ТРИ КОРЗИНЫ
Посудомоечная машина оснащена тремя вместительными корзинами и держателем для бокалов.
Одна из корзин является разборной. Это позволит более рационально распределить набор грязной посуды внутри камеры посудомоечной машины для достижения максимально эффективного результата мытья.
ЛИФТ-МЕХАНИЗМ СРЕДНЕЙ КОРЗИНЫ
В средней корзине предусмотрен специальный лифт-механизм, благодаря которому можно добиться таких параметров:
- · регулировка высоты расположения корзины;
- · оптимальное распределение посуды в пространстве корзины;
- максимально эффективная очистка тарелок, чашек, столовых приборов
АКВА-СТОП
Программа Aqua-Stop способна обезопасить посудомоечную машину от протечек. В случае разрыва шланга с датчиками и срабатывания специального поплавка, автоматически прекращается подача воды и завершается цикл работы агрегата.
Благодаря данной полезной функции, обеспечивается надежная защита жилья от потопа.
ВНУТРЕННЯЯ ПОДСВЕТКА
После открывания дверцы посудомоечной машины, включается автоматическая светодиодная подсветка.
Благодаря этому, можно будет четко разглядеть корзины, загрузить грязные комплекты посуды и достать их после окончания цикла мойки.
ЛУЧ НА ПОЛУ
Незаменимая функция отражения луча на полу подскажет, когда посудомоечная машина завершит цикл мытья. Как только индикатор перестанет гореть, это означает окончание процесса, и можно безопасно извлекать чистую посуду
ФУНКЦИЯ «3 В 1»
Посудомоечная машина оснащена функцией 3 в 1. Данная опция предусматривает наличие особых сенсоров, которые распознают тип используемого моющего средства.
Для мытья посуды принято использовать многокомпонентные таблетки, в состав которых входят:
- моющее средство;
- ополаскиватель;
- соль.
Запуск опции 3 в 1 обеспечивает автоматическую корректировку выбора рабочей программы и постепенное растворение ингредиентов таблетки в течение цикла мойки.
КЛАСС ЭНЕРГОЭФФЕКТИВНОСТИ А++
Маркировка энергоэффективности товара производителем является обязательной процедурой, согласно директивам комиссии Евросоюза. Применяются буквенные обозначения от A до G, где A обозначает оптимальный уровень.
Класс энергопотребления А++ означает использование самых современных технологий. Наличие маркировки ++ после буквы А гарантирует максимальную энергоэффективность.
Такое энергопотребление значительно снижает затраты на электричество и экономит семейный бюджет.
|
Код: 139080
Бесплатная доставка
? В корзину Сравнить Купить в один клик Услуги:Установка и подключение посудомоечной машины Новости интернет-магазина «Лаукар»:28.03.2023 22.02.2023 13.02.2023 Дополнительная информация в категории Встраиваемая посудомоечная машина:Встраиваемые посудомоечные машины — разбираемся в терминах Таблица Авторизованных сервисных центров по брендам. Описание Инструкция Отзывы (0) В интернет-магазине бытовой техники «Лаукар» Вы можете скачать инструкцию к товару Встраиваемая посудомоечная машина Kuppersberg GSM 6074 совершенно бесплатно. Все инструкции, представленные на сайте интернет-магазина бытовой техники «Лаукар», предоставляются производителем товара. Для того чтобы скачать инструкцию, Вам необходимо нажать на ссылку «скачать инструкцию», расположенную ниже, а в случае, если ссылки нет, Скачать инструкцию Смотреть инструкцию
Фирма-производитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию, дизайн и комплектацию товара: Встраиваемая посудомоечная машина Kuppersberg GSM 6074. Пожалуйста, сверяйте информацию о товаре с информацией на |
Статус: в наличии
Посудомоечная машина Kuppersberg GSM 6074 повышенной вместимости скрасит любое завершение дня или приема гостей: вам не придется задумываться о ручном мытье горы посуды. Модель вмещает до 14 комплектов посуды и работает в семи температурных режимах. Предусмотрена отсрочка старта. Экономичный расход воды и электроэнергии — важный шаг для прогрессивного общества в борьбе за сохранение природных ресурсов.
Основные характеристики
Ширина | 60 см |
Тип | Встраиваемая |
Цвет | Серебристый |
Управление | Электронное |
Вместимость | 14 комплектов посуды |
Двигатель | Обычный |
Тип сушки | Конденсационный |
Код товара | 6255 |
Размеры | 81.5х59.8х55 см |
Размеры для встраивания | 82 х 60 х 58 см |
Функция «Все-в-1» | Есть |
«Луч на полу» | Есть |
Мин/макс. время отсрочки запуска | 1 / 24 ч |
Программы | Интенсивная, Нормальная, ECO, Стекло, 90 минут, Быстрая |
Кол-во температурных режимов | 7 |
Режим половинной загрузки | Есть |
Дисплей | Есть |
Защита от протечек | Aqua stop |
Индикатор наличия соли / ополаскивателя | Есть |
Энергопотребление (кВт/цикл) | 0.93 |
Уровень шума | 47 дБ |
Потребление воды | 11 л |
Класс энергопотребления / мойки / сушки | А++/А/А |
Комплектация | Полки для чашек, третья корзина для столовых приборов, вертикальная корзина для столовых приборов |
Страна-производитель | Китай |
Производитель | Kuppersberg |
Гарантия | 2 года |
Kuppersberg GSM 6074 Dishwasher
информация о продукте
The Technical Passport manual provides safety information and guidelines for the installation and operation of the product. The product has a grounding instruction that must be followed. The user
manual also warns users to place knives and sharp objects in the basket with the sharp side facing down. The product has a control system that should not be disassembled by users. The manual also provides instructions for the disposal of the product, and has technical descriptions of its components such as the hose, cutlery basket, upper and lower dish racks, and foldable cup racks. The manual also provides maintenance and cleaning instructions, including how to clean the control panel and filters. The installation instructions guide users on how to connect the product to a power source, water supply, and drainage system, and provide instructions for installing the product under a countertop.
Инструкции по использованию продукта
Before installing and using the product, users should read the safety information in the manual. During usage, users should adhere to the grounding instructions and ensure that knives and sharp objects are placed in the basket with the sharp side facing down. Users should not disassemble the control system of the product. The manual provides guidelines for disposing of the product after usage The product has various components such as the hose, cutlery basket, upper and lower dish racks, and foldable cup racks. The manual provides instructions for adjusting the upper dish rack to either the top or bottom position, and how to remove and replace it. The manual also explains how to use the foldable cup racks, and how to stack them. For maintenance and cleaning, users should only use a soft, damp cloth to clean the control panel. The manual provides instructions on how to clean the filters. Users should unplug the product before cleaning or performing maintenance. The manual provides installation instructions for connecting the product to a power source, water supply, and drainage system. Users should follow the instructions carefully to ensure proper installation. The manual also provides instructions for installing the product under a countertop. Finally, the manual provides guidelines for troubleshooting and resolving issues such as foam in the washing chamber, stains inside the washing chamber, and rust stains on cutlery.
TECHNICAL PASSPORT Dishwasher
TECHNICAL PASSPORT Dishwasher
ЧАСТЬ I: ОБЩАЯ ВЕРСИЯ
Перед использованием посудомоечной машины внимательно прочтите это руководство. Сохраните это руководство для дальнейшего использования.
NOTE: Â Reviewing the section on troubleshooting Tips will help you solve some common problems by yourself. Â If you cannot solve the problems by yourself, please ask for help from a professional technician. Â The manufacturer, following a policy of constant development and updating of the product, may make modifications without giving prior notice. Â If lost or out-of-date, you can receive a new user manual from the manufacturer or responsible vendor.
S A F E TY
ИНФОРМАЦИЯ
WARNING When using your dishwasher, follow the precautions listed below:  Installation and repair can only be carried out by a qualified technician  This appliance is intended to be used in household and similar applications such as.  This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.  Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be done by children without supervision. (For EN60335-1)
ТЕХНИЧЕСКИЙ ПАСПОРТ
АНГЛИЙСКИЙ
Посудомоечная машина
 This appliance is not intended for use by persons (including children ) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. (For IEC60335-1 )
 Packaging material could be dangerous for children!
 This appliance is for indoor household use only. To protect against the risk of electrical shock, do not immerse the unit, cord or plug in water or other liquid.
 Please unplug before cleaning and performing maintenance on the appliance.
 Use a soft cloth moistened with mild soap, and then use a dry cloth to wipe it again.
ИНСТРУКЦИИ ПО ЗАЗЕМЛЕНИЮ
 This appliance must be earthed. In the event of a malfunction or breakdown, earthing will reduce the risk of an electric shock by providing a path of least resistance of electric current. This appliance is equipped with an earthing conductor plug.
 The plug must be plugged into an appropriate outlet that is installed and earthed in accordance with all local codes and ordinances.
 Improper connection of the equipment-earthing conductor can result in the risk of an electric shock.
 Check with a qualified electrician or service representative if you are in doubt whether the appliance is properly grounded.
 Do not modify the plug provided with the appliance; If it does not fit the outlet.
 Have a proper outlet installed by a qualified electrician.
 Do not abuse, sit on, or stand on the door or dish rack of the dishwasher.
 Do not operate your dishwasher unless all enclosure panels are properly in place.
 Open the door very carefully if the dishwasher is operating, there is a risk of water squirting out. Do not place any heavy objects on or stand on the door when it is open. The appliance could tip forward.
 When loading items to be
washed: 1. Locate sharp items so that they are
not likely to damage the door seal; 2. WARNING: Knives and other
utensils with sharp points must be loaded in the basket with their points facing down or placed in a horizontal position. Â Some dishwasher detergents are strongly alkaline. They can be extremely dangerous if swallowed. Avoid contact
54
АНГЛИЙСКИЙ
ТЕХНИЧЕСКИЙ ПАСПОРТ
Посудомоечная машина
with the skin and eyes and keep children away from the dishwasher when the door is open.
 Check that the detergent powder is empty after completion of the wash cycle.
 Do not wash plastic items unless they are marked «dishwasher safe» or the equivalent.
 For unmarked plastic items not so marked, check the manufacturer’s recommendations.
 Use only detergent and rinse agents recommended for use in an automatic dishwasher.
 Never use soap, laundry detergent, or hand washing detergent in your
посудомоечная машина.
 The door should not be left open, since this could increase the risk of tripping. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
 During installation, the power supply must not be excessively or dangerously bent or flattened.
 Do not tamper with controls.  The appliance needs to be connected to the main water valve using new hose sets. Old sets should not be reused.  To save energy, in stand by mode, the appliance will switch off automatically while there is no any operation in 30 minutes . The maximum number of place settings to be washed is 11.
Максимально допустимое давление воды на входе — 1 МПа.
Минимально допустимое давление воды на входе 0.04 МПа.
DISPOSAL Â For disposing of package and the appliance please go to a recycling center. Therefore cut off the power supply cable and make the door closing device unusable. Â Cardboard packaging is manufactured from recycled paper and should be disposed in the waste paper collection for recycling. Â By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. Â For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office and your household waste disposal service. DISPOSAL: Do not dispose this product as unsorted municipal waste. Collection of such waste separately for special treatment is necessary.
55
TECHNICAL PASSPORT Dishwasher
ПРОДУКТ ВЫШЕVIEW
АНГЛИЙСКИЙ
IMPORTANT: To get the best performance from your dishwasher, read all operating instructions before using it for the first time.
Верхний разбрызгиватель
Внутренняя труба
Контейнер для соли Диспенсер
Нижний разбрызгиватель Фильтр в сборе
Полка для столовых приборов
Верхний разбрызгиватель Полка для чашек
Верхняя корзина
Нижняя корзина
NOTE: Pictures are only for reference, different models may be different. Please prevail in kind.
56
АНГЛИЙСКИЙ
USING YOUR DISHWASHER Before using your dishwasher :
TECHNICAL PASSPORT Dishwasher
внутри
За пределами
1. Установите устройство для смягчения воды 2. Загрузите соль в устройство для смягчения воды 3. Загрузите корзину 4. Заполните диспенсер
Пожалуйста, ознакомьтесь с разделом 1 «Смягчитель воды» ЧАСТИ II: Специальная версия, если вам нужно установить смягчитель воды.
ЗАГРУЗКА СОЛЬ В СМЯГЧИТЕЛЬ
NOTE: If your model does not have any water softener, you may skip this section. Always use salt intended for dishwasher use.The salt container is located beneath the lower basket and should be filled as explained in the following:
WARNING Â Only use salt specifically designed for dishwashers use! Every other type of salt not specifically designed for dishwasher use, especially table salt, will damage the water softener. In case of damages caused by the use of unsuitable salt the manufacturer does not give any warranty nor is liable for any damages caused. Â Only fill with salt before running a cycle. This will prevent any grains of salt or salty water, which may have been spilled, remaining on the bottom of the machine for any period of time, which may cause corrosion.
57
TECHNICAL PASSPORT Dishwasher
Чтобы добавить соль для посудомоечной машины, выполните следующие действия:
АНГЛИЙСКИЙ
1. Снимите нижнюю корзину и открутите крышку бачка. 2. Поместите конец воронки (прилагается) в отверстие и засыпьте примерно 1.5 кг соли для посудомоечных машин. 3. Заполните контейнер для соли водой до максимального предела. Небольшое количество воды выходит из контейнера для соли. Это нормально. 4. После заполнения контейнера плотно закрутите крышку. 5. Индикатор соли погаснет после того, как контейнер для соли будет заполнен солью. 6. Сразу после засыпки соли в контейнер для соли следует запустить программу стирки (мы предлагаем использовать короткую программу). В противном случае система фильтрации, насос или другие важные части машины могут быть повреждены соленой водой. Это вне гарантии.
NOTE: Â The salt container must only be refilled when the salt warning light ( ) in the control panel comes on. Depending on how well the salt dissolves, the salt warning light may still be on even though the salt container is filled. If there is no salt warning light in the control panel (for some Models), you can estimate when to fill the salt into the softener by the cycles that the dishwasher has run. Â If salt has spilled, run a soak or quick program to remove it.
58
АНГЛИЙСКИЙ
BASKET USED TIPS
TECHNICAL PASSPORT Dishwasher
Регулировка верхней корзины
Type 1: The height of the upper basket can be easily adjusted to accommodate taller dishes in either the upper or lower basket. To adjust the height of the upper rack, follow these steps:
нижнее положение
Вытащите верхнюю корзину.
Снимите верхнюю корзину.
Снова прикрепите верхнюю корзину к верхним или нижним роликам.
верхнее положение
Вставьте верхнюю корзину.
59
TECHNICAL PASSPORT Dishwasher
Тип 2:
АНГЛИЙСКИЙ
Чтобы поднять верхнюю корзину, просто поднимите верхнюю корзину за центр с каждой стороны, пока она не зафиксируется в верхнем положении. Нет необходимости поднимать ручку регулятора.
Чтобы опустить верхнюю корзину, поднимите регулировочные ручки с каждой стороны, чтобы освободить корзину, и опустите ее в нижнее положение.
Откидывание полки для чашек Чтобы освободить место для более высоких предметов в верхней корзине, поднимите подставку для чашек вверх. Затем вы можете прислонить к нему высокие стаканы. Вы также можете удалить его, когда он не требуется для использования.
Откидывание полок стойки. Шипы нижней корзины служат для удерживания тарелок и блюда. Их можно опустить, чтобы освободить место для крупных предметов.
raise upwards 60
сложить назад
АНГЛИЙСКИЙ
TECHNICAL PASSPORT Dishwasher
ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА
ВНЕШНИЙ УХОД
Дверца и уплотнение дверцы Регулярно очищайте уплотнители дверцы мягкой тряпкой.amp ткань для удаления остатков пищи. При загрузке посудомоечной машины остатки пищи и напитков могут капать на боковые стороны дверцы посудомоечной машины. Эти поверхности находятся за пределами моечной камеры, и к ним не попадает вода из разбрызгивателей. Любые отложения должны быть удалены до того, как дверца будет закрыта. Панель управления Если требуется очистка, панель управления следует протереть мягкой тряпкой.amp только ткань.
УХОД ЗА ВНУТРЕННИМ ОБОРУДОВАНИЕМ Система фильтрации Система фильтрации в основании моечной камеры задерживает крупный мусор после цикла стирки. Собранный крупный мусор может вызвать засорение фильтров. Регулярно проверяйте состояние фильтров и при необходимости очищайте их под проточной водой. Выполните следующие действия, чтобы очистить фильтры в моечной камере.
ПРИМЕЧАНИЕ. Изображения приведены только для справки, разные модели системы фильтрации и разбрызгивателей могут отличаться.
WARNING Â To avoid penetration of water into the door lock and electrical components, do not use a spray cleaner of any kind. Â Never use abrasive cleaners or scouring pads on the outer surfaces because they may scratch the finish. Some paper towels may also scratch or leave marks on the surface.
Откройте
Удерживая фильтр грубой очистки, поверните его против часовой стрелки, чтобы разблокировать фильтр. Поднимите фильтр вверх и извлеките его из посудомоечной машины.
61
TECHNICAL PASSPORT Dishwasher
АНГЛИЙСКИЙ
Фильтр грубой очистки Основной фильтр
Фильтр тонкой очистки
Фильтр тонкой очистки можно снять с нижней части узла фильтра. Фильтр грубой очистки можно отсоединить от основного фильтра, аккуратно нажав на выступы в верхней части и потянув его в сторону.
Крупные остатки пищи можно очистить, промыв фильтр под проточной водой. Для более тщательной очистки используйте мягкую чистящую щетку.
Соберите фильтры в порядке, обратном разборке, замените вставку фильтра и поверните по часовой стрелке до стрелки закрытия.
WARNING Â Do not over tighten the filters. Put the filters back in sequence securely, otherwise coarse debris could get into the system and cause a blockage. Â Never use the dishwasher without filters in place. Improper replacement of the filter may reduce the performance level of the appliance and damage dishes and utensils. 62
АНГЛИЙСКИЙ
РАСПЫЛИТЕЛИ
TECHNICAL PASSPORT Dishwasher
Необходимо регулярно чистить разбрызгиватели, так как химические вещества в жесткой воде могут засорить форсунки и подшипники разбрызгивателя.
Чтобы очистить разбрызгиватели, следуйте приведенным ниже инструкциям:
Чтобы снять верхний разбрызгиватель, удерживайте гайку в центре неподвижно и поверните разбрызгиватель против часовой стрелки, чтобы снять его.
Чтобы снять нижний разбрызгиватель, потяните распылитель вверх.
Вымойте руки теплой водой с мылом и очистите форсунки мягкой щеткой. Замените их после тщательной промывки.
63
TECHNICAL PASSPORT Dishwasher
АНГЛИЙСКИЙ
УХОД ЗА ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНОЙ
Frost precaution Please take frost protection measures on the dishwasher in winter. Every time after washing cycles, please operate as follows: 1. Cut off the electrical power to the dishwasher at the supply source. 2. Turn off the water supply and disconnect the water inlet pipe from the water valve. 3. Drain the water from the inlet pipe and water valve. (Use a pan to
gather the water) 4. Reconnect the water inlet pipe
to the water valve. 5. Remove the filter at the bottom
of the tub and use a sponge to soak up
вода в поддоне.
После каждой стирки После каждой стирки отключайте подачу воды к прибору и оставляйте дверцу приоткрытой, чтобы влага и запахи не задерживались внутри.
Без растворителей и абразивных чистящих средств Для очистки внешних и резиновых частей посудомоечной машины не используйте растворители или абразивные чистящие средства. Используйте только ткань, смоченную теплой мыльной водой. Для удаления пятен или разводов с поверхности салона используйте ткань dampс водой и небольшим количеством уксуса или чистящим средством, специально предназначенным для посудомоечных машин.
Когда не используется в течение длительного времени Рекомендуется запустить цикл стирки с пустой посудомоечной машиной, а затем вынуть вилку из розетки, выключить подачу воды и оставить дверцу прибора приоткрытой. Это поможет уплотнениям дверцы прослужить дольше и предотвратит образование запахов внутри прибора.
Перемещение прибора Если прибор необходимо переместить, старайтесь удерживать его в вертикальном положении. При крайней необходимости его можно положить на спину.
Уплотнения Одним из факторов, вызывающих появление запаха в посудомоечной машине, является попадание пищи в уплотнения. Периодическая уборка с рекламойamp губка предотвратит это.
Вынимайте вилку Перед очисткой или обслуживанием всегда вынимайте вилку из розетки.
64
АНГЛИЙСКИЙ
TECHNICAL PASSPORT Dishwasher
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность поражения электрическим током Перед установкой посудомоечной машины отключите электропитание. Невыполнение этого требования может привести к смерти или поражению электрическим током.
AT T E N T I O N The installation of the pipes and electrical equipments should be done by professionals.
О ПОДКЛЮЧЕНИИ ПИТАНИЯ
WARNING For personal safety: Â Do not use an extension cord or an adapter plug with this appliance. Â Do not, under any circumstances, cut or remove the earthing connection from the power cord.
Электрические требования Пожалуйста, посмотрите на табличку с техническими данными, чтобы узнать номинальную мощность.tage и подключите посудомоечную машину к соответствующему источнику питания. Используйте требуемый предохранитель 10A/13A/16A, предохранитель с задержкой срабатывания или автоматический выключатель и предусмотрите отдельную цепь, обслуживающую только этот прибор.
Электрическое подключение Убедитесь, что объемtage и частота питающей сети соответствуют указанным на заводской табличке. Вставляйте вилку только в правильно заземленную электрическую розетку. Если электрическая розетка, к которой должен быть подключен прибор, не подходит для вилки, замените розетку, а не используйте адаптеры и т.п., поскольку они могут вызвать перегрев и ожоги.
Перед использованием убедитесь в наличии надлежащего заземления
65
TECHNICAL PASSPORT Dishwasher
АНГЛИЙСКИЙ
WATER SUPPLY AND DRAIN Cold water connection Connect the cold water supply hose to a threaded 3/4 (inch) connector and make sure that it is fastened tightly in place. If the water pipes are new or have not been used for an extended period of time, let the water run to make sure that the water is clear. This precaution is needed to avoid the risk of the water inlet to be blocked and damage the appliance.
О безопасном питающем шланге Безопасный питающий шланг состоит из двойных стенок. Система шланга гарантирует его срабатывание, перекрывая поток воды в случае обрыва подводящего шланга и заполнения водой воздушного пространства между самим подводящим шлангом и наружным гофрированным шлангом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Шланг, подсоединяемый к душевой лейке, может лопнуть, если он установлен на той же водопроводной линии, что и посудомоечная машина. Если она есть в вашей раковине, рекомендуется отсоединить шланг и заткнуть отверстие.
Как подсоединить безопасный шланг подачи
1. Полностью вытяните предохранительные шланги подачи из отделения для хранения, расположенного в задней части посудомоечной машины.
2. Затяните винты предохранительного шланга подачи на кран с резьбой 3/4 дюйма.
3. Полностью включите воду перед запуском посудомоечной машины.
Как отсоединить предохранительный шланг подачи
1. Выключите воду. 2. Отвинтите предохранительный шланг от крана.
обычный подводящий шланг
безопасный шланг подачи
66
АНГЛИЙСКИЙ
TECHNICAL PASSPORT Dishwasher
Connection Of Drain Hoses Insert the drain hose into a drain pipe with a minimum diameter of 4 cm, or let it run into the sink, making sure to avoid bending or crimping it. The height of drain pipe must be less than
1000mm. The free end of the hose must not be immersed in water to avoid the back flow of it.
Надежно закрепите сливной шланг в положении A или B.
МАКС 1000мм
Задняя часть посудомоечной машины
A
Сливной шланг
B
счетчик
Сетевой кабель
Водопроводная сливная труба
Как слить лишнюю воду из шлангов
Если раковина находится на высоте 1000 м от пола, лишнюю воду из шлангов нельзя слить прямо в раковину. Необходимо будет слить лишнюю воду из шлангов в таз или подходящую емкость, которая находится снаружи и ниже раковины.
Выход воды Подсоедините шланг для слива воды. Сливной шланг должен быть правильно установлен, чтобы избежать утечек воды. Убедитесь, что сливной шланг не перекручен и не пережат.
Extension hose If you need a drain hose extension, make sure to use a similar drain hose. It must be no longer than 4 meters; otherwise the cleaning effect of the dishwasher could be reduced. Syphon connection The waste connection must be at a height less than 100 cm (maximum) from the bottom of the dish. The water drain hose should be fixed .
67
TECHNICAL PASSPORT Dishwasher
РАСПОЛОЖИТЕ ПРИБОР
АНГЛИЙСКИЙ
Расположите прибор в желаемом месте. Спинка должна упираться в стену за ней, а бока – вдоль соседних шкафов или стен. Посудомоечная машина оснащена шлангами подачи и слива воды, которые можно расположить справа или слева для облегчения правильной установки.
Выравнивание машины После выравнивания машины можно изменить высоту посудомоечной машины, отрегулировав уровень привинчивания ножек. В любом случае прибор не должен наклоняться более чем на 2°.
ПРИМЕЧАНИЕ. Применяется только к отдельно стоящей посудомоечной машине.
Free Standing Installation Fitting between existing carbinets The height of the dishwasher, 845 mm, has been designed in order to allow the machine to be fitted between existing cabinets of the same height in modern fitted kitchens. The feet can be adjusted so that correct height is reached. The laminated top of the machine does not require any particular care since it is heatproof, scratchproof and stainproof.
68
АНГЛИЙСКИЙ
Underneath existing work top (When fitting beneath a work top) In most modern fitted kitchens there is only one single work top under which cabinets and electrical appliances are fitted. In this case remove the work top of the dishwasher by unscrewing the screws under the rear edge of the top (a). AT T E N T I O N After removing the work top, the screws must be screwed again under the rear edge of the top (b). The height will then be reduced to 815 mm, as scheduled by the International Regulations (ISO) and the dishwasher will fit perfectly under the kitchen working top.
аа
бб
TECHNICAL PASSPORT Dishwasher
69
TECHNICAL PASSPORT Dishwasher
Встроенная установка (для встроенной модели)
АНГЛИЙСКИЙ
Шаг 1. Выбор лучшего места для посудомоечной машины
Место установки посудомоечной машины должно быть рядом с существующими наливным и сливным шлангами и шнуром питания.
Иллюстрации размеров корпуса и места установки посудомоечной машины.
1. Менее 5 мм между верхней частью посудомоечной машины и шкафом и внешней дверцей, совмещенной со шкафом.
Вводы электрических, дренажных и водопроводных линий
Пространство между дном шкафа и полом
600 мм (для модели 60 см) 450 мм (для модели 45 см)
2. Если посудомоечная машина стоит в углу шкафа, при открытой дверце должно оставаться свободное пространство.
Посудомоечная машина
Кабинет
ПРИМЕЧАНИЕ. В зависимости от того, где находится электрическая розетка, может потребоваться вырезать отверстие на противоположной стороне шкафа.
Дверь посудомоечной машины
Минимальное пространство 50 мм
70
АНГЛИЙСКИЙ
TECHNICAL PASSPORT Dishwasher
Шаг 2. Размеры и установка эстетической панели
Эстетическая деревянная панель может быть обработана в соответствии с установочными чертежами.
Semi-integrated model Magical paster A and magical paster B be disjoinedon ,magical paster A on the aesthetic wooden panel and felted magical paster B of the outer
door of dishwasher (see figure A). After positioning of the panel , fix the panel onto the outer door by screws and bolts (See figure B).
Волшебный пастер
1. Снимите четыре коротких винта.
Волшебный пастер
2. Закрепите четыре длинных винта
Full-integrated model Install the hook on the aesthetic wooden panel and put the hook into the slot of the outer door of dishwasher
(see figure A). After positioning of the panel , fix the panel onto the outer door by screws and bolts (See figure B).
1. Снимите четыре коротких винта.
2. Закрепите четыре длинных винта
71
TECHNICAL PASSPORT Dishwasher
Step 3. Tension adjustment of the door spring 1. The door springs are set at the factory to the proper tension for the outer door. If aesthetic wooden panel are installed, you will have to adjust the door spring tension. Rotate the adjusting screw to drive the adjustor to strain or relax the steel cable. 2. Door spring tension is correct when the door remains horizontal in the fully opened position, yet rises to a close with the slight lift of a finger.
АНГЛИЙСКИЙ
Step 4. Dishwasher installation steps Please refer to the specified installation steps in the installation drawings.
1. Прикрепите полосу конденсата под рабочей поверхностью шкафа. Убедитесь, что полоска для конденсата находится на одном уровне с краем рабочей поверхности.
2. Connect the inlet hose to the cold water supply.
3. Connect the drain hose. 4. Connect the power cord. 5. Place the dishwasher into position. 6. Level the dishwasher. The rear food can be adjusted from the front of
the dishwasher by turning the Philips screw in the middle of the base of
dishwasher use an Philips screw. To adjust the front feet, use a flat screw driver and turn the front feet until the dishwasher is level.
7. Install the furniture door to the outer door of the dishwasher.
8. Adjust the tension of the door
springs by using an Allen key turning in a clockwise motion to tighten the left and right door springs. Failure to do this could cause damage to your dishwasher.
9. Посудомоечная машина должна быть закреплена на месте. Есть два способа сделать это:
72
ENGLISH A. Normal work surface: Put the
installation hook into the slot of the side plane and secure it to the work surface with the wood screws.
B. Рабочая поверхность из мрамора или гранита: закрепите боковую часть винтом.
TECHNICAL PASSPORT Dishwasher
Шаг 5. Выравнивание посудомоечной машины Посудомоечная машина должна быть выровнена для правильной работы корзины для посуды и качественного мытья. 1. Поместите спиртовой уровень на дверцу и направляющую полки внутри бака, как показано на рисунке, чтобы убедиться, что посудомоечная машина стоит ровно. 2. Выровняйте посудомоечную машину, отрегулировав три регулируемые ножки по отдельности. 3. При выравнивании посудомоечной машины следите за тем, чтобы она не опрокинулась.
Проверьте уровень спереди назад
ПРИМЕЧАНИЕ. Максимальная высота регулировки ножек составляет 50 мм.
Проверьте уровень из стороны в сторону
73
TECHNICAL PASSPORT Dishwasher
СОВЕТЫ ПО УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
АНГЛИЙСКИЙ
Перед обращением в сервисную службу ReviewИспользование диаграмм на следующих страницах может избавить вас от необходимости обращаться за помощью.
Проблема Посудомоечная машина не запускается
Вода не сливается из посудомоечной машины
Пена в ванне Пятна внутри ванны Белая пленка на внутренней поверхности
74
Возможные причины
Решения
Fuse blown, or the circuit breaker tripped Power supply is not turned on. Door of dishwasher not properly closed. Water pressure is low Twisted or trapped drain hose. Filter clogged. Kitchen sink clogged.
Неправильное моющее средство.
Пролитый ополаскиватель.
Replace fuse or reset circuit breaker. Remove any other appliances sharing the same circuit with the dishwasher. Make sure the dishwasher is turned on and the door is closed securely. Make sure the power cord is properly plugged into the wall socket. Make sure to close the door property and latch it. Check that the water supply is connected properly and the water is turned on.
Проверить сливной шланг.
Проверьте фильтр грубой очистки. (см. раздел «Уход за внутренними органами») Проверьте кухонную раковину, чтобы убедиться, что она хорошо сливает воду. Если проблема в кухонной раковине, которая не сливает воду, вам может понадобиться сантехник, а не специалист по обслуживанию посудомоечных машин. Используйте только специальное моющее средство для посудомоечных машин, чтобы избежать образования пены. В этом случае откройте посудомоечную машину и дайте испариться пене. Добавьте 1 галлон холодной воды на дно посудомоечной машины. Закройте дверцу посудомоечной машины, затем выберите любой цикл. Сначала посудомоечная машина сливает воду. Откройте дверь после слива воды.tage завершена и проверьте, исчезла ли пена. При необходимости повторите.
Всегда сразу вытирайте пролитое ополаскиватель.
Возможно, использовалось моющее средство с красителем. Минералы жесткой воды.
Make sure that the detergent has no colourant. To clean the interior, use a damp губку с моющим средством для посудомоечной машины и наденьте резиновые перчатки. Никогда не используйте какие-либо другие чистящие средства, кроме моющих средств для посудомоечных машин, поскольку существует опасность образования пены или пены.
АНГЛИЙСКИЙ
TECHNICAL PASSPORT Dishwasher
Проблема
На столовых приборах есть пятна ржавчины
Стук в посудомоечной машине
Возможные причины
Решения
Пострадавшие предметы не устойчивы к коррозии.
Программа не была запущена после добавления соли для посудомоечных машин. Следы соли попали в цикл стирки.
Избегайте мыть в посудомоечной машине предметы, не устойчивые к коррозии. Всегда запускайте программу быстрой стирки. без посуды в посудомоечной машине и без выбора функции «Турбо» (при ее наличии), после добавления соли для посудомоечных машин.
Крышка софтера болтается.
Проверьте губу. Убедитесь, что исправление в порядке.
Разбрызгиватель стучит по предмету в корзине
Прервите программу и переставьте предметы, мешающие разбрызгивателю.
Дребезжащий шум в посудомоечной машине
Посуда не закреплена в посудомоечной машине.
Прервите программу и переставьте предметы посуды
Стук в водопроводных трубах
Это может быть вызвано установкой на месте или поперечным сечением трубопровода.
Это не влияет на работу посудомоечной машины. В случае сомнений обратитесь к квалифицированному сантехнику.
Посуда загружена неправильно.
См. ЧАСТЬ II: «Подготовка и загрузка посуды».
Посуда не чистая
Программа была недостаточно мощной.
Выберите более интенсивную программу.
Выдано недостаточно моющего средства.
Используйте больше моющего средства или замените моющее средство.
Предметы блокируют движение разбрызгивателей.
Переставьте предметы так, чтобы струя могла свободно вращаться.
Комбинация фильтров загрязнена или неправильно установлена в основании моечной камеры. Это может привести к блокировке форсунок разбрызгивателя.
Очистите и/или правильно установите фильтр. Очистите форсунки разбрызгивателя.
75
TECHNICAL PASSPORT Dishwasher
АНГЛИЙСКИЙ
Проблема
Возможные причины
Решения
Облачность на стеклянной посуде
Сочетание мягкой воды и слишком большого количества моющего средства.
Используйте меньше моющего средства, если у вас мягкая вода, и выберите более короткий цикл для мытья посуды и ее очистки.
На посуде и стаканах появляются белые пятна.
В местах с жесткой водой могут образовываться известковые отложения.
Добавьте еще моющего средства.
Черные или серые пятна на посуде
Aluminium utensils have Use a mild abrasive cleaner to eliminate those
терся о посуду
Метки.
Моющее средство осталось в дозаторе
Посуда блокирует дозатор моющих средств
Повторно загружайте посуду правильно.
Посуда не сохнет
Неправильная загрузка
Загрузите посудомоечную машину в соответствии с указаниями.
Dishes are removed too soon Wrong program has been selected.
Do not empty your dishwasher immediately after washing. Open the door slightly so that the steam can come out. Take out the dishes until the inside temperature is safe to touch. Unload the lower basket first to prevent the dropping water from the upper basket. In short programs the washing temperature is lower. This also lowers cleaning performance. Choose a program with a long washing time.
Использование столовых приборов с некачественным покрытием.
С этими предметами отвод воды затруднен. Столовые приборы или посуда этого типа нельзя мыть в посудомоечной машине.
76
АНГЛИЙСКИЙ
LOADING THE BASKETS ACCORDING TO EN50242: 1. Upper basket:
TECHNICAL PASSPORT Dishwasher
Число 1 2 3 4 5 6
Пункт Чашки Блюдца Стаканы Маленькая сервировочная миска Средняя сервировочная миска Большая сервировочная миска
2. Нижняя корзина:
Число 7 8 9 10
Пункт Десертная посуда Обеденные тарелки
Soup plates Oval platter
77
TECHNICAL PASSPORT Dishwasher
3. Cutlery rack:
АНГЛИЙСКИЙ
Число
1
2
3
4
5
6
Информация для сопоставимости
7
испытания в соответствии с EN 50242
8
Вместимость: 14 комплектов посуды
Положение верхней корзины: нижнее положение
Программа: ОЭС
Rinse aid setting: 6 Softener setting: H3
78
Предмет Суповые ложки
Вилки Ножи Чайные ложки Десертные ложки Ложки сервировочные Вилки сервировочные Половники для соуса
АНГЛИЙСКИЙ
Советы по использованию стойки для столовых приборов
TECHNICAL PASSPORT Dishwasher
Поднимите левую корзину вверх, отрегулируйте ее в более низкое положение, левая корзина стоит ровно, а правая корзина стоит сбоку.
Поднимите правую корзину вверх, левая и правая корзины плоские.
Переместите правую корзину справа налево, две корзины перекрываются.
Снимите правую корзину с лотка, осталась только левая.
79
TECHNICAL PASSPORT Dishwasher
АНГЛИЙСКИЙ
PARTII: SPECIAL VERSION
Перед использованием посудомоечной машины внимательно прочтите это руководство и сохраните его для дальнейшего использования.
NOTE: Â If you cannot solve the problems by yourself, please ask for help from a professional technician. Â The manufacturer, following a policy of constant development and updating of the product, may make modifications without giving prior notice. Â If lost or out-of-date,you can receive a new user manual from the manufacturer or responsible vendor.
80
АНГЛИЙСКИЙ
TECHNICAL PASSPORT Dishwasher
QUICK USER GUIDE Please read the corresponding content on the instruction manual for detailed operating method.
Установите посудомоечную машину (Пожалуйста, ознакомьтесь с разделом 5 «ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ» ЧАСТИ I: Общая версия.)
Удаление больших остатков на столовых приборах
внутри
За пределами
Загрузка корзин
Наполнение дозатора
Выбор программы и запуск посудомоечной машины
81
TECHNICAL PASSPORT Dishwasher
USING YOUR DISHWASHER Control Panel
АНГЛИЙСКИЙ
Операция (кнопка) 1 Питание 2 Программа 3 Задержка
4 половинная загрузка
5 Дополнительная сушка
6 Экран программы
Press this button to turn on your dishwasher, the screen lights up. Press this button to select the appropriate washing program, corresponding indicator will be lit. Press this button to set the delayed hours for washing. You can delay the start of washing up to 24 hours. One press on this button delays the start of washing by one hour.
With this Half-load function you can only use it when you have about or less than 4 place setting dishware, and you will see less water and energy consumption. To dry dishes more completely.( It can only be used with Intensive, Normal, ECO , Glass , 90 Min )When pressing this button, corresponding indicator will be lit.
Intensive Heavily soiled items include pots and pans. With dried on food. Normal For normally soiled loads, such as pots, plates, glasses and lightly soiled pans.
82
АНГЛИЙСКИЙ
6 Индикатор программы
Display 7 Warning indicator 8 Screen
TECHNICAL PASSPORT Dishwasher
ЭКО Это стандартная программа, подходящая для посуды средней степени загрязнения, такой как кастрюли, тарелки, стаканы и слабозагрязненные сковороды. Стекло Для слабозагрязненной посуды и стекла. 90 мин. Для белья средней степени загрязнения, требующего быстрой стирки. Быстрая Укороченная стирка для слабозагрязненного белья, не требующего сушки.
Ополаскиватель Если горит индикатор , это означает, что в посуде закончился ополаскиватель для посудомоечной машины и требуется долить. Соль Если горит индикатор , это означает, что в посудомоечной машине мало соли для посудомоечной машины и ее необходимо добавить. Чтобы показать время напоминания и время задержки, коды ошибок и т. д.
83
TECHNICAL PASSPORT Dishwasher
АНГЛИЙСКИЙ
СРЕДСТВО ДЛЯ СМЯГЧЕНИЯ ВОДЫ
Смягчитель воды следует устанавливать вручную с помощью регулятора жесткости воды.
Умягчитель воды предназначен для удаления из воды минералов и солей, которые могут отрицательно сказаться на работе прибора.
Чем больше минералов, тем жестче ваша вода.
Умягчитель следует отрегулировать в соответствии с жесткостью воды в вашем регионе. Местное управление водного хозяйства может сообщить вам о жесткости воды в вашем регионе.
Adjusting salt consumption The dishwasher is designed to allow for adjustment in the amount of salt consumed based on the hardness of the water used. This is intended to optimise and customise the level o f salt consumption. Please follow the steps below for adjustment in salt consumption. 1. Switch on the appliance; 2. Press the Program button for more than 5 seconds to start the water softener set model within 60seconds after the appliance was switched on; 3. Press the Program button to select the proper set according to your local environment, the sets will change in the following sequence: H1->H2->H3->H4->H5->H6;
4. Press the On/Off button to end the set up model.
Пожалуйста, ознакомьтесь с разделом 3 «Загрузка соли в умягчитель». Пожалуйста, ознакомьтесь с разделом 3 «Загрузка соли в умягчитель» ЧАСТИ ЧАСТИ II: Общая версия, если в вашей посудомоечной машине не хватает соли. Универсальная версия, если в вашей посудомоечной машине не хватает соли.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если в вашей модели нет устройства для смягчения воды, вы можете пропустить этот раздел. Умягчитель воды Жесткость воды варьируется от места к месту. Если в посудомоечной машине используется жесткая вода, на посуде и столовых приборах образуются отложения. Прибор оснащен специальным умягчителем, в котором используется контейнер для соли, специально предназначенный для удаления извести и минералов из воды.
84
АНГЛИЙСКИЙ
TECHNICAL PASSPORT Dishwasher
немецкий dH
ЖЕСТКОСТЬ ВОДЫ
французский фх
Британский Кларк
ммоль/л
Средство для смягчения воды
уровень
Расход соли (грамм / цикл)
0
0
0
0
H1
0
6
10
7
1,0
H2
9
12
21
15
2,1
H3
12
18
31
22
3,1
H4
20
23
41
29
4,1
H5
30
35
61
43
6,1
H6
60
1°dH=1.25 °Clarke=1.78 °fH=0.178 ммоль/л Заводская настройка: H3 Для получения информации о жесткости вашей воды обратитесь в местный совет по водоснабжению.
85
ТЕХНИЧЕСКИЙ ПАСПОРТ
АНГЛИЙСКИЙ
Посудомоечная машина
ПРИГОТОВЛЕНИЕ И ЗАГРУЗКА БЛЮДА
 Consider buying utensils which are identified as dishwasher-proof.
 For particular items, select a program with the lowest possible temperature.
 To prevent damage, do not take glass and cutlery out of the dishwasher immediately after the program has ended.
Для мытья следующих столовых приборов/посуды
Are not suitable  Cutlery with wooden, horn china or mother-of-pearl handles  Plastic items that are not heat resistant  Older cutlery with glued parts that are not temperature resistant Bonded cutlery items or dishes  Pewter or cooper items  Crystal glass  Steel items subject to rusting  Wooden platters  Items made from synthetic fibres Are of limited suitability  Some types of glasses can become dull after a large number of washes  Silver and aluminum parts have a tendency to discolour during washing  Glazed patterns may fade if machine washed frequently
Рекомендации по загрузке посудомоечной машины
Соскребите большое количество остатков пищи. Размягчите остатки пригоревшей пищи в кастрюлях. Ополаскивать посуду под проточной водой не нужно. Для оптимальной работы посудомоечной машины следуйте этим рекомендациям по загрузке.
(Features and appearance of baskets and cutlery baskets may vary from your model.) Place objects in the dishwasher in following way:
 Items such as cups, glasses, pots/ pans, etc. are faced downwards.
 Curved items, or ones with recesses, should be loaded aslant so that water can run off.
 All utensils are stacked securely and can not tip over.
 All utensils are placed in the way that the spray arms can rotate freely during washing.
 Load hollow items such as cups, glasses, pans etc. With the opening facing downwards so that water cannot collect in the container or a deep base.
 Dishes and items of cutlery must not lie inside one another, or cover each other.
 To avoid damage, glasses should not touch one another.
 The upper basket is designed to hold more delicate and lighter dishware such as glasses, coffee and tea cups.
 Long bladed knives stored in an upright position are a potential hazard!
 Long and / or sharp items of cutlery such as carving knives must be positioned horizontally in the upper basket.
86
АНГЛИЙСКИЙ
TECHNICAL PASSPORT Dishwasher
 Please do not overload your dishwasher. This is important for good results and for reasonable consumption of energy.
ПРИМЕЧАНИЕ. Очень маленькие предметы нельзя мыть в посудомоечной машине, так как они могут легко выпасть из корзины.
Извлечение посуды Чтобы предотвратить попадание воды из верхней корзины в нижнюю, рекомендуется сначала опорожнять нижнюю корзину, а затем верхнюю.
Загрузка нижней корзины Мы рекомендуем размещать крупные предметы, а предметы, которые труднее всего мыть, помещать в нижнюю корзину: например, кастрюли, сковородки, крышки, сервировочные блюда и миски, как показано на рисунке ниже. Предпочтительно ставить тарелки и крышки сбоку от полок, чтобы не блокировать вращение верхнего разбрызгивателя. Максимальный рекомендуемый диаметр тарелок перед дозатором моющих средств составляет 19 см, это неampэр его открытие.
ВНИМАНИЕ! Продукты будут горячими! Во избежание повреждений не вынимайте стекло и столовые приборы из посудомоечной машины в течение примерно 15 минут после завершения программы.
Загрузка верхней корзины Верхняя корзина предназначена для более хрупкой и легкой посуды, такой как стаканы, кофейные и чайные чашки и блюдца, а также тарелки, небольшие миски и неглубокие сковороды (если они не слишком грязные). посуду и кухонную утварь так, чтобы брызги воды не двигали их.
Загрузка корзины для столовых приборов Столовые приборы следует размещать в стойке для столовых приборов отдельно друг от друга в соответствующих местах, и убедитесь, что столовые приборы не соприкасаются друг с другом, это может привести к снижению производительности.
WARNING Do not let any item extend through the bottom. Always load sharp utensils with the sharp point down! For the best washing effect, please load the baskets refer to standardFor the best washing effect, please load the baskets refer to standard loading options on last section of PART loading options on last section of PART I: Generic Version
87
TECHNICAL PASSPORT Dishwasher
FUNCTION OF THE RINSE AID AND DETERGENT
АНГЛИЙСКИЙ
Ополаскиватель высвобождается во время последнего ополаскивания, чтобы предотвратить образование капель воды на посуде, которые могут оставить пятна и разводы. Это также улучшает сушку, позволяя воде скатываться с посуды. Ваша посудомоечная машина предназначена для использования жидких ополаскивателей.
Функция моющего средства Химические ингредиенты, входящие в состав моющего средства, необходимы для удаления, измельчения и удаления всей грязи из посудомоечной машины. Для этой цели подходит большинство моющих средств коммерческого качества.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Используйте только фирменный ополаскиватель для посудомоечных машин. Никогда не заполняйте дозатор ополаскивателя какими-либо другими веществами (например, средством для мытья посуды, жидким моющим средством). Это может повредить прибор.
Когда следует заправлять дозатор ополаскивателя
Периодичность пополнения дозатора зависит от того, как часто моется посуда, и от используемой настройки ополаскивателя.
The Low Rinse Aid indicator( ) will appear in the display when more rinse aid is needed.
Не переполняйте дозатор ополаскивателя.
WARNING  Proper Use of Detergent  Use only detergent specifically made for dishwashers use. Keep your detergent fresh and dry.  Don’t put powdered detergent into the dispenser until you are ready to wash dishes.
Моющее средство для посудомоечной машины вызывает коррозию! Храните моющее средство для посудомоечной машины в недоступном для детей месте.
88
АНГЛИЙСКИЙ
TECHNICAL PASSPORT Dishwasher
НАПОЛНЕНИЕ БАЧКА ДЛЯ ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ
Снимите крышку промывочного резервуара, подняв ручку.
Налейте ополаскиватель в дозатор, стараясь не переполнить.
Регулировка бачка для ополаскивателя
Для достижения лучших результатов сушки с ограниченным количеством ополаскивателя посудомоечная машина спроектирована таким образом, чтобы регулировать потребление пользователем. Выполните следующие шаги.
1. Close the door, power on the dishwasher by plugging in;
2. Within 60 seconds after step 1, press the Program button more than 5 seconds, and then press the Delay button to enter the set model, the rinse aid indication blinks as 1Hz frequency.
3. Press the Program button to select the proper set according to your using habits, the sets will change in the following sequence: D1->D2->D3->D4>D5->D1.
Чем выше число, тем больше ополаскивателя использует посудомоечная машина.
4. Without operation in 5 seconds or press the Power button to exit the set model, the set success.
Закройте шапку в конце концов.
ПРИМЕЧАНИЕ. Сотрите пролитый ополаскиватель впитывающей тканью, чтобы избежать чрезмерного пенообразования при следующей стирке.
89
TECHNICAL PASSPORT Dishwasher
ЗАПОЛНЕНИЕ ДОЗАТОРА МОЮЩЕГО СРЕДСТВА
АНГЛИЙСКИЙ
1
Сдвиньте его вправо
2
B
нажми
1 Пожалуйста, выберите открытый способ в соответствии с реальной ситуацией. 1. Откройте крышку, сдвинув защелку. 2. Откройте крышку, нажав на защелку.
2 Add detergent into the larger cavity (A) for the main wash cycle. For better cleaning result, especially if you have very dirt items, pour a small amount of detergent onto the door. The additional detergent will activate during the pre-wash phase.
3 Закройте крышку и надавите на нее, пока она не встанет на место.
NOTE: Â Be aware that depending on the soiling of water, setting may be different. Â Please observe the manufacturer’s recommendations on the detergent packaging. 90
АНГЛИЙСКИЙ
TECHNICAL PASSPORT Dishwasher
ПРОГРАММИРОВАНИЕ ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ
Таблица циклов стирки В приведенной ниже таблице показано, какие программы лучше всего подходят для уровня остатков пищи и необходимого количества моющего средства. Он также показывает различную информацию о программах.
( ) Означает: необходимо залить ополаскиватель в дозатор ополаскивателя.
суррогатного материнства
Описание цикла
Интенсивный
Предварительная стирка(500) Стирка(600) Полоскание Полоскание Полоскание(700) Сушка
нормальная
Предварительная стирка(450) Стирка(550) Полоскание Полоскание(650) Сушка
ECO
(*EN 50242)
Предварительная стирка Стирка(450) Полоскание(650) Сушка
Стекло
Предварительная стирка Стирка(400) Полоскание Полоскание(600) Сушка
90 min Rapid
Wash(650) Rinse Rinse(650) Drying Wash(450) Rinse(500) Rinse(550)
Моющее средство Pre/Main
Время работы (мин)
Энергия (кВт / ч)
Вода (л)
Ополаскиватель
5/30g (1 or 2 pieces)
170
1.6
18.5
5 / 30g
(1 или 2 шт.)
180
1.3
15
5/30g (1 or 2 pieces)
190
0.93
11
5/30 г (1 шт.)
130
0.90
14.5
35 г (1 шт.)
25g
90
1.35
12.5
30
0.75
11
ПРИМЕЧАНИЕ: EN 50242: Эта программа является тестовым циклом. Информация для испытаний на сопоставимость в соответствии с EN 50242.
91
TECHNICAL PASSPORT Dishwasher
STARTING A CYCLE WASH
АНГЛИЙСКИЙ
1. Выдвиньте нижнюю и верхнюю корзину, загрузите посуду и задвиньте ее. Рекомендуется сначала загружать нижнюю корзину, а затем верхнюю.
2. Залейте моющее средство. 3. Вставьте вилку в розетку. Источник питания см. на последней странице «Продукт
фиша». Убедитесь, что подача воды включена на полное давление. 4. Откройте дверь, нажмите кнопку питания. 5. Выберите программу, загорится индикатор ответа. Затем закройте дверь, т.
посудомоечная машина начнет свой цикл.
CHANGING THE PROGRAM MID-CYCLE
Цикл мойки можно изменить только в том случае, если он выполнялся в течение короткого промежутка времени, в противном случае моющее средство может быть уже выпущено, а посудомоечная машина уже слила воду для стирки. В этом случае необходимо перезагрузить посудомоечную машину и снова заполнить дозатор моющего средства. Чтобы перезагрузить посудомоечную машину, следуйте приведенным ниже инструкциям:
1. Немного приоткройте дверцу, чтобы остановить посудомоечную машину. После того, как разбрызгиватель перестанет работать, вы можете полностью открыть дверцу.
2. Нажмите и удерживайте кнопку Program более трех секунд, машина перейдет в режим ожидания.
3. Вы можете изменить программу на желаемую настройку цикла.
3 с
92
АНГЛИЙСКИЙ
ТЕХНИЧЕСКИЙ ПАСПОРТ
Посудомоечная машина
ЗАБЫЛИ ДОБАВИТЬ БЛЮДО?
Забытую посуду можно добавить в любой момент до открытия дозатора моющих средств. В этом случае следуйте приведенным ниже инструкциям: 1. Немного приоткройте дверцу, чтобы остановить стирку. 2. После того, как разбрызгиватели перестанут работать, вы можете полностью открыть дверцу. 3. Добавьте забытую посуду. 4. Закройте дверь. 5. Посудомоечная машина снова начнет работать.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасно открывать дверцу в середине цикла, так как горячий пар может обжечь вас.
93
TECHNICAL PASSPORT Dishwasher
КОДЫ ОШИБОК
АНГЛИЙСКИЙ
Если есть неисправность, посудомоечная машина отобразит коды ошибок, чтобы определить их:
Коды E1
E3
E4 Эд
смыслы
Возможные причины
Более длительное время на входе.
Не достигается необходимая температура. Переполнение.
Faucets is not opened, or water intake is restricted,or water pressure is too low. Malfunction of heating element .
Какой-то элемент посудомоечной машины протекает.
Нарушение связи между главной платой и платой дисплея.
Обрыв цепи или разрыв проводки для связи
WARNING Â If overflow occurs, turn off the main water supply before calling a service. Â If there is water in the base pan because of an overfill or small leak, the water should be removed before restarting the dishwasher.
Посудомоечные
Пожалуйста, обрати внимание! Следующее не считается дефектом Продукта
Discoloration of product materials during operation Natural noise of water spraying during product operation Minor technical smells coming from a new product during the initial operation period
94
АНГЛИЙСКИЙ
ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ
TECHNICAL PASSPORT Dishwasher
Высота (H) Ширина (W) Глубина (D1) Глубина (D2)
815мм 598мм 550мм (при закрытой двери) 1150мм (при открытой двери на 90 °)
95
TECHNICAL PASSPORT Dishwasher
АНГЛИЙСКИЙ
ПРОДУКТЫ
Лист бытовой посудомоечной машины в соответствии с директивой ЕС 1016/2010 и 1059/2010:
ПРОИЗВОДИТЕЛЬ
Тип/Описание
Стандартные комплекты посуды
Класс энергоэффективности
1
Годовое потребление энергии
2
Энергозатратность стандартного цикла очистки
Энергопотребление в выключенном состоянии
Энергопотребление в нерабочем режиме
Годовое потребление воды
3
Класс эффективности сушки
4
Стандартный цикл очистки
5
Продолжительность программы стандартного цикла очистки
Уровень шума
Исполнение
Может быть встроенным
Потребляемая мощность
Номинальный объемtage / частота
Давление воды (давление потока)
Kuppesberg GSM 6074
14 A++ 266 kWh 0.93 kWh 0.45 W 0.49W 3080 liter
ECO 450C 195 мин. 47 дБ(А) относительно 1 пВт Встроенный
YES 1760-2100W 220-240V/50Hz 0.04-1.0MPa=0.4-10 bar
ПРИМЕЧАНИЕ:
1 A + + + (highest efficiency) to D (lowest efficiency)
2
Энергопотребление основано на 280 стандартных циклах мойки с использованием заполнения холодной водой и энергопотреблении в режимах пониженной мощности. Фактическое потребление энергии будет зависеть от того, как используется прибор.
Расход воды из расчета 280 стандартных циклов очистки. Фактическое потребление воды будет зависеть
3 on how the appliance is used. A (highest efficiency) to G (lowest efficiency)
4 This program is suitable for cleaning soiled normally soiled tableware and that it is the most 5 efficient program in terms of its combined energy and water consumption for that type of tableware.
96
АНГЛИЙСКИЙ
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР:
Год месяц
TECHNICAL PASSPORT Dishwasher
Manufacturers: Foshan Shunde Midea Washing Appliances Mfg.Co.Ltd. No.20, Gangquan Road, Beijiao Industrial Park, Shunde District, Foshan City, Guangdong Province 528311, P.R.China Importers: LLC «MG Rusland», 141400 Moscow region, Khimki, Butakovo, 4
Производитель оставляет за собой право вносить любые изменения в конструкцию, внешний вид и комплектацию прибора.
97
TECHNICAL PASSPORT Dishwasher
ПРИМЕЧАНИЯ
АНГЛИЙСКИЙ
98
I: …………………………………………………………………………… 100 ……………………………………… 100 ………………………………………………………………………………………… 104
…………………………………. 105 …………………………………………………….. 105
…………………………………………… 109 ……………………………………………………………………… 109 …………………………………………………………………. 109 ……………………………………………………………………….. 112
………………………………………………………………………. 113 …………………………………………………………………….. 113 ……………………………………………………………………………………………….. 114 ………………………………………………………………………. 115 …………………………………………………………………………………………….. 116 …………………………………………………………………………………………….. 118
……………… 122
EN50242: ……………………………………………………………………………… 123
II: ……………………………………………………………………….. 129
…………………………………… 131
………………………… 141 ………………………………………………… 141 ………………………………………………………………………………………………… 141 …………………………………………………………………… 143 …………………………………………………………………. 143
/ ……………………………………………………………….. 144
…………………………………………………………………………. 145
99
I:
,.
: Â « ». . Â , , . Â – . Â , – .
E . Â . Â 8 , , , , . Â .
100
( EN60335-1)
, , , , , , ( 60335-1).
 !
.
,.
, , .
, , .
Â
–
–
.
–
–
,
–
.
.
Â
,
.
 —
–
.
Â
, —
, —
.
 , –
-.
 —
–
.
101
, .
, .
, .
, . .
 : 1) , . 2) . , , , , .  . . , .
, .
, .
 , , -.
, .
, , .
, .
 , , – , .
.
.
102
. .
30 , , .
 11 .
 1 .
 0,04 .
.
.
 : . –
.
. , () .
.
 ,
103
! ,.
. ,. 104
:
1. . 2. . 3. . 4. . 1 « » I: , .
. , . , . . : Â , ! , , , . , , – . Â . , .
105
:
1. . 2. ( ) 1,5 . 3. . — . 4. . 5. , . 6. ( ). , . . : Â , ( ). , , . ( ), , . Â «» « » . 106
1: , . :
.
.
.
.
.
107
2:
,,,. .
,,.
. ,,. ,.
. .
108
, . . , , . .
,,. . . .
, . Â , . Â , , . , .
. ,.
,,. .
109
. .
. .
, ().
 . , .  . , .
110
,.
:
:,.
,.
,. .
111
. : 1. . 2. . 3. ( ). 4. . 5. .
,.
. .
,,.
,,. .
. . — . . .
112
! ! . . ! .
: Â (). Â , .
, , (). 10 A / 13 A / 16 A,
,.
, , . . , , , . , , . , .
113
(3/4), . , , . () .
. ,.
,. ,.
–
1. —
,
.
2.
3/4.
3.
.
1.. 2..
114
() 4 , , .
1000. ,.
–
B.
A
B
1000
C
1000 , , . , . . . , .
, . 4 , . 100 . .
115
. , — . , , .
/ . 2°.
:.
845,. .
,,.
116
( ) , . , , (a). ! , (b). 815 , (ISO), .
аа
бб
117
()
1.
,.
,.
1. , , , 5 .
,
600 (60) 450 (45)
2.,.
()
, , . 118
50
2.
.
A B: A ,
B (. . 4). () (. . B).
1.
2.
–
(… А). () (. . Б).
1.
2.
119
3. 1. – . . . 2. , .
4.
.
1.. ,
2. ,
3. . 4. . 5. 6. .
. ,,.
7. ,
8. , , . ,
120
.
9.
.
:
А. —
:
–
.
Б. –
: —
.
5.
.
1.,,,.
2.,.
3.,.
: 50.
121
,,. .
()
.
. .
. .
–
.
. , , . , , . , . , . .
.
(. « ») : . , , . , . , . 4 . , , . .
122
()
. ,,.
,
, . . . . . . .
, . , . , . , . , . «» ( ). . , . , . . . – , .
II « ».
.
123
()
.
.
. . .
, . / . .
.
,.
–
,.
–
,.
.
.
,.
. , . , . . , .
.
. . ,.
.
. .
124
EN50242:
1. :
1 2 3 4 5 6
2. :
7 8 9 10
125
3. – :
1
2
3
4
5
6
7
8
EN 50242 : 14 : : : 6 : H3
126
,,.
, ().
,.
,.
127
II:
,.
: · , , . · – . · , – .
128
,,.
( 5 « » я: )
129
1 2 3
4
5 6
130
, , . , . , ( ), . 24 . . , . . ( : « », « », «», « » «90 »). . ( : « », « », «», « » «90 »). .
,,. ,,,,.
6
7 8
, , , , , . . 90 . (Party) , , , .
,,. ,,. ,. .
131
,.
,.
,.
. ,.
. . : 1. . 2. , 60 «» 5 .
3. «», , , : H1->H2>H3->H4->H5->H6.
4. /.
, « » Я: .
. ,.
. .
,.
132
. . дН
. . fH . Clarke
05 611 1217 1822 2334 3555
09 1020 2130 3140 4160 6198
06 714 1521 2228 2942 4369
/
0
H1
1,0
H2
2,1
H3
3,1
H4
4,1
H5
6,1
H6
(/) 0 9 12 20 30 60
1°dH = 1,25 °Clarke = 1,78 °fH = 0,178 / : H3 .
: , . . . , –
.
133
 , .  .  , .
 ,       ,    .
.
 – .
. . . . ( ). : Â , , / . Â , . Â , . Â , .
134
 , , , , , .
.
.
 , : , .
.
 / , , , .
. .
,,,.
! , 15.
. ,.
135
, : , , , ( ). , .
, …
. ,,.
, : , , , (. ). , . , , 19 , .
, Я:
136
,. ,,. .
, . (, ). .
. · (). ·.
,,,. .
 , , , . .
,. . . . . .
137
,.
,,.
.
. . 1. , . 2. 60 1 «» 5 , , 1 . 3. «», , : D1->D2->D3->D4->D5>D1. , . 4. 5 , .
138
1
Сдвиньте его вправо
2
B
нажми
1 . 1. , . 2. , .
2 (A). , , . .
3,,.
: Â , . Â -, .
139
,. .
(),.
ECO
(*EN 50242)
(50 0) (60 0) (700) (450) (550) (650) (450) (650) (400) (600)
/
–
()
()
()
5/30 (1 2)
170
1,6
18,5
5/30 (1 2)
180
1,3
15
5/30 (1 2)
190
0,93
11
5 / 30 (1)
130
0,9
14,5
90
(650C) (650C) (45 °C) (50 °C (55°C)
35 (1)
25
90
1,35
12,5
30
0,75
11
140
. EN 50242: , . ЕН 50242.
1.,. ,.
2. . 3. . –
« ». , . 4. . 5. , . , .
141
, . , . . : 1. , , –
. 2. «» , . 3. .
3
, . : 1. , . 2. , , . 3. . 4. . 5. .
! — .
142
/
:
E1
—
()
.
E3
.
–
E4
.
Ed
,
.
.
 .  , .
! ,:
143
(В) (Ш) (Г1) (Г2)
144
815 598 550 ( ) 1150 ( 90° )
1016/2010 1059/2010:
–
Kuppesberg
/
GSM 6074
14
1
A ++
2
266 0,93
0,45
0,49
3
4
5
3080
45 ° С 195
47 () 1
1760
/
220 , 240
()
0,04-1,0 = 0,4-10
1 А+++ ( ) Д ( )
2 280. .
3
280. ,
4 А ( ) Г ( ).
5.
145
:
: … .20, , , , , 528311,
: « », 141400 . , . , . 4
-,.
146
!
..
КУППЕРСБЕРГ. , КУППЕРСБЕРГ , , . . . , , 24 , , , (, ..). КУППЕРСБЕРГ. , . .
147
«-» , , +7 (495) 236-90-67
КУППЕРБЕРГ: 8 (800) 250-17-18 ( ) : – 9-00 18-00 КУППЕРБЕРГ www.kuppersberg.ru
1
2
3
148
! . , , , : , 13109-87,
, 50696-2006; , 2.04.02-84; , , , , ; (, , .), ; ( , ); () ; , , ; , ; , ; , ; , КУППЕРСБЕРГ
#1
..
#2
..
#3
..
149
,
(,)
КУППЕРСБЕРГ. , , , ,
(,)
()
, ()
,,
,
,
: КУППЕРСБЕРГ () КУППЕРСБЕРГ. КУПППЕРСБЕРГ, (+), 3 . «-» : +7 (495) 236-90-67, -: 9-00 18-00. , . , . , , , , . , . , .
#1
–
, …,
.. —
#2
–
, …,
.. —
#3
–
, …,
.. —
150
! . .
 Kuppersberg  www.kuppersberg.ru  info@kuppersberg.ru