- Manuals
- Brands
- TEFAL Manuals
- Grill
- optigrill+ xl
- Instructions for use manual
-
Contents
-
Table of Contents
-
Troubleshooting
-
Bookmarks
Quick Links
Related Manuals for TEFAL optigrill+ xl
Summary of Contents for TEFAL optigrill+ xl
-
Page 1
Instructions for use… -
Page 2
SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFEGUARDS Use, maintenance and product installation guidelines: for your own safety, please read through all paragraphs of the instruction manual including the associated pictograms. • This appliance is intended for indoor, domestic household use only. It is not intended to be used in the following applications, and the guarantee will not apply for: — staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;… -
Page 3
is operating. Never touch the hot surfaces of the appliance. • This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. • Fully unwind the power cord before plugging in the appliance. •… -
Page 4
Do not • Do not use the appliance outside. • Never leave the appliance unattended when plugged in or in use. • To prevent the appliance from overheating, do not place it in a corner or below a wall cupboard. •… -
Page 5
A1 A2… -
Page 6
Description Manual mode “4 temperature settings” Control panel C Handle (See specific manual quick start guide). A1 On/off button A5 OK button D Cooking plates A2 Frozen food mode A6 Cooking level indicator E Drip tray A3 Cooking programs B Body F Power cord LED colour guide… -
Page 7
Setting 1 Remove all packaging materials, stickers and accessories from the inside and the outside of the appliance. 2 Before using for the first time, thoroughly clean the plates with warm water and a little dishwashing liquid, rinse and dry thoroughly. -
Page 8
9 If the food that you wish to cook is frozen, press the “frozen food” button. 10 Select the appropriate cooking mode according to what type of food you wish to cook. Automatic 9 cooking programs and a manual mode with 4 different temperature settings Select this cooking program to cook burgers. -
Page 9
Cooking 14-15 After pre-heating, the appliance is ready for use. Open the grill and place the food on the cooking plate. Comments: if the appliance remains open for too long, the safety system will turn off the appliance automatically. 16-17 The appliance automatically adjusts the cooking cycle (time and temperature) according to the food thickness and quantity. -
Page 10
Cooking 19-20 When the colour corresponding to your choice of cooking level appears, open the appliance and remove your food. 21 Close the appliance. The control panel will light up and set itself to ‘choice of program’ mode. Comment: the security system will turn off automatically if no program selection is made. -
Page 11
Comments Remember to always have the grill closed and no food inside in order for the pre-heating to effectively function. — Then wait for the pre-heating to be complete before opening the grill and place the food inside. N.B.: if the new pre-heating cycle is carried out immediately after the end of the preceding cycle, the pre-heating time will be reduced. -
Page 12: Cleaning And Maintenance
Cleaning and maintenance 26 Press the on/off button to turn off the appliance. 27 Unplug grill from wall outlet. 28 Allow to cool for at least 2 hours. To avoid accidental burns, allow grill to cool thoroughly before cleaning.
-
Page 13
Cleaning 29 Before cleaning, unlock and remove the plates to avoid damaging the cooking surface. 30 The appliance and its cord cannot be placed in the dishwasher. The heating elements, visible and accessible parts, should not be cleaned after removing the plates. -
Page 14: Troubleshooting Guide
Tefal customer service. • Appliance failure. • D i s c o n n e c t a n d r e c o n n e c t y o u r Flashing white indicator light.
-
Page 15
Cooking Guide (automatic programs) Cooking Level Indicator Dedicated program Rare Medium Well-done Burger Rare Medium Well-done Red meat Light Medium Crispy Sandwich Fully cooked Sausage Lightly cooked Medium Well-done Fish Well-done Poultry Lightly cooked Medium Fully cooked Seafood Medium Fully cooked Pork Medium Crispy… -
Page 16
Cooking Recommendations: Special Manual Mode Temperature level Dedicated vegetable or fruit from 180°C to 195°C from 220°C to 235°C from 265°C to 285°C Potatoes Zuchini / Squash Eggplant Tomatoes Asparagus Capsicums / Peppers Mushrooms Onions Broccoli Baby Carrots Fennel Sweet potatoes Apple slices Pineapple Peaches… -
Page 17
TEFAL/T-FAL INTERNATIONAL GUARANTEE: COUNTRY LIST www.tefal.com GROUPE SEB ARGENTINA S.A. 2 años Billinghurst 1833 3° 0800-122-2732 ARGENTINA 2 years C1425DTK Capital Federal Buenos Aires ՓԲԸ <<ԳՐՈՒՊՊԱ ՍԵԲ>> ՀԱՅԱՍՏԱՆ 010 55-76-07 2 տարի 2 years 125171,ՄՈՍԿՎԱ, ԼԵՆԻՆԳՐԱԴՅԱՆ ARMENIA ԽՃՈՒՂԻ, 16A, ՇԻՆ.3… -
Page 18
2 years Kutojantie 7 02630 Espoo FINLAND GROUPE SEB France France Continentale + 1 an Service Consommateur Tefal 09 74 50 47 74 Guadeloupe, Martinique, 1 year 112 Ch. Moulin Carron, TSA 92002 Réunion, Saint-Martin 69134 ECULLY Cedex GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH /… -
Page 19
NORGE 815 09 567 Tempovej 27 2 years NORWAY 2750 Ballerup ﻋ ُﻣﺎﻥ ﺳﻠﻁﻧﺔ 24703471 1 year www.tefal-me.com OMAN 801 300 420 2 lata GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o. POLSKA koszt jak za 2 years ul. Bukowińska 22b POLAND połączenie lokalne… -
Page 20
2 años ESPAÑA 902 31 24 00 C/ Almogàvers, 119-123, Complejo SPAIN 2 years Ecourban 08018 Barcelona TEFAL SVERIGE SUBSIDIARY OF 2 år SVERIGE 08 594 213 30 GROUPE SEB NORDIC SWEDEN 2 years Truckvägen 14 A, 194 52 Upplands Väsby… -
Page 21
TEFAL/T-FAL INTERNATIONAL GUARANTEE Date of purchase: ……/ Date d’achat / Fecha de compra / Data da compra / Data d’acquisto / Kaufdatum / Aankoopdatum / Købsdato / Inköpsdatum / Kjøpsdato / Ostopäivä… -
Page 24
2 — 16 Ref. 2100095113…
Контактный гриль GC722D OptiGrill XL
Инструкция по эксплуатации
ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Инструкции по использованию, техническому обслуживанию и установке продукта: для вашей собственной безопасности, пожалуйста, прочитайте все параграфы руководства по эксплуатации, включая соответствующие пиктограммы.
- Этот прибор предназначен только для домашнего использования в домашних условиях. Он не предназначен для использования в следующих приложениях, и гарантия не распространяется на:
— кухни для персонала в магазинах, офисах и других рабочих помещениях;
— фермерские дома;
— клиентами гостиниц, мотелей и других жилых помещений;
— помещения типа «ночлег и завтрак». - Перед первым использованием удалите все упаковочные материалы, наклейки и аксессуары изнутри и снаружи прибора.
- Этот прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и знаний, если они не находятся под присмотром или не проинструктированы относительно использования прибора взрослым, ответственным за их безопасность. Дети должны находиться под присмотром, чтобы они не играли с прибором и не использовали его в качестве игрушки.
- Этот прибор может использоваться детьми в возрасте от 8 лет и старше, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и знаний, если они находятся под присмотром или проинструктированы относительно безопасного использования прибора и понимают опасности. вовлеченный. Очистка и техническое обслуживание пользователем не должны выполняться детьми, если они не старше 8 лет и не находятся под присмотром.
- Храните прибор и шнур питания в недоступном для детей младше 8 лет.
- Никогда не оставляйте включенный прибор без присмотра.
Доступные температуры поверхностей могут быть высокими во время работы прибора. Никогда не прикасайтесь к горячим поверхностям прибора.
- Этот прибор не предназначен для управления с помощью внешнего таймера или отдельной системы дистанционного управления.
- Перед включением прибора полностью размотайте шнур питания.
- Если шнур питания поврежден, он должен быть заменен производителем или его сервисной службой, чтобы избежать опасности.
- Не используйте удлинитель. Если вы принимаете на себя ответственность за это, используйте только удлинитель, который находится в хорошем состоянии, имеет вилку с заземлением и соответствует номинальной мощности прибора. Примите все необходимые меры предосторожности, чтобы никто не споткнулся о удлинитель.
- Всегда подключайте прибор к заземленной розетке.
- Убедитесь, что источник питания соответствует номинальной мощности и объемуtage обозначен на дне прибора.
- Используйте губку, горячую воду и жидкость для мытья посуды, чтобы очистить пластины для приготовления пищи.
- Никогда не погружайте прибор, его шнур питания или вилку в воду или любую другую жидкость.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не нагревайте или предварительно нагревайте без 2 конфорок внутри гриля.
Do
- Внимательно прочитайте инструкции, общие для разных версий в зависимости от принадлежностей, поставляемых с вашим прибором, и держите их под рукой.
- В случае несчастного случая немедленно промойте ожог холодной водой и при необходимости вызовите врача.
- Перед первым использованием вымойте тарелки (см. пункт 5), налейте на тарелки немного растительного масла и протрите мягкой тканью или бумажным кухонным полотенцем.
- Аккуратно расположите шнур питания независимо от того, используется удлинитель или нет, чтобы гости могли свободно перемещаться по столу, не споткнувшись о него.
- Кухонные пары могут быть опасны для животных с особенно чувствительной дыхательной системой, таких как птицы.
Мы советуем владельцам птиц держать их подальше от зоны приготовления пищи. - Всегда храните прибор в недоступном для детей месте.
- Перед использованием убедитесь, что обе стороны пластины чистые.
- Во избежание повреждения пластин используйте их только на том приборе, для которого они предназначены (например, не ставьте в духовку, на газовую или электрическую плиту и т. д.).
- Убедитесь, что пластины устойчивы, хорошо расположены и правильно закреплены на приборе. Используйте только пластины, поставляемые вместе с прибором или купленные в авторизованном сервисном центре.
- Всегда используйте деревянную или пластмассовую лопатку, чтобы не повредить конфорки.
- Используйте только детали и аксессуары, поставляемые вместе с прибором или купленные в авторизованном сервисном центре. Не используйте их для других приборов или намерений.
Не
- Не используйте прибор на улице.
- Никогда не оставляйте включенный или используемый прибор без присмотра.
- Во избежание перегрева не ставьте его в углу или под навесным шкафом.
- Никогда не ставьте прибор непосредственно на хрупкую поверхность (стеклянный стол, скатерть, лакированную мебель и т. Д.) Или на мягкую поверхность, например, кухонное полотенце.
- Никогда не ставьте прибор под шкафом, прикрепленным к стене или полке, или рядом с легковоспламеняющимися материалами, такими как жалюзи, шторы или настенные ковры.
- Никогда не ставьте прибор на горячие или скользкие поверхности или рядом с ними; шнур питания никогда не должен находиться рядом или соприкасаться с горячими частями прибора, рядом с источником тепла или касаться острых краев.
- Не ставьте кухонную утварь на варочную поверхность прибора.
- Никогда не режьте продукты прямо на тарелках,
- Не используйте металлические губки, абразивную проволочную мочалку или абразивный порошок для чистки, так как это может повредить антипригарное покрытие.
- Не перемещайте прибор во время его использования.
- Не переносите прибор за ручку или металлические провода.
- Никогда не запускайте прибор пустым.
- Не используйте алюминиевую фольгу или другие предметы между тарелкой и приготовляемой пищей.
- Не снимайте поддон для сбора жира во время приготовления. Если поддон для сбора жира наполняется во время приготовления: дайте прибору остыть перед тем, как опорожнить его.
- Не ставьте конфорку на хрупкую поверхность или под воду.
- Чтобы сохранить антипригарные свойства покрытия, избегайте чрезмерного предварительного нагрева при пустом приборе.
- Никогда не трогайте горячие тарелки.
- Не готовьте пищу в алюминиевой фольге.
- Чтобы не испортить прибор, никогда не используйте вместе с ним рецепты фламбе.
- Не помещайте лист алюминия или другие предметы между пластинами и нагревательным элементом.
- Никогда не нагревайте и не готовьте при открытом гриле.
- Никогда не нагревайте прибор без конфорок.
Советы / информация
- Благодарим вас за покупку этого прибора, предназначенного только для домашнего использования.
- В целях вашей безопасности этот прибор соответствует применимым стандартам и нормам — Low vol.tagДиректива e – Электромагнитная совместимость – Окружающая среда – Материалы, контактирующие с пищевыми продуктами.
- При первом использовании в течение первых нескольких минут может ощущаться легкий запах и небольшое количество дыма.
- Наша компания постоянно проводит политику исследований и разработок и может изменять эти продукты без предварительного уведомления.
- Не употребляйте в пищу продукты, которые соприкасаются с частями, отмеченными логотипом.
- Если пища будет слишком толстой, система безопасности остановит работу прибора.
Окружающая средаЗащита окружающей среды прежде всего!
Ваш прибор содержит ценные материалы, которые можно восстановить или переработать.
Оставьте его в местном пункте сбора бытовых отходов.
Описание
Панель управления | A6 Индикатор уровня приготовления |
A1 Кнопка включения / выключения | B Тело |
A2 Режим замороженных продуктов | C ручка |
Программы приготовления A3 | D Тарелки для готовки |
A4 Ручной режим «4 настройки температуры» См. Специальное руководство по быстрому запуску. |
E Поддон для сбора капель |
A5 кнопка ОК | F Шнур питания |
Руководство по цветам светодиодов
Руководство по автоматическим программам приготовления
настройка
- Удалите все упаковочные материалы, наклейки и аксессуары изнутри и снаружи прибора. Цветную наклейку на индикаторе уровня приготовления можно изменить в зависимости от языка. Вы можете заменить его на тот, что находится внутри упаковки.
- Перед первым использованием тщательно промойте тарелки теплой водой с добавлением небольшого количества средства для мытья посуды, ополосните и тщательно высушите.
- 3-4 Установите съемный поддон для сбора капель в передней части прибора.
Предварительный нагрев
5
Для достижения наилучших результатов вы можете протереть пластины для приготовления пищи бумажным полотенцем, смоченным в небольшом количестве растительного масла, чтобы улучшить антипригарное действие.
5bis Перед началом фазы предварительного нагрева убедитесь, что нижняя и верхняя конфорки правильно расположены в продукте.6
Удалите излишки масла с помощью чистого кухонного бумажного полотенца.7
Подключите прибор к розетке. (обратите внимание, что шнур должен быть полностью размотан).8
Нажмите кнопку включения / выключения.
9
Если продукты, которые вы хотите приготовить, заморожены, нажмите кнопку «замороженные продукты».10
Выберите подходящий режим приготовления в соответствии с типом пищи, которую вы хотите приготовить.
9 автоматических программ приготовления и ручной режим с 4 различными настройками температуры.
Выберите эту программу приготовления, если хотите приготовить гамбургеры. | Выберите эту программу приготовления, если хотите приготовить морепродукты. | ||
Выберите эту программу приготовления, если хотите приготовить свинину. | Выберите эту программу приготовления, если хотите приготовить красное мясо. | ||
Выберите эту программу приготовления, если хотите приготовить панини/бутерброд. | Выберите эту программу приготовления, если хотите приготовить бекон. | ||
Выберите эту программу приготовления, если хотите приготовить колбасу/баранину. | Если вы выбираете ручной режим, индикатор горит зеленым, и вы можете вручную контролировать время приготовления. Для этого ручного режима доступны 4 различных температурных режима (зеленый, желтый, оранжевый и красный). См. Специальное руководство по быстрому запуску. |
||
Выберите эту программу приготовления, если хотите приготовить рыбу. | |||
Выберите эту программу приготовления, если хотите приготовить птицу. |
Если вы не уверены в том, какой режим приготовления использовать для других продуктов, потому что он не указан выше, см. «Таблица приготовления продуктов, не входящих в программу», стр. 43.=
11
Нажмите кнопку «ОК»: прибор начнет предварительный нагрев, а индикатор уровня приготовления начнет мигать фиолетовым цветом.
NB: Если вы выбрали не ту программу, вернитесь к stagи 8.12
Подождите 4-7 минуты.13
Раздастся звуковой сигнал, и индикатор уровня приготовления перестанет мигать фиолетовым, режим предварительного нагрева завершен.
Комментарии: В конце предварительного нагрева, если прибор остается закрытым, система безопасности выключит прибор.
Готовка
14-15
После предварительного нагрева прибор готов к использованию.
Откройте гриль и поместите продукты на конфорку.
Комментарии: если прибор остается открытым слишком долго, система безопасности автоматически выключит прибор.16-17
Прибор автоматически регулирует цикл приготовления (время и температуру) в зависимости от толщины и количества продуктов.
Закройте прибор, чтобы начать цикл приготовления. Индикатор уровня приготовления становится синим, а затем становится зеленым, указывая на то, что идет приготовление (для достижения наилучших результатов не открывайте и не перемещайте продукты во время приготовления).
Во время приготовления раздается звуковой сигнал.tage приготовления, чтобы предупредить пользователя о том, что достигнут уровень приготовления (например, редкий / желтый).
Примечание для очень тонких продуктов: закройте прибор, кнопка «ОК» замигает, а индикатор будет постоянно гореть фиолетовым цветом, нажмите «ОК», чтобы убедиться, что прибор распознал продукт и начался цикл приготовления.18
В зависимости от степени готовности индикатор меняет цвет. Когда индикатор горит желтым светом и раздается звуковой сигнал, ваша пища прожарена, когда индикатор горит оранжевым цветом и раздается звуковой сигнал, еда средней степени прожарки, а когда индикатор горит красным, пища хорошо прожарена.
NB: если вы любите очень редкое мясо, выньте мясо, когда индикатор уровня приготовления станет зеленым.
Обратите внимание, особенно при приготовлении мяса, что результат приготовления может варьироваться в зависимости от типа, качества и происхождения продуктов.
19-20
Когда появится цвет, соответствующий выбранному вами уровню приготовления, откройте прибор и достаньте продукты.21
Закройте прибор. Панель управления загорится и перейдет в режим «выбор программы».
Комментарий: система безопасности отключится автоматически, если не будет выбрана ни одна программа.
Готовим больше еды
Если вы хотите приготовить вторую партию пищи, снова предварительно нагрейте прибор (см. раздел 2. «Предварительный нагрев», начиная с пункта 9), даже если вы хотите приготовить тот же тип пищи.
Как приготовить следующую партию еды: После того, как вы приготовили первую партию еды:
- Убедитесь, что прибор закрыт, а внутри нет продуктов.
- Выберите соответствующий режим / программу приготовления (этот шаг необходим, даже если вы решили выбрать тот же режим приготовления, что и для предыдущей партии продуктов).
- Нажмите кнопку «ОК»: прибор начнет предварительный нагрев. Предварительный нагрев обозначается мигающим фиолетовым индикатором уровня приготовления.
- Предварительный нагрев завершен, когда раздастся звуковой сигнал и индикатор уровня приготовления перестанет мигать фиолетовым цветом.
- После предварительного нагрева прибор готов к использованию. Откройте гриль и поместите продукты внутрь прибора.
Важный: — Обратите внимание, что для любой новой партии продуктов фаза предварительного нагрева является обязательной.
Не забывайте, что гриль всегда должен быть закрыт, а внутри не должно быть продуктов, чтобы предварительный нагрев работал эффективно.
– Затем дождитесь завершения предварительного нагрева, прежде чем открывать гриль и класть продукты внутрь.
NB: Если новый цикл предварительного нагрева выполняется сразу после окончания предыдущего цикла, время предварительного нагрева будет сокращено.
22-23-24
Если вы хотите приготовить пищу на свой вкус, откройте гриль и достаньте продукты, когда они достигнут желаемого уровня, а затем закройте гриль.
и продолжайте готовить другие продукты.
Программа продолжит цикл приготовления, пока не достигнет уровня «хорошо прожаренный». 25 Функция поддержания тепла
По окончании процесса приготовления прибор автоматически перейдет в режим поддержания тепла, индикатор уровня приготовления автоматически станет красным, и каждые 20 секунд будет звучать звуковой сигнал. Если продукты остаются на гриле, они будут продолжать готовиться, пока варочные панели остывают. Вы можете остановить звуковой сигнал, нажав кнопку «ОК».
Комментарий: система безопасности автоматически выключит прибор через определенное время. Второе приготовление Если вы хотите приготовить больше пищи, см. раздел 21.
Очистка и техническое обслуживание
26
Нажмите кнопку включения/выключения, чтобы выключить прибор.27
Отключите гриль от розетки.28
Дать остыть не менее 2 часов.
Во избежание случайных ожогов дайте грилю полностью остыть перед чисткой.
29
Перед очисткой разблокируйте и снимите пластины, чтобы не повредить варочную поверхность. Поддон для сбора капель и пластины для приготовления пищи можно мыть в посудомоечной машине.30
Прибор и его шнур нельзя мыть в посудомоечной машине. Нагревательные элементы, видимые и доступные части нельзя чистить после снятия пластин. Если они очень грязные, подождите, пока прибор полностью остынет, и протрите их сухой тканью. Если вы не хотите мыть их в посудомоечной машине, вы можете использовать теплую воду и немного жидкости для мытья посуды, чтобы очистить пластины для приготовления пищи, а затем тщательно промыть, чтобы удалить остатки.
Тщательно просушите бумажным полотенцем.31-32
Не используйте металлические губки, стальную мочалку или какие-либо абразивные чистящие средства для очистки какой-либо части гриля, используйте только нейлоновые или неметаллические чистящие губки.
Опустошите поддон для сбора капель и промойте теплой водой с небольшим количеством жидкости для мытья посуды, тщательно просушите бумажным полотенцем.33
Чтобы очистить крышку гриля, протрите ее теплой влажной губкой и вытрите насухо мягкой сухой тканью.34
Не погружайте корпус гриля в воду или любую другую жидкость.35
Всегда проверяйте чистоту и сухость гриля перед хранением.36
Любое другое обслуживание должно выполняться уполномоченным представителем сервисной службы.
