Перевозки цистерн руководство

Приказ

В соответствии со статьей 3 Федерального закона «Устав железнодорожного транспорта Российской Федерации» (Собрание законодательства Российской Федерации, 2003, N 2, ст. 170) приказываю:

1. Утвердить прилагаемые Правила перевозок железнодорожным транспортом грузов наливом в вагонах-цистернах и вагонах бункерного типа для перевозки нефтебитума.

2. Настоящий Приказ вступает в силу с 30 июня 2003 г.

Министр
Г.М. Фадеев

Правила перевозок железнодорожным транспортом грузов наливом в вагонах-цистернах и вагонах бункерного типа для перевозки нефтебитума

I. Общие положения

1.1. Настоящие Правила разработаны в соответствии со статьей 3 Федерального закона от 10 января 2003 года N 18-ФЗ «Устав железнодорожного транспорта Российской Федерации» (Собрание законодательства Российской Федерации, 2003, N 2, ст. 170) (далее — Устав) и определяют порядок и условия перевозки железнодорожным транспортом грузов наливом, в том числе опасных, в вагонах-цистернах (далее — цистерны) и вагонах бункерного типа для перевозки нефтебитума (далее — бункерные полувагоны), указанных в приложении N 1 к настоящим Правилам.

Опасные грузы, указанные в приложении N 1 к настоящим Правилам знаком «*», перевозятся только в сопровождении проводников грузоотправителя или грузополучателя в порядке, установленном правилами перевозок железнодорожным транспортом грузов, подлежащих сопровождению и охране в пути следования грузоотправителями, грузополучателями или уполномоченными ими лицами по договору.

1.2. В отношении опасных грузов, перевозимых наливом в цистернах, наряду с общими условиями перевозки наливных грузов должны соблюдаться предусмотренные настоящими Правилами и правилами перевозок опасных грузов по железным дорогам специальные условия перевозок в части классификации таких грузов, порядка получения разрешения на перевозку железнодорожным транспортом нового опасного груза, порядка сопровождения таких грузов проводниками грузоотправителя, грузополучателя и требований нанесения знаков опасности на цистерны.

1.3. Перевозка не указанных в приложении N 1 к настоящим Правилам грузов возможна по решению перевозчика на основании ходатайства грузоотправителя. Указанные ходатайства направляются не позднее чем за шесть месяцев до предполагаемой даты перевозки данных грузов. К ходатайству прилагаются два экземпляра характеристики груза по установленной форме (приложение N 3 Правил перевозок опасных грузов по железным дорогам).

В отношении опасного груза дополнительно представляется аварийная карточка по форме, предусмотренной в приложении N 6 правилами безопасности и порядка ликвидации аварийных ситуаций с опасными грузами при перевозке их по железным дорогам, стандарт или технические условия на предъявляемый к согласованию груз, сведения о типе и модели вагона-цистерны, в которой предполагается перевозить опасный груз с обоснованиями завода-изготовителя о ее пригодности для этой перевозки о допущении к эксплуатации и согласие на такую перевозку Госгортехнадзора России. Характеристика и аварийная карточка подписываются грузоотправителем и заверяются печатью.

Предъявляемые к перевозке грузы должны отвечать требованиям соответствующих стандартов и технических условий на продукцию.

1.4. За искажение в транспортной железнодорожной накладной (далее — накладная) наименований грузов, особых отметок, сведений о грузах, об их свойствах, в результате чего снижена стоимость перевозок грузов или возможно возникновение обстоятельств, влияющих на безопасность движения и эксплуатации железнодорожного транспорта за отправление запрещенных для перевозок железнодорожным транспортом грузов грузоотправители уплачивают перевозчику штраф в размере пятикратной платы за перевозку таких грузов на все расстояние их перевозки независимо от возмещения вызванных данным обстоятельством убытков перевозчика.

1.5. Грузоотправители, грузополучатели, перевозчики, владельцы инфраструктур несут ответственность за убытки, возникшие в процессе перевозки в связи с произошедшими по их вине аварийными ситуациями, включая перевозку грузов на особых условиях, загрязнением окружающей среды, перерывы в движении поездов и возмещают расходы на ликвидацию таких ситуаций в соответствии с законодательством Российской Федерации.

Раздел 2 применяется в полном объеме до введения в действие ограничений эксплуатации вагонов-цистерн, не отвечающих техническим требованиям согласно Правилам перевозок опасных грузов (Приложение 2 к СМГС), предусмотренных разделом 2 Правил перевозок жидких грузов наливом в вагонах-цистернах и вагонах бункерного типа для перевозки нефтебитума, утвержденные на 50-м заседании Совета по железнодорожному транспорту государств — участников Содружества (телеграмма ОАО «РЖД» от 12.08.2009 N 13517).

II. Требования к цистернам и бункерным полувагонам

2.1. Для перевозки грузов наливом используются только предназначенные для этих целей технически исправные специализированные цистерны, бункерные полувагоны, принадлежащие перевозчикам, грузоотправителям, грузополучателям (далее — собственные цистерны) или находящиеся у них в аренде цистерны перевозчика (далее — арендованные цистерны) согласно приложению N 1 к настоящим Правилам.

Цистерны, предназначенные для перевозок наливных грузов, должны соответствовать требованиям нормативных документов (ГОСТы, технические условия, правила технической эксплуатации) и быть подвергнуты испытаниям в объеме требований, предъявляемых к подвижному составу. В технических условиях на разработку конкретной модели цистерны указывается наименование груза или их перечень (грузов), для перевозки которых предназначена данная цистерна.

Разрешение на перевозку опасного груза в цистерне, не предназначенной для его перевозки, выдается установленным порядком МПС России по согласованию с Госгортехнадзором России на основании ходатайства грузоотправителя, грузополучателя с приложением сведений, указанных в пункте 1.3 настоящих Правил.

2.2. Бункерные полувагоны могут использоваться только для перевозки вязкого нефтебитума и нефтяного кокса. Не допускается перевозка в них нефтебитума твердых марок.

2.3. Использование предназначенных для перевозки светлых нефтепродуктов цистерн под налив нефти, мазута, моторного топлива и других темных нефтепродуктов, а также масел не разрешается.

Восьмиосные цистерны грузоподъемностью 120 и 125 тонн с емкостью котла 140 и 161 м3 (тип калибровки 61 и 71), имеющие трафарет «Бензин» и «Светлые нефтепродукты», а также четырехосные цистерны грузоподъемностью 68 тонн с емкостью котла 85,6 м3 (тип калибровки 66) и грузоподъемностью 60 тонн с емкостью котла 72,7 м3 (тип калибровки 53), имеющие трафарет «Бензин», используются только для перевозки бензина, керосина, топлива дизельного и других светлых нефтепродуктов.

2.4. Не допускается выпуск на железнодорожный транспорт общего пользования цистерн, техническая документация (включая результаты испытаний) на производство которых не согласована с МПС России.

2.5. Не допускается перевозка груза в цистернах, бункерных полувагонах в случаях:

  • если до их планового ремонта и/или технического освидетельствования котла и арматуры осталось менее одного месяца;
  • отсутствия четкого номера вагона, табличек завода-изготовителя;
  • отсутствия или неисправности наружных (если она предусмотрена конструкцией вагона) лестниц, переходных мостиков, рабочих площадок и их ограждения;
  • течи котла цистерны, бункера полувагона, неисправности запорно-предохранительной и сливо-наливной арматуры, наличия пробоины паровой рубашки цистерны, бункерного полувагона;
  • трещины на крышках загрузочных и сливных люков;
  • отсутствия или неисправности двух и более рядом стоящих откидных болтов для крепления загрузочного люка колпака цистерны, отсутствия проушины для пломбирования крышки люка установленным правилами пломбирования вагонов и контейнеров на железнодорожном транспорте типом запорно-пломбировочного устройства (далее — ЗПУ);
  • отсутствия на крышке загрузочного люка цистерны уплотнительной прокладки;
  • знаков опасности, надписей, трафаретов и отличительной окраски.

Порожние цистерны, подаваемые под погрузку опасных грузов, предъявляются к техническому обслуживанию в течение суток с начала погрузки, и делается соответствующая отметка в отдельной книге формы ВУ-14.

Одновременно грузоотправители представляют уполномоченному лицу перевозчика свидетельство о техническом состоянии цистерны для перевозки опасного груза, включая техническую исправность котла, арматуры и универсальный сливной прибор, гарантирующее безопасность перевозки конкретного опасного груза (приложение N 2 к настоящим Правилам). Номер свидетельства отмечается в книге формы ВУ-14.

При техническом осмотре цистерны также проверяется правильность окраски котла и нанесения на нее владельцем (арендатором) специальных надписей и трафаретов.

2.6. Наряду со знаками опасности и надписями, табличками завода-изготовителя цистерна должна иметь соответствующую отличительную окраску котлов.

Днища и рамы собственных цистерн окрашивают в зеленый цвет, если иное не указано в настоящих Правилах, по периметру котла наносится белая полоса шириной 300 мм.

На днищах собственных и арендованных цистерн наносится трафарет:

«Срочный возврат на __________________________________________

(указывается станция и владелец

______________________________»

инфраструктуры приписки)

а под ним трафареты: «Аренда…» или «Собственность…» с указанием наименования арендатора или владельца цистерны.

Нанесение предусмотренных настоящими Правилами необходимых надписей и трафаретов, а также окраска, в том числе отличительная, котлов цистерн осуществляется:

  • собственных и арендованных цистерн — владельцем или арендатором цистерн;
  • цистерн перевозчика — перевозчиком.

2.7. При перевозке опасных грузов грузоотправителем наносятся на цистерны знаки опасности и номера Организации Объединенных Наций (далее — ООН) в соответствии с приложением N 1 к настоящим Правилам и приложением N 6 к Правилам перевозок опасных грузов по железным дорогам.

Знаки опасности, наносимые на цистерны, должны иметь форму квадрата с размером стороны не менее 250 мм. На расстоянии 15 мм от кромок по периметру знака должна располагаться рамка черного цвета. В верхней части (углу) знака наносится символ опасности, в нижней (в противоположном углу) — номер класса, подкласса опасности. Между символом опасности и номером класса, подкласса опасности на знаке должен находиться прямоугольник белого цвета, в котором проставляется номер аварийной карточки. Символы и цифры на знаке опасности должны быть черного цвета. Высота цифр номера аварийной карточки должна быть не меньше 65 мм, номера класса, подкласса — 50 мм.

На вагоне под знаком опасности должен располагаться знак на оранжевой прямоугольной табличке размерами не менее 120 x 300 мм, окаймленный по периметру черной рамкой шириной 10 мм, в котором указывается номер ООН цифрами высотой не менее 25 мм.

Знаки опасности и номер ООН располагаются на цистернах с обеих сторон правой нижней части котла между днищем и хомутом котла.

Знаки опасности и номера ООН снимаются с цистерн после слива опасных грузов, очистки и промывки котла цистерны, следующих в регулировку.

Возврат порожних непромытых цистерн, направляемых после слива нефти и нефтепродуктов по регулировочному заданию по пересылочным накладным формы ф.ГУ-27дс и ф.ГУ-27дт, также осуществляется на условиях перевозившегося в них опасного груза. Знаки опасности и номера ООН с таких цистерн после выгрузки не снимаются. Снятие знаков опасности и номеров ООН производится на промыво-пропарочных станциях (пунктах) по договору, заключенному с перевозчиком.

Если цистерны после выгрузки не промываются, то при предъявлении их к перевозке грузополучатель должен обеспечить наличие на таких цистернах знаков опасности, а в перевозочных документах обязан указать, что цистерна порожняя из-под опасного груза (указать наименование груза), не промыта, и проставить штемпеля, предусмотренные настоящими Правилами для груза, ранее перевозившегося в ней.

Эксплуатация цистерн на железных дорогах Российской Федерации, в том числе поступающих с железнодорожных администраций других государств, без знаков опасности, надписей, трафаретов и отличительной окраски не допускается.

2.8. Об отправлении цистерн с опасными грузами грузоотправитель уведомляет в письменной форме грузополучателя. В уведомлении указываются наименование груза, номера цистерн и накладных, дата погрузки.

III. Налив и слив грузов

3.1. Налив и слив грузов, перевозимых в цистернах и бункерных полувагонах, производятся в специально оборудованных и отвечающих требованиям безопасности местах необщего пользования.

Для обеспечения возможности налива нефтебитума в бункерные полувагоны во время атмосферных осадков (например, дождя и снегопада) фронты налива должны оборудоваться устройствами, предотвращающими попадание в бункер атмосферных осадков.

3.2. Персонал, обеспечивающий слив, налив цистерн, бункерных полувагонов, обязан знать конструкцию и оборудование цистерн, бункерных полувагонов, а также предназначение их отдельных элементов, обеспечивать сохранность железнодорожного подвижного состава при производстве работ по сливу, наливу груза.

3.3. Подготовка под налив специализированных цистерн проводится грузоотправителем, а при наличии возможности перевозчиком за счет грузоотправителей в соответствии с заключенными между ними договорами.

3.4. В пунктах массового налива нефтепродуктов предъявленные под налив цистерны, бункерные полувагоны перевозчик осматривает в коммерческом отношении до подачи цистерн под погрузку с представителями грузоотправителя одновременно на выставочных железнодорожных путях или на путях промывочно-пропарочных предприятий.

Претензии не принимаются в отношении коммерческих неисправностей, предъявленных грузоотправителем после приема им цистерн и бункерных полувагонов для налива, и недостатки устраняются силами и за счет средств грузоотправителя.

3.5. Налив светлых нефтепродуктов производиться либо с применением шлангов (труб), доходящих до дна котла цистерны, либо используются другие способы налива, предотвращающие образование пены и статического электричества.

3.6. В случае появления течи груза из цистерны на железнодорожных путях станции отправления грузоотправитель немедленно принимает меры к обеспечению сохранности груза, окружающей природной среды, в том числе посредством перекачки груза в другую цистерну или емкость.

Порядок устранения течи на путях железнодорожной станции отправления (далее — станции) должен быть отражен в приложении к техническо-распорядительному акту станции.

3.7. Не допускается наливать имеющий температуру выше 100 град. С груз в цистерны, оборудованные универсальным сливным прибором.

Температура наливаемого битума в бункерный полувагон не должна превышать 150 град. С.

3.8. Налив грузов в цистерны не должен превышать грузоподъемность, указанную на котле цистерны.

Расчет степени заполнения цистерн производится в соответствии с приложением N 3 к настоящим Правилам.

Прием к перевозке груженой цистерны с неполным использованием их вместимости или грузоподъемности разрешается перевозчиком при:

  • перевозке нефтепродуктов в адреса нескольких предприятий перевозчика, обслуживаемых одним из его филиалов;
  • утрате части груза в пути следования.

При наливе бункерных полувагонов бункера заполняются грузом с недоливом на 250 мм до верхних кромок их бортов.

3.9. По окончании налива грузоотправитель обеспечивает:

  • правильность установки, соответствующей диаметру крышки, уплотнительной прокладки;
  • герметичное закрытие крышки загрузочного люка, бункера, сливо-наливной арматуры, заглушек;
  • пломбирование ЗПУ колпака цистерны в соответствии с правилами пломбирования вагонов и контейнеров на железнодорожном транспорте;
  • удаление возникших при наливе груза загрязнений с наружной поверхности грузовой емкости вагона, рамы, ходовых частей, тормозного оборудования цистерны и бункерного полувагона.

В случае нарушения требований, изложенных в настоящем пункте, перевозчик имеет право не принимать от грузополучателей цистерны, бункерные полувагоны до устранения выявленных нарушений.

3.10. Выгрузка битума из бункерного полувагона производится последовательно из каждого бункера. Одновременная выгрузка из двух и более бункеров полувагона не допускается во избежание опрокидывания полувагона.

3.11. После слива (выгрузки) груза из цистерны, бункерного полувагона грузополучатель обеспечивает:

  • очистку бункерного полувагона от остатков груза, грязи, льда, шлама;
  • очистку наружной поверхности котла цистерны, бункера полувагона, рамы, ходовых частей, тормозного оборудования и восстановление до отчетливой видимости знаков, надписей и трафаретов на котле;
  • правильную постановку и закрепление без перекоса как по отношению к плоскости рамы, так и по отношению друг к другу бункеров полувагона;
  • снятие знаков опасности, если цистерна после перевозки опасного груза очищена и промыта и следует в регулировку;
  • установление в транспортное положение деталей сливо-наливной, запорно-предохранительной арматуры, другого оборудования цистерны, плотное закрытие клапана и заглушки сливного прибора;
  • наличие установленных на место уплотнительных прокладок, плотное закрытие крышки люка цистерны;
  • пломбирование порожней цистерны ЗПУ, если она в соответствии с настоящими Правилами должна возвращаться по полным перевозочным документам.

При нарушении требований, изложенных в настоящем пункте, перевозчик имеет право не принимать от грузополучателей цистерны, бункерные полувагоны до устранения выявленных нарушений.

IV. Оформление перевозочных документов

4.1. При предъявлении груза для перевозки грузоотправитель представляет на каждую цистерну, бункерный полувагон или группу таких вагонов транспортную железнодорожную накладную (далее — накладная), заполненную в соответствии с правилами заполнения перевозочных документов на железнодорожном транспорте и настоящими Правилами.

4.2. В графе «Наименование груза» накладной грузоотправителем указывается точное наименование груза согласно Алфавитному указателю (приложение N 1 к настоящим Правилам) либо указывается номер разрешающего указания и номер аварийной карточки.

Если в алфавитном указателе номер соответствующей грузу аварийной карточки отсутствует, то аварийная карточка, составленная грузоотправителем на предъявленный груз, прилагается грузоотправителем к накладной. В накладной в графе «Наименование груза» грузоотправитель в этом случае делает отметку «А.К. приложена».

4.3. В верхней части накладной грузоотправитель проставляет штемпеля красного цвета, предусмотренные для данного груза в графе 7 «Штемпеля на перевозочных документах» (приложение N 1 к настоящим Правилам). На основании указанных грузоотправителем в накладной штемпелей аналогичные штемпеля проставляются уполномоченным лицом перевозчика на станции отправления в вагонном листе.

4.4. При оформлении перевозочных документов на перевозку опасных грузов в собственных или арендованных цистернах грузоотправитель в графе 4 оборотной стороны накладной делает отметку «Вагон (котел) и арматура исправны и соответствуют установленным требованиям».

Грузоотправители, ответственные за погрузку наливных грузов в цистерны, бункерные полувагоны, делают на оборотной стороне накладной в графе 1 отметку, которую заверяют подписью: «Груз погружен согласно Правилам перевозок грузов наливом в вагонах-цистернах и вагонах бункерного типа для перевозки нефтебитума железнодорожным транспортом».

4.5. При перевозке нефтепродуктов маршрутами и группами вагонов по одной накладной паспорт качества (сертификат соответствия) прикладывается в количестве не менее 5 экземпляров, которые используются в случаях отцепки цистерн (например, при распылении, из-за технической неисправности).

4.6. По полным перевозочным документам перевозятся порожние собственные или арендованные цистерны и бункерные полувагоны.

При этом в графе накладной «Наименование груза» отправитель порожней цистерны указывает (после ее очистки):

«Порожняя цистерна из-под перевозки __________________________

__________________________________________________________________

(указывается полное наименование груза)

Прибывшего по накладной N _________ со станции _______________

__________________________________________________________________

(указывается железнодорожная станция и владелец инфраструктуры)

полностью слита, очищена, промыта и нейтрализована».

Если цистерна после слива конкретного груза не подлежит очистке внутри, то грузополучатель в графе «Наименование груза» указывает:

«Порожняя цистерна из-под перевозки __________________________

(указывается полное наименование груза)

Прибывшего по накладной _________ со станции _________________

__________________________________________________________________

(указывается железнодорожная станция и владелец инфраструктуры

неочищенная _________________ остаток) кг.

При этом грузоотправитель проставляет в накладной соответствующие перевезенному в ней грузу штемпеля об опасности и номер аварийной карточки.

4.7. По пересылочным накладным перевозятся порожние цистерны, бункерные полувагоны, следующие в пункты налива нефти и нефтепродуктов по регулировочному заданию.

Перевозка порожних цистерн из-под слива светлых нефтепродуктов осуществляется по пересылочным накладным формы ГУ-27дс, а перевозка порожних цистерн из-под слива темных нефтепродуктов и бункерных полувагонов — пересылочным накладным формы ГУ-27дт, оформленным в соответствии с правилами заполнения перевозочных документов железнодорожным транспортом.

V. Специальные условия перевозок опасных грузов наливом в цистернах

5.1. Класс 2. Газы сжатые, сжиженные и растворенные под давлением

5.1.1. Перевозка сжатых, сжиженных газов осуществляется в специализированных собственных цистернах, рассчитанных на перевозку грузов под давлением.

Газы, сжиженные методом глубокого охлаждения (например, азот, кислород), перевозятся под нормальным атмосферным давлением.

Устройство на цистерне, предназначенное для отвода из цистерны испаряющегося газа (газосброс), должно быть всегда открыто и обеспечивать беспрепятственное удаление испаряющегося во время перевозки груза.

5.1.2. Наружная поверхность цистерн, предъявляемых для перевозки такого груза, должна быть окрашена в светло-серый цвет. Вдоль котла цистерны с обеих его сторон по средней линии наносятся отличительные полосы шириной 300 мм желтого цвета для аммиака, защитного цвета для хлора, черного цвета для сернистого ангидрида, красного цвета для бутана, бутилена, пропана и других горючих газов.

На котле цистерны грузоотправителем наносятся знаки опасности в соответствии с приложением N 1 к настоящим Правилам.

На цистернах, имеющих газосброс, должна быть нанесена надпись: «Газосброс не закрывать».

5.1.3. Не допускается налив в цистерны, которые не предназначены для перевозки таких грузов.

Наполнение цистерн сжиженными газами осуществляется в соответствии с нормами, установленными Госгортехнадзором России. Наполнение котла выше установленной нормы запрещается.

5.1.4. Контроль за состоянием вентилей в условиях перевозки обеспечивается пользователем цистерн.

С котлов цистерн перед отправлением должны быть сняты манометр с трубкой и трехходовой кран. На отверстие для манометра необходимо поставить заглушку на резьбе.

В случае перевозки цистерн в сопровождении проводников манометр не снимается. Манометр и другие контрольно-измерительные приборы не снимаются также с цистерн, оборудованных запирающимся арматурным шкафом, в котором размещены эти приборы.

Дверь арматурного шкафа должна быть закрыта на ключ и опломбирована пломбой грузоотправителя.

Наружные двери арматурного тамбура грузоотправитель пломбирует ЗПУ.

5.1.5. При наливе грузов класса 2 в цистерны, оборудованные тамбуром для проводников, и отправлении таких цистерн без сопровождения грузоотправитель защищает оконные стекла тамбура фанерой или другим материалом, закрывает тамбур на ключ, пломбирует двери тамбура своей пломбой.

5.1.6. Грузополучатель сливает цистерну полностью. Давление в цистерне после слива должно быть не менее 0,05 МПа.

В накладной в графе «Наименование груза» грузоотправитель порожней цистерны указывает:

«Цистерна порожняя из-под ____________________________________

____________________________________________________________ слита

(указывается полное наименование груза)

Давление в котле ________ кгс/см2 (Мпа).

В верхней части накладной грузоотправителем и в вагонном листе перевозчиком обеспечивается проставление штемпелей, предусмотренных настоящими Правилами для груженых цистерн.

5.2. Класс 3. Легковоспламеняющиеся жидкости

5.2.1. Котлы цистерн, предназначенных для перевозки ЛВЖ, должны быть окрашены в светло-серый для диметилдихлорсилана, метилтрихлорсилана, в желтый цвет для акролеина и акролеина ингибированного, метанола, в серый цвет для сероуглерода.

Полосы шириной 500 мм наносятся по осевой линии вдоль цилиндрической части с обеих сторон котла.

В правой части котла с обеих его сторон слева на расстоянии 50 мм от хомута в черной полосе оставляются «разрывы», образующие прямоугольники, которые окрашиваются в белый цвет. На площади данных прямоугольников размещается наименование груза (высота букв 150 мм).

Такие же прямоугольники с аналогичной надписью наносятся и в средней части обоих днищ под горизонтальной осью.

При предъявлении порожней цистерны к перевозке в графе накладной «Наименование груза» отправитель указывает «Цистерна слита полностью, промыта, заполнена азотом и герметично закрыта. Давление в котле ___ кгс/см2 (МПа)».

5.2.2. Легковоспламеняющиеся жидкости (далее — ЛВЖ), относящиеся к подклассу 3.1, с температурой кипения 35 град. С и ниже, отмеченные в Алфавитном указателе опасных грузов, допущенных к перевозке наливом в цистернах и бункерных полувагонах (кроме скоропортящихся) (приложение N 1 к настоящим Правилам), отмеченных знаком «**», перевозятся в специализированных собственных цистернах, рассчитанных на перевозку грузов под давлением и имеющих теневую защиту. Сливо-наливное устройство и предохранительный клапан должны быть смонтированы на крышке люка и закрыты предохранительным колпаком, который должен иметь приспособление для пломбирования ЗПУ.

5.2.3. Сероуглерод перевозится в собственных цистернах с верхним сливным прибором.

Перевозка сероуглерода может осуществляться под избыточным давлением инертного газа (азота) от 0,1 до 0,3 кгс/см2. В этом случае цистерны оборудуются манометром, запорной арматурой и заполняются на 90% объема.

Величина избыточного давления указывается грузоотправителем в накладной под наименованием груза.

5.2.4. Метанол перевозится в специализированных собственных или арендованных цистернах без нижнего сливного прибора, оборудованных предохранительным кожухом над крышкой люка.

Перевозка метанола в других цистернах, а также использование предназначенных для метанола цистерн не по назначению не допускается.

5.2.4.1. Перевозка метанола может также осуществляться под избыточным давлением инертного газа (азота) от 0,1 до 0,3 кгс/см2. В этом случае цистерны оборудуются манометром и запорной арматурой.

Метанол без наличия слоя азота перевозится железнодорожным транспортом с обязательным сопровождением груза в соответствии с правилами перевозки грузов в сопровождении железнодорожным транспортом.

Перевозка цистерн, как загруженных метанолом, так и в порожнем состоянии, под слоем азота обеспечивается в сопровождении проводников грузоотправителя (грузополучателя).

5.2.4.2. После окончания налива метанола грузоотправитель выполняет требования, установленные пунктом 3.10 настоящих Правил, и дополнительно навешивает ярлык с отправительской маркировкой.

5.2.4.3. При приеме груженной метанолом цистерны уполномоченное перевозчиком лицо (в случае, когда перевозчик одновременно является владельцем инфраструктуры, — работник станции отправления) проверяет соблюдение грузоотправителем требований, изложенных в пункте 3.10 настоящих Правил. Ответственное лицо за сопровождение проверяет наличие и исправность ЗПУ на предохранительном кожухе колпака цистерны.

5.2.4.4. Перевозка метанола, а также порожних цистерн после его слива оформляется только специально предназначенной для этого груза накладной желтого цвета с черной полосой и соответствующими надписями об опасности такого груза (формы ГУ-27а и ГУ-27б — приложение N 4 к настоящим Правилам).

Оформление перевозочных документов на груженные метанолом цистерны разрешается только при наличии на оборотной стороне накладной в разделе «Результаты осмотра цистерны для перевозки метанола» результата осмотра цистерны, подписанного уполномоченным перевозчиком лицом (в случае, когда перевозчик одновременно является владельцем инфрастуктуры, — начальником станции или его заместителем) и представителем грузоотправителя.

В корешке дорожной ведомости на оборотной ее стороне в одноименном разделе «Результаты осмотра цистерны для перевозки метанола» делается надпись следующего содержания: «В накладной отметку о результате осмотра груженой цистерны подписали (и указать должности и инициалы с фамилиями подписавших)».

5.2.4.5. При формировании поезда, в составе которого имеются цистерны с метанолом, перевозчик (в случае, когда перевозчик одновременно является владельцем инфраструктуры, — техническая контора станции отправления) проверяет наличие в натурном листе против номеров таких цистерн отметки «Метанол».

5.2.4.6. При поступлении цистерны с метанолом на станцию назначения грузополучателем обеспечивается:

  • охрана цистерны с момента ее приема от перевозчика;
  • слив груза из цистерны, промывка цистерны водой до полного удаления запаха метанола, сушка до полного исчезновения воды и продувка цистерны азотом.

После проведения этой работы цистерна проверяется на станции назначения уполномоченным перевозчиком лицом (в случае, когда перевозчик одновременно является владельцем инфраструктуры начальником станции). При отсутствии на станции электрических аккумуляторных или взрывобезопасных фонарей проверка полноты слива цистерн проводится только в светлое время суток.

После проверки грузоотправитель порожней цистерны плотно закрывает крышку колпака, закрывает предохранительный кожух и пломбирует его ЗПУ.

Вместе с ЗПУ грузоотправителем цистерны навешивается ярлык, на котором делается надпись «Порожняя — метанол», а также указывается наименование грузополучателя, станция отправления и станция назначения порожней цистерны.

5.2.4.7. После выгрузки из цистерны, перевезенного под слоем азота метанола, цистерна заполняется азотом, предусмотренным нормативной документацией на эксплуатацию данных цистерн о чем грузоотправитель делает отметку в специальной накладной.

5.2.4.8. На предъявляемую для перевозки порожнюю цистерну из-под метанола ее отправитель оформляет и предъявляет уполномоченному перевозчиком лицу специальную накладную. В специальной накладной отправитель цистерны подтверждает своей подписью, что метанол слит, цистерна промыта, промывная вода удалена полностью.

Уполномоченное перевозчиком лицо (в случае, когда перевозчик одновременно является владельцем инфрастуктуры — начальник или заместитель начальника станции) подтверждает своей подписью в накладной, предъявленной грузополучателем на отправку порожней цистерны, результаты осмотра.

В корешке дорожной ведомости на оборотной ее стороне перевозчиком делается следующая надпись: «В накладной отметку о результатах осмотра порожней цистерны после слива метанола подписали уполномоченное перевозчиком лицо (в случае, когда перевозчик является одновременно владельцем инфраструктуры — начальник или заместитель начальника станции) и представитель грузополучателя с указанием фамилии».

5.2.4.9. При обнаружении без документов (как груженой, так и порожней) цистерны с трафаретом «Метанол» перевозчик составляет коммерческий акт, оформляет перевозочные документы в соответствии с надписями на имеющемся вместе с ЗПУ ярлыке и направляет цистерну на станцию согласно трафарету приписки в сопровождении проводника.

Время задержки цистерн без документов оформляется уполномоченным перевозчиком лицом актом общей формы, копия которого прикладывается к перевозочным документам.

5.3. Класс 4. Легковоспламеняющиеся твердые вещества, самовозгорающиеся вещества и вещества, выделяющие воспламеняющиеся газы при взаимодействии с водой

Грузы класса 4 разделяются на три подкласса 4.1 — легковоспламеняющиеся твердые вещества, 4.2 — самовозгорающиеся вещества, 4.3 — вещества, выделяющие воспламеняющиеся газы при взаимодействии с водой, такие грузы в зависимости от их свойств перевозятся в специализированных собственных цистернах с верхним сливом или с нижним сливным прибором. Цистерны должны быть снабжены теплоизоляцией из негорючих материалов и устройствами для разогрева.

5.3.1. Подкласс 4.1. Легковоспламеняющиеся твердые вещества

Грузы подклассов 4.1, например, капролактам, нафталин, сера жидкая перевозятся в расплавленном состоянии. Котел цистерны должен быть окрашен в светло-серый цвет и иметь предусмотренную пунктом 2.4 настоящих Правил полосу красного цвета.

Днище котла цистерны и рама окрашиваются в соответствии с пунктом 2.6 настоящих Правил

5.3.2. Подкласс 4.2. Самовозгорающиеся вещества

5.3.2.1. Грузы подкласса 4.2, например фосфор желтый, перевозятся под слоем воды (раствора кальция хлорида) в специализированных собственных цистернах без нижнего сливного прибора, оборудованных устройством для разогрева.

Котел цистерны должен быть окрашен в желтый цвет, на котле наносится надпись: «Фосфор желтый».

Вдоль котла с обеих его сторон наносится красная полоса шириной 500 мм. Днище котла цистерны и рама окрашиваются в соответствии с пунктом 2.6 настоящих Правил.

5.3.2.2. После налива фосфора желтого в цистерну грузоотправитель наливает в нее воду, а при температуре наружного воздуха в районах маршрута следования груза ниже 0 град. С — незамерзающий раствор кальция хлорида высотой слоя 30 см. При отправлении фосфора желтого в районы с температурой воздуха выше 40 град. С высота слоя воды должна составлять 60 см. Высота налива фосфора желтого определяется в соответствии с пунктом 3.8 настоящих Правил.

По окончании заполнения цистерна осматривается представителем грузоотправителя, после чего наливной штуцер заглушается фланцем, на колпак надевается предохранительный кожух, который пломбируется ЗПУ.

5.3.2.3. Слив фосфора желтого из цистерны производится грузополучателем полностью. После слива грузополучатель очищает котел цистерны, наливает в цистерну чистую воду или раствор хлорида кальция (высотой 25 — 30 см), закрывает люк цистерны, надевает на колпак предохранительный кожух, который пломбируется ЗПУ.

В графе накладной «Наименование груза» отправитель порожней цистерны из-под фосфора желтого указывает:

«Цистерна порожняя из-под фосфора желтого, полностью слита, очищена от остатков фосфора желтого и шлама и залита водой (раствором хлорида кальция) высотой __ см. Перевозка цистерны осуществляется на условиях перевозки фосфора желтого».

5.4. Класс 5. Окисляющие вещества и органические пероксиды

Грузы класса 5 разделяются на два подкласса: 5.1 — окисляющие вещества и 5.2 — органические пероксиды и перевозятся в специализированных цистернах грузоотправителей, грузополучателей. Цистерны должны иметь затворы, расположенные на верху цистерны, предотвращающие образование внутри цистерны избыточного давления, утечки жидкости, а также исключалась возможность попадания инородных веществ внутрь цистерны.

5.4.1. Подкласс 5.1. Окисляющие вещества

Водный раствор водорода пероксида, концентрации свыше 60%, стабилизированный перевозится в специализированных собственных алюминиевых цистернах, рассчитанных на избыточное давление, в сопровождении проводников грузоотправителя (грузополучателя).

Перевозка груза осуществляется в составе специальной технологической секции (группы вагонов), состоящей из:

  • оборудованной теплоизоляцией цистерны с водой из расчета не менее одной цистерны на каждые три цистерны с водорода пероксидом;
  • одного крытого вагона, в котором размещается бригада сопровождения, а также техническое оборудование и имущество;
  • груженной водорода пероксидом цистерны и аналогичной порожней цистерны, рассчитанной на перевозку грузов под давлением.

При этом цистерны, заполненные водой, и порожняя цистерна используются в качестве прикрытия цистерны, загруженной водородом пероксида, от вагона с сопровождающими этот груз.

Указанные технологические секции формируются грузоотправителем.

Включать в состав секции, не относящиеся к ней вагоны, не допускается.

В перевозочных документах должен быть проставлен штемпель «Секция. Не расцеплять».

5.5. Класс 6. Ядовитые и инфекционные вещества

Грузы класса 6 разделяются на два подкласса: 6.1 — Ядовитые вещества, 6.2 — инфекционные.

Днище котла цистерны и рама окрашиваются в соответствии с пунктом 2.6 настоящих Правил.

Подкласс 6.1. Ядовитые вещества

5.5.1. Грузы подкласса 6.1 в зависимости от их свойств перевозятся в специализированных собственных цистернах с верхним сливом.

5.5.1.1. После налива грузоотправитель обязан выполнить требования, изложенные в разделе 3 настоящих Правил.

5.5.1.2. При выгрузке грузополучатель полностью без остатка сливает груз из цистерны, затем ее промывает, удаляет из нее промывочную жидкость и заполняет цистерну азотом под давлением в соответствии с нормативной документацией на эксплуатацию данной цистерны, герметично закрывает все вентили и пломбирует ЗПУ колпак цистерны.

Полноту слива, тщательность промывки, заполнение цистерны азотом и герметичное закрытие всех вентилей подтверждается грузополучателем в накладной на возврат порожней цистерны в графе «Наименование груза» надписью следующего содержания: «Цистерна слита полностью, промыта, давление в котле ____ кг.с/см2 (МПа) и герметично закрыта, которая заверяется подписью и печатью отправителя цистерны.

5.5.1.3. Параантрацен перевозят только в сопровождении грузоотправителя (грузополучателя). Котел цистерны должен быть окрашен в желтый цвет.

Вдоль котла с обеих сторон наносится синяя полоса шириной 500 мм. Днище котла цистерны и рама окрашиваются в соответствии с пунктом 2.6 настоящих Правил.

5.6. Класс 8. Едкие и коррозионные вещества

5.6.1. Перевозка едких и коррозионных веществ в зависимости от их свойств осуществляется в специализированных собственных цистернах, имеющих внутреннее защитное покрытие.

5.6.2. Цистерны для перевозки кислот имеют следующую отличительную окраску и трафареты:

вдоль котла цистерны с обеих его сторон наносится желтая полоса шириной 500 мм, а на торцовых днищах котла — той же краской квадрат размером 1 х 1 м;

в разрывах центральной части желтых полос с обеих сторон в квадратах и на днищах котла наносится черной краской трафарет с указанием наименования кислоты (высота букв 150 мм).

5.6.3. Концентрация и состав наливаемой кислоты должны отвечать требованиям настоящих Правил и соответствующих стандартов.

5.6.4. После налива (слива) кислоты грузоотправителем (грузополучателем) крышка колпака цистерны с кислотостойкой прокладкой закрывается, тщательно заворачивают ее барашки и пломбируется ЗПУ, имеющиеся подтеки кислоты на наружной поверхности котла цистерны нейтрализуются.

VI. Порядок действий при обнаружении неисправности цистерн

6.1. В случае, если в цистерне обнаружена неисправность и она не может следовать по назначению, такая цистерна отставляется на специально выделенный путь станции.

При наличии сопровождающего цистерна должна находиться под его охраной. Если группа цистерн сопровождается одним из сопровождающих, то от поезда отцепляется вся группа.

6.2. О задержке неисправной цистерны уполномоченное перевозчиком лицо (в случае, когда перевозчик одновременно является владельцем инфраструктуры, — начальник станции), а при наличии сопровождающего цистерну последний уведомляет по телеграфу (факсу) грузоотправителя и при необходимости требует командирования специалистов и/или подсылки другой цистерны с приспособлениями для перелива груза.

При получении уведомления об отцепке собственной или арендованной цистерны грузоотправитель (грузополучатель) направляет в место отцепки цистерны мобильное подразделение или своего представителя.

6.3. В случае обнаружения в пути следования неисправной цистерны с опасным грузом перекачка опасного груза, промывка цистерны и удаление промывной воды производятся в присутствии уполномоченного перевозчиком лица.

Во время перекачки опасного груза вплоть до окончания уничтожения остатков груза цистерна должна находиться под охраной сопровождавшего перевозку цистерны лица.

6.4. В случае течи груза или возникновения других аварийных ситуаций принимаются необходимые меры в соответствии с предписаниями аварийной карточки на этот груз.

О неисправности цистерны составляется с участием сопровождающего (если он сопровождает цистерну) акт общей формы с указанием технического состояния цистерны: вид неисправности, причины ее возникновения, принятые меры по устранению неисправности, а также о возможности дальнейшего следования цистерны, а при его отсутствии — уполномоченным перевозчиком лицом копия акта общей формы прилагается к перевозочным документам.

6.5. Ремонт груженых, а также порожних недегазированных цистерн должен производиться с особой осторожностью, при этом не разрешается:

  • ремонтировать котел цистерны;
  • производить удары по котлу;
  • пользоваться инструментом во взрывоопасном исполнении и находиться вблизи цистерн с открытым огнем;
  • производить любые ремонтные работы с применением сварки.

При возникновении необходимости исправления тележек с применением огня, сварки и ударов они должны выкатываться из-под цистерны и отводиться на расстояние не менее 20 м от котла.

6.6. При необходимости направления в ремонт собственной порожней или арендованной цистерны ее владелец обеспечивает промывку, нейтрализацию, а в необходимых случаях дегазацию внутренней и наружной поверхности котла цистерны, а также рамы, ходовых частей, тормозных и автосцепных устройств и выдает уполномоченному перевозчиком лицу (в случае, когда перевозчик одновременно является владельцем инфраструктуры, — начальнику станции) приписки цистерны справку о проведении указанных мероприятий.

Аналогичная работа проводится с цистернами при возврате арендованных цистерн их собственникам по истечении срока аренды.

Приложения

© 2010 – 2023 Официальный Интернет-ресурс Министерства транспорта Российской Федерации

Все права на материалы, находящиеся на сайте,охраняются в соответствии с законодательством Российской Федерации
Нашли ошибку? Выделите ее и нажмите ctrl+Enter

Официальный сайт президента РФ

Официальный интернет-портал правительства РФ

© 2010 – 2023 Официальный Интернет-ресурс Министерства транспорта Российской Федерации

Все права на материалы, находящиеся на сайте,охраняются в соответствии с законодательством Российской Федерации
Нашли ошибку? Выделите ее и нажмите ctrl+Enter

Для повышения удобства работы с сайтом Минтранса России использует файлы cookie. В cookie содержатся данные о прошлых посещениях сайта. Если вы не хотите, чтобы эти данные обрабатывались, отключите cookie в настройках браузера.

I. Общие положения

1.1. Настоящие Правила разработаны в соответствии со статьей 3 Федерального закона от 10 января 2003 года N 18-ФЗ «Устав железнодорожного транспорта Российской Федерации» (Собрание законодательства Российской Федерации, 2003, N 2, ст. 170) (далее — Устав) и определяют порядок и условия перевозки железнодорожным транспортом грузов наливом, в том числе опасных, в вагонах-цистернах (далее — цистерны) и вагонах бункерного типа для перевозки нефтебитума (далее — бункерные полувагоны), указанных в приложении N 1 к настоящим Правилам.

Опасные грузы, указанные в приложении N 1 к настоящим Правилам знаком «*», перевозятся только в сопровождении проводников грузоотправителя или грузополучателя в порядке, установленном правилами перевозок железнодорожным транспортом грузов, подлежащих сопровождению и охране в пути следования грузоотправителями, грузополучателями или уполномоченными ими лицами по договору.

1.2. В отношении опасных грузов, перевозимых наливом в цистернах, наряду с общими условиями перевозки наливных грузов должны соблюдаться предусмотренные настоящими Правилами и правилами перевозок опасных грузов по железным дорогам специальные условия перевозок в части классификации таких грузов, порядка получения разрешения на перевозку железнодорожным транспортом нового опасного груза, порядка сопровождения таких грузов проводниками грузоотправителя, грузополучателя и требований нанесения знаков опасности на цистерны.

1.3. Перевозка не указанных в приложении N 1 к настоящим Правилам грузов возможна по решению перевозчика на основании ходатайства грузоотправителя. Указанные ходатайства направляются не позднее чем за шесть месяцев до предполагаемой даты перевозки данных грузов. К ходатайству прилагаются два экземпляра характеристики груза по установленной форме (приложение N 3 Правил перевозок опасных грузов по железным дорогам).

В отношении опасного груза дополнительно представляется аварийная карточка по форме, предусмотренной в приложении N 6 правилами безопасности и порядка ликвидации аварийных ситуаций с опасными грузами при перевозке их по железным дорогам, стандарт или технические условия на предъявляемый к согласованию груз, сведения о типе и модели вагона-цистерны, в которой предполагается перевозить опасный груз с обоснованиями завода-изготовителя о ее пригодности для этой перевозки о допущении к эксплуатации и согласие на такую перевозку Госгортехнадзора России. Характеристика и аварийная карточка подписываются грузоотправителем и заверяются печатью.

Предъявляемые к перевозке грузы должны отвечать требованиям соответствующих стандартов и технических условий на продукцию.

1.4. За искажение в транспортной железнодорожной накладной (далее — накладная) наименований грузов, особых отметок, сведений о грузах, об их свойствах, в результате чего снижена стоимость перевозок грузов или возможно возникновение обстоятельств, влияющих на безопасность движения и эксплуатации железнодорожного транспорта за отправление запрещенных для перевозок железнодорожным транспортом грузов грузоотправители уплачивают перевозчику штраф в размере пятикратной платы за перевозку таких грузов на все расстояние их перевозки независимо от возмещения вызванных данным обстоятельством убытков перевозчика.

1.5. Грузоотправители, грузополучатели, перевозчики, владельцы инфраструктур несут ответственность за убытки, возникшие в процессе перевозки в связи с произошедшими по их вине аварийными ситуациями, включая перевозку грузов на особых условиях, загрязнением окружающей среды, перерывы в движении поездов и возмещают расходы на ликвидацию таких ситуаций в соответствии с законодательством Российской Федерации.

Раздел 2 применяется в полном объеме до введения в действие ограничений эксплуатации вагонов-цистерн, не отвечающих техническим требованиям согласно Правилам перевозок опасных грузов (Приложение 2 к СМГС), предусмотренных разделом 2 Правил перевозок жидких грузов наливом в вагонах-цистернах и вагонах бункерного типа для перевозки нефтебитума, утвержденные на 50-м заседании Совета по железнодорожному транспорту государств — участников Содружества (телеграмма ОАО «РЖД» от 12.08.2009 N 13517).

II. Требования к цистернам и бункерным полувагонам

2.1. Для перевозки грузов наливом используются только предназначенные для этих целей технически исправные специализированные цистерны, бункерные полувагоны, принадлежащие перевозчикам, грузоотправителям, грузополучателям (далее — собственные цистерны) или находящиеся у них в аренде цистерны перевозчика (далее — арендованные цистерны) согласно приложению N 1 к настоящим Правилам.

Цистерны, предназначенные для перевозок наливных грузов, должны соответствовать требованиям нормативных документов (ГОСТы, технические условия, правила технической эксплуатации) и быть подвергнуты испытаниям в объеме требований, предъявляемых к подвижному составу. В технических условиях на разработку конкретной модели цистерны указывается наименование груза или их перечень (грузов), для перевозки которых предназначена данная цистерна.

Разрешение на перевозку опасного груза в цистерне, не предназначенной для его перевозки, выдается установленным порядком МПС России по согласованию с Госгортехнадзором России на основании ходатайства грузоотправителя, грузополучателя с приложением сведений, указанных в пункте 1.3 настоящих Правил.

2.2. Бункерные полувагоны могут использоваться только для перевозки вязкого нефтебитума и нефтяного кокса. Не допускается перевозка в них нефтебитума твердых марок.

2.3. Использование предназначенных для перевозки светлых нефтепродуктов цистерн под налив нефти, мазута, моторного топлива и других темных нефтепродуктов, а также масел не разрешается.

Восьмиосные цистерны грузоподъемностью 120 и 125 тонн с емкостью котла 140 и 161 м3 (тип калибровки 61 и 71), имеющие трафарет «Бензин» и «Светлые нефтепродукты», а также четырехосные цистерны грузоподъемностью 68 тонн с емкостью котла 85,6 м3 (тип калибровки 66) и грузоподъемностью 60 тонн с емкостью котла 72,7 м3 (тип калибровки 53), имеющие трафарет «Бензин», используются только для перевозки бензина, керосина, топлива дизельного и других светлых нефтепродуктов.

2.4. Не допускается выпуск на железнодорожный транспорт общего пользования цистерн, техническая документация (включая результаты испытаний) на производство которых не согласована с МПС России.

2.5. Не допускается перевозка груза в цистернах, бункерных полувагонах в случаях:

  • если до их планового ремонта и/или технического освидетельствования котла и арматуры осталось менее одного месяца;
  • отсутствия четкого номера вагона, табличек завода-изготовителя;
  • отсутствия или неисправности наружных (если она предусмотрена конструкцией вагона) лестниц, переходных мостиков, рабочих площадок и их ограждения;
  • течи котла цистерны, бункера полувагона, неисправности запорно-предохранительной и сливо-наливной арматуры, наличия пробоины паровой рубашки цистерны, бункерного полувагона;
  • трещины на крышках загрузочных и сливных люков;
  • отсутствия или неисправности двух и более рядом стоящих откидных болтов для крепления загрузочного люка колпака цистерны, отсутствия проушины для пломбирования крышки люка установленным правилами пломбирования вагонов и контейнеров на железнодорожном транспорте типом запорно-пломбировочного устройства (далее — ЗПУ);
  • отсутствия на крышке загрузочного люка цистерны уплотнительной прокладки;
  • знаков опасности, надписей, трафаретов и отличительной окраски.

Порожние цистерны, подаваемые под погрузку опасных грузов, предъявляются к техническому обслуживанию в течение суток с начала погрузки, и делается соответствующая отметка в отдельной книге формы ВУ-14.

Одновременно грузоотправители представляют уполномоченному лицу перевозчика свидетельство о техническом состоянии цистерны для перевозки опасного груза, включая техническую исправность котла, арматуры и универсальный сливной прибор, гарантирующее безопасность перевозки конкретного опасного груза (приложение N 2 к настоящим Правилам). Номер свидетельства отмечается в книге формы ВУ-14.

При техническом осмотре цистерны также проверяется правильность окраски котла и нанесения на нее владельцем (арендатором) специальных надписей и трафаретов.

2.6. Наряду со знаками опасности и надписями, табличками завода-изготовителя цистерна должна иметь соответствующую отличительную окраску котлов.

Днища и рамы собственных цистерн окрашивают в зеленый цвет, если иное не указано в настоящих Правилах, по периметру котла наносится белая полоса шириной 300 мм.

На днищах собственных и арендованных цистерн наносится трафарет:

«Срочный возврат на ___________________________________
(указывается станция и владелец инфраструктуры приписки)

а под ним трафареты: «Аренда…» или «Собственность…» с указанием наименования арендатора или владельца цистерны.

Нанесение предусмотренных настоящими Правилами необходимых надписей и трафаретов, а также окраска, в том числе отличительная, котлов цистерн осуществляется:

  • собственных и арендованных цистерн — владельцем или арендатором цистерн;
  • цистерн перевозчика — перевозчиком.

2.7. При перевозке опасных грузов грузоотправителем наносятся на цистерны знаки опасности и номера Организации Объединенных Наций (далее — ООН) в соответствии с приложением N 1 к настоящим Правилам и приложением N 6 к Правилам перевозок опасных грузов по железным дорогам.

Знаки опасности, наносимые на цистерны, должны иметь форму квадрата с размером стороны не менее 250 мм. На расстоянии 15 мм от кромок по периметру знака должна располагаться рамка черного цвета. В верхней части (углу) знака наносится символ опасности, в нижней (в противоположном углу) — номер класса, подкласса опасности. Между символом опасности и номером класса, подкласса опасности на знаке должен находиться прямоугольник белого цвета, в котором проставляется номер аварийной карточки. Символы и цифры на знаке опасности должны быть черного цвета. Высота цифр номера аварийной карточки должна быть не меньше 65 мм, номера класса, подкласса — 50 мм.

На вагоне под знаком опасности должен располагаться знак на оранжевой прямоугольной табличке размерами не менее 120 x 300 мм, окаймленный по периметру черной рамкой шириной 10 мм, в котором указывается номер ООН цифрами высотой не менее 25 мм.

Знаки опасности и номер ООН располагаются на цистернах с обеих сторон правой нижней части котла между днищем и хомутом котла.

Знаки опасности и номера ООН снимаются с цистерн после слива опасных грузов, очистки и промывки котла цистерны, следующих в регулировку.

Возврат порожних непромытых цистерн, направляемых после слива нефти и нефтепродуктов по регулировочному заданию по пересылочным накладным формы ф.ГУ-27дс и ф.ГУ-27дт, также осуществляется на условиях перевозившегося в них опасного груза. Знаки опасности и номера ООН с таких цистерн после выгрузки не снимаются. Снятие знаков опасности и номеров ООН производится на промыво-пропарочных станциях (пунктах) по договору, заключенному с перевозчиком.

Если цистерны после выгрузки не промываются, то при предъявлении их к перевозке грузополучатель должен обеспечить наличие на таких цистернах знаков опасности, а в перевозочных документах обязан указать, что цистерна порожняя из-под опасного груза (указать наименование груза), не промыта, и проставить штемпеля, предусмотренные настоящими Правилами для груза, ранее перевозившегося в ней.

Эксплуатация цистерн на железных дорогах Российской Федерации, в том числе поступающих с железнодорожных администраций других государств, без знаков опасности, надписей, трафаретов и отличительной окраски не допускается.

2.8. Об отправлении цистерн с опасными грузами грузоотправитель уведомляет в письменной форме грузополучателя. В уведомлении указываются наименование груза, номера цистерн и накладных, дата погрузки.

III. Налив и слив грузов

3.1. Налив и слив грузов, перевозимых в цистернах и бункерных полувагонах, производятся в специально оборудованных и отвечающих требованиям безопасности местах необщего пользования.

Для обеспечения возможности налива нефтебитума в бункерные полувагоны во время атмосферных осадков (например, дождя и снегопада) фронты налива должны оборудоваться устройствами, предотвращающими попадание в бункер атмосферных осадков.

3.2. Персонал, обеспечивающий слив, налив цистерн, бункерных полувагонов, обязан знать конструкцию и оборудование цистерн, бункерных полувагонов, а также предназначение их отдельных элементов, обеспечивать сохранность железнодорожного подвижного состава при производстве работ по сливу, наливу груза.

3.3. Подготовка под налив специализированных цистерн проводится грузоотправителем, а при наличии возможности перевозчиком за счет грузоотправителей в соответствии с заключенными между ними договорами.

3.4. В пунктах массового налива нефтепродуктов предъявленные под налив цистерны, бункерные полувагоны перевозчик осматривает в коммерческом отношении до подачи цистерн под погрузку с представителями грузоотправителя одновременно на выставочных железнодорожных путях или на путях промывочно-пропарочных предприятий.

Претензии не принимаются в отношении коммерческих неисправностей, предъявленных грузоотправителем после приема им цистерн и бункерных полувагонов для налива, и недостатки устраняются силами и за счет средств грузоотправителя.

3.5. Налив светлых нефтепродуктов производиться либо с применением шлангов (труб), доходящих до дна котла цистерны, либо используются другие способы налива, предотвращающие образование пены и статического электричества.

3.6. В случае появления течи груза из цистерны на железнодорожных путях станции отправления грузоотправитель немедленно принимает меры к обеспечению сохранности груза, окружающей природной среды, в том числе посредством перекачки груза в другую цистерну или емкость.

Порядок устранения течи на путях железнодорожной станции отправления (далее — станции) должен быть отражен в приложении к техническо-распорядительному акту станции.

3.7. Не допускается наливать имеющий температуру выше 100 град. С груз в цистерны, оборудованные универсальным сливным прибором.

Температура наливаемого битума в бункерный полувагон не должна превышать 150 град. С.

3.8. Налив грузов в цистерны не должен превышать грузоподъемность, указанную на котле цистерны.

Расчет степени заполнения цистерн производится в соответствии с приложением N 3 к настоящим Правилам.

Прием к перевозке груженой цистерны с неполным использованием их вместимости или грузоподъемности разрешается перевозчиком при:

  • перевозке нефтепродуктов в адреса нескольких предприятий перевозчика, обслуживаемых одним из его филиалов;
  • утрате части груза в пути следования.

При наливе бункерных полувагонов бункера заполняются грузом с недоливом на 250 мм до верхних кромок их бортов.

3.9. По окончании налива грузоотправитель обеспечивает:

  • правильность установки, соответствующей диаметру крышки, уплотнительной прокладки;
  • герметичное закрытие крышки загрузочного люка, бункера, сливо-наливной арматуры, заглушек;
  • пломбирование ЗПУ колпака цистерны в соответствии с правилами пломбирования вагонов и контейнеров на железнодорожном транспорте;
  • удаление возникших при наливе груза загрязнений с наружной поверхности грузовой емкости вагона, рамы, ходовых частей, тормозного оборудования цистерны и бункерного полувагона.

В случае нарушения требований, изложенных в настоящем пункте, перевозчик имеет право не принимать от грузополучателей цистерны, бункерные полувагоны до устранения выявленных нарушений.

3.10. Выгрузка битума из бункерного полувагона производится последовательно из каждого бункера. Одновременная выгрузка из двух и более бункеров полувагона не допускается во избежание опрокидывания полувагона.

3.11. После слива (выгрузки) груза из цистерны, бункерного полувагона грузополучатель обеспечивает:

  • очистку бункерного полувагона от остатков груза, грязи, льда, шлама;
  • очистку наружной поверхности котла цистерны, бункера полувагона, рамы, ходовых частей, тормозного оборудования и восстановление до отчетливой видимости знаков, надписей и трафаретов на котле;
  • правильную постановку и закрепление без перекоса как по отношению к плоскости рамы, так и по отношению друг к другу бункеров полувагона;
  • снятие знаков опасности, если цистерна после перевозки опасного груза очищена и промыта и следует в регулировку;
  • установление в транспортное положение деталей сливо-наливной, запорно-предохранительной арматуры, другого оборудования цистерны, плотное закрытие клапана и заглушки сливного прибора;
  • наличие установленных на место уплотнительных прокладок, плотное закрытие крышки люка цистерны;
  • пломбирование порожней цистерны ЗПУ, если она в соответствии с настоящими Правилами должна возвращаться по полным перевозочным документам.

При нарушении требований, изложенных в настоящем пункте, перевозчик имеет право не принимать от грузополучателей цистерны, бункерные полувагоны до устранения выявленных нарушений.

IV. Оформление перевозочных документов

4.1. При предъявлении груза для перевозки грузоотправитель представляет на каждую цистерну, бункерный полувагон или группу таких вагонов транспортную железнодорожную накладную (далее — накладная), заполненную в соответствии с правилами заполнения перевозочных документов на железнодорожном транспорте и настоящими Правилами.

4.2. В графе «Наименование груза» накладной грузоотправителем указывается точное наименование груза согласно Алфавитному указателю (приложение N 1 к настоящим Правилам) либо указывается номер разрешающего указания и номер аварийной карточки.

Если в алфавитном указателе номер соответствующей грузу аварийной карточки отсутствует, то аварийная карточка, составленная грузоотправителем на предъявленный груз, прилагается грузоотправителем к накладной. В накладной в графе «Наименование груза» грузоотправитель в этом случае делает отметку «А.К. приложена».

4.3. В верхней части накладной грузоотправитель проставляет штемпеля красного цвета, предусмотренные для данного груза в графе 7 «Штемпеля на перевозочных документах» (приложение N 1 к настоящим Правилам). На основании указанных грузоотправителем в накладной штемпелей аналогичные штемпеля проставляются уполномоченным лицом перевозчика на станции отправления в вагонном листе.

4.4. При оформлении перевозочных документов на перевозку опасных грузов в собственных или арендованных цистернах грузоотправитель в графе 4 оборотной стороны накладной делает отметку «Вагон (котел) и арматура исправны и соответствуют установленным требованиям».

Грузоотправители, ответственные за погрузку наливных грузов в цистерны, бункерные полувагоны, делают на оборотной стороне накладной в графе 1 отметку, которую заверяют подписью: «Груз погружен согласно Правилам перевозок грузов наливом в вагонах-цистернах и вагонах бункерного типа для перевозки нефтебитума железнодорожным транспортом».

4.5. При перевозке нефтепродуктов маршрутами и группами вагонов по одной накладной паспорт качества (сертификат соответствия) прикладывается в количестве не менее 5 экземпляров, которые используются в случаях отцепки цистерн (например, при распылении, из-за технической неисправности).

4.6. По полным перевозочным документам перевозятся порожние собственные или арендованные цистерны и бункерные полувагоны.

При этом в графе накладной «Наименование груза» отправитель порожней цистерны указывает (после ее очистки):

«Порожняя цистерна из-под перевозки ___________
(указывается полное наименование груза)

Прибывшего по накладной N ____ со станции _____
_______________________________________
(указывается железнодорожная станция и владелец инфраструктуры)
полностью слита, очищена, промыта и нейтрализована».

Если цистерна после слива конкретного груза не подлежит очистке внутри, то грузополучатель в графе «Наименование груза» указывает:

«Порожняя цистерна из-под перевозки ___________
(указывается полное наименование груза)

Прибывшего по накладной N ____ со станции _____
_______________________________________
(указывается железнодорожная станция и владелец инфраструктуры)
неочищенная _________________ остаток (кг)».

При этом грузоотправитель проставляет в накладной соответствующие перевезенному в ней грузу штемпеля об опасности и номер аварийной карточки.

4.7. По пересылочным накладным перевозятся порожние цистерны, бункерные полувагоны, следующие в пункты налива нефти и нефтепродуктов по регулировочному заданию.

Перевозка порожних цистерн из-под слива светлых нефтепродуктов осуществляется по пересылочным накладным формы ГУ-27дс, а перевозка порожних цистерн из-под слива темных нефтепродуктов и бункерных полувагонов — пересылочным накладным формы ГУ-27дт, оформленным в соответствии с правилами заполнения перевозочных документов железнодорожным транспортом.

V. Специальные условия перевозок опасных грузов наливом в цистернах

5.1. Класс 2. Газы сжатые, сжиженные и растворенные под давлением

5.1.1. Перевозка сжатых, сжиженных газов осуществляется в специализированных собственных цистернах, рассчитанных на перевозку грузов под давлением.

Газы, сжиженные методом глубокого охлаждения (например, азот, кислород), перевозятся под нормальным атмосферным давлением.

Устройство на цистерне, предназначенное для отвода из цистерны испаряющегося газа (газосброс), должно быть всегда открыто и обеспечивать беспрепятственное удаление испаряющегося во время перевозки груза.

5.1.2. Наружная поверхность цистерн, предъявляемых для перевозки такого груза, должна быть окрашена в светло-серый цвет. Вдоль котла цистерны с обеих его сторон по средней линии наносятся отличительные полосы шириной 300 мм желтого цвета для аммиака, защитного цвета для хлора, черного цвета для сернистого ангидрида, красного цвета для бутана, бутилена, пропана и других горючих газов.

На котле цистерны грузоотправителем наносятся знаки опасности в соответствии с приложением N 1 к настоящим Правилам.

На цистернах, имеющих газосброс, должна быть нанесена надпись: «Газосброс не закрывать».

5.1.3. Не допускается налив в цистерны, которые не предназначены для перевозки таких грузов.

Наполнение цистерн сжиженными газами осуществляется в соответствии с нормами, установленными Госгортехнадзором России. Наполнение котла выше установленной нормы запрещается.

5.1.4. Контроль за состоянием вентилей в условиях перевозки обеспечивается пользователем цистерн.

С котлов цистерн перед отправлением должны быть сняты манометр с трубкой и трехходовой кран. На отверстие для манометра необходимо поставить заглушку на резьбе.

В случае перевозки цистерн в сопровождении проводников манометр не снимается. Манометр и другие контрольно-измерительные приборы не снимаются также с цистерн, оборудованных запирающимся арматурным шкафом, в котором размещены эти приборы.

Дверь арматурного шкафа должна быть закрыта на ключ и опломбирована пломбой грузоотправителя.

Наружные двери арматурного тамбура грузоотправитель пломбирует ЗПУ.

5.1.5. При наливе грузов класса 2 в цистерны, оборудованные тамбуром для проводников, и отправлении таких цистерн без сопровождения грузоотправитель защищает оконные стекла тамбура фанерой или другим материалом, закрывает тамбур на ключ, пломбирует двери тамбура своей пломбой.

5.1.6. Грузополучатель сливает цистерну полностью. Давление в цистерне после слива должно быть не менее 0,05 МПа.

В накладной в графе «Наименование груза» грузоотправитель порожней цистерны указывает:

«Цистерна порожняя из-под _____________________
_________________________________________ слита
(указывается полное наименование груза)

Давление в котле ________ кгс/см2 (Мпа)».

В верхней части накладной грузоотправителем и в вагонном листе перевозчиком обеспечивается проставление штемпелей, предусмотренных настоящими Правилами для груженых цистерн.

5.2. Класс 3. Легковоспламеняющиеся жидкости

5.2.1. Котлы цистерн, предназначенных для перевозки ЛВЖ, должны быть окрашены в светло-серый для диметилдихлорсилана, метилтрихлорсилана, в желтый цвет для акролеина и акролеина ингибированного, метанола, в серый цвет для сероуглерода.

Полосы шириной 500 мм наносятся по осевой линии вдоль цилиндрической части с обеих сторон котла.

В правой части котла с обеих его сторон слева на расстоянии 50 мм от хомута в черной полосе оставляются «разрывы», образующие прямоугольники, которые окрашиваются в белый цвет. На площади данных прямоугольников размещается наименование груза (высота букв 150 мм).

Такие же прямоугольники с аналогичной надписью наносятся и в средней части обоих днищ под горизонтальной осью.

При предъявлении порожней цистерны к перевозке в графе накладной «Наименование груза» отправитель указывает «Цистерна слита полностью, промыта, заполнена азотом и герметично закрыта. Давление в котле ___ кгс/см2 (МПа)».

5.2.2. Легковоспламеняющиеся жидкости (далее — ЛВЖ), относящиеся к подклассу 3.1, с температурой кипения 35 град. С и ниже, отмеченные в Алфавитном указателе опасных грузов, допущенных к перевозке наливом в цистернах и бункерных полувагонах (кроме скоропортящихся) (приложение N 1 к настоящим Правилам), отмеченных знаком «**», перевозятся в специализированных собственных цистернах, рассчитанных на перевозку грузов под давлением и имеющих теневую защиту. Сливо-наливное устройство и предохранительный клапан должны быть смонтированы на крышке люка и закрыты предохранительным колпаком, который должен иметь приспособление для пломбирования ЗПУ.

5.2.3. Сероуглерод перевозится в собственных цистернах с верхним сливным прибором.

Перевозка сероуглерода может осуществляться под избыточным давлением инертного газа (азота) от 0,1 до 0,3 кгс/см2. В этом случае цистерны оборудуются манометром, запорной арматурой и заполняются на 90% объема.

Величина избыточного давления указывается грузоотправителем в накладной под наименованием груза.

5.2.4. Метанол перевозится в специализированных собственных или арендованных цистернах без нижнего сливного прибора, оборудованных предохранительным кожухом над крышкой люка.

Перевозка метанола в других цистернах, а также использование предназначенных для метанола цистерн не по назначению не допускается.

5.2.4.1. Перевозка метанола может также осуществляться под избыточным давлением инертного газа (азота) от 0,1 до 0,3 кгс/см2. В этом случае цистерны оборудуются манометром и запорной арматурой.

Метанол без наличия слоя азота перевозится железнодорожным транспортом с обязательным сопровождением груза в соответствии с правилами перевозки грузов в сопровождении железнодорожным транспортом.

Перевозка цистерн, как загруженных метанолом, так и в порожнем состоянии, под слоем азота обеспечивается в сопровождении проводников грузоотправителя (грузополучателя).

5.2.4.2. После окончания налива метанола грузоотправитель выполняет требования, установленные пунктом 3.10 настоящих Правил, и дополнительно навешивает ярлык с отправительской маркировкой.

5.2.4.3. При приеме груженной метанолом цистерны уполномоченное перевозчиком лицо (в случае, когда перевозчик одновременно является владельцем инфраструктуры, — работник станции отправления) проверяет соблюдение грузоотправителем требований, изложенных в пункте 3.10 настоящих Правил. Ответственное лицо за сопровождение проверяет наличие и исправность ЗПУ на предохранительном кожухе колпака цистерны.

5.2.4.4. Перевозка метанола, а также порожних цистерн после его слива оформляется только специально предназначенной для этого груза накладной желтого цвета с черной полосой и соответствующими надписями об опасности такого груза (формы ГУ-27а и ГУ-27б — приложение N 4 к настоящим Правилам).

Оформление перевозочных документов на груженные метанолом цистерны разрешается только при наличии на оборотной стороне накладной в разделе «Результаты осмотра цистерны для перевозки метанола» результата осмотра цистерны, подписанного уполномоченным перевозчиком лицом (в случае, когда перевозчик одновременно является владельцем инфрастуктуры, — начальником станции или его заместителем) и представителем грузоотправителя.

В корешке дорожной ведомости на оборотной ее стороне в одноименном разделе «Результаты осмотра цистерны для перевозки метанола» делается надпись следующего содержания: «В накладной отметку о результате осмотра груженой цистерны подписали (и указать должности и инициалы с фамилиями подписавших)».

5.2.4.5. При формировании поезда, в составе которого имеются цистерны с метанолом, перевозчик (в случае, когда перевозчик одновременно является владельцем инфраструктуры, — техническая контора станции отправления) проверяет наличие в натурном листе против номеров таких цистерн отметки «Метанол».

5.2.4.6. При поступлении цистерны с метанолом на станцию назначения грузополучателем обеспечивается:

  • охрана цистерны с момента ее приема от перевозчика;
  • слив груза из цистерны, промывка цистерны водой до полного удаления запаха метанола, сушка до полного исчезновения воды и продувка цистерны азотом.

После проведения этой работы цистерна проверяется на станции назначения уполномоченным перевозчиком лицом (в случае, когда перевозчик одновременно является владельцем инфраструктуры начальником станции). При отсутствии на станции электрических аккумуляторных или взрывобезопасных фонарей проверка полноты слива цистерн проводится только в светлое время суток.

После проверки грузоотправитель порожней цистерны плотно закрывает крышку колпака, закрывает предохранительный кожух и пломбирует его ЗПУ.

Вместе с ЗПУ грузоотправителем цистерны навешивается ярлык, на котором делается надпись «Порожняя — метанол», а также указывается наименование грузополучателя, станция отправления и станция назначения порожней цистерны.

5.2.4.7. После выгрузки из цистерны, перевезенного под слоем азота метанола, цистерна заполняется азотом, предусмотренным нормативной документацией на эксплуатацию данных цистерн о чем грузоотправитель делает отметку в специальной накладной.

5.2.4.8. На предъявляемую для перевозки порожнюю цистерну из-под метанола ее отправитель оформляет и предъявляет уполномоченному перевозчиком лицу специальную накладную. В специальной накладной отправитель цистерны подтверждает своей подписью, что метанол слит, цистерна промыта, промывная вода удалена полностью.

Уполномоченное перевозчиком лицо (в случае, когда перевозчик одновременно является владельцем инфрастуктуры — начальник или заместитель начальника станции) подтверждает своей подписью в накладной, предъявленной грузополучателем на отправку порожней цистерны, результаты осмотра.

В корешке дорожной ведомости на оборотной ее стороне перевозчиком делается следующая надпись: «В накладной отметку о результатах осмотра порожней цистерны после слива метанола подписали уполномоченное перевозчиком лицо (в случае, когда перевозчик является одновременно владельцем инфраструктуры — начальник или заместитель начальника станции) и представитель грузополучателя с указанием фамилии».

5.2.4.9. При обнаружении без документов (как груженой, так и порожней) цистерны с трафаретом «Метанол» перевозчик составляет коммерческий акт, оформляет перевозочные документы в соответствии с надписями на имеющемся вместе с ЗПУ ярлыке и направляет цистерну на станцию согласно трафарету приписки в сопровождении проводника.

Время задержки цистерн без документов оформляется уполномоченным перевозчиком лицом актом общей формы, копия которого прикладывается к перевозочным документам.

5.3. Класс 4. Легковоспламеняющиеся твердые вещества, самовозгорающиеся вещества и вещества, выделяющие воспламеняющиеся газы при взаимодействии с водой

Грузы класса 4 разделяются на три подкласса 4.1 — легковоспламеняющиеся твердые вещества, 4.2 — самовозгорающиеся вещества, 4.3 — вещества, выделяющие воспламеняющиеся газы при взаимодействии с водой, такие грузы в зависимости от их свойств перевозятся в специализированных собственных цистернах с верхним сливом или с нижним сливным прибором. Цистерны должны быть снабжены теплоизоляцией из негорючих материалов и устройствами для разогрева.

5.3.1. Подкласс 4.1. Легковоспламеняющиеся твердые вещества

Грузы подклассов 4.1, например, капролактам, нафталин, сера жидкая перевозятся в расплавленном состоянии. Котел цистерны должен быть окрашен в светло-серый цвет и иметь предусмотренную пунктом 2.4 настоящих Правил полосу красного цвета.

Днище котла цистерны и рама окрашиваются в соответствии с пунктом 2.6 настоящих Правил

5.3.2. Подкласс 4.2. Самовозгорающиеся вещества

5.3.2.1. Грузы подкласса 4.2, например фосфор желтый, перевозятся под слоем воды (раствора кальция хлорида) в специализированных собственных цистернах без нижнего сливного прибора, оборудованных устройством для разогрева.

Котел цистерны должен быть окрашен в желтый цвет, на котле наносится надпись: «Фосфор желтый».

Вдоль котла с обеих его сторон наносится красная полоса шириной 500 мм. Днище котла цистерны и рама окрашиваются в соответствии с пунктом 2.6 настоящих Правил.

5.3.2.2. После налива фосфора желтого в цистерну грузоотправитель наливает в нее воду, а при температуре наружного воздуха в районах маршрута следования груза ниже 0 град. С — незамерзающий раствор кальция хлорида высотой слоя 30 см. При отправлении фосфора желтого в районы с температурой воздуха выше 40 град. С высота слоя воды должна составлять 60 см. Высота налива фосфора желтого определяется в соответствии с пунктом 3.8 настоящих Правил.

По окончании заполнения цистерна осматривается представителем грузоотправителя, после чего наливной штуцер заглушается фланцем, на колпак надевается предохранительный кожух, который пломбируется ЗПУ.

5.3.2.3. Слив фосфора желтого из цистерны производится грузополучателем полностью. После слива грузополучатель очищает котел цистерны, наливает в цистерну чистую воду или раствор хлорида кальция (высотой 25 — 30 см), закрывает люк цистерны, надевает на колпак предохранительный кожух, который пломбируется ЗПУ.

В графе накладной «Наименование груза» отправитель порожней цистерны из-под фосфора желтого указывает:

«Цистерна порожняя из-под фосфора желтого, полностью слита, очищена от остатков фосфора желтого и шлама и залита водой (раствором хлорида кальция) высотой __ см. Перевозка цистерны осуществляется на условиях перевозки фосфора желтого».

5.4. Класс 5. Окисляющие вещества и органические пероксиды

Грузы класса 5 разделяются на два подкласса: 5.1 — окисляющие вещества и 5.2 — органические пероксиды и перевозятся в специализированных цистернах грузоотправителей, грузополучателей. Цистерны должны иметь затворы, расположенные на верху цистерны, предотвращающие образование внутри цистерны избыточного давления, утечки жидкости, а также исключалась возможность попадания инородных веществ внутрь цистерны.

5.4.1. Подкласс 5.1. Окисляющие вещества

Водный раствор водорода пероксида, концентрации свыше 60%, стабилизированный перевозится в специализированных собственных алюминиевых цистернах, рассчитанных на избыточное давление, в сопровождении проводников грузоотправителя (грузополучателя).

Перевозка груза осуществляется в составе специальной технологической секции (группы вагонов), состоящей из:

  • оборудованной теплоизоляцией цистерны с водой из расчета не менее одной цистерны на каждые три цистерны с водорода пероксидом;
  • одного крытого вагона, в котором размещается бригада сопровождения, а также техническое оборудование и имущество;
  • груженной водорода пероксидом цистерны и аналогичной порожней цистерны, рассчитанной на перевозку грузов под давлением.

При этом цистерны, заполненные водой, и порожняя цистерна используются в качестве прикрытия цистерны, загруженной водородом пероксида, от вагона с сопровождающими этот груз.

Указанные технологические секции формируются грузоотправителем.

Включать в состав секции, не относящиеся к ней вагоны, не допускается.

В перевозочных документах должен быть проставлен штемпель «Секция. Не расцеплять».

5.5. Класс 6. Ядовитые и инфекционные вещества

Грузы класса 6 разделяются на два подкласса: 6.1 — Ядовитые вещества, 6.2 — инфекционные.

Днище котла цистерны и рама окрашиваются в соответствии с пунктом 2.6 настоящих Правил.

Подкласс 6.1. Ядовитые вещества

5.5.1. Грузы подкласса 6.1 в зависимости от их свойств перевозятся в специализированных собственных цистернах с верхним сливом.

5.5.1.1. После налива грузоотправитель обязан выполнить требования, изложенные в разделе 3 настоящих Правил.

5.5.1.2. При выгрузке грузополучатель полностью без остатка сливает груз из цистерны, затем ее промывает, удаляет из нее промывочную жидкость и заполняет цистерну азотом под давлением в соответствии с нормативной документацией на эксплуатацию данной цистерны, герметично закрывает все вентили и пломбирует ЗПУ колпак цистерны.

Полноту слива, тщательность промывки, заполнение цистерны азотом и герметичное закрытие всех вентилей подтверждается грузополучателем в накладной на возврат порожней цистерны в графе «Наименование груза» надписью следующего содержания: «Цистерна слита полностью, промыта, давление в котле ____ кг.с/см2 (МПа) и герметично закрыта, которая заверяется подписью и печатью отправителя цистерны.

5.5.1.3. Параантрацен перевозят только в сопровождении грузоотправителя (грузополучателя). Котел цистерны должен быть окрашен в желтый цвет.

Вдоль котла с обеих сторон наносится синяя полоса шириной 500 мм. Днище котла цистерны и рама окрашиваются в соответствии с пунктом 2.6 настоящих Правил.

5.6. Класс 8. Едкие и коррозионные вещества

5.6.1. Перевозка едких и коррозионных веществ в зависимости от их свойств осуществляется в специализированных собственных цистернах, имеющих внутреннее защитное покрытие.

5.6.2. Цистерны для перевозки кислот имеют следующую отличительную окраску и трафареты:

вдоль котла цистерны с обеих его сторон наносится желтая полоса шириной 500 мм, а на торцовых днищах котла — той же краской квадрат размером 1 х 1 м;

в разрывах центральной части желтых полос с обеих сторон в квадратах и на днищах котла наносится черной краской трафарет с указанием наименования кислоты (высота букв 150 мм).

5.6.3. Концентрация и состав наливаемой кислоты должны отвечать требованиям настоящих Правил и соответствующих стандартов.

5.6.4. После налива (слива) кислоты грузоотправителем (грузополучателем) крышка колпака цистерны с кислотостойкой прокладкой закрывается, тщательно заворачивают ее барашки и пломбируется ЗПУ, имеющиеся подтеки кислоты на наружной поверхности котла цистерны нейтрализуются.

VI. Порядок действий при обнаружении неисправности цистерн

6.1. В случае, если в цистерне обнаружена неисправность и она не может следовать по назначению, такая цистерна отставляется на специально выделенный путь станции.

При наличии сопровождающего цистерна должна находиться под его охраной. Если группа цистерн сопровождается одним из сопровождающих, то от поезда отцепляется вся группа.

6.2. О задержке неисправной цистерны уполномоченное перевозчиком лицо (в случае, когда перевозчик одновременно является владельцем инфраструктуры, — начальник станции), а при наличии сопровождающего цистерну последний уведомляет по телеграфу (факсу) грузоотправителя и при необходимости требует командирования специалистов и/или подсылки другой цистерны с приспособлениями для перелива груза.

При получении уведомления об отцепке собственной или арендованной цистерны грузоотправитель (грузополучатель) направляет в место отцепки цистерны мобильное подразделение или своего представителя.

6.3. В случае обнаружения в пути следования неисправной цистерны с опасным грузом перекачка опасного груза, промывка цистерны и удаление промывной воды производятся в присутствии уполномоченного перевозчиком лица.

Во время перекачки опасного груза вплоть до окончания уничтожения остатков груза цистерна должна находиться под охраной сопровождавшего перевозку цистерны лица.

6.4. В случае течи груза или возникновения других аварийных ситуаций принимаются необходимые меры в соответствии с предписаниями аварийной карточки на этот груз.

О неисправности цистерны составляется с участием сопровождающего (если он сопровождает цистерну) акт общей формы с указанием технического состояния цистерны: вид неисправности, причины ее возникновения, принятые меры по устранению неисправности, а также о возможности дальнейшего следования цистерны, а при его отсутствии — уполномоченным перевозчиком лицом копия акта общей формы прилагается к перевозочным документам.

6.5. Ремонт груженых, а также порожних недегазированных цистерн должен производиться с особой осторожностью, при этом не разрешается:

  • ремонтировать котел цистерны;
  • производить удары по котлу;
  • пользоваться инструментом во взрывоопасном исполнении и находиться вблизи цистерн с открытым огнем;
  • производить любые ремонтные работы с применением сварки.

При возникновении необходимости исправления тележек с применением огня, сварки и ударов они должны выкатываться из-под цистерны и отводиться на расстояние не менее 20 м от котла.

6.6. При необходимости направления в ремонт собственной порожней или арендованной цистерны ее владелец обеспечивает промывку, нейтрализацию, а в необходимых случаях дегазацию внутренней и наружной поверхности котла цистерны, а также рамы, ходовых частей, тормозных и автосцепных устройств и выдает уполномоченному перевозчиком лицу (в случае, когда перевозчик одновременно является владельцем инфраструктуры, — начальнику станции) приписки цистерны справку о проведении указанных мероприятий.

Аналогичная работа проводится с цистернами при возврате арендованных цистерн их собственникам по истечении срока аренды.

МИНИСТЕРСТВО
ГАЗОВОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ

СОГЛАСОВАНА
с
Министерством химической
промышленности
21 декабря 1979 г.

УТВЕРЖДЕНА
Министерством
газовой
промышленности
28 декабря 1979 г.

СОГЛАСОВАНА
с
Министерством
нефтеперерабатывающей
и нефтехимической
промышленности

27 декабря 1979 г.

ИНСТРУКЦИЯ
ПО
НАЛИВУ, СЛИВУ И ПЕРЕВОЗКЕ
СЖИЖЕННЫХ УГЛЕВОДОРОДНЫХ ГАЗОВ
В ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫХ ВАГОНАХ-ЦИСТЕРНАХ

МОСКВА «НЕДРА» 1980

Инструкция по наливу, сливу и перевозке сжиженных углеводородных газов в
железнодорожных вагонах-цистернах. М., Недра, 1980, 32 с.

Инструкция устанавливает основные положения и
порядок работы по наливу, сливу и перевозке сжиженных углеводородных газов в
специальных железнодорожных вагонах-цистернах, а также определяет требования по
их техническому содержанию и освидетельствованию и содержит описание
конструкции цистерны.

Предназначена для инженерно-технических
работников и специалистов нефтеперерабатывающих и газоперерабатывающих заводов,
нефтехимических и химических комбинатов, заводов синтетического каучука,
газораздаточных станций и кустовых баз сжиженного газа, товарно-транспортных
пунктов и контор сжиженного газа, газового хозяйства, железнодорожного
транспорта, а также для специалистов организаций, проектирующих сооружения и
устройства для налива и слива сжиженных углеводородных газов.

С введением в действие настоящей инструкции
утрачивает силу «Инструкция по наливу, сливу и перевозке сжиженных
углеводородных газов (пропана, бутана, пропилена, бутилена и их смесей) в
железнодорожных цистернах», утвержденная бывш. Газпромом СССР 23 ноября 1964
года.

I .
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

§ 1. Настоящая Инструкция разработана
производственным объединением «Центргаз» Министерства газовой промышленности в
соответствии с «Правилами устройства и
безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением», «Правилами безопасности в газовом
хозяйстве», «Уставом железных дорог Союза ССР», «Правилами технической
эксплуатации железных дорог Союза ССР», «Правилами перевозок грузов» МПС,
«Правилами безопасности в нефтегазодобывающей промышленности» и «Правилами
безопасности при эксплуатации газоперерабатывающих заводов».

§ 2. Инструкция устанавливает основные
положения и порядок работы по наливу, сливу и перевозке сжиженных
углеводородных газов в специальных железнодорожных вагонах-цистернах1,
а также определяет требования по их содержанию и техническому освидетельствованию
и содержит описание конструкции цистерны.

_________

Далее в тексте
вместо «сжиженные углеводородные газы» употребляется «сжиженные газы», а вместо
термина «специальный железнодорожный вагон-цистерна» употребляется «цистерна».

§ 3. Инструкция обязательна для всех
предприятий и организаций, независимо от их ведомственной принадлежности,
осуществляющих налив, слив и перевозку по подъездным путям предприятий и сети
железных дорог сжиженных газов в цистернах, которые являются собственностью
производственного объединения «Центргаз».

§ 4. На каждом предприятии, производящем
налив, слив и отправление цистерн, должны быть разработаны, в соответствии с
требованиями настоящей Инструкции, местные должностные и эксплуатационные инструкции,
обеспечивающие безопасность проведения этих работ.

§ 5. В цистернах разрешается перевозить только
углеводородные газы и жидкости, и их смеси: пропан, н-бутан, изобутан,
пропан-бутан, пропилен, нестабильный газовый бензин, изопентан, н-пентан, бутилен-бутадиен,
изобутан-изобутилен, изобутилен, бутадиен, бутан-бутилен, изопрен, н-бутилен,
изоамилен, рефлюкс, псевдобутилен, пиперилен, пиролизная фракция пентанов,
широкая фракция углеводородов.

II. ОПИСАНИЕ КОНСТРУКЦИИ ЦИСТЕРНЫ

§ 6. Для перевозки сжиженных газов в СССР
применяются цистерны с верхним наливом и сливом ( рис.
1).

Цистерна представляет собой сварной
цилиндрический сосуд со сферическими днищами 2, расположенный на
четырехосной платформе 1. В верхней части цистерны по вертикальной оси
симметрии имеется люк-лаз с внутренним диаметром 450 мм. Крышка люка выполнена
в виде плоского фланца, на котором расположены сливо-наливная и
предохранительная арматура и арматура для контроля сливо-наливных операций.

Люк вместе с арматурой закрывается
предохранительным колпаком 3 диаметром 685 мм, высотой 426 мм с
отверстием для выпуска газа в случае срабатывания предохранительного клапана.

Для обслуживания арматуры при сливе и наливе и
для проверки ее состояния на цистерне укреплена площадка с поручнями 4 и
лестницами 6 по обе стороны цистерны. Сосуд цистерны крепится к раме
железнодорожной платформы стяжными хомутами 5 и к хребтовой балке лапами
8. Платформа оборудована автосцепкой, стояночным тормозом и автотормозом
с рычажной передачей.

Рис. 1. Железнодорожный вагон-цистерна для
перевозки сжиженных углеводородных газов.

1 — четырехосная платформа, 2
— сосуд со сферическими днищами, 3 — предохранительный колпак, 4
площадка с поручнями, 5 — стяжные хомуты, 6 — лестницы, 7 — узел
манометродержателя, 8 — лапы крепления

§ 7. В центре крышки люка смонтирован
пружинный предохранительный клапан 7 ( рис.
2), предназначенный для сброса паров сжиженного газа в атмосферу при давлении
в цистерне, превышающем рабочее более чем на 15 %.

§ 8. По обе стороны предохранительного клапана
по продольной оси цистерны установлены два угловых сливо-наливных вентиля 4 и
9 (см. рис. 2), которые через скоростные
клапаны 1 ( рис. 3) соединены со
сливо-наливными трубами.

Для отбора из цистерны и подачи в нее паров
сжиженного газа служит угловой уравнительный вентиль 6 (см. рис. 2), соединенный через скоростной клапан с паровым
пространством сосуда цистерны. Сливо-наливные и уравнительный вентили снабжены
заглушками, имеющими и резьбе предохранительное отверстие, через которое и
случае неисправности вентиля при отворачивании заглушки выходит сжиженный газ:
боковые штуцеры вентилей имеют левую резьбу.

Рис. 2. Расположение арматуры на крышке люка
железнодорожной цистерны.

1 и 10 — вентили для
контроля опорожнения, 2 и 3 — вентили для контроля уровня
наполнения, 4 и 9 — угловые вентили для наполнения и слива
сжиженного газа, 5 — карман для термометра, 6 — угловой вентиль
для отбора и подачи паровой фазы сжиженного газа, 7 — предохранительный клапан,
3 — дренажный вентиль

Рис. 3. Схема расположения сливо-наливных и уравнительного
вентилей на крышке люка железнодорожной цистерны.

1 — скоростные клапаны, 2
и 4 — сливо-наливные угловые вентили, 3 — угловой уравнительный
вентиль, 5 — крышка люка, 6 — патрубок люка, 7 — труба для отбора
и подачи паров сжиженного газа, 8 — сливо-наливные трубы, 9
поддон сосуда цистерны, 10 — труба дренажная, 11 — карман для
термометра

Рис. 4. Схема расположения вентилей для
контроля уровня налива и слива сжиженного газа в железнодорожной цистерне.

1 — вентиль предельного уровня
налива с маховиком красного цвета, 2 — вентиль контроля уровня верхнего
налива с маховиком зеленого цвета, 3 — вентиль газовый для опорожнения
трубки вентиля контроля слива, 4 — вентиль контроля слива, 5
дренажный вентиль, 6 — крышка люка, 7 — патрубок люка, 8
предельный уровень налива сжиженного газа, 9 — нижний уровень слива, 10
— низ сосуда цистерны

§ 9. Для контроля за уровнем наполнения
цистерны сжиженными газами служат вентили 2 и 3 (см. рис. 2). Трубка вентиля 2, маховик которого
окрашен в зеленый цвет, заканчивается на уровне верхнего налива цистерны, а
трубка вентиля 3, маховик которого окрашен в красный цвет, — на
предельном уровне налива, т. е. на 30 мм выше ( рис.
4).

Контроль за сливом цистерны осуществляется
вентилем 10 (см. рис. 2), трубка
которого заканчивается на уровне нижней плоскости сливо-наливных труб. Для
уравновешивания столба жидкости в трубке вентиля 10 с уровнем жидкости и
емкости цистерны предназначен вентиль 1 (см. рис. 2).

Вентиль 8 (см. рис. 2) служит для удаления из сосуда цистерны воды и
тяжелых неиспаряющихся остатков сжиженных газов. Конец трубки этого вентиля
заканчивается на расстоянии 5 мм от низа поддона сосуда цистерны.

Вентили для контроля уровня налива и слива и
дренажный вентиль снабжены заглушками.

§ 10. Для автоматического перекрытия
сливо-наливных и уравнительной линий цистерны в случае разрыва соединительных
шлангов на сливо-наливных и уравнительной трубах установлены скоростные клапаны
1 (см. рис. 3).

§ 11. Термометр для измерения температуры
сжиженных газов помещается в карман 5 (см. рис. 2) длиной 2796 мм, верхний конец которого
заглушается пробкой.

В верхней части цистерны по продольной оси
установлен узел манометродержателя 7 (см. рис.
1) на расстоянии 1170 мм от вертикальной оси симметрии. Манометродержатель
состоит из штуцера, вваренного в корпус сосуда, ниппеля, игольчатого вентиля,
муфты и пробки. Манометродержатель закрывается колпаком.

§ 12. Техническая характеристика
железнодорожного вагона-цистерны.

Длина по осям сцепления автосцепок, мм

12020

Длина по концевым балкам, мм

10800

Расстояние между шкворнями пятников тележек, мм

7800

Длина сосуда цистерны, мм

10650

Ширина рамы (наружная) по шкворневым балкам, мм

3000

Полная высота железнодорожного вагона-цистерны (от головки рельса), мм

4593

Внутренний диаметр сосуда, мм

2600

Толщина стенки обечайки сосуда, мм

22

Толщина стенки днищ сосуда, мм

22

Диаметр колпака, мм

685

Высота колпака, мм

426

Полный объем сосуда, м3

54

Полезный объем сосуда (вентиль контроля уровня верхнего налива с
маховиком зеленого цвета), м3

45,2

Расстояние от нижней образующей внутренней поверхности сосуда до
трубки вентиля контроля уровня верхнего налива (с маховиком зеленого цвета),
мм

2020

Тара вагона-цистерны, т

31

Рабочее давление в цистерне, кгс/см2

20

Давление при гидравлическом испытании, кгс/см2

25

Габарит

02 — Т

Примечание. В цистернах емкостью 54 м3,
изготовленных до 1980 г. уровень верхнего налива (вентиль с маховиком зеленого
цвета) соответствует объему наполнения 43,87 м3, в цистернах
емкостью 51 м3 — 41,66 м3.

III. РЕГИСТРАЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКОЕ
ОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЕ; ТРЕБОВАНИЯ К ОКРАСКЕ ЦИСТЕРНЫ

1. Регистрация и техническое
освидетельствование

§ 13. Сосуд цистерны должен быть изготовлен в
полном соответствии с «Правилами
устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением», а
ходовая часть — с «Правилами технической эксплуатации железных дорог Союза ССР»
и техническими условиями МПС. На каждую цистерну завод-изготовитель выдает два
паспорта: один — на сосуд, другой на ходовую часть. Оба паспорта должны
храниться как документы строгого учета.

§ 14. До сдачи в эксплуатацию цистерна должна
быть зарегистрирована в местных органах Госгортехнадзора в соответствии с
разделами 6 — 2 и 9 — 2 «Правил
устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением».

§ 15. О регистрации сосуда цистерны орган
Госгортехнадзора СССР делает отметки в паспорте (присваивает регистрационный
номер и ставит штамп) и возвращает его со всеми прошнурованными документами
владельцу цистерны.

Владелец цистерны наносит регистрационный
номер на сосуд и представляет его инспектору Госгортехнадзора для получения
разрешения на пуск в эксплуатацию.

Разрешение на пуск в эксплуатацию цистерны с
указанием сроков следующего внутреннего осмотра и гидравлического испытания
записывается инспектором Госгортехнадзора в паспорт сосуда. При передаче
цистерны другому владельцу сосуд вновь подлежит регистрации до пуска его в
эксплуатацию на новом месте.

§ 16. Освидетельствование сосуда цистерны
должно производиться инспектором по котлонадзору на заводах-изготовителях
цистерн, вагоноремонтных заводах МПС и на ремонтно-испытательных пунктах
объединения «Центргаз».

Сосуд цистерны должен подвергаться внутреннему
осмотру и гидравлическому испытанию после каждого капитального ремонта, но не
реже чем через каждые шесть лет, а также в том случае, когда цистерна не
находилась в эксплуатации более одного года или проводился ремонт с применением
сварки отдельных частей сосуда, работающих под давлением.

Результаты освидетельствования записываются
инспектором по котлонадзору в паспорт сосуда цистерны.

§ 17. Цистерна должна подвергаться заводскому
ремонту на вагоноремонтных заводах МПС через 15 лет и деповскому ремонту
ходовых частей в депо дороги через 2 года.

§ 18. На сосуде цистерны по окружности фланца
люка заводом-изготовителем наносятся клеймением следующие паспортные данные:

а) наименование завода-изготовителя цистерн;

б) заводской номер цистерны;

в) год изготовления и дата
освидетельствования;

г) емкость в м3;

д) масса цистерны в порожнем состоянии без
ходовой части в т;

е) величина рабочего и пробного избыточных
давлений в ат;

ж) клеймо ОТК завода-изготовителя.

§ 19. На раме цистерны (швеллер шкворневой
балки) прикреплена металлическая табличка с паспортными данными:

а) наименование завода-изготовителя;

б) заводской номер;

в) год изготовления;

г) масса цистерны с ходовой частью в порожнем
— состоянии в т:

д) регистрационный номер цистерны (выбивается
владельцем цистерны после ее регистрации в местных органах Госгортехнадзора);

е) дата очередного освидетельствования.

§ 20. Сливо-наливные вентили подлежат снятию,
осмотру и гидравлическому испытанию избыточным давлением 25 ат
предприятием-владельцем цистерны не реже одного раза в год.

Осмотр и испытание предохранительного клапана
и его пружины производится не реже одного раза в год. Предохранительный клапан
должен полностью открываться при избыточном давлении 23 ат. Скоростные клапаны
и качество соединения сливо-наливных труб проверяются не реже одного раза в 6
лет.

После установки на крыше люка угловых и
контрольных вентилей и предохранительного клапана составляется акт — по
результатам их испытания. Акт прилагается к паспорту сосуда цистерны.

На запорную и предохранительную арматуру
прикрепляется металлическая табличка с датой (месяц и год) проведенного
профилактического ремонта.

2. Требования к окраске

§ 21. Окраска цистерны и нанесение отличительных
полос и надписей производятся заводом-изготовителем цистерн, а при эксплуатации
— предприятиями-владельцами цистерн и вагоноремонтными заводами МПС в
соответствии с «Правилами устройства и
безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением», «Правилами
перевозки грузов» МПС и настоящей Инструкцией.

§ 22. Окраска цистерны:

а) наружная поверхность сосуда цистерны
окрашивается в светлосерый цвет;

б) низ сосуда цистерны по всей его длине на
высоту 300 мм окрашивают в черный цвет;

в) рама цистерны окрашивается в зеленый цвет;

г) вдоль сосуда цистерны с обеих сторон над
средней линией на всю длину цилиндрической части наносится отличительная полоса
красного цвета шириной 300 мм;

д) на днищах наносится отличительный круг
зеленого цвета на расстоянии 300 мм от края.

§ 23. На цилиндрической части сосуда цистерны
с обеих сторон наносятся трафареты:

— над отличительной полосой в средней ее части
надпись красного цвета: «Пропан — сжиженный газ — огнеопасно»;

— слева над отличительной полосой номер
вагона-цистерны, цвет надписи — черный;

— слева под отличительной полосой надпись
черного цвета: «Давление 20 ати», «Гидр. исп. 25 ати»;

— справа над отличительной полосой надпись
черного цвета: «Емк. 54 м3», «Наполн. 45,2 м3»,

— справа под отличительной полосой надпись
черного цвета: «Рег. № _______ »,
(номер)

«Срок след. ВО ГИ
___________ »;

(месяц, год)

— под отличительной полосой в средней части
надпись красного цвета: «С горки не спускать».

§ 24. На обоих днищах сосуда цистерны, в круге
зеленого цвета, начиная с верхней части днища, наносятся трафареты с надписями
белого цвета:

а) «С горки не спускать»;

б) «Огнеопасно»;

в) «Срочный возврат ст.
_________________________________________ ж, д.»;

(наименование станции и
дороги прописки)

г) «Собственность ПО «Центргаз».

Кроме того, вагоноремонтными заводами и депо
дороги наносятся трафареты о производстве заводского и деповского ремонтов.

§ 25. На крышке колпака люка делается надпись:
«Заземли шланги». Цвет надписи — красный.

§ 26. Надписи и знаки, относящиеся
непосредственно к ходовой части цистерны, наносятся в соответствии с
требованиями действующих правил и инструкций МПС заводом-изготовителем цистерн,
вагоноремонтными заводами и депо дороги.

§ 27. Знаки и надписи должны наноситься только
посредством трафаретов. Разрывы в буквах и цифрах, остающиеся от трафаретов,
закрашиваются вручную. Интервалы между буквами и цифрами принимаются равными
ширине букв. Тире, точки и запятые должны приниматься равными ширине полоски
для данного шрифта.

§ 28. Вентили сосуда цистерны должны иметь
специальную окраску и надписи, указывающие их назначение:

а) сливо-наливные и уравнительный вентили
окрашивают в коричневый цвет;

б) на колпачки наносят надписи или выбивают
буквы: для жидкостных вентилей — надпись «Жидкость» или букву «Ж», для газового
вентиля — надпись «Газ» или букву «Г»;

в) маховичок вентиля контроля уровня верхнего
налива сосуда цистерны окрашивают в зеленый цвет;

г) маховичок вентиля контроля предельного
уровня налива сосуда цистерны окрашивают в красный цвет;

д) маховики вентилей контроля слива окрашивают
в коричневый цвет;

е) дренажный вентиль окрашивается в
светло-серый цвет.

§ 29. Если знаки, надписи или поверхность
вагона-цистерны загрязнились, владелец цистерны обязан восстановить четкость
знаков и надписей.

IV. СОДЕРЖАНИЕ И ОБСЛУЖИВАНИЕ ЦИСТЕРН

1. Общие требования

§ 30. Конторы сжиженного газа и
товарно-транспортные пункты объединения «Центргаз» обязаны содержать цистерны и
соответствии с требованиями «Правил
устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением»,
«Правил перевозок жидких грузов наливом в вагонах-цистернах и бункерных
полувагонах» МПС, «Правил технической эксплуатации железных дорог Союза. ССР» и
настоящей Инструкции, обеспечивая безопасность обслуживания, исправное
состояние и надежность их работы.

§ 31. Лица, осуществляющие в конторах
сжиженного газа или товарно-транспортных пунктах объединения «Центргаз» надзор
за цистернами и ответственные за их исправное состояние и безопасную
эксплуатацию, должны назначаться приказом из числа инженерно-технических
работников, прошедших проверку знаний «Правил
устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением», «Правил безопасности и газовом хозяйстве»,
«Правил перевозок жидких грузов наливом и вагонах-цистернах и бункерных
полувагонах» МПС и настоящей Инструкции.

§ 32. Обслуживание цистерн может быть поручено
лицам, достигшим 18 — летнего возраста, прошедшим производственное обучение,
аттестацию в квалификационной комиссии и медицинское освидетельствование.

Рабочие, помимо обучения и аттестации, должны
проходить инструктаж по технике безопасности при приеме на работу и при
переходе на другую работу непосредственно на рабочем месте.

Перед допуском к работе каждому рабочему
должны под расписку выдать инструкцию соответственно его профессии по
безопасному обслуживанию цистерн. Кроме того, инструкция должна быть вывешена
на каждом рабочем месте.

Проведение инструктажей оформляется записями в
карточках установленной формы.

§ 33. Периодическая проверка знаний рабочих
производится квалификационной комиссией, назначаемой приказом по предприятию не
реже чем через 12 месяцев.

Периодичность проверки знаний
инженерно-технических работников — один раз в три года.

Результаты проверки должны оформляться
протоколом, па основании которого выдаются удостоверения.

Участие в работе квалификационной комиссии
инспектора по котлонадзору не обязательно.

§ 34. Лица, поступающие на должности,
связанные с маневровыми работами, кроме того, должны знать:

а) «Правила технической эксплуатации железных
дорог Союза ССР»;

б) «Инструкцию по сигнализации на железных
дорогах Союза ССР»;

в) «Инструкцию по движению и маневровой работе
на железных дорогах Союза ССР»;

г) «Устав о дисциплине работников
железнодорожного транспорта».

В последующем периодически проверяют знание
ими этих документов.

§ 35. Должностные лица на предприятиях,
виновные в нарушении настоящей Инструкции, несут личную ответственность
независимо от того, привело или нет это нарушение к аварии или несчастному
случаю. Они отвечают также за нарушение Инструкции, допущенное их подчиненными.

2. Требования по безопасной эксплуатации
цистерн

§ 36. Ремонт сосуда цистерны, его элементов и
внутренний осмотр разрешается проводить только после дегазации сосуда.

Арматура может быть снята для ремонта и
испытания только при отсутствии в сосуде цистерны избыточного давления. После
снятия арматуры для ремонта отверстия в крышке люка сосуда цистерны должны
закрываться пробками на резьбе или заглушками на фланцах.

§ 37. Цистерна, направляемая для ремонта в
депо дороги и на вагоноремонтные заводы МПС, должна быть дегазирована. Справка
о дегазации сосуда цистерны прилагается к перевозочным документам.

§ 38. В пути следования ремонт ходовых частей,
тормозных и упряжных приборов порожней и груженой цистерны должен проводиться
работниками вагонного хозяйства МПС с особой осторожностью.

При производстве ремонта неисправной цистерны
запрещается:

— ремонтировать сосуд в груженом состоянии, а
также в порожнем состоянии до производства дегазации;

— производить удары по сосуду;

— пользоваться инструментом, дающим искрение,
и находиться с открытым огнем (факел, жаровня, керосиновый и свечной фонарь и
т. д.) вблизи цистерны;

— производить, под цистерной сварочные работы.

При необходимости исправления тележек с
применением огня, сварки и ударов тележки должны выкатываться из-под цистерны и
отводиться от нее на расстояние не ближе 100 м.

§ 39. Запрещается держать цистерну, когда
налив и слив ее не производится, присоединенной к коммуникациям. В случае
длительного перерыва при сливе или наливе сжиженного газа шланги от цистерны
должны быть отсоединены.

§ 40. Подтягивание и отвинчивание резьбовых и
фланцевых соединений цистерны и коммуникаций, хомутов шлангов, находящихся под
избыточным давлением, запрещается. Нельзя применять ударный инструмент при
навинчивании и отвинчивании гаек.

§ 41. Курить на расстоянии менее 100 м от
цистерны строго воспрещается. Вести какие-либо посторонние работы у цистерны не
разрешается.

§ 42. Все работы по мелкому ремонту элементов
не дегазированной цистерны производятся неискрящим инструментом, а рабочая
часть инструментов и приспособлений из черного металла должна обильно
смазываться тавотом, солидолом или другой смазкой. Применение электродрелей и
других электрических инструментов, дающих искрение, а также производство
сварочных работ запрещается.

§ 43. Работы внутри сосуда цистерны являются
газоопасными и должны выполняться в соответствии с требованиями главы 9 «Правил безопасности в газовом хозяйстве»,
производственных инструкций, инструкций по технике безопасности и утвержденного
технологического регламента. Эти работы должны выполняться под непосредственным
руководством инженерно-технического работника. В процессе производства
ремонтных работ внутри цистерны все распоряжения о порядке их проведения должны
даваться лицом, ответственным за работу. Присутствующие при работе другие
должностные лица и руководители должны давать указания рабочим через лицо,
ответственное за проведение работ.

Освещение внутри сосуда цистерны допускается
только лампочками на напряжение не более 12 В в исправной взрывобезопасной
арматуре.

До начала работы внутри сосуда цистерны
необходимо произвести анализ среды на отсутствие опасной концентрации
углеводородов и на содержание кислорода. Содержание кислорода должно быть в пределах
19 — 20 % по объему.

§ 44. В нерабочем состоянии вентили цистерны
должны быть закрыты и заглушены. В случае необходимости замена сальниковой
набивки вентилей наполненной цистерны может быть выполнена при полностью
закрытом клапане и снятых заглушках.

§ 45. Во время налива и слива сжиженного газа
запрещается производить какие-либо огневые работы на расстоянии ближе 100 м от
цистерны.

Со стороны железнодорожного пути на подъездных
путях и дорогах на участке налива или слива должны быть выставлены сигналы
размером 400 ´ 500 мм с надписью «Стоп, проезд запрещен,
производится налив (или слив) цистерны». Кроме того, подъездные железнодорожные
пути должны быть ограждены сигналами в соответствии с «Инструкцией по
сигнализации» МПС.

§ 46. Дренирование воды и неиспаряющихся
остатков и периодический контроль за наполнением или сливом цистерны
разрешается производить только в присутствии второго лица. При этом следует
находиться с наветренной стороны и иметь необходимые средства индивидуальной
защиты.

§ 47. При авариях, которые могут привести к
значительной утечке газа из цистерны или присоединяющих коммуникаций,
необходимо немедленно потушить все источники открытого огня, удалить людей из
зоны возможного загазования, выставить посты, запрещающие допуск людей и транспорта
в загазованную зону, создать, где это возможно, паровую завесу, принять меры к
ликвидации утечки. Об аварии необходимо сообщить администрации
завода-поставщика (изготовителя)1 и железной дороги.

При возникновении огня вблизи цистерны
необходимо немедленно вызвать пожарную команду, принять меры к ликвидации
пожара и вывозу цистерны в безопасное место. Если цистерну вывезти невозможно,
ее необходимо поливать водой. При загорании сжиженного газа применяют различные
средства пожаротушения:

а) огнетушители — пенные, углекислотные;

б) воду в виде компактных и распыленных струй,
водяной пар, песок, асбестовое полотно и другие, имеющиеся в наличии средства
пожаротушения.

На всех предприятиях должен быть разработан
план по ликвидации возможных аварий.

___________

1 Завод-поставщик
(изготовитель) — предприятие, вырабатывающее сжиженные углеводородные газы и
осуществляющие их налив в цистерны.

§ 48. На электрифицированных участках железных
дорог запрещаются все виды работ наверху цистерны до снятия напряжения и
контактной сети.

§ 49. Опасные свойства сжиженных газов требуют
принятия особых мер предосторожности. При работе со сжиженными газами
необходимо соблюдать требования по безопасности, изложенные в гостах и
технических условиях.

Утечки сжиженного газа должны немедленно
устраняться, так как вдыхание человеком воздуха, содержащего 10 % паров
сжиженного газа, вызывает головокружение, при большем содержании паров
наступает кислородная недостаточность.

При попадании жидкой фазы на кожу человека
вследствие моментального испарения ее происходит интенсивное поглощение тепла,
что приводит к обмораживанию.

§ 50. При попадании сжиженного газа на кожу, в
глаза и т. п. необходимо быстро промыть пораженное место обильной струей
холодной воды, смазать пораженное место (пока не образовались пузыри) мазью от
ожогов. При наличии пузырей следует осторожно наложить стерильную повязку и
немедленно обратиться за медицинской помощью.

При попадании жидкости на одежду последнюю
необходимо немедленно снять, так как сжиженный газ моментально впитывается в
нее и проникает к телу, обмораживая его. Необходимо помнить, что промедление
очень опасно, так как под одеждой на теле образуются пузыри, которые могут
лопнуть, а при поражении ожогами более 1/3 кожного
покрова возможен смертельный исход.

V. НАЛИВ, ПЕРЕВОЗКА И СЛИВ СЖИЖЕННЫХ
УГЛЕВОДОРОДНЫХ ГАЗОВ

1. Общие положения

§ 51. Налив и слив сжиженных газов являются
газоопасными работами и должны выполняться в соответствии с требованиями главы
9 «Правил безопасности в газовом
хозяйстве», «Правил безопасности в нефтегазодобывающей промышленности»,
«Правил безопасности при эксплуатации газоперерабатывающих заводов»,
производственных инструкций и инструкций по технике безопасности.

Налив и слив сжиженных газов разрешается
производить только на специальной эстакаде из несгораемых материалов, принятой
в эксплуатацию установленным порядком с участием представителей местных органов
Госгортехнадзора. Эстакады должны быть оборудованы освещением во взрывобезопасном
исполнении, обеспечивающим выполнение сливо-наливных операций круглосуточно.

§ 52. У сливо-наливных эстакад должно быть
соответствующее объему налива и слива путевое развитие, заводы-поставщики
(изготовители) должны иметь приемо-отправочные пути, пути отстоя цистерн из
расчета суточной отгрузки и эстакаду для осмотра и подготовки цистерн под
налив.

Трубопроводы сливо-наливных эстакад должны
быть оборудованы манометрами, между местом установки манометров и угловыми
вентилями цистерны не должно быть запорных устройств.

Для сливо-наливных устройств следует применять
резинотканевые рукава класса Б ( I )
по ГОСТ 18698-73.

Устройства для присоединения рукавов к угловым
вентилям должны обеспечивать сохранность резьбы штуцеров сливо-наливных
вентилей ( приложение 8).

Трубопроводы и резинотканевые рукава должны
быть заземлены.

§ 53. Цистерны до начала сливо-наливных
операций должны быть закреплены на рельсовом пути специальными башмаками и
заземлены.

Выполнение сливо-наливных операций во время
грозы запрещается.

§ 54. В отличие от большинства жидкостей, объем которых при изменении
температуры изменяется незначительно, жидкая фаза сжиженных газов довольно
резко меняется по объему; для примера в таблице приведены данные по четырем
продуктам.

Увеличение объема 1 м3 жидкой фазы,
находящейся в закрытом объеме, при повышении температуры, м3

Температура, °С

Пропан

Пропилен

Изобутан

Н-бутан

— 40

1,000

1,000

1,000

1,000

— 30

1,021

1,021

1,017

1,016

— 20

1,043

1,044

1,036

1,033

— 10

1,067

1,070

1,048

1,049

0

1,094

1,098

1,075

1,067

+ 10

1,123

1,129

1,097

1,087

+ 20

1,156

1,164

1,121

1,108

+ 30

1,193

1,147

1,131

+ 40

1,236

1,175

1,155

+ 50

1,284

1,182

При проверке перед сливом наличия в цистерне
сжиженного газа из вентиля контроля уровня верхнего налива (маховик зеленого цвета),
возможно, не будет выходить жидкая фаза, так как объем жидкости уменьшился с
понижением ее температуры относительно температуры налива.

2. Налив

§ 55. В соответствии с «Правилами технической
эксплуатации железных дорог Союза ССР» работники МПС должны провести
технический осмотр цистерн перед подачей их на подъездные пути
завода-поставщика (изготовителя), а в необходимых случаях и отремонтировать
цистерны. Порядок и объем технического осмотра устанавливается МПС.

§ 56. Цистерны перед наполнением сжиженным
газом должны тщательно осматриваться работниками конторы сжиженного газа или
товарно-транспортного пункта объединения «Центргаз».

При предварительном наружном осмотре цистерн,
производимом на подъездных путях завода-поставщика (изготовителя), должны быть
проверены: сроки проведения заводского и деповского ремонтов ходовых частей,
внутреннего осмотра и гидравлического испытания сосудов цистерн,
профилактического ремонта предохранительной и запорной арматуры, состояние
окраски и трафаретов, а также смыты меловые надписи. Кроме того, необходимо
проверить отсутствие повреждений сосуда цистерны (вмятины, трещины и т.п.) и в
случае его повреждения потребовать от железной дороги технический акт по форме
ВУ-25 или ВУ-25а ( приложения 1,
2).

На основании осмотра подается заявка
транспортному цеху завода-поставщика (изготовителя) на подачу цистерн,
признанных годными к наливу, под эстакаду. О цистернах, наливаемых впервые или
после ремонта, делается отметка в заявке.

Проверка исправности и герметичности
предохранительной, сливо-наливной и контрольной арматуры должна производиться
работниками конторы сжиженного газа или товарно-транспортного пункта
объединения «Центргаз» на эстакаде осмотра и подготовки цистерн под налив или
на наливной эстакаде, принадлежащих заводу-поставщику (изготовителю).

Примечание: Должности ответственных лиц,
участвующих в осмотре и приемке цистерн, устанавливаются в соответствии с существующей
структурой управления и штатным расписанием контор сжиженного газа или
товарно-транспортных пунктов и уточняются производственными инструкциями.

При отгрузке до
3 тыс. т сжиженных газов в месяц все операции по осмотру перед наливом и
отправке цистерн потребителю выполняют работники завода-поставщика
(изготовителя) по доверенности объединения «Центргаз», а свыше 3 тыс. т —
работники конторы сжиженного газа или товарно-транспортного пункта объединения
«Центргаз».

§ 57. Запрещается налив цистерн, если:

а) истек срок заводского и деповского ремонтов
ходовых частей, профилактического ремонта арматуры, внутреннего осмотра и
гидравлического испытания сосудов цистерн;

б) отсутствует или неисправна
предохранительная, запорная и контрольная арматура;

в) нет установленных клейм, надписей и неясны
трафареты;

г) повреждены цилиндрическая часть сосуда или
днища (трещины, вмятины, заметные изменения формы и т. д.);

д) требуется окраска;

е) сосуды цистерн заполнены неуглеводородными
сжиженными газами и жидкостями;

ж) остаточное избыточное давление паров
продукта менее 0,5 кгс/см2 (для сжиженных газов, упругость паров
которых в зимнее время может быть ниже 0,5 кгс/см2 остаточное
избыточное давление устанавливается местной производственной инструкцией),
кроме цистерн, наливаемых впервые или после ремонта.

§ 58. Цистерны перед наполнением обязательно
должны быть осмотрены представителями конторы сжиженного газа или
товарно-транспортного пункта объединения «Центргаз» и завода-поставщика
(изготовителя).

При этом, открывая вентиль контроля
предельного уровня налива (маховик окрашен в красный цвет), необходимо
проверить наличие остаточного давления в цистерне, а открывая дренажный
вентиль-наличие в цистерне воды или неиспаряющихся остатков газа. Вся
оказавшаяся в сосуде вода или неиспаряющиеся остатки должны быть удалены
работниками завода-поставщика (изготовителя) до наполнения цистерны продуктом.
Цистерны, наливаемые впервые или после ремонта, работники завода-поставщика
(изготовителя) должны продуть инертным газом.

§ 59. Результаты осмотра цистерн, признанных
годными к наливу, должны быть занесены работниками конторы или
товарно-транспортного пункта объединения «Центргаз» в специальный журнал
осмотра цистерн перед наполнением, в котором должны быть следующие графы:

— номер по порядку;

— номер вагона-цистерны;

— дата осмотра цистерны;

— регистрационный номер сосуда цистерны;

— результат наружного осмотра цистерны;

— результат наружного осмотра арматуры
цистерны;

— срок проведения профилактического ремонта
арматуры цистерны;

— соответствие имеющегося в цистерне газа ее
назначению;

— наличие остаточного давления;

— срок проведения деповского ремонта;

— срок проведения заводского ремонта;

— срок проведения внутреннего осмотра и
гидравлического испытания;

— заключение о возможности наполнения
проверяемой цистерны:

— подпись ответственного лица конторы или
товарно-транспортного пункта объединения «Центргаз», производившего осмотр
цистерны;

— подпись ответственного лица
завода-поставщика (изготовителя), принявшего цистерну.

§ 60. Перед наливом сжиженных газов в цистерны завод-поставщик (изготовитель)
обязан удалить из емкости товарного склада выделившуюся из продукта (дренажную)
воду.

Готовая продукция должна быть принята
техническим контролем завода-поставщика (изготовителя), несущего
ответственность за качество налитого в цистерны продукта.

§ 61. После приемки цистерн, поданных под
эстакаду, работники завода-поставщика (изготовителя) должны снять заглушки с
угловых антилей 4, 9 и 6 (см. рис.
2) и соединить сливо-наливные вентили (4 и 9) с
трубопроводами жидкой фазы, а вентиль 6 с трубопроводом паровой
фазы эстакады.

Выполнив операции по присоединению, необходимо
открыть вентили 4 и 9 и начать налив цистерн, затем медленно
открыть вентиль 6 для выравнивания давления в сосуде цистерны и емкости,
из которой производится наполнение, и продолжать налив.

§ 62. Если при наливе цистерны обнаружена
утечка продукта, налив должен быть прекращен, продукт слит, давление сброшено,
а работники конторы сжиженного газа или товарно-транспортного пункта
объединения «Центргаз» должны принять меры к выявлению и устранению
неисправности цистерны.

§ 63. В процессе налива необходимо вести
постоянное наблюдение за уровнем газа в сосуде цистерны, открывая время от времени
вентиль контроля уровня верхнего налива с маховиком зеленого цвета 2
(см. рис. 2). Налив вести до появления из
вентиля жидкости.

§ 64. Время налива всей партии вагонов-цистерн
одной отправки на заводе-поставщике (изготовителе) с момента их приемки от
конторы сжиженного газа или товарно-транспортного пункта объединения «Центргаз»
не должно превышать 6 ч.

§ 65. После окончания налива цистерны от
завода-поставщика (изготовителя) принимает работник конторы сжиженного газа или
товарно-транспортного пункта объединения «Центргаз».

При приемке налитых цистерн необходимо
проверить правильность их наполнения.

При правильном наполнении из вентиля контроля
предельного уровня налива с маховиком красного цвета 3 (см. рис. 2) должен выходить газ (паровая фаза сжиженного
газа), а из вентиля контроля уровня верхнего налива с маховиком зеленого цвета 2
— жидкость.

Появление из вентиля 3 жидкости
указывает па переполнение цистерн, а отсутствие выхода жидкости из вентиля 2
указывает на недолив цистерн.

§ 66. Из переполненных цистерн часть продукта
должна быть слита, при этом, контролируя уровень налива, вентиль 3
следует держать открытым около 30 с во избежание получения искаженных
показаний. В этом случае жидкость, задержавшаяся в трубке от предыдущего
измерения, будет полностью удалена.

В случае обнаружения недолива цистерны
завод-поставщик (изготовитель) обязан наполнить цистерну до уровня верхнего
налива (вентиль 2).

§ 67. Максимальная степень наполнения цистерн
сжиженными газами не должна превышать 85 % объема сосуда цистерны.

§ 68. После проверки правильности наполнения
сосуда цистерны работники завода-поставщика (изготовителя) должны закрыть
сливо-наливные, уравнительный и контрольные вентили и отсоединить
резинотканевые рукава, а работники конторы сжиженного газа или
товарно-транспортного пункта объединения «Центргаз» обязаны:

а) проверить на герметичность запорную и
предохранительную арматуру;

б) заглушить сливо-наливные и уравнительный
вентили и опломбировать их;

в) навернуть заглушки на штуцеры контрольных и
дренажного вентилей;

г) закрыть арматуру колпаком и, закрепив его,
опломбировать.

Пломбирование сливо-наливных и уравнительного
вентилей и колпака цистерны производить в соответствии с разделом 5 «Правил
перевозок грузов» МПС.

§ 69. Заводы-поставщики (изготовители) обязаны
вести журнал наполнения, в котором должны быть следующие графы:

а) дата наполнения;

б) номер вагона-цистерны;

в) наименование завода-изготовителя цистерны;

г) регистрационный номер сосуда цистерны;

д) емкость цистерны, м3,

е) масса газа, т;

ж) дата следующего внутреннего осмотра и
гидравлического испытания сосуда цистерны;

з) подпись ответственного лица
завода-поставщика (изготовителя),

и) подпись ответственного лица конторы или
товарно-транспортного пункта объединения «Центргаз», принявшего цистерну.

§ 70. На каждую цистерну, наполненную
сжиженным газом, завод-поставщик (изготовитель) выдает паспорт, удостоверяющий
соответствие качества продукта требованиям госта или технических условий.
Паспорт должен содержать:

а) наименование завода-поставщика
(изготовителя), его местонахождение или условное наименование, его товарный
знак;

б) наименование продукта и его марку;

в) номер госта или технических условий;

г) фракционный состав по ГОСТу или техническим
условиям и фактический;

д) дату проведения анализа;

е) массу продукта, т;

ж) температуру продукта, °С;

з) железнодорожный номер цистерны.

При перевозке сжиженных газов маршрутами по
одной накладной паспорт должен быть приложен не менее чем в пяти экземплярах.

§ 71. Количество залитого в цистерну продукта
определяется заводом-поставщиком (изготовителем). На количество залитого
продукта, передаваемого заводом-поставщиком (изготовителем) конторе или
товарно-транспортному пункту объединения «Центргаз», составляется
приемо-сдаточный акт.

3. Перевозка цистерн

§ 72. Цистерны, принятые от завода-поставщика
(изготовителя) предъявляет к перевозке контора или товарно-транспортный пункт
объединения «Центргаз», которые должны представить станции отправления
накладную на каждую цистерну.

При перевозке сжиженных газов маршрутами
(цистерны адресуются на одну станцию назначения в адрес одного грузополучателя)
контора или товарно-транспортный пункт представляют одну накладную.

В местном сообщении по одной накладной могут
приниматься к перевозке также и группы вагонов в порядке, устанавливаемом
начальником дороги.

Накладная составляется на имя определенного
грузополучателя, подписывается работниками конторы или товарно-транспортного
пункта, сопровождает цистерны на всем пути их следования и на станции
назначения выдается грузополучателю вместе с цистернами.

§ 73. Накладная является основным перевозочным
документом. Все требуемые бланком накладной сведения должны быть внесены в
соответствующие графы конторой или товарно-транспортным пунктом объединения
«Центргаз», руководствуясь разделом 6 «Правил перевозок грузов» МПС. Никакие
подчистки и помарки в накладной не допускаются. В случае изменения сведений,
внесенных в накладную, необходимо заполнить новый бланк накладной.

В верхней части накладной контора или
товарно-транспортный пункт должны проставить красочный штемпель об опасности
груза.

К каждой накладной, предъявляемой на
перевозку, должен прикладываться паспорт, удостоверяющий качество продукта
(паспорт пришивается к накладной).

§ 74. Время приема цистерн к перевозке
удостоверяется календарным штемпелем станции на накладной. В удостоверение
приема цистерн к перевозке станция отправления выдает конторе или товарно-транспортному
пункту квитанцию о приеме груза.

§ 75. Железные дороги обязаны обеспечить
продвижение как груженых, так и порожних цистерн в сроки, указанные в разделе
14 «Правил перевозок грузов» МПС.

Цистерны как в груженом, так и в порожнем
состоянии следуют по железным дорогам без сопровождения проводников.

§ 76. Цистерна с обнаруженной неисправностью,
из-за которой она не может следовать по назначению, отцепляется от поезда и
отводится на отдельный путь в безопасное место. При неисправности сосуда
цистерны, а также при повреждении в результате крушения или аварии начальник
станции уведомляет телеграфно грузоотправителя через начальника станции
отправления о характере и причине неисправности.

По получении уведомления об отцепке цистерны
контора или товарно-транспортный пункт должны направить на станцию отцепки
ответственного представителя.

§ 77. В случае неисправности цистерны
составляется технический акт по форме ВУ-25 или ВУ-25а ( приложения 1, 2) в зависимости от повреждения. В акте указываются:
вид неисправности и причины ее возникновения, принятые меры по устранению
неисправности, а также возможность дальнейшего следования цистерны. Копия акта
прилагается к перевозочным документам.

4. Слив и пересылка порожних цистерн

§ 78. Ответственность за сохранность цистерн
во время пребывания под сливом возлагается на грузополучателя.

Грузополучатель обязан следить за
своевременным поступлением цистерн, и в случае неприбытия их в установленный
срок должен потребовать, от станции назначения принять меры к их розыску.

§ 79. Грузополучатель, получив от железной
дороги уведомление о прибытии на станцию назначения цистерн с сжиженными
газами, обязан до их приема проверить:

а) соответствие фактического номера
вагона-цистерны номеру, указанному в накладной и паспорте;

б) отсутствие повреждений сосуда цистерны
(вмятины, трещины и т.п.), а в случае их обнаружения потребовать от железной
дороги технический акт по форме ВУ-25 или ВУ-25а ( приложения 1, 2);

в) наличие пломбы на предохранительном колпаке
цистерны. Приняв цистерны, грузополучатель проверяет:

а) до снятия пломб с угловых сливо-наливных
вентилей (открывая вентиль контроля уровня верхнего налива с маховиком зеленого
цвета 2 (см. рис. 2.)) соответствие
количества налитого в сосуд цистерны газа указанному в накладной и паспорте,
при этом необходимо учитывать условия, отмеченные в §
54 настоящей Инструкции;

Примечание. Если грузополучатель
установит, что количество налитого в цистерну продукта не соответствует
указанному в накладной и паспорте, определение фактической массы продукта
должно быть проведено на вагонных весах. Проверка производится в соответствии с
«Инструкцией о порядке приемки продукции производственно-технического
назначения товаров народного потребления по качеству и количеству». Результаты
проверки оформляются актом ( приложение
3).

б) исправность сливо-наливной и контрольной
арматуры; при выявлении неисправности арматуры грузополучатель по возможности
устраняет ее и делает запись в накладной в графе «Особые заявления и отметки
отправителя» о характере неисправности и принятых мерах.

Решение о возможности слива цистерны с
повреждениями сосуда и неисправной сливо-наливной арматурой принимает
грузополучатель.

§ 80. Осмотр, прием и слив сжиженных газов из
цистерн осуществляется лицами, назначенными приказом по предприятию.

§ 81. Для слива сжиженных газов из цистерн
пользуются теми же вентилями 4, 9 и 6 (см. рис. 2), что и для наполнения, в порядке, предусмотренном
в § 60 настоящей Инструкции.

В период слива контроль за наступлением
полного опорожнения сосуда цистерны осуществляется с помощью вентиля 10
(см. рис. 2). После каждой контрольной
пробы необходимо, закрыв вентиль 10, открыть вентиль 1 (см. рис. 2) для уравновешивания столба жидкости в
трубке вентиля 10 с уровнем жидкости в сосуде цистерны.

§ 82. Время простоя всей партии цистерн одной
отправки у грузополучателя не должно превышать 24 ч с момента их прибытия на
станцию назначения и до момента возвращения на станцию.

§ 83. После окончания слива сжиженного газа из
цистерны, что устанавливается по прекращению появления жидкости из вентиля
контроля слива 10 (см. рис. 2),
необходимо через угловой вентиль откачать из сосуда цистерны паровую фазу до
избыточного давления 0,7 кгс/см2.

Отсоединив сливо-наливные устройства,
необходимо заглушить угловые вентили, навернуть заглушки на контрольные
вентили, закрыть фланец с арматурой предохранительным колпаком, закрепить его и
опломбировать.

§ 84. После слива грузополучатель обязан
протереть до ясной видимости знаки и надписи (трафареты) на сосуде цистерны.

§ 85. Грузополучатель несет материальную
ответственность, на основании «Устава железных дорог Союза ССР» за повреждение
цистерны или утрату колпака, заглушек вентилей, болтов и других съемных
деталей, произошедших по вине грузополучателя.

§ 86. Порожние цистерны направляются на
станцию приписки по полным перевозочным документам.

Накладные на порожние цистерны составляет
грузополучатель, который обязан в графе «Наименование груза» указать: «Порожняя
цистерна из-под перевозки _____________________________________________________________

(указывается полное
наименование груза)

прибывшего по накладной №     со
станции _________________________________

(указывается станция и дорога
отправления груза)

ж. д., цистерна прибыла
_________________________________________________

(указывается дата прибытия)

и слита полностью _____________________________________________________

(указывается дата слива)

Давление в сосуде цистерны 0,7 кгс/см2».

В верхней части накладной необходимо
проставить штемпеля, предусмотренные для груженых цистерн.

ПРИЛОЖЕНИЕ
1

(ФОРМА ВУ-25)

ТЕХНИЧЕСКИЙ АКТ №

о повреждении вагона № _____ приписанного к _______________________ ж.
д.

_____________________________________________________________________

(для пасс. вагонов)

Число ___________ месяц ___________________________________ 19
_______г.

Составлен на станции____________________________________________ ж. д.

№ поезда_____________ место повреждения вагона
________________________

Наименование предприятия и министерства, фамилии и должности
работников, виновных в
повреждении вагона _________________________________________

______________________________________________________________________

Год постройки, время, место и вид последнего ремонта
______________________

Вагон поврежден вследствие нарушений
___________________________________

(ПТЭ, правил погрузки,
выгрузки,

______________________________________________________________________

маневровой работы, при столкновениях или сходах)

Перечень повреждений вагона

Количество поврежденных
деталей

Стоимость поврежденных
деталей

Сумм

Итого

______________________________________________________________________

Стоимость восстановления повреждений __________ сумма штрафа
___________

Всего ________ руб. ____________ коп.
___________________________________

Дополнительные данные ________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

Вид необходимого ремонта или исключение из
инвентаря ____________________

Осмотрщик вагонов
или вагонный мастер _______________

(подпись и фамилия)

ВЧД (Н0ДВ)
______________________

(подпись и фамилия)

УРБ или УРБВ (при
столкновениях или сходах)

________________________

(подпись и фамилия)

Должность, фамилия и подпись ответственного представителя предприятия,
виновного в повреждении вагона _________________________________________

Вагон направляется для ремонта на _____________ завод
(депо)___________ ж. д.

вагонным депо __________________ со станции _______________________ ж.
д.

 при сопроводительном листке
№_______________

Начальник вагонного
депо____________________________

______________________________________________________________________

Примечание. Акт составляется на вагоны, подлежащие
заводскому, деповскому ремонту или исключению из инвентаря, и во всех случаях
при повреждении вагонов при столкновении или сходах.

Один экземпляр
акта передается предприятию, виновному в повреждении вагона, один экземпляр
прилагается к счету, предъявляемому за повреждение вагона, один экземпляр
передается УРБ, один экземпляр остается в деле вагонного депо.

При пересылке вагонов в другие ремонтные
пункты, а также при повреждении рефрижераторных вагонов составляется
дополнительный экземпляр акта.

В случаях повреждения вагонов при столкновении
или сходах в дополнительных данных указывается величина максимального изгиба в
вертикальной и горизонтальной плоскостях хребтовых балок продольных и боковых
швеллеров буферных брусьев, а также какие элементы рамы вагона требуют ремонта
с отъемкой и какие без отъемки.

ПРИЛОЖЕНИЕ
2

(ФОРМА ВУ-25а)

ТЕХНИЧЕСКИЙ АКТ №

о повреждении вагона №______________

в объеме
текущего_____________________________________ ремонта

(отцепочного или
безотцепочного)

Год постройки,
время, место и вид последнего ремонта ______________________

______________________________________________________________________

составлен на станции _____________ ж. д.
____________________________ 19     г.

(число, месяц)

вследствие нарушений
__________________________________________________

(ПТЭ, правил погрузки,
выгрузки или

_______________________________________________________________________

маневровой работы)

Наименование
предприятия, министерства _________________________________

фамилия и должность
работника, виновного в повреждении вагона _____________

_______________________________________________________________________

Перечень повреждений вагона

Количество поврежденных
деталей

Стоимость поврежденных
деталей

Сумма

Итого

Стоимость восстановления повреждений ______________ Сумма штрафа
_______

Всего _____________________ руб. _______________ коп.

Вагон направляется
в ремонт _____________________________________________

(указать наименование ВЧД)

Осмотрщик вагонов
или вагонный мастер __________________________________

(Работник,
назначенный НОД)

Должность, фамилия и подпись ответственного представителя предприятия,
виновного в повреждении вагона _________________________________________

______________________________________________________________________

Примечание. Акт составляется в 3 экз., из которых: один
экземпляр передается предприятию, виновному в повреждении вагона, один экземпляр
прилагается к счету, предъявляемому за повреждение вагона, один экземпляр
остается в деле вагонного депо.

ПРИЛОЖЕНИЕ
3

УТВЕРЖДАЮ

______________________

«     » ___________ 198    г.

АКТ №
приемки сжиженного газа по количеству,
прибывшего в адрес ________________
от ______________________ 19        г.

Фамилия, имя, отчество

Место работы

Должность

Дата и номер документа о полномочиях
представителя на участие в приемке продукции (согласно пунктам 20, 21
Инструкции)

ознакомившись с правилами инструкции о порядке приемки продукции производственно-технического
назначения и товаров народного потребления по количеству, утвержденной
Постановлением Госарбитража при Совете Министров СССР от 15 июня 1965 г. №
П-6, произвела количественную приемку сжиженного газа, прибывшего в адрес ________________________________________________

(наименование и адрес базы)

от
____________________________________________________________________

(наименование поставщика и
его адрес)

1. Наименование организации, изготовившей продукцию, и ее адрес
_________

______________________________________________________________________

2. Дата и номер телеграммы о вызове представителя-грузоотправителя
______

3. Дата и номер договора
______________________________________________

4. Дата и номер счет-фактуры __________________________________________

5. Дата и номер ж. -д. накладной
_______________________________________

6. Станция отправления ______________________________________________

7. Станция назначения ________________________________________________

8. Дата отгрузки со станции отправления
________________________________

9. Дата Прибытия груза на станцию назначения
__________________________

10. Дата и время выдачи груза со станции назначения
_____________________

11. Дата и время принятия груза на склад получателя
_____________________

12. Приемка газа произведена и акт составлен на
_________________________

(место приемки и
составления акта)

13. Количественная приемка газа начата
________________________________

(указать дату и время)

окончена __________________________

(указать дату и время)

______________________________________________________________________

(если приемка газа
произведена с нарушением установленного срока, указать
причину, время ее возникновения и устранения).

14. Условия хранения газа на складе
грузополучателя до приемки и составления акта
______________________________________________________

15. Определение количества газа
производилось _________________________

_____________________________________________________________________

(указать марку весов, место
их нахождения)

16. Состояние тары, пломб и за чьим весом
отгружена продукция, оттиски пломбы
_______________________________________________________________

17. Масса газа фактически _______________ по
документам _______________

недостача
_____________________________________________________________

______________________________________________________________________

(другие данные, которые по
мнению лиц, участвующих в приемке, необходима указать в акте для
подтверждения недостачи).

№№ ж.-д. накладной

№ цистерны

Масса груза, указанная в
ж.-д. накладных

Масса брутто

Масса тары (цистерны)

Масса нетто (фактическая)

Недостача

Излишки

18. Заключение комиссии о причинах и месте
образования недостачи _______

______________________________________________________________________

Приложения к акту:

1) подлинник ж.-д. накладной,

2) паспорт качества на отгрузку сжиженного
газа,

3) пломбы ж.-д. цистерн,

4) квитанция об оплате за проверку массы
груза,

5) документ, удостоверяющий полномочия
представителя незаинтересованной организации,

6) другие документы, которые могут свидетельствовать о причинах
возникновения недостачи.

ЧЛЕНЫ КОМИССИИ:

(подписи)

ПРИЛОЖЕНИЕ
4

СВОДНАЯ ТАБЛИЦА ПОИНТЕРВАЛЬНОЙ КАЛИБРОВКИ СОСУДА
ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОГО ВАГОНА-ЦИСТЕРНЫ С ПОЛНЫМ ОБЪЕМОМ 54 м3

Н ,
см

Объем,
дм3

Н ,
см

Объем,
дм3

Н ,
см

Объем,
дм3

Н ,
см

Объем,
дм3

1

20

66

10606

131

27268

196

43851

2

57

67

10837

132

27536

197

44079

3

105

68

11070

133

27805

198

44305

4

163

69

11304

134

28073

199

44630

5

227

70

11539

135

28341

200

44753

6

229

71

11775

136

28610

201

44975

7

337

72

12012

137

28878

202

45196

8

461

73

12250

138

29146

203

45415

9

551

74

12490

139

29413

204

45633

10

645

75

12730

140

29681

205

45849

11

744

76

12972

141

29949

200

46063

12

848

77

13214

142

30216

207

46276

13

957

78

13458

143

30483

208

40487

14

1069

79

13702

144

30750

209

46697

15

1186

80

13948

145

31016

210

46905

16

1306

81

14194

146

31282

211

47111

17

1431

82

14441

147

31549

212

47316

18

1559

83

14690

148

31815

213

47519

19

1690

84

14939

149

32080

214

47719

20

1825

85

15188

150

32345

215

47919

21

1963

86

15439

151

32610

216

48116

22

2104

87

15691

152

32874

217

48312

23

2249

88

15943

153

33138

218

48505

24

2396

89

16196

154

33402

219

48696

25

2546

90

16450

155

33665

220

48886

26

2700

91

16705

156

33929

221

49073

27

2856

92

16969

157

34190

222

49258

28

3015

93

17216

158

34452

223

49442

29

3176

94

17472

159

34713

224

49622

30

3340

95

17730

160

34974

225

49801

31

3507

96

17988

161

35234

226

49977

32

3676

97

18246

162

35494

227

50151

33

3848

98

18505

163

35753

228

50323

34

4022

99

18765

164

36012

229

50492

35

4198

100

19025

165

36269

230

50658

36

4377

101

19286

166

36527

231

50823

37

4557

102

19547

167

36783

232

50984

38

4741

103

19809

168

37039

233

51143

39

4926

104

20071

169

37295

234

51299

49

5113

105

20334

170

37549

235

51456

41

5303

106

20597

171

37802

236

51603

42

5494

107

20861

172

38056

237

51750

43

5686

108

21128

173

38306

238

51895

44

5883

109

21389

174

38560

239

52036

45

6080

110

21654

175

38811

240

52174

46

6279

111

21919

176

39060

241

52309

47

6480

112

22184

177

39309

242

52441

48

6683

113

22450

178

39558

243

52568

49

6888

114

22716

179

39805

244

52693

50

7094

115

22983

180

40051

245

52813

51

7302

116

23249

181

40297

246

52930

52

7512

117

23516

182

40541

247

53012

53

7723

118

23783

183

40785

248

53151

54

7936

119

24050

184

41027

249

53255

55

8150

120

24318

185

41269

250

53354

56

8367

121

24587

186

41509

251

53448

57

8584

122

24853

187

41749

252

53538

58

8803

123

25121

188

41987

253

53622

59

9023

124

25389

189

42224

254

53700

60

9246

125

25657

190

42460

255

53772

61

9469

126

25926

191

42695

256

53837

62

9694

127

26194

192

42929

257

53894

63

9920

128

26463

193

43161

258

53941

64

10148

129

26731

194

43393

259

53979

65

10376

130

27000

195

43623

260

54000

ПРИЛОЖЕНИЕ
5

Угловой вентиль

1 — корпус, 2 — седло, 3
— клапан, 4 — шток, 5 — колпачок, 6 — крышка, 7
— гайка накидная, 8 — маховик

ПРИЛОЖЕНИЕ
6

Предохранительный клапан

1 — труба, 2 — рым, 3
— крышка, 4 клапан, 5 — пружина, 6 — шайба
сферическая

ПРИЛОЖЕНИЕ
7

Скоростной клапан

1 , 5 — муфты, 2
кольцо, 3 — прокладка, 4 — труба корпуса, 6 — ползун

ПРИЛОЖЕНИЕ
8

Шарнирно-винтовой прижим для присоединения
резинотканевых рукавов к угловым вентилям

1 — резинотканевьй рукав, 2
— хомут, 3 — патрубок, 4 — полукольцо 5 — переходник, 6
— спецгайка, 7 вилка, 8 — кольцо, 9
прокладка, 10 — откидная планка

СОДЕРЖАНИЕ

I .
Общие положения

II . Описание конструкции цистерны

III.
Регистрация и техническое освидетельствование к окраске цистерны

1.
Регистрация и техническое освидетельствование

2. Требования к
окраске

IV.
Содержание и обслуживание цистерн

1. Общие требования

2. Требования по
безопасной эксплуатации цистерн

V . Налив, перевозка и слив сжиженных
углеводородных газов

1. Общие положения

2. Налив

3. Перевозка
цистерн

4. Слив и пересылка
порожних цистерн

Приложение 1.

Технический акт о повреждении вагона-цистерны (форма ВУ-25)

Приложение 2.

Технический акт о повреждении вагона-цистерны (форма ВУ-25а)

Приложение 3.

Акт приемки сжиженного газа по количеству

Приложение 4.

Сводная таблица поинтервальной калибровки сосуда железнодорожного
вагона-цистерны с полным объемом 54 м3

Приложение 5

Угловой вентиль

Приложение 6

Предохранительный клапан

Приложение 7

Скоростной клапан

Приложение 8

Шарнирно-винтовой прижим для присоединения резинотканевых рукавов к
угловым вентилям

Утверждена

Министерством

газовой промышленности

28 декабря 1979 года

Согласована

с Министерством

химической промышленности

21 декабря 1979 года

с Министерством

нефтеперерабатывающей

и нефтехимической

промышленности

27 декабря 1979 года

ИНСТРУКЦИЯ

ПО НАЛИВУ, СЛИВУ И ПЕРЕВОЗКЕ СЖИЖЕННЫХ УГЛЕВОДОРОДНЫХ

ГАЗОВ В ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫХ ВАГОНАХ-ЦИСТЕРНАХ

Инструкция устанавливает основные положения и порядок работы по наливу, сливу и перевозке сжиженных углеводородных газов в специальных железнодорожных вагонах-цистернах, а также определяет требования по их техническому содержанию и освидетельствованию и содержит описание конструкции цистерны.

Предназначена для инженерно-технических работников и специалистов нефтеперерабатывающих и газоперерабатывающих заводов, нефтехимических и химических комбинатов, заводов синтетического каучука, газораздаточных станций и кустовых баз сжиженного газа, товарно-транспортных пунктов и контор сжиженного газа, газового хозяйства, железнодорожного транспорта, а также для специалистов организаций, проектирующих сооружения и устройства для налива и слива сжиженных углеводородных газов.

С введением в действие настоящей Инструкции утрачивает силу «Инструкция по наливу, сливу и перевозке сжиженных углеводородных газов (пропана, бутана, пропилена, бутилена и их смесей) в железнодорожных цистернах», утвержденная бывш. Газпромом СССР 23 ноября 1964 года.

I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

§ 1. Настоящая Инструкция разработана производственным объединением «Центргаз» Министерства газовой промышленности в соответствии с «Правилами устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением», «Правилами безопасности в газовом хозяйстве», «Уставом железных дорог Союза ССР», «Правилами технической эксплуатации железных дорог Союза ССР», «Правилами перевозок грузов» МПС, «Правилами безопасности в нефтегазодобывающей промышленности» и «Правилами безопасности при эксплуатации газоперерабатывающих заводов».

§ 2. Инструкция устанавливает основные положения и порядок работы по наливу, сливу и перевозке сжиженных углеводородных газов в специальных железнодорожных вагонах-цистернах <1>, а также определяет требования по их содержанию и техническому освидетельствованию и содержит описание конструкции цистерны.

———————————

<1> Далее в тексте вместо «сжиженные углеводородные газы» употребляется «сжиженные газы», а вместо термина «специальный железнодорожный вагон-цистерна» употребляется «цистерна».

§ 3. Инструкция обязательна для всех предприятий и организаций, независимо от их ведомственной принадлежности, осуществляющих налив, слив и перевозку по подъездным путям предприятий и сети железных дорог сжиженных газов в цистернах, которые являются собственностью производственного объединения «Центргаз».

§ 4. На каждом предприятии, производящем налив, слив и отправление цистерн, должны быть разработаны, в соответствии с требованиями настоящей Инструкции, местные должностные и эксплуатационные инструкции, обеспечивающие безопасность проведения этих работ.

§ 5. В цистернах разрешается перевозить только углеводородные газы и жидкости, и их смеси: пропан, н-бутан, изобутан, пропан-бутан, пропилен, нестабильный газовый бензин, изопентан, н-пентан, бутилен-бутадиен, изобутан-изобутилен, изобутилен, бутадиен, бутан-бутилен, изопрен, н-бутилен, изоамилен, рефлюкс, псевдобутилен, пиперилен, пиролизная фракция пентанов, широкая фракция углеводородов.

II. ОПИСАНИЕ КОНСТРУКЦИИ ЦИСТЕРНЫ

§ 6. Для перевозки сжиженных газов в СССР применяются цистерны с верхним наливом и сливом (рис. 1).

Рис. 1. Железнодорожный вагон-цистерна для перевозки

сжиженных углеводородных газов. 1 — четырехосная платформа,

2 — сосуд со сферическими днищами, 3 — предохранительный

колпак, 4 — площадка с поручнями, 5 — стяжные хомуты,

6 — лестницы, 7 — узел манометродержателя,

8 — лапы крепления

Цистерна представляет собой сварной цилиндрический сосуд со сферическими днищами 2, расположенный на четырехосной платформе 1. В верхней части цистерны по вертикальной оси симметрии имеется люк-лаз с внутренним диаметром 450 мм. Крышка люка выполнена в виде плоского фланца, на котором расположены сливо-наливная и предохранительная арматура и арматура для контроля сливо-наливных операций.

Люк вместе с арматурой закрывается предохранительным колпаком 3 диаметром 685 мм, высотой 426 мм с отверстием для выпуска газа в случае срабатывания предохранительного клапана.

Для обслуживания арматуры при сливе и наливе и для проверки ее состояния на цистерне укреплена площадка с поручнями 4 и лестницами 6 по обе стороны цистерны. Сосуд цистерны крепится к раме железнодорожной платформы стяжными хомутами 5 и к хребтовой балке лапами 8. Платформа оборудована автосцепкой, стояночным тормозом и автотормозом с рычажной передачей.

§ 7. В центре крышки люка смонтирован пружинный предохранительный клапан 7 (рис. 2), предназначенный для сброса паров сжиженного газа в атмосферу при давлении в цистерне, превышающем рабочее более чем на 15%.

Рис. 2. Расположение арматуры на крышке люка железнодорожной

цистерны. 1 и 10 — вентили для контроля опорожнения, 2 и 3 —

вентили для контроля уровня наполнения, 4 и 9 — угловые

вентили для наполнения и слива сжиженного газа, 5 — карман

для термометра, 6 — угловой вентиль для отбора и подачи

паровой фазы сжиженного газа, 7 — предохранительный

клапан, 8 — дренажный вентиль

§ 8. По обе стороны предохранительного клапана по продольной оси цистерны установлены два угловых сливо-наливных вентиля 4 и 9 (см. рис. 2), которые через скоростные клапаны 1 (рис. 3) соединены со сливо-наливными трубами.

Рис. 3. Схема расположения сливо-наливных и уравнительного

вентилей на крышке люка, железнодорожной цистерны. 1 —

скоростные клапаны, 2 и 4 — сливо-наливные угловые вентили,

3 — угловой уравнительный вентиль, 5 — крышка люка, 6 —

патрубок люка, 7 — труба для отбора и подачи паров

сжиженного газа, 8 — сливо-наливные трубы, 9 —

поддон сосуда цистерны, 10 — труба дренажная,

11 — карман для термометра

Для отбора из цистерны и подачи в нее паров сжиженного газа служит угловой уравнительный вентиль 6 (см. рис. 2), соединенный через скоростной клапан с паровым пространством сосуда цистерны. Сливо-наливные и уравнительный вентили снабжены заглушками, имеющими в резьбе предохранительное отверстие, через которое в случае неисправности вентиля при отворачивании заглушки выходит сжиженный газ; боковые штуцеры вентилей имеют левую резьбу.

§ 9. Для контроля за уровнем наполнения цистерны сжиженными газами служат вентили 2 и 3 (см. рис. 2). Трубка вентиля 2, маховик которого окрашен в зеленый цвет, заканчивается на уровне верхнего налива цистерны, а трубка вентиля 3, маховик которого окрашен в красный цвет, — на предельном уровне налива, т.е. на 30 мм выше (рис. 4).

Рис. 4. Схема расположения вентилей для контроля

уровня налива и слива сжиженного газа в железнодорожной

цистерне. 1 — вентиль предельного уровня налива

с маховиком красного цвета, 2 — вентиль контроля уровня

верхнего налива с маховиком зеленого цвета, 3 — вентиль

газовый для опорожнения трубки вентиля контроля слива, 4 —

вентиль контроля слива, 5 — дренажный вентиль, 6 —

крышка люка, 7 — патрубок люка, 8 — предельный уровень

налива сжиженного газа, 9 — нижний уровень слива,

10 — низ сосуда цистерны

Контроль за сливом цистерны осуществляется вентилем 10 (см. рис. 2), трубка которого заканчивается на уровне нижней плоскости сливо-наливных труб. Для уравновешивания столба жидкости в трубке вентиля 10 с уровнем жидкости в емкости цистерны предназначен вентиль 1 (см. рис. 2).

Вентиль 8 (см. рис. 2) служит для удаления из сосуда цистерны воды и тяжелых неиспаряющихся остатков сжиженных газов. Конец трубки этого вентиля заканчивается на расстоянии 5 мм от низа поддона сосуда цистерны.

Вентили для контроля уровня налива и слива и дренажный вентиль снабжены заглушками.

§ 10. Для автоматического перекрытия сливо-наливных и уравнительной линии цистерны в случае разрыва соединительных шлангов на сливо-наливных и уравнительной трубах установлены скоростные клапаны 1 (см. рис. 3).

§ 11. Термометр для измерения температуры сжиженных газов помещается в карман 5 (см. рис. 2) длиной 2796 мм, верхний конец которого заглушается пробкой.

В верхней части цистерны по продольной оси установлен узел манометродержателя 7 (см. рис. 1) на расстоянии 1170 мм от вертикальной оси симметрии. Манометродержатель состоит из штуцера, вваренного в корпус сосуда, ниппеля, игольчатого вентиля, муфты и пробки. Манометродержатель закрывается колпаком.

§ 12. Техническая характеристика железнодорожного вагона-цистерны:

Длина по осям сцепления автосцепок, мм 12020

Длина по концевым балкам, мм 10800

Расстояние между шкворнями пятников тележек, мм 7800

Длина сосуда цистерны, мм 10650

Ширина рамы (наружная) по шкворневым балкам, мм 3000

Полная высота железнодорожного вагона-цистерны

(от головки рельса), мм 4593

Внутренний диаметр сосуда, мм 2600

Толщина стенки обечайки сосуда, мм 22

Толщина стенки днищ сосуда, мм 22

Диаметр колпака, мм 685

Высота колпака, мм 426

Полный объем сосуда, куб. м 54

Полезный объем сосуда (вентиль контроля уровня

верхнего налива с маховиком зеленого цвета), куб. м 45,2

Расстояние от нижней образующей внутренней поверхности

сосуда до трубки вентиля контроля уровня верхнего налива

с маховиком зеленого цвета), мм 2020

Тара вагона-цистерны, т 31

Рабочее давление в цистерне, кгс/кв. см 20

Давление при гидравлическом испытании, кгс/кв. см 25

Габарит 02-Т

Примечание. В цистернах емкостью 54 куб. м, изготовленных до 1980 г., уровень верхнего налива (вентиль с маховиком зеленого цвета) соответствует объему наполнения 43,87 куб. м; в цистернах емкостью 51 куб. м — 41,66 куб. м.

III. РЕГИСТРАЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЕ;

ТРЕБОВАНИЯ К ОКРАСКЕ ЦИСТЕРНЫ

1. Регистрация и техническое освидетельствование

§ 13. Сосуд цистерны должен быть изготовлен в полном соответствии с «Правилами устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением», а ходовая часть — с «Правилами технической эксплуатации железных дорог Союза ССР» и техническими условиями МПС. На каждую цистерну завод-изготовитель выдает два паспорта: один — на сосуд, другой на ходовую часть. Оба паспорта должны храниться как документы строгого учета.

§ 14. До сдачи в эксплуатацию цистерна должна быть зарегистрирована в местных органах Госгортехнадзора в соответствии с разделами 6-2 и 9-2 «Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением».

§ 15. О регистрации сосуда цистерны орган Госгортехнадзора СССР делает отметки в паспорте (присваивает регистрационной номер и ставит штамп) и возвращает его со всеми прошнурованными документами владельцу цистерны.

Владелец цистерны наносит регистрационный номер на сосуд и представляет его инспектору Госгортехнадзора для получения разрешения на пуск в эксплуатацию.

Разрешение на пуск в эксплуатацию цистерны с указанием сроков следующего внутреннего осмотра и гидравлического испытания записывается инспектором Госгортехнадзора в паспорт сосуда.

При передаче цистерны другому владельцу сосуд вновь подлежит регистрации до пуска его в эксплуатацию на новом месте.

§ 16. Освидетельствование сосуда цистерны должно производиться инспектором по котлонадзору на заводах — изготовителях цистерн, вагоноремонтных заводах МПС и на ремонтно-испытательных пунктах объединения «Центргаз».

Сосуд цистерны должен подвергаться внутреннему осмотру и гидравлическому испытанию после каждого капитального ремонта, но не реже чем через каждые шесть лет, а также в том случае, когда цистерна не находилась в эксплуатации более одного года или проводился ремонт с применением сварки отдельных частей сосуда, работающих под давлением.

Результаты освидетельствования записываются инспектором по котлонадзору в паспорт сосуда цистерны.

§ 17. Цистерна должна подвергаться заводскому ремонту на вагоноремонтных заводах МПС через 15 лет и деповскому ремонту ходовых частей в депо дороги через 2 года.

§ 18. На сосуде цистерны по окружности фланца люка заводом-изготовителем наносятся клеймением следующие паспортные данные:

а) наименование завода — изготовителя цистерн;

б) заводской номер цистерны;

в) год изготовления и дата освидетельствования;

г) емкость в куб. м;

д) масса цистерны в порожнем состоянии без ходовой части в т;

е) величина рабочего и пробного избыточных давлений в ат;

ж) клеймо ОТК завода-изготовителя.

§ 19. На раме цистерны (швеллер шкворневой балки) прикреплена металлическая табличка с паспортными данными:

а) наименование завода-изготовителя;

б) заводской номер;

в) год изготовления;

г) масса цистерны с ходовой частью в порожнем состоянии в т;

д) регистрационный номер цистерны (выбивается владельцем цистерны после ее регистрации в местных органах Госгортехнадзора);

е) дата очередного освидетельствования.

§ 20. Сливо-наливные вентили подлежат снятию, осмотру и гидравлическому испытанию избыточным давлением 25 ат предприятием — владельцем цистерны не реже одного раза в год.

Осмотр и испытание предохранительного клапана и его пружины производится не реже одного раза в год. Предохранительный клапан должен полностью открываться при избыточном давлении 23 ат. Скоростные клапаны и качество соединения сливо-наливных труб проверяются не реже одного раза в 6 лет.

После установки на крыше люка угловых и контрольных вентилей и предохранительного клапана составляется акт по результатам их испытания. Акт прилагается к паспорту сосуда цистерны.

На запорную и предохранительную арматуру прикрепляется металлическая табличка с датой (месяц и год) проведенного профилактического ремонта.

2. Требования к окраске

§ 21. Окраска цистерны и нанесение отличительных полос и надписей производятся заводом — изготовителем цистерн, а при эксплуатации — предприятиями — владельцами цистерн и вагоноремонтными заводами МПС в соответствии с «Правилами устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением», «Правилами перевозки грузов» МПС и настоящей Инструкцией.

§ 22. Окраска цистерны:

а) наружная поверхность сосуда цистерны окрашивается в светло-серый цвет;

б) низ сосуда цистерны по всей его длине на высоту 300 мм окрашивают в черный цвет;

в) рама цистерны окрашивается в зеленый цвет;

г) вдоль сосуда цистерны с обеих сторон над средней линией на всю длину цилиндрической части наносится отличительная полоса красного цвета шириной 300 мм;

д) на днищах наносится отличительный круг зеленого цвета на расстоянии 300 мм от края.

§ 23. На цилиндрической части сосуда цистерны с обеих сторон наносятся трафареты;

— над отличительной полосой в средней ее части надпись красного цвета: «Пропан — сжиженный газ — огнеопасно»;

— слева над отличительной полосой номер вагона-цистерны, цвет надписи — черный;

— слева под отличительной полосой надпись черного цвета: «Давление 20 ати», «Гидр. исп. 25 ати»;

— справа над отличительной полосой надпись черного цвета: «Емк. 54 куб. м», «Наполн. 45,2 куб. м»;

— справа под отличительной полосой надпись черного цвета: «Рег.

N ___________», «Срок след. ВО ГИ ________________»;

(номер) (месяц, год)

— под отличительной полосой в средней части надпись красного цвета: «С горки не спускать».

§ 24. На обоих днищах сосуда цистерны, в круге зеленого цвета, начиная с верхней части днища, наносятся трафареты с надписями белого цвета:

а) «С горки не спускать»;

б) «Огнеопасно»;

в) «Срочный возврат ст. ________________________________________ ж.д.»;

(наименование станции и дороги приписки)

г) «Собственность ПО «Центргаз».

Кроме того, вагоноремонтными заводами и депо дороги наносятся трафареты о производстве заводского и деповского ремонтов.

§ 25. На крышке колпака люка делается надпись: «Заземли шланги». Цвет надписи — красный.

§ 26. Надписи и знаки, относящиеся непосредственно к ходовой части цистерны, наносятся в соответствии с требованиями к действующим правил и инструкций МПС заводом — изготовителем цистерн, вагоноремонтными заводами и депо дороги.

§ 27. Знаки и надписи должны наноситься только посредством трафаретов. Разрывы в буквах и цифрах, остающиеся от трафаретов, закрашиваются вручную. Интервалы между буквами и цифрами принимаются равными ширине букв. Тире, точки и запятые должны приниматься равными ширине полоски для данного шрифта.

§ 28. Вентили сосуда цистерны должны иметь специальную окраску и надписи, указывающие их назначение:

а) сливо-наливные и уравнительный вентили окрашивают в коричневый цвет;

б) на колпачки наносят надписи или выбивают буквы: для жидкостных вентилей — надпись «Жидкость» или букву «Ж», для газового вентиля — надпись «Газ» или букву «Г»;

в) маховичок вентиля контроля уровня верхнего налива сосуда цистерны окрашивают в зеленый цвет;

г) маховичок вентиля контроля предельного уровня налива сосуда цистерны окрашивают в красный цвет;

д) маховики вентилей контроля слива окрашивают в коричневый цвет;

е) дренажный вентиль окрашивается в светло-серый цвет.

§ 29. Если знаки, надписи или поверхность вагона-цистерны загрязнились, владелец цистерны обязан восстановить четкость знаков и надписей.

IV. СОДЕРЖАНИЕ И ОБСЛУЖИВАНИЕ ЦИСТЕРН

1. Общие требования

§ 30. Конторы сжиженного газа и товарно-транспортные пункты объединения «Центргаз» обязаны содержать цистерны в соответствии с требованиями «Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением», «Правил перевозок жидких грузов наливом в вагонах-цистернах и бункерных полувагонах» МПС, «Правил технической эксплуатации железных дорог Союза ССР» и настоящей Инструкции, обеспечивая безопасность обслуживания, исправное состояние и надежность их работы.

§ 31. Лица, осуществляющие в конторах сжиженного газа или товарно-транспортных пунктах объединения «Центргаз» надзор за цистернами и ответственные за их исправное состояние и безопасную эксплуатацию, должны назначаться приказом из числа инженерно-технических работников, прошедших проверку знаний «Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением», «Правил безопасности в газовом хозяйстве», «Правил перевозок жидких грузов наливом в вагонах-цистернах и бункерных полувагонах» МПС и настоящей Инструкции.

§ 32. Обслуживание цистерн может быть поручено лицам, достигшим 18-летнего возраста, прошедшим производственное обучение, аттестацию в квалификационной комиссии и медицинское освидетельствование.

Рабочие, помимо обучения и аттестации, должны проходить инструктаж по технике безопасности при приеме на работу и при переходе на другую работу непосредственно на рабочем месте.

Перед допуском к работе каждому рабочему должны под расписку выдать инструкцию соответственно его профессии по безопасному обслуживанию цистерн. Кроме того, инструкция должна быть вывешена на каждом рабочем месте.

Проведение инструктажей оформляется записями в карточках установленной формы.

§ 33. Периодическая проверка знаний рабочих производится квалификационной комиссией, назначаемой приказом по предприятию не реже чем через 12 месяцев.

Периодичность проверки знаний инженерно-технических работников — один раз в три года.

Результаты проверки должны оформляться протоколом, на основании которого выдаются удостоверения.

Участие в работе квалификационной комиссии инспектора по котлонадзору не обязательно.

§ 34. Лица, поступающие на должности, связанные с маневровыми работами, кроме того, должны знать:

а) «Правила технической эксплуатации железных дорог Союза ССР»;

б) «Инструкцию по сигнализации на железных дорогах Союза ССР»;

в) «Инструкцию по движению и маневровой работе на железных дорогах Союза ССР»;

г) «Устав о дисциплине работников железнодорожного транспорта».

В последующем периодически проверяют знание ими этих документов.

§ 35. Должностные лица на предприятиях, виновные в нарушении настоящей Инструкции, несут личную ответственность независимо от того, привело или нет это нарушение к аварии или несчастному случаю. Они отвечают также за нарушение Инструкции, допущенное их подчиненными.

2. Требования по безопасной эксплуатации цистерн

§ 36. Ремонт сосуда цистерны, его элементов и внутренний осмотр разрешается проводить только после дегазации сосуда.

Арматура может быть снята для ремонта и испытания только при отсутствии в сосуде цистерны избыточного давления. После снятия арматуры для ремонта отверстия в крышке люка сосуда цистерны должны закрываться пробками на резьбе или заглушками на фланцах.

§ 37. Цистерна, направляемая для ремонта в депо дороги и на вагоноремонтные заводы МПС, должна быть дегазирована. Справка о дегазации сосуда цистерны прилагается к перевозочным документам.

§ 38. В пути следования ремонт ходовых частей, тормозных и упряжных приборов порожней и груженой цистерны должен проводиться работниками вагонного хозяйства МПС с особой осторожностью.

При производстве ремонта неисправной цистерны запрещается:

— ремонтировать сосуд в груженом состоянии, а также в порожнем состоянии до производства дегазации;

— производить удары по сосуду;

— пользоваться инструментом, дающим искрение, и находиться с открытым огнем (факел, жаровня, керосиновый и свечной фонари и т.д.) вблизи цистерны;

— производить под цистерной сварочные работы.

При необходимости исправления тележек с применением огня, сварки и ударов тележки должны выкатываться из-под цистерны и отводиться от нее на расстояние не ближе 100 м.

§ 39. Запрещается держать цистерну, когда налив и слив ее не производится, присоединенной к коммуникациям. В случае длительного перерыва при сливе или наливе сжиженного газа шланги от цистерны должны быть отсоединены.

§ 40. Подтягивание и отвинчивание резьбовых и фланцевых соединений цистерны и коммуникаций, хомутов шлангов, находящихся под избыточным давлением, запрещается. Нельзя применять ударный инструмент при навинчивании и отвинчивании гаек.

§ 41. Курить на расстоянии менее 100 м от цистерны строго воспрещается. Вести какие-либо посторонние работы у цистерны не разрешается.

§ 42. Все работы по мелкому ремонту элементов недегазированной цистерны производятся неискрящим инструментом, а рабочая часть инструментов и приспособлений из черного металла должна обильно смазываться тавотом, солидолом или другой смазкой. Применение электродрелей и других электрических инструментов, дающих искрение, а также производство сварочных работ запрещается.

§ 43. Работы внутри сосуда цистерны являются газоопасными и должны выполняться в соответствии с требованиями главы 9 «Правил безопасности в газовом хозяйстве», производственных инструкций, инструкций по технике безопасности и утвержденного технологического регламента. Эти работы должны выполняться под непосредственным руководством инженерно-технического работника. В процессе производства ремонтных работ внутри цистерны все распоряжения о порядке их проведения должны даваться лицом, ответственным за работу. Присутствующие при работе другие должностные лица и руководители должны давать указания рабочим через лицо, ответственное за проведение работ.

Освещение внутри сосуда цистерны допускается только лампочками на напряжение не более 12 В в исправной взрывобезопасной арматуре.

До начала работы внутри сосуда цистерны необходимо произвести анализ среды на отсутствие опасной концентрации углеводородов и на содержание кислорода. Содержание кислорода должно быть в пределах 19 — 20% по объему.

§ 44. В нерабочем состоянии вентили цистерны должны быть закрыты и заглушены. В случае необходимости замена сальниковой набивки вентилей наполненной цистерны может быть выполнена при полностью закрытом клапане и снятых заглушках.

§ 45. Во время налива и слива сжиженного газа запрещается производить какие-либо огневые работы на расстоянии ближе 100 м от цистерны.

Со стороны железнодорожного пути на подъездных путях и дорогах на участке налива или слива должны быть выставлены сигналы размером 400 x 500 мм с надписью «Стоп, проезд запрещен, производится налив (или слив) цистерны». Кроме того, подъездные железнодорожные пути должны быть ограждены сигналами в соответствии с «Инструкцией по сигнализации» МПС.

§ 46. Дренирование воды и неиспаряющихся остатков и периодический контроль за наполнением или сливом цистерны разрешается производить только в присутствии второго лица. При этом следует находиться с наветренной стороны и иметь необходимые средства индивидуальной защиты.

§ 47. При авариях, которые могут привести к значительной утечке газа из цистерны или присоединяющих коммуникаций, необходимо немедленно потушить все источники открытого огня, удалить людей из зоны возможного загазования, выставить посты, запрещающие допуск людей и транспорта в загазованную зону, создать, где это возможно, паровую завесу, принять меры к ликвидации утечки. Об аварии необходимо сообщить администрации завода-поставщика (изготовителя) <1> и железной дороги.

———————————

<1> Завод-поставщик (изготовитель) — предприятие, вырабатывающее сжиженные углеводородные газы и осуществляющие их налив в цистерны.

При возникновении огня вблизи цистерны необходимо немедленно вызвать пожарную команду, принять меры к ликвидации пожара и вывозу цистерны в безопасное место. Если цистерну вывезти невозможно, ее необходимо поливать водой. При загорании сжиженного газа применяют различные средства пожаротушения:

а) огнетушители — пенные, углекислотные;

б) воду в виде компактных и распыленных струй, водяной пар, песок, асбестовое полотно и другие, имеющиеся в наличии средства пожаротушения.

На всех предприятиях должен быть разработан план по ликвидации возможных аварий.

§ 48. На электрифицированных участках железных дорог запрещаются все виды работ наверху цистерны до снятия напряжения в контактной сети.

§ 49. Опасные свойства сжиженных газов требуют принятия особых мер предосторожности. При работе со сжиженными газами необходимо соблюдать требования по безопасности, изложенные в гостах и технических условиях.

Утечки сжиженного газа должны немедленно устраниться, так как вдыхание человеком воздуха, содержащего 10% паров сжиженного газа, вызывает головокружение, при большем содержании паров наступает кислородная недостаточность.

При попадании жидкой фазы на кожу человека вследствие моментального испарения ее происходит интенсивное поглощение тепла, что приводит к обмораживанию.

§ 50. При попадании сжиженного газа на кожу, в глаза и т.п. необходимо быстро промыть пораженное место обильной струей холодной воды, смазать пораженное место (пока не образовались пузыри) мазью от ожогов. При наличии пузырей следует осторожно наложить стерильную повязку и немедленно обратиться за медицинской помощью.

При попадании жидкости на одежду последнюю необходимо немедленно снять, так как сжиженный газ моментально впитывается в нее и проникает к телу, обмораживая его. Необходимо помнить, что промедление очень опасно, так как под одеждой на теле образуются пузыри, которые могут лопнуть, а при поражении ожогами более 1/3 кожного покрова возможен смертельный исход.

V. НАЛИВ, ПЕРЕВОЗКА И СЛИВ СЖИЖЕННЫХ УГЛЕВОДОРОДНЫХ ГАЗОВ

1. Общие положения

§ 51. Налив и слив сжиженных газов являются газоопасными работами и должны выполняться в соответствии с требованиями главы 9 «Правил безопасности в газовом хозяйстве», «Правил безопасности в нефтегазодобывающей промышленности», «Правил безопасности при эксплуатации газоперерабатывающих заводов», производственных инструкций и инструкций по технике безопасности.

Налив и слив сжиженных газов разрешается производить только на специальной эстакаде из несгораемых материалов, принятой в эксплуатацию установленным порядком с участием представителей местных органов Госгортехнадзора. Эстакады должны быть оборудованы освещением во взрывобезопасном исполнении, обеспечивающим выполнение сливо-наливных операций круглосуточно.

§ 52. У сливо-наливных эстакад должно быть соответствующее объему налива и слива путевое развитие, заводы-поставщики (изготовители) должны иметь приемо-отправочные пути, пути отстоя цистерн из расчета суточной отгрузки и эстакаду для осмотра и подготовки цистерн под налив.

Трубопроводы сливо-наливных эстакад должны быть оборудованы манометрами, между местом установки манометров и угловыми вентилями цистерны не должно быть запорных устройств.

Для сливо-наливных устройств следует применять резинотканевые рукава класса Б (I) по ГОСТ 18698-73.

Устройства для присоединения рукавов к угловым вентилям должны обеспечивать сохранность резьбы штуцеров сливо-наливных вентилей (Приложение 8).

Трубопроводы и резинотканевые рукава должны быть заземлены.

§ 53. Цистерны до начала сливо-наливных операций должны быть закреплены на рельсовом пути специальными башмаками и заземлены.

Выполнение сливо-наливных операций во время грозы запрещается.

§ 54. В отличие от большинства жидкостей, объем которых при изменении температуры изменяется незначительно, жидкая фаза сжиженных газов довольно резко меняется по объему; для примера в таблице приведены данные по четырем продуктам.

УВЕЛИЧЕНИЕ ОБЪЕМА 1 КУБ. М ЖИДКОЙ ФАЗЫ, НАХОДЯЩЕЙСЯ

В ЗАКРЫТОМ ОБЪЕМЕ, ПРИ ПОВЫШЕНИИ ТЕМПЕРАТУРЫ, КУБ. М

┌───────────────┬──────────────┬──────────────┬─────────────┬─────────────┐

│Температура, °C│ Пропан │ Пропилен │ Изобутан │ Н-бутан │

├───────────────┼──────────────┼──────────────┼─────────────┼─────────────┤

│-40 │1,000 │1,000 │1,000 │1,000 │

│-30 │1,021 │1,021 │1,017 │1,016 │

│-20 │1,043 │1,044 │1,036 │1,033 │

│-10 │1,067 │1,070 │1,048 │1,049 │

│0 │1,094 │1,098 │1,075 │1,067 │

│+10 │1,123 │1,129 │1,097 │1,087 │

│+20 │1,156 │1,164 │1,121 │1,108 │

│+30 │1,193 │- │1,147 │1,131 │

│+40 │1,236 │- │1,175 │1,155 │

│+50 │1,284 │- │- │1,182 │

└───────────────┴──────────────┴──────────────┴─────────────┴─────────────┘

При проверке перед сливом наличия в цистерне сжиженного газа из вентиля контроля уровня верхнего налива (маховик зеленого цвета), возможно, не будет выходить жидкая фаза, так как объем жидкости уменьшился с понижением ее температуры относительно температуры налива.

2. Налив

§ 55. В соответствии с «Правилами технической эксплуатации железных дорог Союза ССР» работники МПС должны провести технический осмотр цистерн перед подачей их на подъездные пути завода-поставщика (изготовителя), а в необходимых случаях и отремонтировать цистерны. Порядок и объем технического осмотра устанавливается МПС.

§ 56. Цистерны перед наполнением сжиженным газом должны тщательно осматриваться работниками конторы сжиженного газа или товарно-транспортного пункта объединения «Центргаз».

При предварительном наружном осмотре цистерн, производимом на подъездных путях завода-поставщика (изготовителя), должны быть проверены: сроки проведения заводского и деповского ремонтов ходовых частей, внутреннего осмотра и гидравлического испытания сосудов цистерн, профилактического ремонта предохранительной и запорной арматуры, состояние окраски и трафаретов, а также смыты меловые надписи. Кроме того, необходимо проверить отсутствие повреждений сосуда цистерны (вмятины, трещины и т.п.) и в случае его повреждения потребовать от железной дороги технический акт по форме ВУ-25 или ВУ-25а (Приложения 1, 2).

На основании осмотра подается заявка транспортному цеху завода-поставщика (изготовителя) на подачу цистерн, признанных годными к наливу, под эстакаду. О цистернах, наливаемых впервые или после ремонта, делается отметка в заявке.

Проверка исправности и герметичности предохранительной, сливо-наливной и контрольной арматуры должна производиться работниками конторы сжиженного газа или товарно-транспортного пункта объединения «Центргаз» на эстакаде осмотра и подготовки цистерн под налив или на наливной эстакаде, принадлежащих заводу-поставщику (изготовителю).

Примечание: Должности ответственных лиц, участвующих в осмотре и приемке цистерн, устанавливаются в соответствии с существующей структурой управления и штатным расписанием контор сжиженного газа или товарно-транспортных пунктов и уточняются производственными инструкциями.

При отгрузке до 3 тыс. т сжиженных газов в месяц все операции по осмотру перед наливом и отправке цистерн потребителю выполняют работники завода-поставщика (изготовителя) по доверенности объединения «Центргаз», а свыше 3 тыс. т — работники конторы сжиженного газа или товарно-транспортного пункта объединения «Центргаз».

§ 57. Запрещается налив цистерн, если:

а) истек срок заводского и деповского ремонтов ходовых частей, профилактического ремонта арматуры, внутреннего осмотра и гидравлического испытания сосудов цистерн;

б) отсутствует или неисправна предохранительная, запорная и контрольная арматура;

в) нет установленных клейм, надписей и неясны трафареты;

г) повреждены цилиндрическая часть сосуда или днища (трещины, вмятины, заметные изменения формы и т.д.);

д) требуется окраска;

е) сосуды цистерн заполнены неуглеводородными сжиженными газами и жидкостями;

ж) остаточное избыточное давление паров продукта менее 0,5 кгс/кв. см (для сжиженных газов, упругость паров которых в зимнее время может быть ниже 0,5 кгс/кв. см, остаточное избыточное давление устанавливается местной производственной инструкцией), кроме цистерн, наливаемых впервые или после ремонта.

§ 58. Цистерны перед наполнением обязательно должны быть осмотрены представителями конторы сжиженного газа или товарно-транспортного пункта объединения «Центргаз» и завода-поставщика (изготовителя).

При этом, открывая вентиль контроля предельного уровня налива (маховик окрашен в красный цвет), необходимо проверить наличие остаточного давления в цистерне, а открывая дренажный вентиль — наличие в цистерне воды или неиспаряющихся остатков газа. Вся оказавшаяся в сосуде вода или неиспаряющиеся остатки должны быть удалены работниками завода-поставщика (изготовителя) до наполнения цистерны продуктом. Цистерны, наливаемые впервые или после ремонта, работники завода-поставщика (изготовителя) должны продуть инертным газом.

§ 59. Результаты осмотра цистерн, признанных годными к наливу, должны быть занесены работниками конторы или товарно-транспортного пункта объединения «Центргаз» в специальный журнал осмотра цистерн перед наполнением, в котором должны быть следующие графы:

— номер по порядку;

— номер вагона-цистерны;

— дата осмотра цистерны;

— регистрационный номер сосуда цистерны;

— результат наружного осмотра цистерны;

— результат наружного осмотра арматуры цистерны;

— срок проведения профилактического ремонта арматуры цистерны;

— соответствие имеющегося в цистерне газа ее назначению;

— наличие остаточного давления;

— срок проведения деповского ремонта;

— срок проведения заводского ремонта;

— срок проведения внутреннего осмотра и гидравлического испытания;

— заключение о возможности наполнения проверяемой цистерны;

— подпись ответственного лица конторы или товарно-транспортного пункта объединения «Центргаз», производившего осмотр цистерны;

— подпись ответственного лица завода-поставщика (изготовителя), принявшего цистерну.

§ 60. Перед наливом сжиженных газов в цистерны завод-поставщик (изготовитель) обязан удалить из емкости товарного склада выделившуюся из продукта (дренажную) воду.

Готовая продукция должна быть принята техническим контролем завода-поставщика (изготовителя), несущего ответственность за качество налитого в цистерны продукта.

§ 61. После приемки цистерн, поданных под эстакаду, работники завода-поставщика (изготовителя) должны снять заглушки с угловых вентилей 4, 9 и 6 (см. рис. 2) и соединить сливо-наливные вентили (4 и 9) с трубопроводами жидкой фазы, а вентиль 6 — с трубопроводом паровой фазы эстакады.

Выполнив операции по присоединению, необходимо открыть вентили 4 и 9 и начать налив цистерн, затем медленно открыть вентиль 6 для выравнивания давления в сосуде цистерны и емкости, из которой производится наполнение, и продолжать налив.

§ 62. Если при наливе цистерны обнаружена утечка продукта, налив должен быть прекращен, продукт слит, давление сброшено, а работники конторы сжиженного газа или товарно-транспортного пункта объединения «Центргаз» должны принять меры к выявлению и устранению неисправности цистерны.

§ 63. В процессе налива необходимо вести постоянное наблюдение за уровнем газа в сосуде цистерны, открывая время от времени вентиль контроля уровня верхнего налива с маховиком зеленого цвета 2 (см. рис. 2). Налив вести до появления из вентиля жидкости.

§ 64. Время налива всей партии вагонов-цистерн одной отправки на заводе-поставщике (изготовителе) с момента их приемки от конторы сжиженного газа или товарно-транспортного пункта объединения «Центргаз» не должно превышать 6 ч.

§ 65. После окончания налива цистерны от завода-поставщика (изготовителя) принимает работник конторы сжиженного газа или товарно-транспортного пункта объединения «Центргаз».

При приемке налитых цистерн необходимо проверить правильность их наполнения.

При правильном наполнении из вентиля контроля предельного уровня налива с маховиком красного цвета 3 (см. рис. 2) должен выходить газ (паровая фаза сжиженного газа), а из вентиля контроля уровня верхнего налива с маховиком зеленого цвета 2 — жидкость.

Появление из вентиля 3 жидкости указывает на переполнение цистерн, а отсутствие выхода жидкости из вентиля 2 указывает на недолив цистерн.

§ 66. Из переполненных цистерн часть продукта должна быть слита, при этом, контролируя уровень налива, вентиль 3 следует держать открытым около 30 с во избежание получения искаженных показаний. В этом случае жидкость, задержавшаяся в трубке от предыдущего измерения, будет полностью удалена.

В случае обнаружения недолива цистерны завод-поставщик (изготовитель) обязан наполнить цистерну до уровня верхнего налива (вентиль 2).

§ 67. Максимальная степень наполнения цистерн сжиженными газами не должна превышать 85% объема сосуда цистерны.

§ 68. После проверки правильности наполнения сосуда цистерны работники завода-поставщика (изготовителя) должны закрыть сливо-наливные, уравнительный и контрольные вентили и отсоединить резинотканевые рукава, а работники конторы сжиженного газа или товарно-транспортного пункта объединения «Центргаз» обязаны:

а) проверить на герметичность запорную и предохранительную арматуру;

б) заглушить сливо-наливные и уравнительный вентили и опломбировать их;

в) навернуть заглушки на штуцеры контрольных и дренажного вентилей;

г) закрыть арматуру колпаком и, закрепив его, опломбировать.

Пломбирование сливо-наливных и уравнительного вентилей и колпака цистерны производить в соответствии с разделом 5 «Правил перевозок грузов» МПС.

§ 69. Заводы-поставщики (изготовители) обязаны вести журнал наполнения, в котором должны быть следующие графы:

а) дата наполнения;

б) номер вагона-цистерны;

в) наименование завода — изготовителя цистерны;

г) регистрационный номер сосуда цистерны;

д) емкость цистерны, куб. м;

е) масса газа, т;

ж) дата следующего внутреннего осмотра и гидравлического испытания сосуда цистерны;

з) подпись ответственного лица завода-поставщика (изготовителя);

и) подпись ответственного лица конторы или товарно-транспортного пункта объединения «Центргаз», принявшего цистерну.

§ 70. На каждую цистерну, наполненную сжиженным газом, завод-поставщик (изготовитель) выдает паспорт, удостоверяющий соответствие качества продукта требованиям ГОСТа или технических условий.

Паспорт должен содержать:

а) наименование завода-поставщика (изготовителя), его местонахождение или условное наименование, его товарный знак;

б) наименование продукта и его марку;

в) номер ГОСТа или технических условий;

г) фракционный состав по ГОСТу или техническим условиям и фактический;

д) дату проведения анализа;

е) массу продукта, т;

ж) температуру продукта, °C;

з) железнодорожный номер цистерны.

При перевозке сжиженных газов маршрутами по одной накладной паспорт должен быть приложен не менее чем в пяти экземплярах.

§ 71. Количество залитого в цистерну продукта определяется заводом-поставщиком (изготовителем). На количество залитого продукта, передаваемого заводом-поставщиком (изготовителем) конторе или товарно-транспортному пункту объединения «Центргаз», составляется приемо-сдаточный акт.

3. Перевозка цистерн

§ 72. Цистерны, принятые от завода-поставщика (изготовителя), предъявляет к перевозке контора или товарно-транспортный пункт объединения «Центргаз», которые должны представить станции отправления накладную на каждую цистерну.

При перевозке сжиженных газов маршрутами (цистерны адресуются на одну станцию назначения в адрес одного грузополучателя) контора или товарно-транспортный пункт представляют одну накладную.

В местном сообщении по одной накладной могут приниматься к перевозке также и группы вагонов в порядке, устанавливаемом начальником дороги.

Накладная составляется на имя определенного грузополучателя, подписывается работниками конторы или товарно-транспортного пункта, сопровождает цистерны на всем пути их следования и на станции назначения выдается грузополучателю вместе с цистернами.

§ 73. Накладная является основным перевозочным документом. Все требуемые бланком накладной сведения должны быть внесены в соответствующие графы конторой или товарно-транспортным пунктом объединения «Центргаз», руководствуясь разделом 6 «Правил перевозок грузов» МПС. Никакие подчистки и помарки в накладной не допускаются. В случае изменения сведений, внесенных в накладную, необходимо заполнить новый бланк накладной.

В верхней части накладной контора или товарно-транспортный пункт должны проставить красочный штемпель об опасности груза.

К каждой накладной, предъявляемой на перевозку, должен прикладываться паспорт, удостоверяющий качество продукта (паспорт пришивается к накладной).

§ 74. Время приема цистерн к перевозке удостоверяется календарным штемпелем станции на накладной. В удостоверение приема цистерн к перевозке станция отправления выдает конторе или товарно-транспортному пункту квитанцию о приеме груза.

§ 75. Железные дороги обязаны обеспечить продвижение как груженых, так и порожних цистерн в сроки, указанные в разделе 14 «Правил перевозок грузов» МПС.

Цистерны как в груженом, так и в порожнем состоянии следуют по железным дорогам без сопровождения проводников.

§ 76. Цистерна с обнаруженной неисправностью, из-за которой она не может следовать по назначению, отцепляется от поезда и отводится на отдельный путь в безопасное место. При неисправности сосуда цистерны, а также при повреждении в результате крушения или аварии начальник станции уведомляет телеграфно грузоотправителя через начальника станции отправления о характере и причине неисправности.

По получении уведомления об отцепке цистерны контора или товарно-транспортный пункт должны направить на станцию отцепки ответственного представителя.

§ 77. В случае неисправности цистерны составляется технический акт по форме ВУ-25 или ВУ-25а (Приложения 1, 2) в зависимости от повреждения. В акте указываются: вид неисправности и причины ее возникновения, принятые меры по устранению неисправности, а также возможность дальнейшего следования цистерны. Копия акта прилагается к перевозочным документам.

4. Слив и пересылка порожних цистерн

§ 78. Ответственность за сохранность цистерн во время пребывания под сливом возлагается на грузополучателя.

Грузополучатель обязан следить за своевременным поступлением цистерн и в случае неприбытия их в установленный срок должен потребовать от станции назначения принять меры к их розыску.

§ 79. Грузополучатель, получив от железной дороги уведомление о прибытии на станцию назначения цистерн с сжиженными газами, обязан до их приема проверить:

а) соответствие фактического номера вагона-цистерны номеру, указанному в накладной и паспорте;

б) отсутствие повреждений сосуда цистерны (вмятины, трещины и т.п.), а в случае их обнаружения потребовать от железной дороги технический акт по форме ВУ-25 или ВУ-25а (Приложения 1, 2);

в) наличие пломбы на предохранительном колпаке цистерны.

Приняв цистерны, грузополучатель проверяет:

а) до снятия пломб с угловых сливо-наливных вентилей (открывая вентиль контроля уровня верхнего налива с маховиком зеленого цвета 2 (см. рис. 2)) соответствие количества налитого в сосуд цистерны газа указанному в накладной и паспорте, при этом необходимо учитывать условия, отмеченные в § 54 настоящей Инструкции.

Примечание. Если грузополучатель установит, что количество налитого в цистерну продукта не соответствует указанному в накладной и паспорте, определение фактической массы продукта должно быть проведено на вагонных весах. Проверка производится в соответствии с «Инструкцией о порядке приемки продукции производственно-технического назначения товаров народного потребления по качеству и количеству«. Результаты проверки оформляются актом (Приложение 3).

б) исправность сливо-наливной и контрольной арматуры; при выявлении неисправности арматуры грузополучатель по возможности устраняет ее и делает запись в накладной в графе «Особые заявления и отметки отправителя» о характере неисправности и принятых мерах.

Решение о возможности слива цистерны с повреждениями сосуда и неисправной сливо-наливной арматурой принимает грузополучатель.

§ 80. Осмотр, прием и слив сжиженных газов из цистерн осуществляется лицами, назначенными приказом по предприятию.

§ 81. Для слива сжиженных газов из цистерн пользуются теми же вентилями 4, 9 и 6 (см. рис. 2), что и для наполнения, в порядке, предусмотренном в § 60 настоящей Инструкции.

В период слива контроль за наступлением полного опорожнения сосуда цистерны осуществляется с помощью вентиля 10 (см. рис. 2). После каждой контрольной пробы необходимо, закрыв вентиль 10, открыть вентиль 1 (см. рис. 2) для уравновешивания столба жидкости в трубке вентиля 10 с уровнем жидкости в сосуде цистерны.

§ 82. Время простоя всей партии цистерн одной отправки у грузополучателя не должно превышать 24 ч с момента их прибытия на станцию назначения и до момента возвращения на станцию.

§ 83. После окончания слива сжиженного газа из цистерны, что устанавливается по прекращению появления жидкости из вентиля контроля слива 10 (см. рис. 2), необходимо через угловой вентиль 6 откачать из сосуда цистерны паровую фазу до избыточного давления 0,7 кгс/кв. см.

Отсоединив сливо-наливные устройства, необходимо заглушить угловые вентили, навернуть заглушки на контрольные вентили, закрыть фланец с арматурой предохранительным колпаком, закрепить его и опломбировать.

§ 84. После слива грузополучатель обязан протереть до ясной видимости знаки и надписи (трафареты) на сосуде цистерны.

§ 85. Грузополучатель несет материальную ответственность на основании «Устава железных дорог Союза ССР» за повреждение цистерны или утрату колпака, заглушек вентилей, болтов и других съемных деталей, произошедших по вине грузополучателя.

§ 86. Порожние цистерны направляются на станцию приписки по полным перевозочным документам.

Накладные на порожние цистерны составляет грузополучатель, который

обязан в графе «Наименование груза» указать: «Порожняя цистерна из-под

перевозки ________________________________________________________________,

(указывается полное наименование груза)

прибывшего по накладной N ________ со станции _____________________________

(указывается станция и дорога

__________________ ж.д., цистерна прибыла _________________________________

отправления груза) (указывается дата прибытия)

и слита полностью _________________________________________________________

(указывается дата слива)

Давление в сосуде цистерны 0,7 кгс/кв. см».

В верхней части накладной необходимо проставить штемпеля, предусмотренные для груженых цистерн.

Приложение 1

(ФОРМА ВУ-25)

ТЕХНИЧЕСКИЙ АКТ N

о повреждении вагона N ______________ приписанного к _________________ ж.д.

___________________________________________________________________________

(для пасс. вагонов)

Число ______________ месяц __________________________ 19__ г.

Составлен на станции ___________________________________ ж.д.

N поезда ________________ место повреждения вагона ________________________

Наименование предприятия и министерства, фамилии и должности работников,

виновных в повреждении вагона _____________________________________________

___________________________________________________________________________

Год постройки, время, место и вид последнего ремонта ______________________

Вагон поврежден вследствие нарушений ______________________________________

(ПТЭ, правил погрузки, выгрузки,

___________________________________________________________________________

маневровой работы, при столкновениях или сходах)

Перечень

повреждений вагона

Количество

поврежденных деталей

Стоимость

поврежденных деталей

Сумма

Итого

Стоимость восстановления повреждений ______________ сумма штрафа __________

Всего ________________ руб. __________________ коп. _______________________

Дополнительные данные _____________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

Вид необходимого ремонта или исключение из инвентаря ______________________

Осмотрщик вагонов УРБ или УРБВ

или вагонный мастер ___________________ (при столкновениях или сходах)

(подпись и фамилия) ______________________________

ВЧД (ПОДВ) ___________________ (подпись и фамилия)

(подпись и фамилия)

Должность, фамилия и подпись ответственного представителя предприятия,

виновного в повреждении вагона ____________________________________________

Вагон направляется для ремонта на ___________ завод (депо) ___________ ж.д.

вагонным депо ________________________ со станции ____________________ ж.д.

при сопроводительном листке N ____________

Начальник вагонного депо _______________________

Примечание. Акт составляется на вагоны, подлежащие заводскому, деповскому ремонту или исключению из инвентаря, и во всех случаях при повреждении вагонов при столкновении или сходах.

Один экземпляр акта передается предприятию, виновному в повреждении вагона, один экземпляр прилагается к счету, предъявляемому за повреждение вагона, один экземпляр передается УРБ, один экземпляр остается в деле вагонного депо.

При пересылке вагонов в другие ремонтные пункты, а также при повреждении рефрижераторных вагонов составляется дополнительный экземпляр акта.

В случаях повреждения вагонов при столкновении или сходах в дополнительных данных указывается величина максимального изгиба в вертикальной и горизонтальной плоскостях хребтовых балок продольных и боковых швеллеров буферных брусьев, а также какие элементы рамы вагона требуют ремонта с отъемкой и какие без отъемки.

Приложение 2

(ФОРМА ВУ-25а)

ТЕХНИЧЕСКИЙ АКТ N

о повреждении вагона N _________

в объеме текущего ________________________________ ремонта

(отцепочного или безотцепочного)

Год постройки, время, место и вид последнего ремонта ______________________

___________________________________________________________________________

составлен на станции ___________________ ж.д. _____________________ 19__ г.

(число, месяц)

вследствие нарушений ______________________________________________________

(ПТЭ, правил погрузки, выгрузки или

___________________________________________________________________________

маневровой работы)

Наименование предприятия, министерства ____________________________________

фамилия и должность работника, виновного в повреждении вагона _____________

___________________________________________________________________________

Перечень повреждений вагона

Количество

поврежденных

деталей

Стоимость

поврежденных

деталей

Сумма

Итого

Стоимость восстановления повреждений ______________ Сумма штрафа __________

Всего ___________ руб. ___________ коп.

Вагон направляется в ремонт _______________________________________________

(указать наименование ВЧД)

Осмотрщик вагонов или вагонный мастер _____________________________________

(Работник, назначенный НОД)

Должность, фамилия и подпись ответственного представителя предприятия,

виновного в повреждении вагона_____________________________________________

___________________________________________________________________________

Примечание. Акт составляется в 3 экз., из которых: один экземпляр передается предприятию, виновному в повреждении вагона, один экземпляр прилагается к счету, предъявляемому за повреждение вагона, один экземпляр остается в деле вагонного депо.

Приложение 3

УТВЕРЖДАЮ

________________________

«__» ___________ 198_ г.

АКТ N

приемки сжиженного газа по количеству,

прибывшего в адрес __________________________

от ____________ 19__ г.

1. Комиссия в составе:

Фамилия, имя,

отчество

Место работы

Должность

Дата и номер документа

о полномочиях представителя

на участие в приемке

продукции (согласно пунктам

20, 21 Инструкции)

ознакомившись с правилами инструкции о порядке приемки продукции

производственно-технического назначения и товаров народного потребления по

количеству, утвержденной Постановлением Госарбитража при Совете Министров

СССР от 15 июня 1965 г. N П-6, произвела количественную приемку сжиженного

газа, прибывшего в адрес __________________________________________________

(наименование и адрес базы)

от ________________________________________________________________________

(наименование поставщика и его адрес)

1. Наименование организации, изготовившей продукцию, и ее адрес _______

___________________________________________________________________________

2. Дата и номер телеграммы о вызове представителя-грузоотправителя ____

3. Дата и номер договора ______________________________________________

4. Дата и номер счет-фактуры __________________________________________

5. Дата и номер ж.д. накладной ________________________________________

6. Станция отправления ________________________________________________

7. Станция назначения _________________________________________________

8. Дата отгрузки со станции отправления _______________________________

9. Дата прибытия груза на станцию назначения __________________________

10. Дата и время выдачи груза со станции назначения ___________________

11. Дата и время принятия груза на склад получателя ___________________

12. Приемка газа произведена и акт составлен на _______________________

(место приемки и

___________________________________________________________________________

составления акта)

13. Количественная приемка газа начата ________________________________

(указать дату и время)

окончена ______________________________

(указать дату и время)

__________________________________________________________________________.

(если приемка газа произведена с нарушением установленного срока,

указать причину, время ее возникновения и устранения)

14. Условия хранения газа на складе грузополучателя до приемки и

составления акта __________________________________________________________

15. Определение количества газа производилось _________________________

___________________________________________________________________________

(указать марку весов, место их нахождения)

16. Состояние тары, пломб и за чьим весом отгружена продукция, оттиски

пломбы ____________________________________________________________________

17. Масса газа фактически _________________ по документам _____________

недостача _________________________________________________________________

(другие данные, которые по мнению лиц, участвующих в приемке,

___________________________________________________________________________

необходимо указать в акте для подтверждения недостачи)

N ж.д.

накладной

N

цистерны

Масса

груза,

указанная

в ж.д.

накладных

Масса

брутто

Масса тары

(цистерны)

Масса

нетто

(факти-

ческая)

Недостача

Излишки

18. Заключение комиссии о причинах и месте образования недостачи ______

___________________________________________________________________________

Приложения к акту:

1) подлинник ж.д. накладной,

2) паспорт качества на отгрузку сжиженного газа,

3) пломбы ж.д. цистерн,

4) квитанция об оплате за проверку массы груза,

5) документ, удостоверяющий полномочия представителя незаинтересованной

организации,

6) другие документы, которые могут свидетельствовать о причинах

возникновения недостачи.

ЧЛЕНЫ КОМИССИИ:

(подписи)

Приложение 4

СВОДНАЯ ТАБЛИЦА ПОИНТЕРВАЛЬНОЙ КАЛИБРОВКИ СОСУДА

ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОГО ВАГОНА-ЦИСТЕРНЫ С ПОЛНЫМ ОБЪЕМОМ 54 КУБ. М

┌─────┬───────────┬─────┬───────────┬──────┬───────────┬──────┬───────────┐

│H, см│ Объем, │H, см│ Объем, │H, см │ Объем, │H, см │ Объем, │

│ │ куб. дм │ │ куб. дм │ │ куб. дм │ │ куб. дм │

├─────┼───────────┼─────┼───────────┼──────┼───────────┼──────┼───────────┤

│1 │20 │66 │10606 │131 │27268 │196 │43851 │

│2 │57 │67 │10837 │132 │27536 │197 │44079 │

│3 │105 │68 │11070 │133 │27805 │198 │44305 │

│4 │163 │69 │11304 │134 │28073 │199 │44530 │

│5 │227 │70 │11539 │135 │28341 │200 │44753 │

│6 │229 │71 │11775 │136 │28610 │201 │44975 │

│7 │337 │72 │12012 │137 │28878 │202 │45196 │

│8 │461 │73 │12250 │138 │29146 │203 │45415 │

│9 │551 │74 │12490 │139 │29413 │204 │45633 │

│10 │645 │75 │12730 │140 │29681 │205 │45849 │

│11 │744 │76 │12972 │141 │29949 │206 │46063 │

│12 │848 │77 │13214 │142 │30216 │207 │46276 │

│13 │957 │78 │13458 │143 │30483 │208 │46487 │

│14 │1069 │79 │13702 │144 │30750 │209 │46697 │

│15 │1186 │80 │13948 │145 │31016 │210 │46905 │

│16 │1306 │81 │14194 │146 │31282 │211 │47111 │

│17 │1431 │82 │14441 │147 │31549 │212 │47316 │

│18 │1559 │83 │14690 │148 │31815 │213 │47519 │

│19 │1690 │84 │14939 │149 │32080 │214 │47719 │

│20 │1825 │85 │15188 │150 │32345 │215 │47919 │

│21 │1963 │86 │15439 │151 │32610 │216 │48116 │

│22 │2104 │87 │15691 │152 │32874 │217 │48312 │

│23 │2249 │88 │15943 │153 │33138 │218 │48506 │

│24 │2396 │89 │16196 │154 │33402 │219 │48696 │

│25 │2546 │90 │16450 │155 │33666 │220 │48886 │

│26 │2700 │91 │16705 │156 │33929 │221 │49073 │

│27 │2856 │92 │16969 │157 │34190 │222 │49258 │

│28 │3015 │93 │17216 │158 │34452 │223 │49442 │

│29 │3176 │94 │17472 │159 │34713 │224 │49622 │

│30 │3340 │95 │17730 │160 │34974 │225 │49801 │

│31 │3507 │96 │17988 │161 │35234 │226 │49977 │

│32 │3676 │97 │18246 │162 │35494 │227 │50151 │

│33 │3848 │98 │18505 │163 │35753 │228 │50323 │

│34 │4022 │99 │18765 │164 │36012 │229 │50492 │

│35 │4198 │100 │19025 │165 │36269 │230 │50658 │

│36 │4377 │101 │19286 │166 │36527 │231 │50823 │

│37 │4557 │102 │19547 │167 │36783 │232 │50984 │

│38 │4741 │103 │19809 │168 │37039 │233 │51143 │

│39 │4926 │104 │20071 │169 │37295 │234 │51299 │

│40 │5113 │105 │20334 │170 │37549 │235 │51456 │

│41 │5303 │106 │20597 │171 │37802 │236 │51603 │

│42 │5494 │107 │20861 │172 │38056 │237 │51750 │

│43 │5686 │108 │21128 │173 │38306 │238 │51895 │

│44 │5883 │109 │21389 │174 │38560 │239 │52036 │

│45 │6080 │110 │21654 │175 │38811 │240 │52174 │

│46 │6279 │111 │21919 │176 │39060 │241 │52309 │

│47 │6480 │112 │22184 │177 │39309 │242 │52441 │

│48 │6683 │113 │22450 │178 │39558 │243 │52568 │

│49 │6888 │114 │32716 │179 │39805 │244 │52693 │

│50 │7094 │115 │22983 │180 │40051 │245 │52813 │

│51 │7302 │116 │23249 │181 │40297 │246 │52930 │

│52 │7512 │117 │23516 │182 │40541 │247 │53012 │

│53 │7723 │118 │23783 │183 │40785 │248 │53151 │

│54 │7936 │119 │24050 │184 │41027 │249 │53255 │

│55 │8150 │120 │24318 │185 │41269 │250 │53354 │

│56 │8367 │121 │24587 │186 │41509 │251 │53448 │

│57 │8584 │122 │24853 │187 │41749 │252 │53538 │

│58 │8803 │123 │25121 │188 │41987 │253 │53622 │

│59 │9023 │124 │25389 │189 │42224 │254 │53700 │

│60 │9246 │125 │25657 │190 │42460 │255 │53772 │

│61 │9469 │126 │25926 │191 │42695 │256 │53837 │

│62 │9694 │127 │26194 │192 │42929 │257 │53894 │

│63 │9920 │128 │26463 │193 │43161 │258 │53941 │

│64 │10148 │129 │26731 │194 │43393 │259 │53979 │

│65 │10376 │130 │27000 │195 │43623 │260 │54000 │

└─────┴───────────┴─────┴───────────┴──────┴───────────┴──────┴───────────┘

Приложение 5

Угловой вентиль

1 — корпус, 2 — седло, 3 — клапан, 4 — шток, 5 — колпачок,

6 — крышка, 7 — гайка накидная, 8 — маховик

Приложение 6

Предохранительный клапан

1 — труба, 2 — рым, 3 — крышка, 4 — клапан, 5 — пружина,

6 — шайба сферическая

Приложение 7

Скоростной клапан

1, 5 — муфты, 2 — кольцо, 3 — прокладка,

4 — труба корпуса, 6 — ползун

Приложение 8

Шарнирно-винтовой прижим для присоединения

резинотканевых рукавов к угловым вентилям

1 — резинотканевый рукав, 2 — хомут, 3 — патрубок,

4 — полукольцо, 5 — переходник, 6 — спецгайка, 7 — вилка,

8 — кольцо, 9 — прокладка, 10 — откидная планка

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

А вот и еще наши интересные статьи:

  • Техно 5 алюмет инструкция по сборке
  • Основы руководство коллективом
  • Долутегравир инструкция по применению цена отзывы аналоги цена
  • Лекарство дипиридамол показания к применению инструкция
  • Мануал тойота виндом vcv11

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии