

Press the (4) «CLOCK/PRE SET» button to finish setting the time. The display will show the set time of 12:12 and the separation dots (9) will blink.

Note:

If the time is not set, the current time will not be shown on the display.

If the time is set incorrectly, press the (6) «STOP/CLEAR» button to clear the setting and repeat steps 1, 2, and 3.

2. Cooking in the microwave oven

Choose the power level and set the cooking time. Press the (2) «MICROWAVE» button several times to set the desired power level for the oven.

Number of key presses

Display reading

Oven power level

1

Р100

100%

2

Р80

80%

3

Р50

50%

4

Р30

30%

5

Р10

10%

For example: To start the oven for 10 minutes at an 80% power level, complete the following steps:

Open the oven door, place the food into the cooking chamber, and then close the door.

Press the (2) «MICROWAVE» button; the indication «Р100» and symbol (1) will appear on the display.

Press the (4) «MICROWAVE» button again; the indi cation «Р80» will appear on the display.

Press the number buttons «1», «0», «0», «0»; the time «10:00» minutes will appear on the display.

Press the (11) «START/+30SEC./CONFIRM» but ton to begin cooking; the display will show the remaining cooking time as it counts down and the

symbol (1) will blink.

When the cooking process has finished, the oven will turn off and beep five times.

7

1656.qxd 27.06.05 14:58 Page 8

ENGLISH

2. Cooking in Grill mode

For example: To turn on the grill at 100% power for 35 minutes, complete the following steps:

Open the oven door, place the food into the cooking chamber, and then close the door.

Press the (7) «GRILL» button; the display will indi cate «G 1» and the symbol (3) will appear.

Press the number buttons «3», «5», «0», «0»; the time «35:00» minutes will appear on the display.

Press the (11) «START/+30SEC./CONFIRM» but ton to start cooking; the display will show the remaining cooking time as it counts down and the

symbol (3) will blink.

Note: When cooking in «Grill» mode the temperature in the cooking chamber cannot be set.

When the cooking process has finished, the oven will turn off and beep five times.

3. Convection cooking (with pre heating)

For example: To set the convection cooking mode for 180°С for 40 minutes, complete the following steps:

Press the (3) «CONVECTION» button several times to choose the desired temperature «180» degrees.

The display will show the temperature, 180°С, and the symbol (2), and also the temperature cooking mode symbol (10) at the bottom of the display.

Press the (11) «START/+30SEC./CONFIRM» but ton; while the oven preheats, the display will show the temperature symbol (10) and the blinking symbol (2); when the preset temperature has been reached, the oven will beep twice to remind you to put the food into the oven; the temperature indication will blink.

Open the oven door, place the food into the cooking chamber, and then close the door.

Press the number buttons «4», «0», «0», «0» to set the cooking time, the display will show the time «40:00″minutes.

Press the (11) «START/+30SEC./CONFIRM» but ton to begin the cooking process.

The display will show the remaining cooking time, the blinking symbol (2) and the temperature mode symbol (10) at the bottom of the display.

When the cooking process has finished, the oven will turn off and beep five times.

Note: during the cooking process, the set temperature will be maintained in the cooking chamber; the blinking temperature symbol (10) at the bottom of the display indicates that the oven is heating and the heating ele ment is on.

4. Convection cooking (Without pre heating)

For example: to set convection cooking at 140°С for 40 minutes, complete the following steps:

Open the oven door, place the food into the cooking chamber, and then close the door.

Press the (3) «CONVECTION » button once; the temperature, «140°С», will appear on the display along with the symbol (2) and the temperature mode symbol (10) at the bottom of the display.

Press the number buttons «4», «0», «0», «0» to set the cooking time, the display will show the time «40:00″minutes.

Press the (11) «START/+30SEC./CONFIRM» but ton to begin the cooking process.

The display will show the remaining cooking time, the blinking symbol (2) and the temperature mode symbol (10) at the bottom of the display.

When the cooking process has finished, the oven will turn off and beep five times.

Note: In «CONVECTION» mode both heating elements are activated to heat the cooking chamber, after which, to sustain the cooking temperature, the heating ele ments activate alternately.

Setting the «CONVECTION» mode temperature

Number of key presses

Temperature indication

Symbol (2)

on the display

1

140°С

2

150°С

3

160°С

4

170°С

5

180°С

6

190°С

7

200°С

8

210°С

9

220°С

10230°С

5.«COMBINATION» Mode cooking

For example: To set combination mode cooking (С 1) (see table) for 40 minutes, complete the following steps:

Open the oven door, place the food into the cooking chamber, and then close the door.

Press the (8) «COMBINATION» button once; the

display will show «С 1» and the symbols

and 2).

• Press the number buttons «4», «0», «0»,

to set the

cooking time; the display will show the time «40:00″minutes.

Press the (11) «START/+30SEC./CONFIRM» but ton to begin the cooking process.

8

1656.qxd 27.06.05 14:58 Page 9

The display will show the remaining cooking time and the blinking symbols (1 and 2).

When the cooking process has finished, the oven will turn off and beep five times.