Руководство по устранению неполадок
Проблема | Вызывать | Решения |
Пуговичка + + Кнопка + Кнопка |
• Включение прибора или запуск автоматического цикла приготовления с продуктами между пластинами и без предварительного нагрева (ручной режим активируется автоматически). | •2 возможных варианта: — Выберите настройку температуры, нажатие на — остановите прибор, снимите пищи, правильно закройте прибор, перепрограммируйте прибор и дождитесь окончания предварительного нагрева. |
Прибор останавливается во время цикла предварительного нагрева или приготовления. | • Прибор слишком долго оставался открытым во время приготовления. • Прибор слишком долго простаивал после окончания прогрева или выдает предупреждение. |
• Отключите прибор от розетки и оставьте на 2.3 мин., перезапустите процесс. В следующий раз, когда вы будете использовать прибор, убедитесь, что вы открыли и дозировали его быстро для достижения наилучших результатов приготовления. Если проблема возникнет снова, обратитесь в местную службу поддержки клиентов Tefal. |
+ + Прекратить бип |
• Отказ устройства. • Прибор хранится или используется в слишком холодном помещении. |
• Отключите и снова подключите прибор и немедленно перезапустите цикл предварительного нагрева. Если проблема не устранена, обратитесь в службу поддержки клиентов. |
Прибор больше не подает звуковой сигнал. | ||
После предварительного разогрева я поставил еду на гриль, но индикатор продолжает гореть ФИОЛЕТОВЫМ |
• Ваша пища толще 4 см. | •Продукты не должны быть толще 4 см. |
• Вы не полностью открыли гриль для размещения продуктов. | • Полностью откройте гриль, затем дозируйте его | |
• Не чувствует пищу. Пища слишком тонкая, мигает «ОК». | • Подтвердите начало приготовления, нажав кнопку 6 |
|
Прибор активируется в ручном режиме + |
• Время предварительного нагрева было сокращено. | • Периодически контролируйте процесс приготовления (для использования в ручном режиме). Или • Остановите гриль, удалите продукты, закройте гриль, выберите новую программу приготовления, которую хотите использовать, и дождитесь окончания цикла предварительного нагрева. |
Мигающий + +Непрерывный бип |
• Отказ устройства | • Отключите продукт от сети и обратитесь в службу поддержки клиентов. |
Совет, особенно для мяса: результаты приготовления по предустановленным программам могут различаться в зависимости от происхождения, нарезки и качества
в процессе приготовления пищи программы были настроены и проверены на качество продуктов питания.
Точно так же при приготовлении необходимо учитывать толщину мяса; нельзя готовить более густую пищу
чем 4 см.
Руководство по приготовлению блюд (автоматические программы)
Специальная программа | Цветовой индикатор уровня приготовления | ||
Обычные детали | Средний | Отличная работа | |
Обычные детали | Средний | Отличная работа | |
Слегка приготовленный | Браунед | хрустящий | |
Слегка приготовленный | Средний | Отличная работа | |
Полностью приготовленный | |||
Полностью приготовленный | |||
Полностью приготовленный | |||
Слегка приготовленный | Отличная работа | ||
Средний | Отличная работа |
Советы: если вам нравится мясо синего цвета, вы можете использовать
Продовольствие | Готовка программа |
Уровень приготовления | Уровень приготовления |
Хлеб | Ломтики хлеба, поджаренные бутерброды | ||
Бургер: (после предварительного приготовления мяса) | |||
Мясо и птица | Баранина (без костей) | ||
Кусок ветчины для приготовления | |||
Замороженные куриные наггетсы |
|||
Маринованная куриная грудка | |||
Филе свинины (без костей), свиная грудинка | |||
Утиная грудка | |||
Рыба | Форель целиком | ||
Стейк из тунца | |||
Королевские креветки (в ракушке и без) | |||
Очищенные креветки | |||
Креветки | |||
Ручной режим См. конкретное руководство быстро руководство по началу работы |
Овощи и фрукты на гриле (должны быть одинакового размера и толщины) |
4 различных температурных режима |
Для замороженных продуктов нажмите перед выбором программы.
МЕЖДУНАРОДНАЯ ГАРАНТИЯ TEFAL/T-FAL: СПИСОК СТРАН
www.tefal.com
АРГЕНТИНА | 0800-122-2732 | 2 лет | GROUPE SEB ARGENTINA SA Биллингхерст 1833 3 ° C1425DTK Федеральная столица Буэнос-Айрес |
АВСТРАЛИЯ | 1300307824 | 1 год | ГРУППА СЕБ АВСТРАЛИЯ PO Box 7535, Сильверуотер Новый Южный Уэльс 2128 |
КАНАДА | 1-800-418-3325 | 1 год | ГРУППА СЕБ КАНАДА 345 Пассмор-авеню Торонто, ПО М1В 3Н8 |
www.tefal.com
МЕЖДУНАРОДНАЯ ГАРАНТИЯ TEFAL/T-FAL
Дата покупки: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ссылка на продукт: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Название и адрес продавца: . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Дистрибьютор ул.amp , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
Документы / Ресурсы
Перейти к контенту
Русские электронные инструкции по эксплуатации
Постоянно обновляемый большой каталог документации по эксплуатации и использованию современных устройств и оборудования на русском языке. Бесплатное скачивание файлов.
Поиск:
Главная
Просмотр инструкции в pdf
Инструкция по эксплуатации электрогриля Tefal OptiGrill+ XL с насадкой-противнем GC724D12.
Скачать инструкцию к электрогрилю Tefal OptiGrill+ XL с насадкой-противнем GC724D12 (13,80 МБ)
Инструкции по эксплуатации электрогрилей Tefal
« Инструкция к электрогрилю Clatronic BQ 3507 Schwarz
» Инструкция к электрогрилю Kitfort КТ-1639
Вам также может быть интересно
Инструкция к пылесосу Tefal Allergy TY6837WO
Инструкция к воздухоочистителю Tefal Pure Air Genius PT3080F0
Инструкция к пылесосу Tefal Silence Force TW7752EA
Инструкция к кофеварке Tefal CM261838
Инструкция к пылесосу Tefal TW4855EA
Инструкция к пылесосу Tefal Compacteo Ergo TW5243RA
Инструкция к роботу-пылесосу Tefal X-Plorer Serie 130AI Animal & Allergy
Инструкция к пылесосу Tefal BALAI AIR FORCE EXTREME TY8751RH
Добавить комментарий
Имя *
Email *
Сайт
Комментарий
Сохранить моё имя, email и адрес сайта в этом браузере для последующих моих комментариев.
- Добавить инструкцию
- Заказать инструкцию
16
ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Руководство по использованию, обслуживанию и
установке продукта. В целях безопасности внимательно
изучите все разделы руководства по эксплуатации, в том
числе соответствующие пиктограммы.
• Этот прибор предназначен только для домашнего бытового использования
в помещениях. Устройство не предназначено для использования в
нижеприведенных случаях, гарантия на которые не распространяется:
– в кухонных помещениях, предназначенных для персонала магазинов, в
офисах и в других рабочих помещениях;
– на фермах;
– клиентами отелей, мотелей и других подобных мест проживания;
— в мини-гостиницах.
• Перед первым использованием удалите все упаковочные материалы,
наклейки и принадлежности изнутри и снаружи устройства.
• Данное устройство не предназначено для использования лицами (в
том числе детьми) с пониженными физическими, сенсорными или
умственными способностями или имеющими недостаточный опыт
или знания, если только они не находятся под присмотром или были
проинструктированы по поводу использования устройства лицом,
ответственным за их безопасность. Следите за тем, чтобы дети не играли с
этим устройством.
• Этим устройством могут пользоваться дети старше 8 лет, а также лица с
ограниченными физическими, сенсорными и умственными способностями
или с недостаточным опытом и знаниями, если они находятся под
присмотром или получили инструкции по безопасной эксплуатации
устройства и понимают связанные с этим опасности. Очистка и
обслуживание устройства могут выполняться детьми старше 8 лет под
присмотром взрослых.
• Устройство и его кабель питания должны быть недоступны для детей
младше 8 лет.
• Во время использования никогда не оставляйте устройство без присмотра.
Контактный гриль GC722D OptiGrill XL
Инструкция по эксплуатации
ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Инструкции по использованию, техническому обслуживанию и установке продукта: для вашей собственной безопасности, пожалуйста, прочитайте все параграфы руководства по эксплуатации, включая соответствующие пиктограммы.
- Этот прибор предназначен только для домашнего использования в домашних условиях. Он не предназначен для использования в следующих приложениях, и гарантия не распространяется на:
— кухни для персонала в магазинах, офисах и других рабочих помещениях;
— фермерские дома;
— клиентами гостиниц, мотелей и других жилых помещений;
— помещения типа «ночлег и завтрак». - Перед первым использованием удалите все упаковочные материалы, наклейки и аксессуары изнутри и снаружи прибора.
- Этот прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и знаний, если они не находятся под присмотром или не проинструктированы относительно использования прибора взрослым, ответственным за их безопасность. Дети должны находиться под присмотром, чтобы они не играли с прибором и не использовали его в качестве игрушки.
- Этот прибор может использоваться детьми в возрасте от 8 лет и старше, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и знаний, если они находятся под присмотром или проинструктированы относительно безопасного использования прибора и понимают опасности. вовлеченный. Очистка и техническое обслуживание пользователем не должны выполняться детьми, если они не старше 8 лет и не находятся под присмотром.
- Храните прибор и шнур питания в недоступном для детей младше 8 лет.
- Никогда не оставляйте включенный прибор без присмотра.
Доступные температуры поверхностей могут быть высокими во время работы прибора. Никогда не прикасайтесь к горячим поверхностям прибора.
- Этот прибор не предназначен для управления с помощью внешнего таймера или отдельной системы дистанционного управления.
- Перед включением прибора полностью размотайте шнур питания.
- Если шнур питания поврежден, он должен быть заменен производителем или его сервисной службой, чтобы избежать опасности.
- Не используйте удлинитель. Если вы принимаете на себя ответственность за это, используйте только удлинитель, который находится в хорошем состоянии, имеет вилку с заземлением и соответствует номинальной мощности прибора. Примите все необходимые меры предосторожности, чтобы никто не споткнулся о удлинитель.
- Всегда подключайте прибор к заземленной розетке.
- Убедитесь, что источник питания соответствует номинальной мощности и объемуtage обозначен на дне прибора.
- Используйте губку, горячую воду и жидкость для мытья посуды, чтобы очистить пластины для приготовления пищи.
- Никогда не погружайте прибор, его шнур питания или вилку в воду или любую другую жидкость.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не нагревайте или предварительно нагревайте без 2 конфорок внутри гриля.
Do
- Внимательно прочитайте инструкции, общие для разных версий в зависимости от принадлежностей, поставляемых с вашим прибором, и держите их под рукой.
- В случае несчастного случая немедленно промойте ожог холодной водой и при необходимости вызовите врача.
- Перед первым использованием вымойте тарелки (см. пункт 5), налейте на тарелки немного растительного масла и протрите мягкой тканью или бумажным кухонным полотенцем.
- Аккуратно расположите шнур питания независимо от того, используется удлинитель или нет, чтобы гости могли свободно перемещаться по столу, не споткнувшись о него.
