DEH-5000UB
DEH-4000UB
DEH-50UB
Printed in China
Imprimé en Chine
<YRD5189-A/S> EW
<KMINX> <07I00000>
Installation
English
3. Install the unit as illustrated.
Note
Mounting sleeve
• Check all connections and systems before final
Dashboard
installation.
• Do not use unauthorized parts. The use of
1 1 1 82
182
unauthorized parts may cause malfunctions.
Rubber bush
• Consult with your dealer if installation requires
53
53
drilling of holes or other modifications of the
vehicle.
• Do not install this unit where:
Screw
— it may interfere with operation of the vehicle.
— it may cause injury to a passenger as a result
of a sudden stop.
Removing the Unit
• The semiconductor laser will be damaged if it
overheats. Install this unit away from hot places
1. Extend top and bottom of the trim
such as near the heater outlet.
ring outwards to remove the trim
• Optimum performance is obtained when the unit is
ring. When reattaching the trim ring,
installed at an angle of less than 60°.
push the trim ring onto the unit until
it clicks. (If the trim ring is attached
upside down, the trim ring will not fit
60°
properly.)
• It becomes easy to remove the trim ring if the
front panel is released.
DIN Front/Rear-mount
Trim ring
This unit can be properly installed either from
«Front» (conventional DIN Front-mount) or
«Rear» (DIN Rear-mount installation, utilizing
threaded screw holes at the sides of unit
chassis). For details, refer to the following
installation methods.
2. Insert the supplied extraction keys
DIN Front-mount
into both sides of the unit until they
click into place.
Installation with the rubber bush
1. Insert the mounting sleeve into the
dashboard.
• When installing in a shallow space, use a
supplied mounting sleeve. If there is enough
space behind the unit, use factory supplied
mounting sleeve.
2. Secure the mounting sleeve by using
a screwdriver to bend the metal tabs
(90°) into place.
3. Pull the unit out of the dashboard.
Installation
English
Fastening the front panel
DIN Rear-mount
If you do not plan to detach the front panel,
1. Extend top and bottom of the trim
the front panel can be fastened with supplied
ring outwards to remove the trim
screw.
ring. When reattaching the trim ring,
push the trim ring onto the unit until
it clicks. (If the trim ring is attached
upside down, the trim ring will not fit
properly.)
• It becomes easy to remove the trim ring if the
Screw
front panel is released.
Trim ring
2. Determine the appropriate position
where the holes on the bracket and
the side of the unit match.
3. Tighten two screws on each side.
• Use either truss screws (5 mm × 8 mm)
or flush surface screws (5 mm × 9 mm),
depending on the shape of screw holes in the
bracket.
Screw
Dashboard or Console
Factory radio mounting bracket
Instalación
Español
3. Instale la unidad como se muestra.
Nota
Tablero de
Manguito de montaje
• Verifique todas las conexiones y sistemas antes de
instrumentos
la instalación final.
• No utilice piezas no autorizadas. El uso de piezas
1 1 1 82
182
no autorizadas puede causar un fallo de
funcionamiento.
Buje de caucho
53
53
• Consulte su revendedor si se requiere taladrar
agujeros o hacer otras modificaciones del
vehículo para la instalación.
Tornillo
• No instale esta unidad donde:
— pueda interferir con la operación del vehículo.
— pueda causar lesiones a un pasajero en el caso
Extracción de la unidad
de una parada brusca.
1. Extienda las partes superior e
• El láser semiconductor se dañará si se
inferior del anillo de compensación
sobrecalienta. Instale esta unidad alejada de
lugares calientes como cerca de la salida del
hacia fuera para extraer el anillo de
calentador.
compensación. Cuando reinstale
• Se obtiene el rendimiento óptimo cuando se instala
el anillo de compensación, empuje
la unidad en un ángulo inferior a 60°.
el anillo de compensación en la
unidad hasta que encaje con un
60°
«clic». (Si se instala el anillo de
compensación invertido, puede que
el anillo de compensación no se
encaje correctamente.)