«COMBINATION» cooking options

Number

Display

Microwave oven

Grill Convection

of key presses

indication

power level

1

С 1

50%

50%

2

С 2

50%

50%

3

С 3

4

С 4

1. Setting the cook start time «CLOCK/PRE SET»

For example: To start cooking at 12:12, complete the following programming steps:

Open the oven door, place the food into the cooking chamber, and then close the door.

Make sure that the current time is set properly then choose the cooking program that you desire.

Press the (4) «CLOCK/PRE SET» button; the cation «0:00» will blink on the screen.

Press the number keys «1», «2», «1», «2» to enter the oven start time.

Press the (4) «CLOCK/PRE SET» button to confirm your entry.

The cooking process will begin when the programmed start time matches the current time.

The display will show the remaining cooking time and the corresponding cooking mode symbols.

The programmed cook start time can be verified by pressing the (4) «CLOCK/PRE SET» button.

When the cooking process has finished, the oven will turn off and beep five times.

7. Reheating food

Open the oven door, place the food into the cooking chamber, and then close the door.

Press the (5) «REHEAT» button; the indication

will appear on the display. (Press the (5) «REHEAT» button several times to choose the reheating pro gram that you desire). The symbols (1 and 6) will appear on the display.

Press the «START/+30SEC./CONFIRM» button to confirm the chosen mode, the symbol of the chosen mode will appear.

Press the «REHEAT» button; the display will indicate «150 g»; press the «REHEAT» button repeatedly to set the weight of the food.

ENGLISH

Press the «START/+30SEC./CONFIRM» button to start cooking.

The reheating time will be determined automatically; the display will show the remaining cooking time and the symbols (1 and 6) will be shown.

When the cooking process has finished, the oven will turn off and beep five times.

Table of reheating modes.

Menu

Weight (g)

Display

h 1(auto reheat)

150

150

250

250

350

350

450

450

600

600

h 2 (small plate)

250

250

350

350

450

450

h 3 (Coffee)

1 (approx 240g)

1

2 (approx 480g)

2

3 (approx 720g)

3

h 4 (Roulette)

1 (approx 70g)

1

2 (approx 140g)

2

3 (approx 210g)

3

8. Time defrost «d 1»

Open the oven door, place the food into the cooking chamber, and then close the door.

Press the (10) «DEFROST» button once; the display will show the mode «d 1» time defrost and the sym bols (1, 4).

Use the number keys to enter the desired defrost time.

Press the (11) «START/+30SEC./CONFIRM» but ton to begin the defrosting process.

The screen will show the remaining defrost time and the symbols (1, 4) will blink.

When the defrosting process has finished, the oven will turn off and beep five times.

9. Weight defrost «d 2»

Open the oven door, place the food into the cooking chamber, and then close the door.

Press the (10) «DEFROST» button twice; the display will show the mode «d 2» weight defrost and the symbols (1, 4).

Use the number keys to enter the weight of the food to be defrosted. The weight must be between 100 2000g. If the weight is entered incorrectly, the oven will not operate.

9

1656.qxd 27.06.05 14:58 Page 10

ENGLISH

Press the (11) «START/+30SEC./CONFIRM» but ton to begin the weight defrost process.

The screen will show the remaining defrost time and the symbols (1, 4) will blink.

When the defrosting process has finished, the oven will turn off and beep five times.

10. Defrosting meat «d 3»

Open the oven door, place the food into the cooking chamber, and then close the door.

Press the (10) «DEFROST» button three times; the display will show the mode «d 3» meat defrost.

Use the number keys to enter the weight of the food to be defrosted. The weight must be between 100 2000g. If the weight is entered incorrectly, the oven will not operate.

Press the (11) «START/+30SEC./CONFIRM» but ton to begin the defrosting process.

The screen will show the remaining defrost time and the symbols (1, 4) will blink.

When the defrosting process has finished, the oven will turn off and beep five times.

11. Defrosting seafood «d 4»

Open the oven door, place the food into the cooking chamber, and then close the door.

Press the (10) «DEFROST» button four times; the display will show the mode «d 4» seafood defrost.

Use the number keys to enter the weight of the food to be defrosted. The weight must be between 100 2000g. If the weight is entered incorrectly, the oven will not operate.

Press the (11) «START/+30SEC./CONFIRM» but ton to begin the defrosting process.

The screen will show the remaining defrost time and

the symbols (1, 4) will blink.

When the defrosting process has finished, the oven will turn off and beep five times.

12. Automatic cooking process

Thenumberkeys0 9correspondtotendifferentfoodtypes:

1Vegetables

2Fish

3Meat

4Pasta

5Potato

6Soup

7Fried chicken

8Bread

9Pie

0Pizza

For example: To prepare 350g of vegetables:

Open the oven door, place the food into the cooking chamber, and then close the door.

Press the (1) «VEGETABLE» button; the symbols (1, 6) and the weight indication «150g» will appear on the display; press the (1) «VEGETABLE» button again to set the desired product weight.

Press the «START/+30SEC./CONFIRM» button to start the automatic cooking process.

The cooking time will automatically be set; the display will show the remaining cooking time and the symbols (1 and 6) will blink.

When the cooking process has finished, the oven will turn off and beep five times.

10

1656.qxd 27.06.05 14:58 Page 11

ENGLISH

Table of automatic cooking modes

Menu

Weight (g)

Number of key presses

Indication on the display

(1)

VEGETABLE

150

Once

150

350

Twice

350

500

Three times

500

(2)

FISH

150

Once

150

250

Twice

250

350

Three times

350

450

Four times

450

650

Five times

650

(3)

MEAT

150

Once

150

300

Twice

300

450

Three times

450

600

Four times

600

(4)

PASTA

50

Once

50

100

Twice

100

150

Three times

150

(5)

POTATO

1 (approx 200g)

Once

200

2 (approx 400g)

Twice

400

3 (approx 600g)

Three times

600

(6)

SOUP

200 ml

Once

200

400 ml

Twice

400

600 ml

Three times

600

(7)

ROAST CHICKEN

500

Once

250

750

Twice

450

1000

Three times

650

1200

Four times

850

(8)

BREAD

50 g

Once

50

100 g

Twice

100

150 g

Three times

150

(9) CAKE

475 g

Once

475

(0)

PIZZA

200g

Once

200

300 g

Twice

300

400 g

Three times

400

Note: In automatic cook programs 7, 8, 9, and 0, combination cooking mode is used.

13. Memory

You can save three frequently used cooking programs into memory.

Press the (9) «MEMORY» button to choose the program number «1», «2» or «3».

Set the desired cooking program.

11

1656.qxd 27.06.05 14:58 Page 12

ENGLISH

Press the (9) «MEMORY» button for confirmation.

To recall the desired program from memory, press the (9) «MEMORY» button and choose the program number «1», «2» or «3».

Press the «START/+30SEC./CONFIRM» button to begin the cooking process.

The display will show the remaining cooking time and the corresponding symbols for set program.

When the cooking process has finished, the oven will turn off and beep five times.

Note: «DEFROST» mode is not a food preparation pro gram and cannot be saved into memory.

14. Quick cooking mode

Press the (11) «START/+30SEC./CONFIRM» button to begin cooking at full power for 30 seconds; each con secutive key press will add 30 seconds. The maximum time that can be set is 99 minutes and 99 seconds. Note: during the cooking process, time can be added by pressing the «START/+30SEC./CONFIRM» button. When cooking food in multi stage mode and automatic mode time cannot be added.

When the cooking process has finished, the oven will turn off and beep five times.

15. Viewing the current cooking mode

During single stage cooking, press the (2) «MICROWAVE» button once; for 2 or 3 seconds the display will show the current power level setting.

During single stage cooking, press the (4) «CLOCK/PRE SET» button to view the cook start time. For 2 or 3 seconds, the display will show the programmed cook start time.

16. Child lock function

To lock: press and hold the (6) «STOP/CLEAR» button for 3 seconds; the oven will beep and the symbol (5) will appear on the display.

To unlock: While locked, press and hold the «STOP/CLEAR» button for 3 seconds; the oven will beep and the symbol (5) will disappear.

17. Auto power level reduction function

During the cooking process if the oven operates for more than 30 minutes at maximum power, it automati cally reduces the power level to 80% of maximum. Automatic power level reduction is necessary in order to prevent overheating of the magnetron.

18. Indications on the display

In standby mode, the display shows the current time and the separation dots (9) blink.

While entering information, the screen will display the corresponding information and symbols.

During the cooking process, the display will show the remaining cooking time.

During the cooking process, the mode symbols will blink; when stopped, the symbols will stop blinking.

19. Care and cleaning

Turn off the oven and disconnect from electrical power before cleaning.

Do not allow moisture to contact the control panel. Clean it with a soft, lightly dampened paper towel.

Keep the oven’s cooking chamber clean. If pieces of food or liquid sprays are left on the chamber walls, remove them with a damp paper towel.

A mild cleanser may be used if the chamber becomes exceptionally dirty.

Do not use abrasive cleaning instruments or wire brushes to clean the inside or outside of the oven. Make sure that no water or cleanser gets in any of the ventilation or steam release openings on the top of the microwave oven.

Do not use ammonia based cleansers.

The outer surfaces should be cleaned with a damp paper towel.

The oven door should always be clean. Do not allow crumbs of food to build up between the door and the front panel of the oven; this may prevent normal closure of the door.

Clean the ventilation openings on top of the oven housing regularly keep them free of dust and dirt.

Regularly remove and wash the glass tray and its base wipe the oven chamber floor clean.

Wash the glass tray and rotating drive mechanism in water with a neutral soap solution. These parts are dishwasher safe.

Do not submerse the glass tray in cold water if it is still hot: the sudden drop in temperature can cause the glass tray to break.

12

1656.qxd 27.06.05 14:58 Page 13

ENGLISH

Eliminating malfunctions

Description of malfunction

Possible reason

Method of elimination

The oven will not turn on

The power plug is not securely con

Remove the plug from the outlet. After 10

nected to the electrical outlet.

seconds, insert the plug back into the out

let.

Problem with electrical outlet

Try plugging another electrical device into

the same outlet to verify the problem

The oven does not heat

The door is not firmly closed

Close the door firmly

During operation, the glass

The rolling ring or oven floor is dirty

Remove the glass tray and rolling ring.

tray makes strange noises

Clean the rolling ring and the cooking

chamber floor.

Normal operation

The microwave oven causes static in television and radio signals.

The backlight is very dim

Steam is collecting

on the door, hot air is venting from the ventilation openings.

The microwave oven was turned on while empty

Static interference in television and radio signals may occur while the oven is operating. Similar static is caused by the operation of small electrical appliances like mixers, vacuum cleaners and hair dryers. This is a normal occurrence.

If the microwave is set to a low power level, then the backlight may be dim. This is a normal occurrence.

During the cooking process, steam may come from the food you are cooking. Most of the steam will exit through the ventilation openings, but some may end up on the inside of the door. This is a normal occurrence.

Turning on the microwave oven for a short period of time while empty will not result in malfunction.Always make sure that there is something in the microwave before turning it on.

Technical Characteristics

Power requirements:

220 230 V ~50 Hz

Power usage in microwave mode:

1450 Wt

Nominal output power in microwave mode:

900 Wt

Operating frequency:

2450 MHz

Power usage in grill mode:

2500 Wt

Input power in convection mode:

3000 Wt

External dimensions:

520mm (H)x495mm (W)x355mm (D)

Oven volume:

28 l

Glass tray:

315mm

Weight:

approx 20kg

Themanufacturerreservestherighttomakechangestotheoperationalcharacteristicswithoutpriornotification.

Service life 5 years

Guarantee

Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.

This product conforms to the EMC Requirements as laid down by the Council Directive 89/336/EEC and to the Low Voltage Regulation (23/73 EEC)

13

1656.qxd 27.06.05 14:58 Page 14

DEUTSCH

Vor der Nutzung des Gerätes lesen Sie die vor liegenden Gebrauchsanweisungen aufmerksam durch

Vorbehaltlich des genauen Beachtens von allen Anweisungen der Anleitung, wird der Mikrowellenofen Ihnen viele Jahre tadellos dienen.

Bewahren Sie die vorliegende Anleitung an einer leicht zugänglichen Stelle auf

VORSICHTEN, DIE MAN ÜBERN MUSS, UM DEM RISIKO DER EINWIRKUNG DER MIKROWELLENEN ERGIE NICHT UNTERGEZOGEN ZU WERDEN

1.Versuchen Sie nicht, den Mikrowellenofen beim geöffneten Türchen zu benutzen, da dabei das Risiko der schädlichen Einwirkung der Mikrowellenenergie entsteht. Es ist sehr wichtig, die inneren Schlösser und den Mechanismus der Blockierung des Türchens nicht zu beschädigen.

2.Unterbringen Sie fremde Gegenstände zwischen dem Türchen und dem Frontteil des Mikrowellenofens nicht und lassen Sie Reste der Nahrung oder der Reinigungsmittel sich auf dem Schirmgitter oder auf der inneren Seite des Türchens nicht ansammeln.

3.Benutzen Sie den Mikrowellenofen bei Beschädigung oder Defekt nicht. Es ist besonders wichtig, dass das Türchen immer dicht geschlossen, und nicht beschädigt ist:

Türchen (gebogen)

Türbänder und Klinken (gebrochen oder geschwächt)

Schirmgitter von der inneren Seite des Türchens

WICHTIGE ANWEISUNGEN ZUR SICHERHEIT WARNUNG: Arbeit des Mikrowellenofens in kombiniert3 er Betriebsart (MIKROWELLEN +GRILL) und Nutzung durch die Kinder soll immer unter Aufsicht der Erwachsenen zur Vermeidung des Erhaltens der Brandwunde seitens der Kinder erfolgen.

WARNUNG: Wenn auf dem Türchen das Schirmgitter beschädigt ist, so wird der Betrieb des Mikrowellenofens untersagt.

WARNUNG: Reparatur des Mikrowellenofens stellt immer eine Gefahr für beliebige Person dar, die die Reparatur verwirklicht, wenn man dabei den Metallmantel, der den Schutz vor Mikrowellenausstrahlung gewährleistet, abnehmen

muss. Reparieren Sie den Ofen selbständig nicht. WARNUNG: Vor Aufwärmen oder Zubereitung der Nahrungsmittel in dichtgeschlossener oder Vakuumverpackung vergessen Sie nicht, sie zu öffnen. Andernfalls wird in der Verpackung Druck entstehen, der sie zerreißen kann, abgesehen davon, dass das Nahrungsmittel vorher zubereitet worden war. WARNUNG: Kinder können den Mikrowellenofen selb3 ständig nur vorbehaltlich des gehörigen Kennenslernens der vorliegenden Anleitung, und auch vorbehaltlich des Verständnisses der Gefahr bei der Benutzung des Mikrowellenofens benutzen.