- Кухонные пары могут быть опасны для животных с особенно чувствительной дыхательной системой, таких как птицы.
Мы советуем владельцам птиц держать их подальше от зоны приготовления пищи. - Всегда храните прибор в недоступном для детей месте.
- Перед использованием убедитесь, что обе стороны пластины чистые.
- Во избежание повреждения пластин используйте их только на том приборе, для которого они предназначены (например, не ставьте в духовку, на газовую или электрическую плиту и т. д.).
- Убедитесь, что пластины устойчивы, хорошо расположены и правильно закреплены на приборе. Используйте только пластины, поставляемые вместе с прибором или купленные в авторизованном сервисном центре.
- Всегда используйте деревянную или пластмассовую лопатку, чтобы не повредить конфорки.
- Используйте только детали и аксессуары, поставляемые вместе с прибором или купленные в авторизованном сервисном центре. Не используйте их для других приборов или намерений.
Не
- Не используйте прибор на улице.
- Никогда не оставляйте включенный или используемый прибор без присмотра.
- Во избежание перегрева не ставьте его в углу или под навесным шкафом.
- Никогда не ставьте прибор непосредственно на хрупкую поверхность (стеклянный стол, скатерть, лакированную мебель и т. Д.) Или на мягкую поверхность, например, кухонное полотенце.
- Никогда не ставьте прибор под шкафом, прикрепленным к стене или полке, или рядом с легковоспламеняющимися материалами, такими как жалюзи, шторы или настенные ковры.
- Никогда не ставьте прибор на горячие или скользкие поверхности или рядом с ними; шнур питания никогда не должен находиться рядом или соприкасаться с горячими частями прибора, рядом с источником тепла или касаться острых краев.
- Не ставьте кухонную утварь на варочную поверхность прибора.
- Никогда не режьте продукты прямо на тарелках,
- Не используйте металлические губки, абразивную проволочную мочалку или абразивный порошок для чистки, так как это может повредить антипригарное покрытие.
- Не перемещайте прибор во время его использования.
- Не переносите прибор за ручку или металлические провода.
- Никогда не запускайте прибор пустым.
- Не используйте алюминиевую фольгу или другие предметы между тарелкой и приготовляемой пищей.
- Не снимайте поддон для сбора жира во время приготовления. Если поддон для сбора жира наполняется во время приготовления: дайте прибору остыть перед тем, как опорожнить его.
- Не ставьте конфорку на хрупкую поверхность или под воду.
- Чтобы сохранить антипригарные свойства покрытия, избегайте чрезмерного предварительного нагрева при пустом приборе.
- Никогда не трогайте горячие тарелки.
- Не готовьте пищу в алюминиевой фольге.
- Чтобы не испортить прибор, никогда не используйте вместе с ним рецепты фламбе.
- Не помещайте лист алюминия или другие предметы между пластинами и нагревательным элементом.
- Никогда не нагревайте и не готовьте при открытом гриле.
- Никогда не нагревайте прибор без конфорок.
Советы / информация
- Благодарим вас за покупку этого прибора, предназначенного только для домашнего использования.
- В целях вашей безопасности этот прибор соответствует применимым стандартам и нормам — Low vol.tagДиректива e – Электромагнитная совместимость – Окружающая среда – Материалы, контактирующие с пищевыми продуктами.
- При первом использовании в течение первых нескольких минут может ощущаться легкий запах и небольшое количество дыма.
- Наша компания постоянно проводит политику исследований и разработок и может изменять эти продукты без предварительного уведомления.
- Не употребляйте в пищу продукты, которые соприкасаются с частями, отмеченными логотипом.
- Если пища будет слишком толстой, система безопасности остановит работу прибора.
Окружающая средаЗащита окружающей среды прежде всего!
Ваш прибор содержит ценные материалы, которые можно восстановить или переработать.
Оставьте его в местном пункте сбора бытовых отходов.
Описание
Панель управления | A6 Индикатор уровня приготовления |
A1 Кнопка включения / выключения | B Тело |
A2 Режим замороженных продуктов | C ручка |
Программы приготовления A3 | D Тарелки для готовки |
A4 Ручной режим «4 настройки температуры» См. Специальное руководство по быстрому запуску. |
E Поддон для сбора капель |
A5 кнопка ОК | F Шнур питания |
Руководство по цветам светодиодов
Руководство по автоматическим программам приготовления
настройка
- Удалите все упаковочные материалы, наклейки и аксессуары изнутри и снаружи прибора. Цветную наклейку на индикаторе уровня приготовления можно изменить в зависимости от языка. Вы можете заменить его на тот, что находится внутри упаковки.
- Перед первым использованием тщательно промойте тарелки теплой водой с добавлением небольшого количества средства для мытья посуды, ополосните и тщательно высушите.
- 3-4 Установите съемный поддон для сбора капель в передней части прибора.
Предварительный нагрев
5
Для достижения наилучших результатов вы можете протереть пластины для приготовления пищи бумажным полотенцем, смоченным в небольшом количестве растительного масла, чтобы улучшить антипригарное действие.
5bis Перед началом фазы предварительного нагрева убедитесь, что нижняя и верхняя конфорки правильно расположены в продукте.6
Удалите излишки масла с помощью чистого кухонного бумажного полотенца.7
Подключите прибор к розетке. (обратите внимание, что шнур должен быть полностью размотан).8
Нажмите кнопку включения / выключения.
9
Если продукты, которые вы хотите приготовить, заморожены, нажмите кнопку «замороженные продукты».10
Выберите подходящий режим приготовления в соответствии с типом пищи, которую вы хотите приготовить.
9 автоматических программ приготовления и ручной режим с 4 различными настройками температуры.
Выберите эту программу приготовления, если хотите приготовить гамбургеры. | Выберите эту программу приготовления, если хотите приготовить морепродукты. | ||
Выберите эту программу приготовления, если хотите приготовить свинину. | Выберите эту программу приготовления, если хотите приготовить красное мясо. | ||
Выберите эту программу приготовления, если хотите приготовить панини/бутерброд. | Выберите эту программу приготовления, если хотите приготовить бекон. | ||
Выберите эту программу приготовления, если хотите приготовить колбасу/баранину. | Если вы выбираете ручной режим, индикатор горит зеленым, и вы можете вручную контролировать время приготовления. Для этого ручного режима доступны 4 различных температурных режима (зеленый, желтый, оранжевый и красный). См. Специальное руководство по быстрому запуску. |
||
Выберите эту программу приготовления, если хотите приготовить рыбу. | |||
Выберите эту программу приготовления, если хотите приготовить птицу. |
Если вы не уверены в том, какой режим приготовления использовать для других продуктов, потому что он не указан выше, см. «Таблица приготовления продуктов, не входящих в программу», стр. 43.=
11
Нажмите кнопку «ОК»: прибор начнет предварительный нагрев, а индикатор уровня приготовления начнет мигать фиолетовым цветом.
NB: Если вы выбрали не ту программу, вернитесь к stagи 8.12
Подождите 4-7 минуты.13
Раздастся звуковой сигнал, и индикатор уровня приготовления перестанет мигать фиолетовым, режим предварительного нагрева завершен.
Комментарии: В конце предварительного нагрева, если прибор остается закрытым, система безопасности выключит прибор.
Готовка
14-15
После предварительного нагрева прибор готов к использованию.
Откройте гриль и поместите продукты на конфорку.
Комментарии: если прибор остается открытым слишком долго, система безопасности автоматически выключит прибор.16-17
Прибор автоматически регулирует цикл приготовления (время и температуру) в зависимости от толщины и количества продуктов.
Закройте прибор, чтобы начать цикл приготовления. Индикатор уровня приготовления становится синим, а затем становится зеленым, указывая на то, что идет приготовление (для достижения наилучших результатов не открывайте и не перемещайте продукты во время приготовления).
Во время приготовления раздается звуковой сигнал.tage приготовления, чтобы предупредить пользователя о том, что достигнут уровень приготовления (например, редкий / желтый).
Примечание для очень тонких продуктов: закройте прибор, кнопка «ОК» замигает, а индикатор будет постоянно гореть фиолетовым цветом, нажмите «ОК», чтобы убедиться, что прибор распознал продукт и начался цикл приготовления.18
В зависимости от степени готовности индикатор меняет цвет. Когда индикатор горит желтым светом и раздается звуковой сигнал, ваша пища прожарена, когда индикатор горит оранжевым цветом и раздается звуковой сигнал, еда средней степени прожарки, а когда индикатор горит красным, пища хорошо прожарена.
NB: если вы любите очень редкое мясо, выньте мясо, когда индикатор уровня приготовления станет зеленым.
Обратите внимание, особенно при приготовлении мяса, что результат приготовления может варьироваться в зависимости от типа, качества и происхождения продуктов.
19-20
Когда появится цвет, соответствующий выбранному вами уровню приготовления, откройте прибор и достаньте продукты.21
Закройте прибор. Панель управления загорится и перейдет в режим «выбор программы».
Комментарий: система безопасности отключится автоматически, если не будет выбрана ни одна программа.
Готовим больше еды
Если вы хотите приготовить вторую партию пищи, снова предварительно нагрейте прибор (см. раздел 2. «Предварительный нагрев», начиная с пункта 9), даже если вы хотите приготовить тот же тип пищи.
Как приготовить следующую партию еды: После того, как вы приготовили первую партию еды:
- Убедитесь, что прибор закрыт, а внутри нет продуктов.
- Выберите соответствующий режим / программу приготовления (этот шаг необходим, даже если вы решили выбрать тот же режим приготовления, что и для предыдущей партии продуктов).
- Нажмите кнопку «ОК»: прибор начнет предварительный нагрев. Предварительный нагрев обозначается мигающим фиолетовым индикатором уровня приготовления.
- Предварительный нагрев завершен, когда раздастся звуковой сигнал и индикатор уровня приготовления перестанет мигать фиолетовым цветом.
- После предварительного нагрева прибор готов к использованию. Откройте гриль и поместите продукты внутрь прибора.
Важный: — Обратите внимание, что для любой новой партии продуктов фаза предварительного нагрева является обязательной.
Не забывайте, что гриль всегда должен быть закрыт, а внутри не должно быть продуктов, чтобы предварительный нагрев работал эффективно.
– Затем дождитесь завершения предварительного нагрева, прежде чем открывать гриль и класть продукты внутрь.
NB: Если новый цикл предварительного нагрева выполняется сразу после окончания предыдущего цикла, время предварительного нагрева будет сокращено.
22-23-24
Если вы хотите приготовить пищу на свой вкус, откройте гриль и достаньте продукты, когда они достигнут желаемого уровня, а затем закройте гриль.
и продолжайте готовить другие продукты.
Программа продолжит цикл приготовления, пока не достигнет уровня «хорошо прожаренный». 25 Функция поддержания тепла
По окончании процесса приготовления прибор автоматически перейдет в режим поддержания тепла, индикатор уровня приготовления автоматически станет красным, и каждые 20 секунд будет звучать звуковой сигнал. Если продукты остаются на гриле, они будут продолжать готовиться, пока варочные панели остывают. Вы можете остановить звуковой сигнал, нажав кнопку «ОК».
Комментарий: система безопасности автоматически выключит прибор через определенное время. Второе приготовление Если вы хотите приготовить больше пищи, см. раздел 21.
Очистка и техническое обслуживание
26
Нажмите кнопку включения/выключения, чтобы выключить прибор.27
Отключите гриль от розетки.28
Дать остыть не менее 2 часов.
Во избежание случайных ожогов дайте грилю полностью остыть перед чисткой.
29
Перед очисткой разблокируйте и снимите пластины, чтобы не повредить варочную поверхность. Поддон для сбора капель и пластины для приготовления пищи можно мыть в посудомоечной машине.30
Прибор и его шнур нельзя мыть в посудомоечной машине. Нагревательные элементы, видимые и доступные части нельзя чистить после снятия пластин. Если они очень грязные, подождите, пока прибор полностью остынет, и протрите их сухой тканью. Если вы не хотите мыть их в посудомоечной машине, вы можете использовать теплую воду и немного жидкости для мытья посуды, чтобы очистить пластины для приготовления пищи, а затем тщательно промыть, чтобы удалить остатки.
Тщательно просушите бумажным полотенцем.31-32
Не используйте металлические губки, стальную мочалку или какие-либо абразивные чистящие средства для очистки какой-либо части гриля, используйте только нейлоновые или неметаллические чистящие губки.
Опустошите поддон для сбора капель и промойте теплой водой с небольшим количеством жидкости для мытья посуды, тщательно просушите бумажным полотенцем.33
Чтобы очистить крышку гриля, протрите ее теплой влажной губкой и вытрите насухо мягкой сухой тканью.34
Не погружайте корпус гриля в воду или любую другую жидкость.35
Всегда проверяйте чистоту и сухость гриля перед хранением.36
Любое другое обслуживание должно выполняться уполномоченным представителем сервисной службы.
Руководство по устранению неполадок
Проблема | Вызывать | Решения |
Пуговичка + + Кнопка + Кнопка |
• Включение прибора или запуск автоматического цикла приготовления с продуктами между пластинами и без предварительного нагрева (ручной режим активируется автоматически). | •2 возможных варианта: — Выберите настройку температуры, нажатие на — остановите прибор, снимите пищи, правильно закройте прибор, перепрограммируйте прибор и дождитесь окончания предварительного нагрева. |
Прибор останавливается во время цикла предварительного нагрева или приготовления. | • Прибор слишком долго оставался открытым во время приготовления. • Прибор слишком долго простаивал после окончания прогрева или выдает предупреждение. |
• Отключите прибор от розетки и оставьте на 2.3 мин., перезапустите процесс. В следующий раз, когда вы будете использовать прибор, убедитесь, что вы открыли и дозировали его быстро для достижения наилучших результатов приготовления. Если проблема возникнет снова, обратитесь в местную службу поддержки клиентов Tefal. |
+ + Прекратить бип |
• Отказ устройства. • Прибор хранится или используется в слишком холодном помещении. |
• Отключите и снова подключите прибор и немедленно перезапустите цикл предварительного нагрева. Если проблема не устранена, обратитесь в службу поддержки клиентов. |
Прибор больше не подает звуковой сигнал. | ||
После предварительного разогрева я поставил еду на гриль, но индикатор продолжает гореть ФИОЛЕТОВЫМ |
• Ваша пища толще 4 см. | •Продукты не должны быть толще 4 см. |
• Вы не полностью открыли гриль для размещения продуктов. | • Полностью откройте гриль, затем дозируйте его | |
• Не чувствует пищу. Пища слишком тонкая, мигает «ОК». | • Подтвердите начало приготовления, нажав кнопку 6 |
|
Прибор активируется в ручном режиме + |
• Время предварительного нагрева было сокращено. | • Периодически контролируйте процесс приготовления (для использования в ручном режиме). Или • Остановите гриль, удалите продукты, закройте гриль, выберите новую программу приготовления, которую хотите использовать, и дождитесь окончания цикла предварительного нагрева. |
Мигающий + +Непрерывный бип |
• Отказ устройства | • Отключите продукт от сети и обратитесь в службу поддержки клиентов. |
Совет, особенно для мяса: результаты приготовления по предустановленным программам могут различаться в зависимости от происхождения, нарезки и качества
в процессе приготовления пищи программы были настроены и проверены на качество продуктов питания.
Точно так же при приготовлении необходимо учитывать толщину мяса; нельзя готовить более густую пищу
чем 4 см.
Руководство по приготовлению блюд (автоматические программы)
Специальная программа | Цветовой индикатор уровня приготовления | ||
Обычные детали | Средний | Отличная работа | |
Обычные детали | Средний | Отличная работа | |
Слегка приготовленный | Браунед | хрустящий | |
Слегка приготовленный | Средний | Отличная работа | |
Полностью приготовленный | |||
Полностью приготовленный | |||
Полностью приготовленный | |||
Слегка приготовленный | Отличная работа | ||
Средний | Отличная работа |
Советы: если вам нравится мясо синего цвета, вы можете использовать
Продовольствие | Готовка программа |
Уровень приготовления | Уровень приготовления |
Хлеб | Ломтики хлеба, поджаренные бутерброды | ||
Бургер: (после предварительного приготовления мяса) | |||
Мясо и птица | Баранина (без костей) | ||
Кусок ветчины для приготовления | |||
Замороженные куриные наггетсы |
|||
Маринованная куриная грудка | |||
Филе свинины (без костей), свиная грудинка | |||
Утиная грудка | |||
Рыба | Форель целиком | ||
Стейк из тунца | |||
Королевские креветки (в ракушке и без) | |||
Очищенные креветки | |||
Креветки | |||
Ручной режим См. конкретное руководство быстро руководство по началу работы |
Овощи и фрукты на гриле (должны быть одинакового размера и толщины) |
4 различных температурных режима |
Для замороженных продуктов нажмите перед выбором программы.
МЕЖДУНАРОДНАЯ ГАРАНТИЯ TEFAL/T-FAL: СПИСОК СТРАН
www.tefal.com
АРГЕНТИНА | 0800-122-2732 | 2 лет | GROUPE SEB ARGENTINA SA Биллингхерст 1833 3 ° C1425DTK Федеральная столица Буэнос-Айрес |
АВСТРАЛИЯ | 1300307824 | 1 год | ГРУППА СЕБ АВСТРАЛИЯ PO Box 7535, Сильверуотер Новый Южный Уэльс 2128 |
КАНАДА | 1-800-418-3325 | 1 год | ГРУППА СЕБ КАНАДА 345 Пассмор-авеню Торонто, ПО М1В 3Н8 |
www.tefal.com
МЕЖДУНАРОДНАЯ ГАРАНТИЯ TEFAL/T-FAL
Дата покупки: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ссылка на продукт: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Название и адрес продавца: . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Дистрибьютор ул.amp , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
Документы / Ресурсы
16
ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Руководство по использованию, обслуживанию и
установке продукта. В целях безопасности внимательно
изучите все разделы руководства по эксплуатации, в том
числе соответствующие пиктограммы.
• Этот прибор предназначен только для домашнего бытового использования
в помещениях. Устройство не предназначено для использования в
нижеприведенных случаях, гарантия на которые не распространяется:
– в кухонных помещениях, предназначенных для персонала магазинов, в
офисах и в других рабочих помещениях;
– на фермах;
– клиентами отелей, мотелей и других подобных мест проживания;
— в мини-гостиницах.
• Перед первым использованием удалите все упаковочные материалы,
наклейки и принадлежности изнутри и снаружи устройства.
• Данное устройство не предназначено для использования лицами (в
том числе детьми) с пониженными физическими, сенсорными или
умственными способностями или имеющими недостаточный опыт
или знания, если только они не находятся под присмотром или были
проинструктированы по поводу использования устройства лицом,
ответственным за их безопасность. Следите за тем, чтобы дети не играли с
этим устройством.
• Этим устройством могут пользоваться дети старше 8 лет, а также лица с
ограниченными физическими, сенсорными и умственными способностями
или с недостаточным опытом и знаниями, если они находятся под
присмотром или получили инструкции по безопасной эксплуатации
устройства и понимают связанные с этим опасности. Очистка и
обслуживание устройства могут выполняться детьми старше 8 лет под
присмотром взрослых.
• Устройство и его кабель питания должны быть недоступны для детей
младше 8 лет.
• Во время использования никогда не оставляйте устройство без присмотра.
Руководство по эксплуатации сверхбольшого гриля Tefal GC760D OptiGrill Elite XL
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Инструкции по использованию, техническому обслуживанию, очистке и установке продукта: для вашей собственной безопасности, пожалуйста, прочитайте все параграфы руководства по эксплуатации, включая соответствующие пиктограммы.
Этот прибор предназначен только для домашнего использования в домашних условиях. Он не предназначен для использования в следующих приложениях, и гарантия не распространяется на:
- кухонные зоны для персонала в магазинах, офисах и других рабочих местах;
- фермерские дома;
- клиентами в отелях, мотелях и других жилых помещениях;
- среда типа «постель и завтрак».
Перед первым использованием удалите все упаковочные материалы, наклейки и аксессуары с внутренней и внешней стороны прибора.
Это устройство не предназначено для использования людьми (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также с недостатком опыта и знаний, если они не находятся под наблюдением или не прошли инструктаж по использованию устройства взрослым, ответственным за их безопасность. Следите за детьми, чтобы они не играли с прибором и не использовали его в качестве игрушки.
Данным прибором могут пользоваться дети в возрасте от 8 лет и старше, а также лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и знаний, если они находятся под наблюдением или инструктированы относительно безопасного использования прибора и понимают опасности. вовлеченный. Дети не должны производить чистку и техническое обслуживание, если они не старше 8 лет и находятся под присмотром взрослых.
Храните прибор и шнур питания в недоступном для детей младше 8 лет.
Никогда не оставляйте включенный прибор без присмотра.
Доступные температуры поверхностей могут быть высокими во время работы прибора. Никогда не прикасайтесь к горячим поверхностям прибора.
Этот прибор не предназначен для управления с помощью внешнего таймера или отдельной системы дистанционного управления.
Перед включением прибора полностью размотайте шнур питания.
Если шнур питания поврежден, он должен быть заменен производителем или его сервисной службой во избежание любой опасности.
Не используйте удлинитель. Если вы принимаете на себя ответственность за это, используйте только исправный удлинитель, вилку с заземлением и соответствующий номинальной мощности прибора. Примите все необходимые меры, чтобы никто не споткнулся о удлинитель.
Всегда подключайте прибор к заземленной розетке.
Убедитесь, что источник питания соответствует номинальной мощности и объемуtage обозначен на дне прибора.
Используйте губку, горячую воду и средство для мытья посуды, чтобы очистить конфорки.
Ни в коем случае не погружайте прибор, его шнур питания или вилку в воду или любую другую жидкость.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не разогревайте и не разогревайте без 2 конфорок внутри гриля. Некоторые продукты с кожицей (целые колбаски, язык, птица и т. д.) или крупные куски мяса могут выплевывать при попадании кипящих жидкостей.
Поэтому мы рекомендуем протыкать их ножом или вилкой перед приготовлением.
Do
- Внимательно прочтите инструкции, общие для разных моделей, в зависимости от аксессуаров, с которыми поставляется ваш прибор. Держите инструкции под рукой.
- В случае несчастного случая немедленно промойте ожог холодной водой и при необходимости вызовите врача.
- Перед первым использованием вымойте тарелки (см. Параграф 11), налейте немного растительного масла и протрите мягкой тканью или бумажным кухонным полотенцем.
- Аккуратно расположите шнур питания независимо от того, используется удлинитель или нет, чтобы гости могли свободно перемещаться по столу, не споткнувшись о него.
- Кухонные пары могут быть опасны для животных с особенно чувствительной дыхательной системой, таких как птицы.
Мы советуем владельцам птиц держать их подальше от зоны приготовления пищи. - Всегда храните прибор в недоступном для детей месте.
- Перед использованием убедитесь, что обе стороны пластины чистые.
- Чтобы предотвратить повреждение пластин, используйте их только на том приборе, для которого они были разработаны (например, не ставьте в духовку, на газовую плиту или электрическую плиту и т. Д.).
- Убедитесь, что пластины устойчивы, правильно расположены и правильно прикреплены к прибору. Используйте только пластины, прилагаемые к прибору или купленные в утвержденном сервисном центре.
- Всегда используйте деревянную или пластмассовую лопатку, чтобы не повредить конфорки.
- Используйте только детали или аксессуары, поставляемые с устройством или купленные в авторизованном сервисном центре. Не используйте их для других устройств или других целей.
Не
- Не используйте прибор на улице.
- Никогда не оставляйте включенный или используемый прибор без присмотра.
- Во избежание перегрева прибора не ставьте его в угол или под настенный шкаф.
- Никогда не ставьте прибор непосредственно на хрупкую поверхность (стеклянный стол, скатерть, лакированную мебель и т. Д.) Или на мягкую поверхность, например, кухонное полотенце.
- Никогда не ставьте прибор под шкафом, прикрепленным к стене или полке, или рядом с легковоспламеняющимися материалами, такими как жалюзи, шторы или настенные ковры.
- Никогда не ставьте прибор на горячие или скользкие поверхности или рядом с ними; шнур питания ни в коем случае не должен находиться рядом с горячими частями прибора или в контакте с ними, рядом с источниками тепла или на острых краях.
- Не ставьте кухонную утварь на варочную поверхность прибора.
- Никогда не режьте продукты прямо на тарелках,
- Не используйте металлические мочалки, абразивную проволочную мочалку или грубый чистящий порошок, так как это может повредить антипригарное покрытие.
- Не перемещайте прибор во время его использования.
- Не переносите прибор за ручку или металлические провода.
- Никогда не запускайте прибор пустым.
- Не кладите алюминиевую фольгу или другие предметы между тарелкой и готовящейся пищей.
- Не снимайте поддон для сбора жира во время приготовления. Если поддон для сбора жира наполняется во время приготовления: дайте прибору остыть перед тем, как опорожнить его.
- Не ставьте конфорку на хрупкую поверхность или под воду.
- Чтобы сохранить антипригарные свойства покрытия, избегайте чрезмерного предварительного нагрева при пустом приборе.
- Никогда не трогайте горячие тарелки.
- Не готовьте пищу в алюминиевой фольге.
- Чтобы не испортить прибор, никогда не используйте вместе с ним рецепты фламбе.
- Не помещайте лист алюминия или другие предметы между пластинами и нагревательным элементом.
- Никогда не нагревайте и не готовьте при открытом гриле.
- Никогда не нагревайте прибор без конфорок.
Советы / информация
- Благодарим вас за покупку этого прибора, предназначенного только для домашнего использования.
- В целях вашей безопасности этот прибор соответствует применимым стандартам и нормам — Low vol.tagДиректива e — Электромагнитная совместимость — Окружающая среда — Материалы, контактирующие с пищевыми продуктами.
- При первом использовании в течение первых нескольких минут может появиться легкий запах и небольшое количество дыма.
- Наша компания постоянно проводит политику исследований и разработок и может изменять эти продукты без предварительного уведомления.
- Не употребляйте продукты питания, которые соприкасаются с частями, отмеченными логотипом.
.
- Если пища будет слишком толстой, система безопасности остановит работу прибора.
- Панель приборов хрупкая: чистить, протирать и сушить только сухой мягкой тканью. Не чистите его влажной губкой, так как это может повредить его функции.
Окружающая среда
Защита окружающей среды прежде всего!
Ваш прибор содержит ценные материалы, которые можно восстановить или переработать.
Оставьте его в местном пункте сбора бытовых отходов.
Описание
Панель управления
Кнопка включения/выключения A1
A2 Функция замороженных продуктов
Функция обжаривания A3
Кнопка возврата A4
A5 Регулировка и
кнопки навигации
A6 Индикатор предварительного нагрева и
уровень приготовления
Экран дисплея формата А7
A8 кнопка ОК
Б Корпус прибора
C ручка
D Тарелки для готовки
E Поддон для сбора капель
F Шнур питания
Кнопки активируются только тогда, когда они подсвечиваются.
16 программ автоматического приготовления
Два дополнительных варианта приготовления в автоматическом режиме
Функция замороженных продуктов
Функция обжига
Примечание: Функцию замороженных продуктов и функцию обжаривания можно использовать независимо друг от друга или одновременно.
Ручной режим
Кнопка возврата
Если вы находитесь в подменю и хотите вернуться в главное меню, нажмите один раз кнопку возврата.
Если вы выбрали неправильную программу, дважды нажмите кнопку возврата, чтобы отменить функцию.
Перед первым использованием
Использование в первый раз
- 9 Выберите язык с помощью стрелок и нажмите ок.
Кнопка включения / выключения
- 10 Включите рис. 10.
- 11 Чтобы выключить гриль, нажмите один раз кнопку включения/выключения и один раз кнопку OK, чтобы выключить прибор.
Функция замороженных продуктов только в автоматическом режиме
- 13-15 Функция замороженных продуктов должна быть активирована перед запуском предварительного разогрева, если продукты, которые нужно приготовить, заморожены / глубоко заморожены.
Если вы забыли активировать опцию, воспользуйтесь кнопкой «возврат» и повторите шаги.
Эта функция доступна только в автоматическом режиме, а не в ручном..
Функция обжига только в автоматическом режиме
- 17-19 Функция обжаривания должна быть активирована перед запуском предварительного разогрева, если вы хотите, чтобы пища сильно поджарилась.
Если вы забыли активировать опцию, воспользуйтесь кнопкой «возврат» и повторите шаги.
Эта функция доступна только в автоматическом режиме, но не в ручном.
Готовим в автоматическом режиме
- 21 Выберите подходящий режим приготовления в соответствии с типом готовящейся пищи.
Примечание о мясе: результаты приготовления по заданным программам могут различаться в зависимости от происхождения, нарезки и качества приготавливаемой пищи; программы были разработаны и протестированы с продуктами питания хорошего качества. Точно так же при приготовлении необходимо учитывать толщину мяса; нельзя готовить продукты толщиной более 4 см. - 22 Если вы хотите изменить программу, вы можете вернуться в главное меню, нажав один раз на кнопку возврата.
Если вы не знаете, какой режим приготовления использовать, обратитесь к Руководству по приготовлению пищи. - 23 Нажмите кнопку OK : прибор начнет предварительный нагрев.
Примечание: если вы выбрали не ту программу, используйте кнопку «возврат». - 24 Подождите от 4 до 7 минут. Если прибор начал предварительный нагрев, если вы хотите изменить программу, нажмите кнопку возврата, а затем кнопку OK для подтверждения и возврата в главное меню.
Нажмите кнопку возврата еще раз, чтобы отменить функцию. - 25 Звучит звуковой сигнал, указывающий на завершение предварительного нагрева.
Внимание: если после завершения предварительного нагрева прибор остается закрытым слишком долго, система безопасности выключит прибор. - 26-27
Когда предварительный нагрев закончится, вы можете загружать ингредиенты. Полностью поднимите крышку гриля и поместите продукты на решетку. Внимание: если прибор остается открытым слишком долго, система безопасности выключит прибор. - 28-31
Прибор автоматически рассчитывает цикл приготовления (время и температуру) в зависимости от количества и толщины продукта. Закройте прибор, чтобы можно было начать цикл приготовления.
Примечание для очень тонких продуктов, таких как бекон: кнопка «ОК» включена. Затем снова нажмите «ОК», чтобы убедиться, что прибор распознал продукт и запустился цикл приготовления.
Стрелка перемещается вдоль индикатора уровня приготовления, и когда он достигает уровня приготовления, отображается уровень и звучит звуковой сигнал. Примечание: уровни приготовления предварительно запрограммированы для каждого автоматического режима. Во время приготовления звуковой сигнал будет предупреждать пользователя каждый раз, когда будет достигнут уровень приготовления (например, прожарка/желтый).
В зависимости от степени прожарки индикатор меняет цвет, а на экране перемещается стрелка хода приготовления. Учтите, особенно для мяса, что результат приготовления может варьироваться в зависимости от типа, качества и происхождения продукта. - 32-33
В любой момент вы можете узнать, сколько времени осталось для достижения различных уровней приготовления. Нажмите стрелку вправо, если хотите узнать, сколько времени осталось до перехода на следующий уровень приготовления. Обратите внимание, что при этом не выбираются уровни приготовления. Гриль продолжает готовить до последнего уровня приготовления, и на каждом уровне раздается звуковой сигнал. - 34-35 Когда выбранный уровень приготовления будет достигнут и раздастся звуковой сигнал, откройте прибор и выньте продукты.
- 36-37 Закройте крышку. Экран запрашивает ваше подтверждение, чтобы остановить приготовление.
Подтвердите OK, если все продукты были удалены, в противном случае дайте продолжить приготовление.
Если вы хотите приготовить больше еды, обратитесь к параграфу 7 на стр. 13.
Примечание: система безопасности автоматически отключит питание, если по прошествии определенного времени не будет выбрана никакая программа.
Как приготовить вторую партию
Вторая партия такого же типа еды
Второе приготовление с другим типом пищи
После приготовления первого ингредиента:
- Убедитесь, что прибор закрыт и внутри нет продуктов.
- Выберите подходящую программу или режим приготовления.
- Нажмите кнопку OK, чтобы начать предварительный нагрев. Во время предварительного нагрева на экране отображается индикатор предварительного нагрева.
- По окончании предварительного нагрева раздается звуковой сигнал, и на экране отображается информация о предварительном нагреве.
- После завершения предварительного нагрева прибор готов к использованию. Поднимите крышку гриля и поместите продукты внутрь гриля. Затем выполните шаги 26-36.
важно:
При приготовлении необходим предварительный нагрев.
Напоминание: перед началом предварительного разогрева убедитесь, что прибор закрыт и внутри нет продуктов.
Подождите, пока не закончится предварительный нагрев, прежде чем открывать гриль и класть внутрь продукты.
Примечание: если новый цикл предварительного нагрева запускается сразу после окончания предыдущего цикла, время предварительного нагрева будет меньше.
Готовим в ручном режиме
- 52-54
В зависимости от ваших личных предпочтений откройте гриль и удалите продукты, которые достигли желаемого уровня приготовления, затем закройте гриль, чтобы продолжить приготовление других продуктов. Программа продолжит цикл приготовления до последнего уровня приготовления в выбранном режиме. - 55 Примечание: система безопасности автоматически отключит питание через определенное время.
Конец использования
- 56 Нажмите кнопку включения / выключения и подтвердите нажатием кнопки OK.
- 57 Отключите прибор от электросети.
- 58 Дать остыть не менее 2 часов.
Во избежание случайных ожогов дайте грилю полностью остыть перед чисткой.
Уборка
- 59 Чтобы разблокировать пластины, нажмите на защелки на левой стороне прибора. Перед очисткой разблокируйте и снимите пластины, чтобы предотвратить их повреждение.
- 60 Поддон для капель и пластины для приготовления пищи можно мыть в посудомоечной машине. Запрещается мыть прибор и шнур питания в посудомоечной машине. Если вы моете тарелки в посудомоечной машине, всегда протирайте тарелки небольшим количеством растительного масла при следующем использовании, чтобы подготовить покрытие и обеспечить наилучшие характеристики антипригарного покрытия. Никогда не чистите нагревательные элементы после снятия пластин. Если они очень грязные, подождите, пока прибор полностью остынет, и протрите их сухой тканью.
- 61-62
Чтобы облегчить мытье тарелок, замочите их на 1 час в горячей воде с небольшим количеством моющего средства, затем тщательно промойте, чтобы удалить все остатки. Аккуратно высушите их бумажным полотенцем. Не используйте металлические губки, стальную мочалку или абразивные чистящие средства для очистки какой-либо части гриля или плиты, используйте только нейлоновые или неметаллические чистящие губки, подходящие для антипригарных поверхностей. Опорожните поддон для сбора капель и промойте его теплой водой с небольшим количеством мыла, затем тщательно протрите бумажным полотенцем. - 63 Чтобы очистить крышку гриля, протрите ее губкой, смоченной теплой водой, и вытрите насухо мягкой сухой тканью. Для очистки панели управления используйте только мягкую сухую ткань.
- 64 Запрещается погружать прибор в воду или любую другую жидкость.
- 65 Всегда проверяйте, чтобы прибор был чистым, холодным и сухим перед хранением. Все ремонтные работы должны выполняться авторизованным сервисным центром.
Руководство по устранению неполадок
OPTIGRILL ELITE РУКОВОДСТВО ПО УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ | ||
Проблема | Вызывать | Решения |
Смена языка | Включите гриль, нажмите ON, затем сразу же нажмите кнопку Frozen (пока на экране отображается «Hello»). | |
Время предварительного нагрева не было полностью завершено. Гриль был открыт, и продукты были помещены на тарелку до окончания предварительного разогрева. | Пищу можно приготовить, но нужно следить за процессом приготовления, потому что гриль находится в ручном режиме.
Температуру можно регулировать. Или же Откройте гриль, выньте продукты, плотно закройте гриль и дождитесь окончания предварительного разогрева. |
|
Мой прибор не выключается | Отсутствует второе нажатие или слишком большое время между 2 нажатиями. | Нажмите кнопку включения / выключения один раз, затем нажмите OK. |
От Err 1 до Err 8 | Устройство хранилось или использовалось в слишком холодном помещении.
Перегрев прибора. |
Отключите прибор от сети и подождите несколько минут.
Снова вставьте решетку в розетку и включите ее. Если проблема не исчезнет, обратитесь в службу поддержки клиентов. |
От Err 9 до Err 13 | Неисправность устройства. | Отключите прибор от сети и обратитесь в службу поддержки клиентов. |
Прибор отключается во время цикла предварительного нагрева или приготовления. | Во время приготовления прибор слишком долго оставался открытым.
После завершения подогрева или подогрева агрегат слишком долго находился в режиме ожидания. |
Отключите прибор от сети и подождите несколько минут. Затем снова подключите прибор к розетке и включите его. |
OPTIGRILL ELITE РУКОВОДСТВО ПО УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ | ||
Проблема | Вызывать | Решения |
Запрос подтверждения окончания приготовления | Решения 2:
Нажмите ОК, если все продукты были удалены. Or |
|
Не нажимайте ОК и оставьте пищу готовиться еще немного. | ||
Еда не обнаружена, потому что она слишком тонкая, напримерampбекон | Нажмите ОК, чтобы начать приготовление. | |
Пища слишком толстая, более 4 см | Решения 2:
Нажмите ОК, чтобы продолжить приготовление в ручном режиме. Or |
|
Выньте продукты и нарежьте их тоньше, чтобы уменьшить их толщину и приготовить в автоматическом режиме. | ||
Я не могу установить время в ручном режиме | Экран завис на настройке температуры | Нажмите OK один раз, чтобы перейти к настройке времени, а затем настройте его с помощью стрелок.
Нажмите ОК для подтверждения. |
* Только для Великобритании: не готовьте куриную грудку из замороженных продуктов. Всегда сначала полностью оттаивайте.
** Поскольку бекон является тонким продуктом, закрыв крышку, нажмите кнопку «ОК», чтобы прибор распознал продукт, и цикл приготовления начнется.
*** Только для Великобритании: по соображениям безопасности пищевых продуктов Агентство по пищевым стандартам не рекомендует подавать редкие или средние гамбургеры. Подавайте только хорошо прожаренные гамбургеры.
Уровни приготовления для каждой автоматической программы
16 АВТОМАТИЧЕСКИХ ПРОГРАММ | |||||
АВТОМАТИЧЕСКИЕ ПРОГРАММЫ | ИНДИКАТОР УРОВНЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ | ||||
МЕНЮ | |||||
говяжий | Очень редко (синий) | Обычные детали | Средний | Отлично сработано | |
Куриная грудка* | – | – | – | Отлично сработано | |
Колбаса | – | – | – | Отлично сработано | |
Бекон** | – | – | Средний | хрустящий | |
Бургер из говядины*** | – | – | – | Отлично сработано | |
Panini | – | несерьезно
приготовленный |
поджаренный | хрустящий | |
Рыба | – | Средний | От среднего до хорошо прожаренного | Отлично сработано | |
Морепродукты | – | Средний | От среднего до хорошо прожаренного | Отлично сработано | |
Картошка | – | – | – | SOFT | |
перец | – | – | хрустящий | SOFT | |
Баклажан | – | – | – | Гриль | |
Помидор | – | – | хрустящий | SOFT | |
Свинина | – | Средний | От среднего до хорошо прожаренного | Отлично сработано | |
Вареные колбаски | – | – | – | SOFT | |
ягненок | – | Средний | От среднего до хорошо прожаренного | Отлично сработано | |
Вегетарианский стейк | – | – | – | SOFT |
СОВЕТЫ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ ДРУГИХ ПРОДУКТОВ | ||
Оборудование | ПРОГРАММА ПРИГОТОВЛЕНИЯ | СОВЕТ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ |
Свиная вырезка (без костей), свиная грудинка | Отличная работа* | |
Bratwurst (предварительно приготовленная свинина) | 220 ° C / 8 мин 30 сек | |
Rindswurst (предварительно приготовленная говядина) | 220 ° C / 8 мин 30 сек | |
Nürnberger Wurst (полуфабрикаты из свинины) | 220 ° C / 4 мин 30 сек |
РУЧНОЙ РЕЖИМ | ||
ФРУКТЫ ИЛИ ОВОЩИ | ||
– | – | Кабачки (дольки) |
– | – | Спаржа (целиком) |
– | – | Гриб |
– | Лук | – |
Соцветия брокколи | – | – |
Детская морковь | – | – |
– | Укроп | – |
Сладкий картофель (ломтики) |
– |
– |
– | Яблоко (дольки) | – |
– | Банан | – |
– | Персик (побитый и нарезанный) | – |
СОВЕТЫ ПО ПОДГОТОВКЕ OPTIGRILL ELITE | |
Для более сильного обжаривания лучше всего вернуть приготовленные на гриле продукты на гриль перед тем, как подавать их гостям. | |
Оборудование | СОВЕТЫ ПО ПОДГОТОВКЕ |
КАРТОФЕЛЬ | • Разрезать вдоль
• Смазать или смазать ломтики картофеля маслом для достижения наилучших результатов приготовления. |
ПЕРЕЦ | • Разрезать вдоль пополам и удалить семена |
Баклажан | • Разрезать вдоль
• Смажьте или смажьте ломтики баклажанов маслом для достижения наилучших результатов приготовления. |
ПОМИДОР |
• Используйте круглые помидоры
• Используйте не слишком спелые помидоры. • Разрезать пополам по ширине • Для оптимального приготовления положите закругленную часть разрезанного пополам помидора на нижнюю пластину гриля. |
СВИНИНА | * Используйте функцию запаивания, если толщина превышает 20 мм. |
Документы / Ресурсы
Требуется руководство для вашей Tefal GC760D30 OptiGrill Elite XL Контактный гриль? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.
Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.
Руководство
Рейтинг
Сообщите нам, что вы думаете о Tefal GC760D30 OptiGrill Elite XL Контактный гриль, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.
Довольны ли вы данным изделием Tefal?
Да Нет
Будьте первым, кто оценит это изделие
0 голоса
12:43
На что способен ваш Optigrill от Tefal
05:23
Стейк филе-миньон в Tefal OptiGrill
14:21
VLOG Обзор Tefal OptiGrill Электрогриль прижимной / Готовим стейки и скумбрию на гриле
08:01
Обзор электрогриль Tefal OptiGrill+ | Отзыв после года использования
10:15
Электрогриль Tefal optigrill xl , ДВА года использованияобзор! Готовим вкуснейшее блюдо на нём.
26:59
OptiGrill Tefal. Жарим стейк. Реальные глюки OptiGrill
03:58
Шампиньоны на гриле от Tefal
05:18
Стейк филе-миньон в Tefal Optigrill GC702
Instructions for use — Руководство по эксплуатации —
Інструкції з експлуатації — Instrukcja obsługi — Návod k použití —
Návod na použitie — Használati utasítás — Ръководството за употреба —
Upute za upotrebu — Instrucţiuni de utilizare — Navodila za uporabo —
Upotreba aparata — Uputstvu za upotrebu — Kasutusjuhendit —
Naudojimo instrukcijas — Lietošanas instrukcija
OPTIGRILL
EN
RU
UK
PL
CS
SK
HU
BG
HR
RO
SL
BS
SR
ET
LT
LV
www.tefal.com
TEF-OPTIGRILL-EAST-2100088296 17/10/14 15:37 Page1
2
A
D
E
A1 A2
A4 A5
A3
A6
B
C
F
TEF-OPTIGRILL-EAST-2100088296 17/10/14 15:37 Page2
3
SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFEGUARDS
•This appliance is intended for indoor, domestic household use
only. It is not intended to be used in the following applications,
and the guarantee will not apply for:
— staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments;
— farm houses;
— by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
— bed and breakfast type environments.
•Before first use remove all packaging materials, stickers and
accessories from the inside and the outside of the appliance.
•This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by an
adult responsible for their safety. Children should be supervised
to ensure that they do not play with the appliance.
•This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards involved. Children shall
not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless they are older than 8 and
supervised.
Keep the appliance and its cord out of reach of children less than
8 years.
•Never leave the appliance unattended when in use.
•Accessible surface temperatures can be high when the appliance
is operating. Never touch the hot surfaces of the appliance.
EN
TEF-OPTIGRILL-EAST-2100088296 17/10/14 15:37 Page3
This appliance is not intended to be operated by means of an…
Страница 4
- Изображение
- Текст
4
•This appliance is not intended to be operated by means of an
external timer or separate remote-control system.
•Fully unwind the power cord before plugging in the appliance.
•If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or its after sales service in order to avoid any
danger.
•Do not use an extension lead. If you accept liability for doing so,
only use an extension lead which is in good condition, has a plug
with an earth connection and is suited to the power rating of the
appliance. Take all necessary precautions to prevent anyone
tripping over an extension cord.
•Always plug the appliance into an earthed socket.
•Make sure that the electric power supply is compatible with the
power rating and voltage indicated on the bottom of the
appliance.
•Use a sponge, hot water and washing up liquid to clean the
cooking plates.
•Never immerse the appliance, its power cord or plug in water or
any other liquid.
Do
• Read the instructions carefully, common to different versions depending on the accessories supplied with
your appliance, and keep them within reach.
• If an accident occurs, rinse the burn immediately with cold water and call a doctor if necessary.
• Before first use, wash the plates (see paragraph after use), pour a little cooking oil onto the plates and wipe
with a soft cloth or paper kitchen towel.
• Position the power cord carefully, whether an extension is used or not, so that guests can move freely around
the table without tripping over it.
• Cooking fumes may be dangerous for animals which have a particularly sensitive respiratory system, such
as birds. We advise bird owners to keep them away from the cooking area.
• Always keep the appliance out of the reach of children.
• Check that both faces of the plate are clean before use.
• To prevent damage to the plates, only use them on the appliance for which they were designed (e.g., do
not place in an oven, on the gas ring or electric hot-plate, etc.).
• Ensure that the plates are stable, well positioned and correctly clipped to the appliance. Only use the plates
provided with the appliance or bought from an Approved Service Centre.
• Always use a wooden or plastic spatula to avoid damaging the cooking plates.
EN
TEF-OPTIGRILL-EAST-2100088296 17/10/14 15:37 Page4
5
Do not
• Do not use the appliance outside.
• Never leave the appliance unattended when plugged in or in use.
• To prevent the appliance from overheating, do not place it in a corner or below a wall cupboard.
• Never place the appliance directly on a fragile surface (glass table, tablecloth, varnished furniture, etc.) or
on a soft surface such as a tea-towel.
• Never place the appliance under a cupboard attached to a wall or a shelf or next to inflammable materials
such as blinds, curtains or wall hangings.
• Never place the appliance on or near hot or slippery surfaces; the power cord must never be close to or in
contact with hot parts of the appliance, close to a source of heat or resting on sharp edges.
• Do not place cooking utensils on the cooking surfaces of the appliance.
• Never cut food directly on the plates,
• Do not use metal scouring pads, abrasive wire wool or harsh scouring powder as this may damage the non-
stick coating.
• Do not move the appliance when in use.
• Do not carry the appliance by the handle or metallic wires.
• Never run the appliance empty.
• Do not use aluminium foil or other objects between the plate and the food being cooked.
• Do not remove the grease collection tray while cooking. If the grease collection tray becomes full when
cooking: let the appliance cool down before emptying.
• Do not place the hot plate on a fragile surface or under water.
• To preserve the non-stick properties of the coating, avoid excessive pre-heating with the appliance empty.
• The plates should never be handled when hot.
• Do not cook food in aluminium foil.
• To avoid spoiling your appliance, do not use flambé recipes in connection with it at any time.
• Do not place a sheet of aluminum or any other object between the plates and the heating element.
• Never heat or cook whilst the grill is open.
• Never heat up the appliance without the cooking plates.
Environment
Environment protection first!
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
Tips/information
• Thank you for buying this appliance, which is intended for domestic use only.
• For your safety, this appliance complies with the applicable standards and regulations — Low voltage directive
— Electromagnetic compatibility — The environment — Materials in contact with food.
• On first use, there may be a slight odour and a little smoke during the first few minutes.
• Our company has an ongoing policy of research and development and may modify these products without
prior notice.
• Do not consume foodstuff that comes into contact with the parts marked with
logo.
• If the food is too thick, the safety system will stop the appliance from working.
EN
TEF-OPTIGRILL-EAST-2100088296 17/10/14 15:37 Page5
Description, Guide to colours of cooking level indicator (led), Guide to cooking programs
Страница 6
- Изображение
- Текст
6
Description
A Control panel
A1 On/off button
A2 Frozen food mode
A3 Cooking programs
A4 Manual model
A5 OK button
A6 Cooking level indicator
B
Body
C
Handle
D Cooking plates
E
Juice collection tray
F
Power cord
Guide to colours of cooking level indicator (LED)
Cooking —
ready to eat
Poultry
Panini
Pig/sausage/lamb
Red meat
Fish
Manual mode:
traditional grill
for manual operation
FLASHING
PURPLE
Pre-heating.
GREEN
Cooking «very rare».
During cooking, a beep signal will indicate
to the user that the cooking level
«rare» (yellow) will be reached.
YELLOW
Cooking «rare».
FLASHING RED
End of cooking
«well done».
FIXED WHITE
«Manual function» selected
or wrong handling,
see «Trouble shooting guide».
ORANGE
Cooking «medium».
RED
Cooking «well done».
FLASHING WHITE
See «Trouble shooting guide»
(call Consumer Service»…).
Guide to cooking programs
FIXED PURPLE
End of pre-heating.
Waiting for food.
BLUE
Starting
cooking.
Burgers
Keep warm
(30′ approximately)
Preheating
Cooking starts
EN
READY
READY
READY
READY
TEF-OPTIGRILL-EAST-2100088296 17/10/14 15:37 Page6
Remove all packaging materials, stickers and accessories fr…
Страница 7
- Изображение
- Текст
7
tion
1
3
2
4
7
1 Remove all packaging materials, stickers
and accessories from the inside and the
outside of the appliance.
The colour sticker on the cooking level
indicator can be changed, according to
the language. You can replace it with the
one on the inside of the packaging.
2 Before using for the first time, thoroughly
clean the plates with warm water and a
little washing-up liquid, rinse and dry
thoroughly.
3-4 Position the removable juice collection
tray at the front of the appliance.
5 If desired for the best results you may
wipe the cooking plates using a paper
towel dipped in a little cooking oil, to
improve the non-stick release.
6 Remove any surplus oil using a clean
kitchen paper towel.
7 Connect the appliance to the mains.
(note the cord should be fully unwound).
Close the grill.
8 Press the On/Off button.
OK
5
6
8
1
Setting up
2
Pre-heating
EN
TEF-OPTIGRILL-EAST-2100088296 17/10/14 15:37 Page7
8
9 If the food that you wish to cook is
frozen, press the button“frozen food».
If not, see directly the 10.
10 Select the appropriate cooking mode
according to what type of food you wish
to cook.
11 Press the “OK” button: the appliance
starts pre-heating and the cooking level
indicator flashes purple.
NB: If you have selected the wrong
program, return to stage 8.
12 Wait for 4-7 minutes.
13 An audible tone is heard and the
cooking level indicator stops flashing
and becomes fixed purple to show when
the pre-heating mode is complete.
Comments: At the end of pre-heating, if
the appliance remains closed, the safety
system will turn off the appliance.
9
10
11
12
13
4-7
minutes
6 cooking programs and a manual mode
Select this cooking program if you want
to cook burgers.
Select this cooking program if you want
to cook red meat.
Select this cooking program if you want to
cook poultry.
Select this cooking program if you want
to cook fish, salmon steak.
Select this cooking program if you want
to cook paninis.
Select this cooking program if you want
to cook pig, sausage or lamb.
If you select Manual Mode, the indicator light
is a fixed white. You must then control
the cooking time manually.
If you are uncertain about what cooking mode to use for other foods because it is not listed above, please
refer to the «Cooking table for out of program food» page 15.
3
Co
EN
TEF-OPTIGRILL-EAST-2100088296 17/10/14 15:37 Page8
9
ook is
od».
mode
u wish
iance
g level
wrong
d the
shing
when
ing, if
safety
14-15 After pre-heating, the appliance is
ready for use. Open the grill only once,
using central zone of handle and place
the food on the cooking plate.
Comments: if the appliance remains
open for too long, the safety system will
turn off the appliance automatically.
16-17 The appliance automatically
adjusts the cooking cycle (time and
temperature) according to the food
thickness and quantity.
Close the appliance to start the cooking
cycle. The cooking level indicator turns
blue and then becomes green to
indicate the cooking is in progress (for
the best results do not open or move
your food during the cooking process).
During the cooking in progress stage, a
beep sounds at each stage of cooking to
warn the user that a cooking level (eg
rare/yellow)
has been reached.
Note for very thin pieces of food: close
the appliance, the button OK will
flashing and the indicator will stay «fixed
purple», press OK to ensure the appliance
recognises the food and that the
cooking cycle starts.
18 ccording to the degree of cooking, the
indicator light changes colour. When the
indicator light is yellow with a beep, your
food is rare, when the indicator light is
orange with a beep, your food is
medium and when the indicator light is
red, your food is well done.
N.B.: if you like your meat very rare,
remove the meat when the cooking level
indicator turns green.
Please note, especially for meat, it is
normal that cooking results may vary
depending on type, quality and origin of
food.
14
15
16
3
Cooking
18
rare
medium well-done
17
EN
READY
READY
READY
READY
TEF-OPTIGRILL-EAST-2100088296 17/10/14 15:37 Page9
10
20
19
21
EN
READY
READY
READY
READY
READY
READY
19 —20 When the colour of the cooking level
indicator corresponds to the degree of
cooking you require, open the appliance
and remove the food.
21 Close the appliance. The control panel will light up and set itself to ‘choice
of program’ mode..
Comment: the security system will turn off automatically if no program
selection is made.
Cooking more food
If you want to cook a second batch of food, please pre-heat the appliance
again (see section 2. Pre-heating, starting from point 9) even if you want to
cook the same type of food.
How to cook another batch of food:
After finishing your first batch of food:
1. Make sure the appliance is closed with no food inside.
2. Select the appropriate cooking mode/program (this step is necessary even
if you decide to pick the same cooking mode than for the previous batch
of food).
3. Press the “OK” button: the appliance starts pre-heating. The pre-heating
is symbolized by the cooking level indicator that flashes purple.
4. The pre-heating is complete when an audible beep is heard and the
cooking level indicator stops flashing purple.
5. After the pre-heating, the appliance is ready for use. Open the grill and
place the food inside the appliance.
Important:
—
Please note that any new batch of food, the pre-heating phase is
mandatory. Remember to always have the grill closed and no food inside
in order for the pre-heating to effectively function.
— Then wait for the pre-heating to be complete before opening the grill and
place the food inside.
N.B.: if the new pre-heating cycle is carried out immediately after the end of
the preceding cycle, the pre-heating time will be reduced.
TEF-OPTIGRILL-EAST-2100088296 17/10/14 15:37 Page10