Montaje delantero/trasero
• Se hace más fácil quitar el anillo de
compensación si se suelta el panel delantero.
DIN
Anillo de
Se puede instalar esta unidad apropiadamente
compensación
mediante el montaje «delantero» (montaje
delantero DIN convencional) o montaje
«trasero» (montaje trasero DIN utilizando
los agujeros de tornillo roscados en los lados
del bastidor de la unidad). Para los detalles,
consulte los siguientes métodos de instalación.
2. Inserte las llaves de extracción
Montaje delantero DIN
suministradas en ambos lados de la
unidad hasta que se enganchen en
Instalación con el buje de caucho
posición.
1. Inserte el manguito de montaje en el
tablero de instrumentos.
• Cuando instale en un lugar poco profundo,
utilice el manguito de montaje suministrado. Si
hay espacio suficiente detrás de la unidad, utilice
el manguito de montaje suministrado de fábrica.
2. Fije el manguito de montaje
utilizando un destornillador para
doblar las lengüetas de metal (90°) en
posición.
3. Tire de la unidad del tablero de
instrumentos.
Support for DEH-5000UB | Pioneer
- Главная
- Продукция
- Автомобильные ресиверы
- Support for DEH-5000UB
Support for DEH-5000UB
- Программное обеспечение
- Руководства
- Назад к обзору
Программное обеспечение
Для данного продукта нет файлов, доступных для загрузки
Руководства
Installatie
Nederlands
Установка
Pycckий
Установка
Pycckий
Примечание
• Проверьте все соединения и системы перед
окончательной установкой.
• Не используйте неразрешенные части.
Использование неразрешенных частей может
стать причиной неисправной работы.
• Проконсультируйтесь с вашим дилером, если
установка требует просверливания отверстий
или других модификаций вашего транспортного
средства.
• Не устанавливайте устройство там, где:
— оно может служить препятствием работы
транспортного средства.
— оно может стать причиной повреждения
пассажира в результате внезапной
остановки.
• Полупроводниковый лазер будет поврежден,
если он перегреется. Устанавливайте данное
устройство вдали от горячих мест, таких как
рядом с выпуском нагревателя.
• Оптимальное изображение не получается, когда
устройство установлено под углом меньше чем
60°.
60
°
Переднее/Заднее крепление
по стандарту DIN
Крепление данного устройства можно
выполнять как “спереди” (стандартное
переднее крепление DIN), так и “сзади”
(заднее крепление DIN с использованием
резьбовых отверстий для винтов,
расположенных по бокам рамы устройства).
Более подробная информация приведена
ниже в иллюстрированном описании методов
установки.
Переднее крепление по
стандарту DIN
Установка с резиновой втулкой
1. Вставьте монтажный рукав в
переднюю панель.
• Когда устанавливаете в неглубокое
пространство, используйте предусмотренный
монтажный рукав. Если позади устройства
имеется достаточное пространство,
используйте предусмотренный заводом
монтажный рукав.
2. Закрепите монтажный рукав,
используя отвертку, чтобы согнуть
металлические ушки (90°) на
место.
3. Установите устройство как
показано на иллюстрации.
53
53
1
1
182
182
Удаление Устройства
1. Оттяните верх и низ ластичного
ободка наружу, чтобы
вытащить его. Когда повторно
присоединяете ластичный ободок,
вдавите его в устройство, пока
он не щелкнет. (Если ластичный
ободок присоединен верхней
стороной вниз, то он не будет
подогнан должным образом).
• Вытащить ластичный ободок легче, если
передняя панель опущена.
2. Вставьте предусмотренные
ключи для извлечения в обе
стороны устройства, пока они не
защелкнутся на место.
3. Вытяните устройство из передней
панели.
Передняя панель Монтажный рукав
Резиновая втулка
Винт
Ластичный ободок
DIN Achter-montage
1. Buig de bovenkant en de onderkant
van de afwerkingsrand naar
buiten om deze te verwijderen.
Druk de afwerkingsrand op het
toestel tot deze vastklikt wanneer
u de afwerkingsrand weer vast
maakt. (Als de afwerkingsrand
ondersteboven gehouden wordt, zal
deze niet goed passen.)
• De afwerkingsrand is makkelijker los te maken
wanneer het voorpaneel verwijderd is.
2. Bepaal welke gaatjes in de beugel
en in de zijkant van het toestel met
elkaar overeenkomen.
3. Gebruik twee schroeven aan elke
kant.
•
Gebruik schroeven met platte kop (5 mm ×
8 mm) of verzinkbare kop (5 mm × 9 mm),
afhankelijk van de vorm van de schroefgaatjes
in de beugel.
Vastzetten van het voorpaneel
Als u het voorpaneel niet wilt kunnen
verwijderen, kunt u het vastzetten met de
daartoe meegeleverde schroef.
Dashboard of console
Fabrieksmontagebeugel of-steun
voor bevestiging radio e.d.
Заднее крепление по стандарту
DIN
1. Оттяните верх и низ ластичного
ободка наружу, чтобы
вытащить его. Когда повторно
присоединяете ластичный ободок,
вдавите его в устройство, пока
он не щелкнет. (Если ластичный
ободок присоединен верхней
стороной вниз, то он не будет
подогнан должным образом).
• Вытащить ластичный ободок легче, если
передняя панель опущена.
2. Подберите подходящее место,
где отверстия на скобе и стороне
устройства будут совпадать.
3. Затяните два винта на каждой
стороне.
• Используйте винты со сферической головкой
(5 мм × 8 мм) или винты с потайной головкой
(5 мм × 9 мм), в зависимости от формы
отверстий в скобе.
Закрепление передней панели
Если вы не планируете отсоединять
переднюю панель, то она может быть
закреплена с помощью поставляемого винта.
Передняя панель
или консоль
Заводская скоба для
крепления радиоприемника
Afwerkingsrand
Schroef
Schroef
Ластичный ободок
Винт
Винт
Инструкция и руководство для
Pioneer DEH-5000 UB
на русском
45 страниц подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации
05:20
Автомобильная магнитола Pioneer DEH-S5000BT
09:20
Магнитола Pioneer DEH-5000UB
15:29
Процессорная магнитола Pioneer DEH-S5000BT с Караоке!
03:43
Pioneer DEN-5000ub, как настроить радио
10:05
Новинка от Pioneer DEH S5000BT! Хит от пиона или очередной клон?
14:21
Настройки PIONEER DEH P6000UB
Руководство по эксплуатации
CD RDS
ПРИЕМНИК
DEH-5000UB
DEH-4000UB
Ру
сский
Благодарим Вас за покупку этого изделия компании Pioneer. Пр…
Страница 2
- Изображение
- Текст
Сведения об этом устройстве, Перед началом эксплуатации
Страница 4
- Изображение
- Текст
Если вы желаете утилизировать данное
изделие, не выбрасывайте его вместе с
обычным бытовым мусором. Существует
отдельная система сбора использованных
электронных изделий в соответствии с за-
конодательством, которая предполагает со-
ответствующее обращение, возврат и
переработку.
Частные лица в странах Евросоюза, Швей-
царии и Норвегии могут бесплатно возвра-
щать использованные электронные
изделия в специализированные пункты
приема или в магазин (при покупке анало-
гичного нового устройства).
Если Ваша страна не указана в приведен-
ном выше перечне, обращайтесь в органы
местного управления за инструкциями по
правильной утилизации продукта.
Тем самым Вы обеспечите утилизацию
Вашего изделия с соблюдением обязатель-
ных процедур по обработке, утилизации и
вторичной переработке и, таким образом,
предотвратите потенциальное негативное
воздействие на окружающую среду и здо-
ровье людей.
Сведения об этом устройстве
Частоты тюнера в этом устройстве рас-
пределены для использования в Западной
Европе, Азии, на Ближнем Востоке, в
Африке и Океании. При использовании в
других регионах качество приема может
быть плохим. Функция RDS (радиове-
щательная система передачи информа-
ции) доступна только в регионах, в которых
имеются FM-станции, передающие сигна-
лы RDS.
ВНИМАНИЕ
! Не допускайте попадания жидкости на
данное устройство. Это может повлечь по-
ражение электрическим током. Кроме того,
попадание жидкости в устройство может
стать причиной его выхода из строя,
перегрева и появления дыма.
! “ЛАЗЕРНЫЙ ПРОДУКТ КЛАССА 1”
Это изделие оснащено лазерным диодом
класса выше 1. В целях обеспечения пол-
ной безопасности не снимайте какие-либо
крышки и не пытайтесь проникнуть внутрь
изделия. Ремонт должен выполняться ква-
лифицированным специалистом.
! Pioneer CarStereo-Pass предназначен для
использования только в Германии.
! Держите это руководство под рукой в
качестве справочника по правилам эк-
сплуатации и мерам предосторожности.
! Всегда сохраняйте уровень громкости до-
статочно низким, чтобы Вы могли слышать
звуки снаружи машины.
! Оберегайте это устройство от воздействия
влажности.
! При отключении или разряде батареи пам-
ять предварительных настроек будет
стерта и потребуется ее повторное про-
граммирование.
О формате WMA
Логотип Windows Media™, напечатанный
на коробке, указывает на возможность вос-
произведения данных в формате WMA.
Windows Media
и логотип Windows являют-
ся товарными знаками или зарегистриро-
ванными товарными знаками Microsoft
Corporation
в Соединенных Штатах и/или
других странах.
Перед началом эксплуатации
Ru
4
Раздел
01
Посетите наш сайт, Сведения об этом руководстве, В случае возникновения неполадок
Защита вашего устройства от кражи, Перед началом эксплуатации
- Изображение
- Текст
! Это устройство может неверно вос-
производить некоторые файлы форма-
та WMA в зависимости от приложений,
использованных для их записи.
О формате MP3
Поставка этого изделия дает право только
на его частное и некоммерческое исполь-
зование и не предоставляет лицензии и не
подразумевает право использования этого
изделия в любых коммерческих (т.е. прино-
сящих прибыль) прямых трансляциях
(
телевизионных, спутниковых, кабельных
и/или любых других), вещании/потоковой
передаче через Интернет, локальных сетях
и/или других сетях или в других электрон-
ных системах распространения, таких как
системы платного аудио и аудио по запро-
су. Для такого использования необходима
специальная лицензия. Для получения до-
полнительной информации посетите
http://www.mp3licensing.com.
Совместимость с портативными
аудиоплеерами
! Сведения об типе портативного USB
аудиоплеера/запоминающего устрой-
ства USB необходимо уточнить у произ-
водителя устройства.
Данное устройство поддерживает следую-
щие типы запоминающих устройств/фор-
маты файлов:
— Портативные аудиоплееры и запоми-
нающие устройства USB стандарта
MSC (Mass Storage Class)
— Воспроизведение файлов формата
WMA, MP3
и WAV
Подробнуюинформациюо поддерживае-
мых форматах см. в
Совместимость USB
аудиоплеера/запоминающего устройства
USB
на стр. 36.
ВНИМАНИЕ
Pioneer
не несет ответственности за потерю
данных на портативном USB аудиоплеере/за-
поминающем устройстве USB, даже если эти
данные будут потеряны во время использова-
ния данного устройства.
Посетите наш сайт
Посетите наш сайт:
http://www.pioneer-rus.ru
! Зарегистрируйте приобретенное
изделие. Мы сохраним сведения о
Вашей покупке, что поможет Вам ссы-
латься на эту информациюв случае
страхового требования по причине
потери или кражи.
! Самуюсвежуюинформациюо Pioneer
Corporation
можно получить на нашем
веб-сайте.
Сведения об этом
руководстве
Это руководство для моделей DEH-
5000UB
и DEH-4000UB. Однако некоторые
функции имеются только в одной из
моделей. Такие случаи указываются в дан-
ном руководстве отдельно.
В случае возникновения
неполадок
При неполадках в работе этого изделия
свяжитесь с торговым представителем
компании-производителя или с ближайшим
сервисным пунктом Pioneer.
Защита Вашего устройства
от кражи
В целях предотвращения кражи переднюю
панель можно снимать.
Перед началом эксплуатации
Ru
5
Раздел
01
Ру
сский
Снятие передней панели 6, Установка передней панели 6, Перед началом эксплуатации
Снятие передней панели, Установка передней панели
- Изображение
- Текст
Важно
! Соблюдайте осторожность при снятии и
установке передней панели.
! Оберегайте переднюю панель от сильных
ударов.
! Предохраняйте переднюю панель от воз-
действия прямого солнечного света и вы-
соких температур.
Снятие передней панели
1 Нажмите кнопку DETACH, чтобы от-
соединить переднюю панель.
2 Потяните переднюю панель на себя
и снимите ее.
3 Поместите переднюю панель в за-
щитный футляр, предназначенный для
безопасного хранения.
Установка передней панели
1 Переместите переднюю панель
влево до щелчка.
Передняя панель крепится к основному ус-
тройству с левой стороны. Убедитесь, что
передняя панель закреплена на основном
устройстве.
2 Нажмите на правый край передней
панели и зафиксируйте ее.
# Если прикрепить переднюю панель к ос-
новному устройству не удается, попробуйте
еще раз. В случае приложения излишнего
усилия при прикреплении передней панели
она может быть повреждена.
Перед началом эксплуатации
Ru
6
Раздел
01
Основное устройство 7, Описание элементов устройства, Управление данным устройством
Основное устройство
- Изображение
- Текст
Описание элементов
устройства
Основное устройство
DEH-5000UB
DEH-4000UB
1
Кнопка SRC/OFF
Это устройство включается при выборе
источника сигнала. Нажмите, чтобы
перебрать все доступные источники сиг-
нала.
2
Кнопка TA/NEWS
Нажмите, чтобы включить или выклю-
чить функцию TA. Нажмите и удержи-
вайте, чтобы включить или выключить
функциюНОВОСТИ.
3
Кнопка DISP/BACK/SCRL
Нажмите, чтобы выбрать различные
режимы дисплея.
Чтобы пролистать текстовуюинформа-
цию, нажмите и удерживайте кнопку.
При работе с менюнажмите для возвра-
та к предыдущему экрану.
При работе с менюнажмите и удержи-
вайте в нажатом положении для возвра-
та к главному меню.
4
Кнопка LIST
Нажмите, чтобы выбрать (в зависимости
от источника сигнала) отображение на
дисплее списка названий дисков, списка
названий дорожек, списка папок, списка
файлов или списка каналов предва-
рительной настройки.
5
Кнопка RPT/LOCAL
Нажмите для выбора диапазона повтор-
ного воспроизведения при использова-
нии CD или USB.
Нажмите, чтобы выбрать режим на-
стройки с местным поиском.
6
Щель для загрузки диска
Вставьте диск для воспроизведения.
7
Кнопка EJECT
Нажмите, чтобы извлечь диск.
8
Кнопка ILL
Только для DEH-5000UB.
Нажмите, чтобы выбрать цвет подсветки
кнопок.
Нажмите и удерживайте, чтобы перейти
в режим выбора цвета подсветки ди-
сплея.
9
Кнопка DETACH
Нажмите, чтобы извлечь переднюю
панель из основного устройства.
a
MULTI-CONTROL
Сдвиньте, чтобы произвести ручнуюна-
стройку с поиском, ускореннуюперемот-
ку вперед, назад и использовать
функции поиска дорожки. Также исполь-
зуется для управления функциями.
Поверните, чтобы увеличить или умень-
шить громкость.
Управление данным устройством
Ru
7
Раздел
02
Ру
сский
Дополнительный пульт, Дистанционного управления 8, Управление данным устройством
Дополнительный пульт дистанционного управления
- Изображение
- Текст
b
Кнопка RDM
Нажмите для включения или выключе-
ния функции воспроизведения в произ-
вольной последовательности при
использовании компакт-диска или ус-
тройства USB.
c
Кнопка S.Rtrv
Нажмите, чтобы выбрать настройку
режима Sound Retriever (технология
преобразования звука).
d
Кнопка MUTE
Нажмите, чтобы выключить звук. Чтобы
включить звук, нажмите еще раз.
e
Кнопка BAND/ESC
Нажмите, чтобы выбрать из трех FM-
диапазонов и MW/LW-диапазонов.
При работе с менюнажмите для возвра-
та к обычному экрану.
f
USB порт
Только для DEH-4000UB.
Используется для подключения USB-
аудиоплеера/запоминающего устройства
USB.
! При подключении необходимо снять
заглушку USB порта.
! Для подключения портативного USB-
аудиоплеера/запоминающего устрой-
ства USB к USB порту используйте
кабель USB. Поскольку USB-
аудиоплеер/запоминающее устрой-
ство USB в подключенном состоянии
выступают из устройства, подключать
их непосредственно к разъему опас-
но.
Интерфейсный кабель USB Pioneer
CD-U50E
можно приобрести отдель-
но. За дополнительной информацией
обращайтесь к Вашему дилеру.
Дополнительный пульт
дистанционного управления
Данная функция доступна для DEH-
5000UB.
Пульт дистанционного управления CD-
R320
продаётся отдельно.
Функционирует так же, как кнопки на основ-
ном устройстве.
g
Кнопки VOLUME
Нажмите, чтобы увеличить или умень-
шить громкость.
h
Кнопки a/b/c/d
Нажмите, чтобы произвести ручнуюна-
стройку с поиском, ускореннуюперемот-
ку вперед, назад и использовать
функции поиска дорожки. Также исполь-
зуется для управления функциями.
i
Кнопка AUDIO
Используется для выбора аудиофунк-
ций.
j
Кнопка DISP
Нажмите, чтобы выбрать различные
режимы дисплея.
Чтобы пролистать текстовуюинформа-
цию, нажмите и удерживайте кнопку.
k
Кнопка e
Нажмите, чтобы включить или выклю-
чить паузу.
l
Кнопка FUNCTION
Нажмите для выбора функций.
Управление данным устройством
Ru
8
Раздел
02
Индикация на дисплее 9, Управление данным устройством, Индикация на дисплее
Страница 9
- Изображение
- Текст
m
Кнопка LIST/ENTER
Нажмите, чтобы выбрать (в зависимости
от источника сигнала) отображение на
дисплее списка названий дисков, списка
названий дорожек, списка папок, списка
файлов или списка каналов предва-
рительной настройки.
Нажмите даннуюкнопку, находясь в ра-
бочем меню, для управления функция-
ми.
Индикация на дисплее
DEH-5000UB
DEH-4000UB
1
Основной сектор дисплея
Отображает диапазон, рабочуючастоту,
время, прошедшее с начала воспроиз-
ведения, и информациюо других на-
стройках.
! Тюнер
На дисплее отображаются диапазон и
частота.
! RDS
На дисплее отображается название
программы, PTY-информация и
текстовая информация.
! Встроенный проигрыватель компакт-
дисков и USB-аудиоплеер
Отображаются текстовая информа-
ция и время, прошедшее с начала
воспроизведения.
2
Индикатор c
Отображается при наличии верхнего
уровня папки или меню.
3
Индикатор
(папка)
Появляется при работе со списком.
4
Индикатор d
Отображается при наличии нижнего
уровня папки или меню.
5
Индикатор
(исполнитель)
Появляется при отображении имени ис-
полнителя диска (дорожки) на основном
дисплее.
6
Индикатор
(диск)
Появляется при отображении названия
диска (альбома) на основном дисплее.
7
Индикатор
(композиция)
Появляется при отображении названия
композиции (песни) на основном
дисплее.
8
Индикатор сабвуфера /
Загорается при включении сабвуфера.
9
Индикатор LOC
Появляется при включении местного по-
иска.
a
Индикатор TA
Появляется, когда включена функция TA
(
режим ожидания дорожных сводок).
b
Индикатор TP
Появляется, когда радиоприемник на-
строен на TP-станцию.
c
Индикатор AF
Загорается при включении функции AF
(
поиск альтернативных частот).
Управление данным устройством
Ru
9
Раздел
02
Ру
сский
Основные операции 10, Включение и выключение, Питания 10
Выбор источника сигнала 10, Основные операции, Управление данным устройством, Включение и выключение питания, Выбор источника сигнала
- Изображение
- Текст
d
Индикатор F-RPT
Появляется при включении режима по-
вторного воспроизведения композиций
одной папки.
Когда повторное воспроизведение
включено, на дисплее появляется на-
дпись RPT.
e
Индикатор F-RDM
Появляется при включении режима вос-
произведения в случайной последо-
вательности композиций одной папки.
Когда воспроизведение в случайном по-
рядке включено, на дисплее появляется
только надпись RDM.
f
Индикатор NEWS
Загорается, если принимается заданная
программа новостей.
g
Индикатор
/
LOUD (тон-
компенсация)
Появляется при включении режима тон-
компенсации.
h
Индикатор 5 (стерео)
Появляется, когда вещание на выбран-
ной частоте ведется в режиме стерео.
i
Индикатор
(технология прео-
бразования звука)
Появляется при включении режима
Sound Retriever.
Основные операции
Включение и выключение
питания
Включение устройства
% Нажмите кнопку SRC, чтобы вклю-
чить устройство.
Выключение устройства
% Нажмите и удерживайте кнопку OFF,
пока устройство не выключится.
Выбор источника сигнала
Вы можете выбрать источник сигнала, ко-
торый Вы хотите прослушать. Чтобы
переключиться на встроенный проигры-
ватель компакт-дисков, загрузите диск в
это устройство (см. стр. 16).
% Нажмите SRC несколько раз, чтобы
выбрать один из следующих источни-
ков сигнала.
TUNER (тюнер)—COMPACT DISC (встроен-
ный проигрыватель компакт-дисков)—USB
(USB-
аудиоплеер)—AUX (вспомогательное
устройство (AUX))
Примечания
! Источник звука не изменится в следующих
случаях.
— При отсутствии диска в устройстве.
— Если USB-аудиоплеер/запоминающее
устройство USB не подключены к ус-
тройству.
— Если AUX (вспомогательный вход) вы-
ключен (см. стр. 29).
! По умолчаниюдля AUX установлено зна-
чение “включен”. Если AUX не использует-
ся, отключите его (см.
Включение
вспомогательной настройки на стр. 29).
Управление данным устройством
Ru
10
Раздел
02
Комментарии
-
Contents
-
Table of Contents
-
Bookmarks
Quick Links
CD RDS RECEIVER
DEH-5000UB
This service manual should be used together with the following manual(s):
Model No.
Order No.
CX-3240
CRT4050
For details, refer to «Important Check Points for Good Servicing».
PIONEER CORPORATION
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1760, Long Beach, CA 90801-1760, U.S.A.
PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
PIONEER CORPORATION 2007
Mech.Module
S10.5COMP2-iPod/USB
CD Mech. Module : Circuit Descriptions, Mech. Descriptions, Disassembly
4-1, Meguro 1-chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan
DEH-5000UB/XS/EW5
Remarks
ORDER NO.
CRT4055
/XS/EW5
K-ZZA. DEC. 2007 Printed in Japan