Verwenden Sie das Geschirr, das für Mikrowellenofen bestimmt ist. Stellen Sie in den Ofen Metallgeschirr nicht hinein, da die vom Geschirre abgespiegelten UHF 3 Wellen Funkentladungen und das Entzünden herbeirufen können.

Zur Vermeidung der Überwärmung und Entzündens der Nahrungsmittel, beachten Sie die Arbeit des Ofens ununterbrochen, wenn darin Nahrungsmittel in Einwegplast3, Einwegplastpapierverpackung und anderen ähnlichen untergebracht sind oder wenn in den Ofen kleine Menge der Nahrungsmittel gelegt ist.

Wenn Sie Rauch bemerkt haben, der aus dem Ofen geht, schalten Sie den Ofen sofort aus und nehmen Sie den Netzstecker aus der Steckdose heraus.

Wenn Sie irgendwelche Flüssigkeit ( Wasser, Kaffee, Milch und usw.) aufwärmen, so seien Sie sich im klaren, dass sie plötzlich aufkochen kann und sich Ihnen auf die Hände in jenen Moment, wenn Sie den Behälter aus dem Ofen herausnehmen, ausschütten kann. Damit dies nicht geschieht, unterbringen Sie in den Behälter einen wärmebeständigen Plast3 oder Glaslöffel, und bevor Sie den Behälter holen, rühren Sie die Flüssigkeit darin.

Fläschchen fürs Füttern und Dosen mit Kinderernährung muss man in den Ofen ohne Deckel und Sauger unterbringen. Den Inhalt muss man rühren oder periodisch aufschütteln. Vor dem Füttern muss man die Temperatur des Inhalts prüfen, um Brandwunden nicht zuzulassen.

Wichtige Information

OBLIGATORISCH prüfen Sie, ob die Nahrung heiß ist, bevor sie Ihrem Kind gegeben wird. Wir empfehlen, den Inhalt der Dosen oder des Fläschchens durchzuschütteln, um die Wärme im ganzen Umfang gleichmäßig zu verteilen.

Es wird nicht zugelassen, Eier in Schale zu kochen

14

1656.qxd 27.06.05 14:58 Page 15

oder hartgekochte Eier unter Mikrowellenbetriebsart aufzuwärmen, da sie wegen der Erhöhung des inneren Drucks platzen werden.

SICHERHEITSMASSNAHMEN

1.Stellen Sie den Ofen auf ebene, standfeste Oberfläche auf. Wählen Sie eine solche Stelle, die für kleine Kinder nicht zugänglich ist.

2.Stellen Sie den Ofen so auf, dass von der Wand bis zu Hinter3 und Seitenwänden des Ofens eine Entfernung nicht weniger als 738 cm, und freier Raum über dem Ofen nicht weniger als 30 cm bleibt.

3.Türchen des Mikrowellenofens ist mit einem Blockierungssystem ausgestattet, das für Abschaltung der Stromversorgung bei Eröffnung des Türchens sorgt. Nehmen Sie keine Änderungen in der Arbeit des Schemas der Türchenblockierung vor.

4.Schalten Sie den Mikrowellenofen ohne Nahrungsmittel nicht ein, die Arbeit des Ofens ohne Nahrungsmittel kann zu dessen Beschädigung führen.

5.Zubereitung der Nahrungsmittel mit äußerst niedrigem Feuchtigkeitsgehalt kann zu deren Anleuchten oder zum Entzünden führen .

Wenn das Entzünden geschehen ist:

Öffnen Sie das Türchen nicht.

Schalten Sie den Mikrowellenofen aus und nehmen Sie den Netzstecker aus der Steckdose heraus.

6.Bei Bacon 3Zubereitung legen Sie es unmittelbar auf die Glasschale nicht, lokale Überheizung der Glasschale kann zur Entstehung der Risse darin führen.

7.Es ist nicht erlaubt, Flüssigkeit in Behältern mit engen Flaschenhälsen aufzuwärmen.

8.Versuchen Sie nicht, Nahrungsmittel im Mikrowellenofen bis zum Zustand des endgültigen Durchbratens zuzubereiten.

9.Verwenden Sie den Mikrowellenofen für Konservierung zu Hause nicht, da es keine Sicherheit darüber gibt, dass der Inhalt der Konservengläser die Temperatur des Kochens erre3 icht hat.

10.Zur Vermeidung des dauerhaften stürmischen Kochens der flüssigen Nahrungsmittel und der Getränke, und auch zur Verhütung der Brandwunden, wird es empfohlen Nahrungsmittel am Anfang und in der Mitte der Prozedur der Zubereitung zu rühren. Dafür schalten Sie die Aufwärmung aus, warten Sie einige Zeit ab, nehmen Sie Geschirr mit Nahrungsmitteln heraus, rühren Sie

DEUTSCH

und stellen Sie es in den Mikrowellenofen für Fortsetzung des Prozesses der Zubereitung zurück.

11.Regelmäßig reinigen Sie den Mikrowellenofen. Unregelmäßige Pflege des Ofens kann zur Verschlechterung dessen Aussehens führen, sich auf dessen Arbeitsfähigkeit negativ auswirken, und auch zur Gefahr im weiteren Betrieb führen.

Regeln, die man immer beachten muss:

1.Übertreten Sie die Zeit der Zubereitung der Nahrungsmittel im Mikrowellenofen nicht. Immer achten Sie auf den Prozess der Zubereitung bei Nutzung des Papier3 , Plaststoffgeschirrs und des Geschirrs aus anderen brennbaren Materialien.

2.Niemals verwenden Sie den Mikrowellenofen zwecks Aufbewahrung verschiedener Gegenstände darin. Niemals bewahren Sie im Mikrowellenofen brennbare Materialien und Nahrungsmittel, solche wie Brot, Gebäck, Papierverpackung und usw., da sich der Mikrowellenofen während des Gewitters spontan einschalten kann.

3.Metallklemmen, übrige Klemmen, Drahtgriffe von Papier3 oder Plasttüten muss man vor Unterbringung in einen Mikrowellenofen entfernen.

4.Mikrowellenofen soll eine sichere Erdung haben. Schalten Sie den Mikrowellenofen nur zur Steckdose, die eine sichere Erdung hat, an.

5.Einige der Nahrungsmittel, Eier in Schale, flüssige oder feste Fette, und auch dicht geschlossene Dosen, geschlossene Glasbehälter sind explosions3

gefährlich, deshalb ist deren Unterbringung in den Mikrowellenofen untersagt.

7.Verwenden Sie den gegebenen Mikrowellenofen ausschließlich für die Zwecke, für die er bestimmt ist und in strenger Übereinstimmung mit den hier dargelegten Anweisungen.

8.Der Mikrowellenofen ist ausschließlich für Aufwärmung und Zubereitung der Nahrung bes3 timmt und ist für Labor3 oder industrielle Nutzung nicht bestimmt.

8.Achten Sie besonders bei der Nutzung des Mikrowellenofens auf die Kinder.

9.Benutzen Sie den Mikrowellenofen bei Beschädigung des Netzkabels oder des Steckers nicht, wenn der Mikrowellenofen infolge der Beschädigung oder des Fallens nicht wie es sich gehört arbeitet.

10.Reparatur des Mikrowellenofens soll seitens qualifizierten Spezialisten des autorisierten Servicezentrums erfolgen.

11.Schließen Sie Ventilationsöffnungen auf dem

15

1656.qxd 27.06.05 14:58 Page 16

DEUTSCH

Gehäuse des Mikrowellenofens nicht.

12.Bewahren Sie nicht auf und verwenden Sie den Mikrowellenofen außerhalb der Räume nicht.

13.Verwenden Sie den Mikrowellenofen unweit des Wassers, in unmittelbarer Nähe von Küchenausguss, in feuchten Kellergeschossen oder in unmittelbarer Nähe von Bassins nicht.

14.Tauchen Sie das Netzkabel und den Netzstecker ins Wasser nicht ein.

15.Meiden Sie den Kontakt des Netzkabels und des Netzsteckers mit heißen Oberflächen.

16.Lassen Sie das Herunterhängen des Netzkabels vom Tischrand nicht zu.

17.Beim Reinigen des Türchens und der inneren Oberflächen des Mikrowellenofens verwenden Sie weiche Nichtschleifwaschmittel, die auf einen Küchenschwamm oder auf weichen Stoff aufgetragen werden.

WARNUNG

Verletzung durch einen elektrischen Stromschlag.

Berührung der Elemente des elektrischen Schemas des Mikrowellenofens kann zu ernsten Verletzungen und auch durch einen elektrischen Stromschlag führen. Bauen Sie den Mikrowellenofen selbständig nicht aus.

Erdung des Mikrowellenofens

Der Mikrowellenofen soll sicher geerdet werden. Im Falle irgendeines Kurzschlusses, setzt die Erdung das Risiko des Erhaltens des Elektroschocks herab, da der Strom durch den Ersatzleiter abfließt.

Im Gerät wird ein Netzkabel mit Erdungsleitung und ein Netzstecker mit Erdungskontakt verwendet. Der Stecker soll an die Steckdose, die den Erdungskontakt hat, angeschlossen werden.

WARNUNG: Nutzung des Steckers mit Erdungskontakt, der in die Steckdose ohne Erdung eingeschaltet ist, kann zum Risiko des elek trischen Stromschlages führen .

Konsultieren Sie einen qualifizierten Elektriker, wenn Ihnen die Anweisungen über die Erdung nicht klar sind oder Zweifel in der sicheren Erdung des Mikrowellenofens da sind.

Zwecks Verhütung des Verwirrens des Netzkabels ist der Mikrowellenofen mit einem kurzen Netzkabel ausgestattet.

Bei Notwendigkeit der Nutzung einer Verlängerungsleitung verwenden Sie nur 33Leiter3 Verlängerungsleitung mit Erdungskontakt bei Netzstecker und Steckdose.

Markierung des Leitungsquerschnittes des Netzkabels des Mikrowellenofens und Markierung auf dem Kabel der Verlängerungsleitung sollen übereinstimmen.

Netzkabel der Verlängerungsleitung soll auf solche Weise verlegt werden, dass sein Herabhängen von Tischrändern ausgeschlossen ist, wo daran Kinder ziehen können, es soll auf solche Weise verlegt wer3 den, dass dessen Betreten ausgeschlossen wird.

Geschirr für den Mikrowellenofen VORSICHTIG!

Dicht geschlossene Behälter, die in den Mikrowellenofen unterbracht sind, können explosions3 gefährlich sein.

Geschlossene Behälter sollen geöffnet werden, und in Plastpaketen muss man einige Öffnungen für Dampfaustritt vor Unterbringung in den Mikrowellenofen machen.

Wenn Sie Zweifeln bezüglich Nutzung des Geschirres im Mikrowellenofen haben, so prüfen Sie es.

Die Prüfung des Geschirres vor der Nutzung in den Mikrowellenofen:

Stellen Sie das zu prüfende Geschirr in die Arbeitskammer des Ofens (zum Beispiel einen Teller) hinein, stellen Sie darauf ein Glas mit kaltem Wasser.

Schalten Sie den Mikrowellenofen auf maximale Leistung ein und wählen Sie die Arbeitszeit maximal eine Minute aus.

Akkurat berühren Sie das zu prüfende Geschirr. Wenn es erwärmt ist und das Wasser im Glas kalt bleibt, so darf man dieses Geschirr für Zubereitung des Essens im Mikrowellenofen nicht benutzen.

Meiden Sie die Überschreitung der Dauer der Prüfung mehr als 1 Minute.

16

1656.qxd 27.06.05 14:58 Page 17

DEUTSCH

Materialien und Geschirr, die für die Nutzung in den Mikrowellenöfen brauchbar sind

Aluminiumfolie

Folie kann man nur in der Betriebsart der Arbeit des Grills benutzen. Die Entfernung

zwischen der Folie und den Wänden des Mikrowellenofens soll nicht weniger als 2,5

cm betragen.

Kleinere Foliestückchen kann man fürs Bedecken der dünnen Fleisch3 oder

Geflügelstückchen benutzen, um deren Verbraten zu meiden.

In der Mikrowellenbetriebsart, wenn die Folie allzu nahe an den Wänden des Ofens

liegt, kann Funkenbildung, Verleuchten des abschirmenden Gitters an der Tür und

Funktionsausfall des Ofens geschehen. In diesem Fall verlieren Sie das Recht der

Verwirklichung der kostenlosen Garantiewartung und der Reparatur.

Geschirr fürs Braten

Folgen Sie den Hinweisen des Produzenten.

Der Boden des Geschirrs fürs Braten soll um 5 mm dicker sein, als der beim

Drehglasteller. Der Missbrauch des Geschirrs fürs Braten kann zur Entstehung der

Risse im Geschirr selbst und im Drehglasteller führen.

Tafelgeschirr

Nur das, das für die Nutzung im Mikrowellenofen bestimmt ist. Folgen Sie den

Hinweisen des Produzenten des Geschirres. Verwenden Sie das Geschirr mit Rissen

oder Absplitterungen nicht.

Glasbehälter

Nur Behälter, die aus hitzebeständigem Glas hergestellt und für Nutzung im

Mikrowellenofen bestimmt sind. Vergewissern Sie sich im Fehlen der

Metallgeschirrrandbänder. Verwenden Sie Behälter mit Rissen oder Absplitterungen

nicht.

Glasgeschirr

Nur Geschirr, das aus hitzebeständigem Glas hergestellt und für Nutzung im

Mikrowellenofen bestimmt ist. Vergewissern Sie sich im Fehlen der

Metallgeschirrrandbänder. Verwenden Sie das Geschirr mit Rissen oder

Absplitterungen nicht.

Prozess der Zubereitung in

Folgen Sie den Anweisungen des Produzenten. Verschließen Sie die Säcke unter

den Mikrowellenöfen mit

Verwendung von Metallklemmen oder Verspannungen nicht. In den Säcken muss man

Nutzung spezieller Säcke

eine oder einige Öffnungen für Dampfaustritt machen.

Papierteller und –tassen

Verwenden Sie nur für kurzzeitige Zubereitung / Aufwärmen. Lassen Sie den

Mikrowellenofen ohne Aufsicht während der Zubereitung / des Aufwärmens der

Nahrungsmittel in solchem Geschirr nicht.

Papierhandtücher

Damit kann man zubereitende Nahrungsmittel für Verwahrung der Wärme darin und

für Vorbeugung des Fettspritzens bedecken. Verwenden Sie nur bei ständiger

Kontrolle und nur für kurzzeitige Zubereitung / Aufwärmen.

Pergamentpapier

Verwenden Sie zwecks Vorbeugung des Fettspritzens oder als Umschlag. Verwenden

Sie nur bei ständiger Kontrolle und nur für kurzzeitige Zubereitung / Aufwärmen.

Plaststoff

Nur jene Erzeugnisse aus Plaststoff, die entsprechende Markierung “ Ist für

Mikrowellenöfen brauchbar ” haben. Folgen Sie den Anweisungen des Produzenten.

Einige Plastbehälter können als Ergebnis der Erwärmung der darin enthaltenen

Nahrungsmittel aufgeweicht werden.

Dicht geschlossene Plastiktüten muss man durchstechen oder durchschneiden, wie

es auf Verpackungen selbst gezeigt ist.

Plastumschlag

Nur jene Erzeugnisse aus Plaststoff, die entsprechende Markierung haben. Man kann

die zubereitenden Nahrungsmittel zwecks Sicherung darin der Feuchtigkeit bedeck3

en.

Wachspapier

Verwenden Sie für Vorbeugung des Fettspritzens und auch für Sicherung der

Feuchtigkeit.

17

Перегорание Высоковольтового Предохранителя Поломка Магнетрона Прогорание Слюдяной Пластины Несрабатывание Функции Отключения Печи Перегорание Предохранителя При Открывании Дверной Створки Нагрев Корпуса Пропала Подсветка В Камере. Вместе С Подстветкой Пропал Нагрев Пищи Функцией «Микроволны».Тарелка При Этом Вращается. Хотя Если Готовить Пищу Функцией «Духовка» — То Нагрев Пищи Духовкой Работает Должным Образом . В Чем Может Быть Поломка Функции «Микроволны»? Ни Греет Вообще Не Греет Хотя И Срабатывает Не Включается После Включения Всеть Никакой Ракции, Кроме Звукового Сигнала Раз В 15 Секунд.дисплей Не Светится. -5Е- При Разогреве Готового Блюда Отключается И На Мониторе Появляется -5Е- Не Работает Панель Управления Часы Показывает Секунд 20 Затем Гаснут И Загорается -5Е- Незакрываеться Дверка Искрит Нагревательный Элемент Уменьшился Звук Активизация Кнопок Управления Сопровождается Низким Уровнем Звука, В Сравнении С Первоначальным Не Греет Не Вращается Тарелка Трещит При Включении Трещит Трещит При Включении Трещит Ошибка Е1 Работает 3 Секунды И Выключается Вой При Включении При Нажатии На Кнопку Пуск Появляется Звук Напоминающий Вой При Остановке И Повторном Пуске Пропадает Работает Только Один Режим Со2 Печь Работает Только В Режиме «Конвекция + Микроволны». При Переводе Регулятора В Режим «Мощности Микроволн» Или Другие Режимы, Режим Не Изменяется. На Вращение Регулятора Печь Не Реагирует. Не Работает Режим Микроволн Разболталось Крепление Ручки Открывания Дверцы Разболталось Крепление Ручки Дверцы , Как Добраться До Крепления Не Понятно Кновка Старт Не Стартует При Установки Времени И Нажатии Старт Дает Сброс Не Работают Программы Постоянно Выбивает На Дисплее Букву L И Не Работают Остальные Кнопки Не Работает Установка Текущего Времени На Табло Не Работает «Разморозка» При Запуске Разморозки, Работает Около 10% Установленного Времени. Затем Пищит 4 Раза И Остается В Этом Состоянии Бесконечно Долго. Тарелка Не Вращается Подсветка Неработает Магнетрон Пищу Греет Пищит На Табло Code 120 Пищит На Табло Code 120 Негорит Табло Не Работает Табло, Негорит. Не Включается Не Включается Не Греет При Открывании Двери Коротит Сгорает Предохранитель F1 При Открывании Двери Коротит Сгорает Предохранитель F1 Не Работают Клавиши Внезапно Появился Писк И Перестала Реагировать На Нажатие Любых Клавиш. На Экране Горит Значок Замочка Bosch Bfl634Gw1 Поворотный Регулятор Bosch Bfl634Gw1 Не Работает Поворотный Регулятор Не Работает На Табло Постоянно Мигают Все Кнопки И Не Реагируют При Нажатии, Подсветка Тоже Мигает. Тарелка Вращается При Открытой Двери При Включении Табло Не Светится. Кнопки Не Реагируют. При Открытии Двери Тарелка Начинает Вращаться. При Закрытии Останавливается.

Ожидается изображения товара

249 

Инструкция (руководство пользователя) на Микроволновая печь Vitek VT-1656 Sapphire

Артикул: vitek-vt-1656-sapphire

Категория: Vitek

  • Описание

  • Детали

Описание

Инструкцию по эксплуатации Vitek VT-1656 Sapphire на русском языке можно будет скачать в личном кабинете после оформления и оплаты заказа.

Детали

Формат файла

PDF

Размер инструкции в кб

837

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

А вот и еще наши интересные статьи:

  • Актовегин инструкция по применению уколы цена в беларуси
  • Салициловая кислота 500 мг инструкция по применению
  • Препарат оксибутинин инструкция по применению цена
  • Стиральная машина самсунг digital inverter eco bubble инструкция
  • Гу мвд россии по саратовской области официальный сайт руководство по

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии