В настоящих руководствах и инструкциях не содержатся полные сведения о технике безопасности по снаряжению патронов или работе с соответствующим оборудованием, компонентами и принадлежностями.
Перед началом работ по снаряжению патронов пройдите соответствующее обучение в авторизованных организациях, внимательно прочтите и усвойте содержание авторитетных учебных пособий по снаряжению патронов.
Поскольку компания RCBS не может повлиять на выбор компонентов заказчиком, она не несет никакой ответственности, прямой или косвенной, за снаряжение патронов и использование данного оборудования или оружия, в котором могут использоваться снаряженные заказчиком патроны.
Введение в релоадинг 15,6 Мб
Матрицы (бушинг.) серии Gold Medal Dies 2,2 Мб
Матрицы серии X-Die 2,2 Мб
98915 Механические весы М500 4 Мб
90365-66 Триммер для гильз Trim Pro-2 8,4 Мб
87460 Пресс Partner Press 10 Мб
9285 Пресс Reloader Special-5 Press 2,4 Мб
9356 Пресс Rock Chucker Supreme 3,1 Мб
9290 Пресс Summit 3,7 Мб
88901 Пресс Turret Press 3,8 Мб
Деталировки (Parts Book eng vers) 1,4 Мб
98940 Весы-дозатор Charge Master Lite 5,3 Мб
9010 Дозатор пороха Uniflow Powder Measure 1,7 Мб
98840 Дозатор пороха увеличенной вместимости с б.р.с. 9,5 Мб
Матрицы Reloading Die 6,6 Мб
90201 Универсальный ручной капсюлятор Universal Hand Priming Tool 3,3 Мб
90276-91 Фреза с 3-я ножами TrimPro 3-Way Cutter 2,6 Мб
90401 Набор для обработки шейки гильз Hand Case Neck Turner 2,4 Мб
Справочные таблицы (Cartridge Reference Chart) 195 Кб
9089 Триклер Powder Trickler 2 900 Кб
98924 Весы-дозатор Charge Master 1500 Scale COMBO 4,38 Мб
988299-88337 Компаратор Precision Mic 1,6 Мб
98941 Весы-Дозатор MatchMaster (краткая инстр.) 2,1 Мб
98941 Весы-Дозатор MatchMaster (полная инстр.) 4,7 Мб
98914 Электронные компактные весы Pocket Scale 1500 1,5 Мб
Бушинг-втулки, артикулы Табл. (eng) 99 Кб
Шеллхолдеры по калибрам Табл. (eng) 66 Кб
Матрицы RCBS Табл. 265 Кб
90375 Центр подготовки TRIM MATE™ CASE PREP CENTER 120-VAC 2,1 Мб
88700 Пресс-комплект AmmoMaster 50 BMG 4,5 Мб
81190 Хронограф AMMOMASTER 3,2 Мб
9412 Кинетический съёмник пуль с 3 насадками POW’R PULL Kit 2,7 Мб
87321 Микрометр со шкалой верньера Vernier Micrometer 4,7 Мб
98909 Дозатор пороха Competition (для винтовок) 2,7 Мб
9340 Комплект для извлечения застрявших гильз StackRemCaseKit 1,29 Мб
9353 Пресс Rebel 3,86 Мб
87006 Ротационный очиститель гильз RCBS RotaryCaseCleaner 774 Кб
98944 Весы-дозатор ChargeMaster Link 370 Кб
87310 Измерительный прибор CaseMaster 1,9 Мб
Дозатор СhargeMaster 1500
КНОПОЧНАЯ ПАНЕЛЬ
Stable: Когда вес установится, черная стрелка укажет на Stable.
Остальные индикаторы нужны для дозатора (диспенсера) (ChargeMaster Dispenser).
GN/GMS: Кнопка переключает весы с гранов (GN) на граммы (GMS). По умолчанию настроены граны (GN).
ZERO: Кнопка используется для обнуления весов. Например, для взвешивания пороха в чаше для пороха, сначала поместите пустую чашу на платформу весов и нажмите кнопку ZERO для обнуления весов. Произойдет автоматический вычет веса чаши.
CAL: Эта кнопка используется для калибровки весов. Вам следует калибровать ваши весы каждый раз, когда начинаете новый сеанс перезагрузки. Внимание: важно убедиться, что дисплей весов настроен соответствующим образом на ту единицу веса (граны или граммы), которую Вы используете.
ON/OFF: Кнопка нужна для включения и выключения весов. Когда Вы включаете весы, на дисплее сначала отображаются цифры 9999999, после этого происходит обратный отсчёт и на дисплее появляется 0.0 (гран). Стрелка встанет на отметке Stable, когда весы будут готовы к работе. Когда весы не используются, их следует перевести в положение OFF и вынуть вилку из розетки.
КАЛИБРОВКА
Всегда калибруйте весы перед использованием. Это должно делаться БЕЗ чаши для пороха на платформе. Для того, чтобы произвести калибровку весов, выполните следующие действия:
Шаг 1. Убедитесь, что чаша для пороха удалена с платформы и затем нажмите клавишу ON. Когда Вы включите весы, дисплей будет показывать цифры 9999999 в течение нескольких секунд, а затем произойдет обратный отсчёт и на дисплее появится показатель 0.0 GN (режим гран). Стрелка покажет на “stable”, когда весы будут готовы к калибровке (см. рис.1).
Шаг 2. Затем нажмите на весах кнопку CAL. Дисплей покажет С 0 со строчной буквой g, в правом верхнем углу дисплея (см. рис.2).
Шаг 3. Когда дисплей покажет С 0, нажмите кнопку CAL снова.
Шаг 4. Когда дисплей покажет С 50, поместите 50-граммовую гирьку на платформу и нажмите кнопку CAL (см. рис.3).
Шаг 5. Когда дисплей покажет С 100, добавьте еще одну 50-граммовую гирьку на платформу и нажмите кнопку CAL вновь (см. рис.4).
Шаг 6. Сейчас дисплей покажет 100.00 g (см. рис.5). Уберите обе гирьки с платформы и поставьте их на место. Дисплей автоматически переключится на 0.0 GN (гран), а весы издадут звуковой сигнал.
Шаг 7. Далее поместите чашу для пороха на платформу и нажмите кнопку ZERO, чтобы обнулить вес чаши. Дисплей покажет 0.0 GN (гран), сейчас весы откалиброваны и готовы к работе (см. рис.6).
Внимание: Если во время калибровки на дисплее появляется надпись ERROR (ОШИБКА), вероятно, это вызвано некорректным весом. Пожалуйста, используйте гирьки, как указано.
Инструкция к диспенсеру CHARGEMASTER
Диспенсер ChargeMaster не только быстрый и удобный, но и может хранить до 30 Ваших любимых загрузок. Единожды запрограммировав, Вы можете в дальнейшем обращаться к сохраненному заряду и дозировать его с точностью и аккуратностью.
Начало работы:
Диспенсер ChargeMaster используется совместно с весами ChargeMaster 1500. Весы просто вставляются в диспенсер. Трансформатор на весах снабжает энергией диспенсер. Если Вы купили комбинированный аппарат ChargeMaster (Combo Unit), то в нем весы и диспенсер предварительно собраны и смонтированы в единое целое. Два прибора твердо закреплены в один агрегат при помощи двух жестких стальных кронштейнов в нижней части диспенсера и весов. Если Вы купили весы ChargeMaster и диспенсер
ChargeMaster по-отдельности, Вам необходимо подсоединить оба прибора.
Шаг 1. Для того, чтобы подсоединить весы к диспенсеру, удалите 4 болта на основании весов и перемещайте весы по направляющим до тех пор, пока два прибора не вставятся друг в друга. Верните болты на место и затяните их вручную. НЕ ПЕРЕТЯНИТЕ!
Шаг 2. Диспенсер ChargeMaster оснащен ветровым щитом. Это позволяет производить загрузку в условиях, в которых большинство весов не будет работать.
Шаг 3. Круглая заслонка на боку диспенсера – это спуск. Для того, чтобы открыть спуск, поверните заслонку на ½ поворота, крутите её для удаления пороха, оставшегося в диспенсере. Не рекомендуется оставлять порох в накопителе на долгое время.
Кнопочная панель диспенсера
BACK SPACE: Удаляет последнюю цифру, отображаемую в крайнем правом углу окна ЖК дисплея. С каждым нажатием этой кнопки удаляется по одной цифре.
TRICKLE: Работа в ручном режиме для дозирования пороха или прокрутки загруженных в память данных.
DISP: Нажмите кнопку для дозирования пороха, когда зайдете в заданную загрузку.
ENTER: Для подтверждения Вашей загрузки.
EDIT MEM: Редактирует данные, загруженные в память (LOAD DATA MEMORY).
NEW MEM: Устанавливает новые данные оперативной памяти или прокручивает загруженные в память данные
RECALL: Вызывает данные из памяти (LOAD DATA MEMORY).
MEM: Вызывает данные из памяти (LOAD DATA MEMORY) по номерам памяти, от 01 до 30. Нажимайте до тех пор, пока не дойдете до той загрузки, которая Вам нужна.
CANCEL/STOP: Очищает данные или останавливает операцию.
Stable: Черная стрелка показывает, когда вес стабилен.
Over: Черная стрелка показывает, что вес пороха в чаше больше, чем установленное значение.
Under: Черная стрелка показывает, что вес пороха в чаше меньше, чем установленное значение.
Mem: Черная стрелка показывает желаемый вес, который установлен в LOAD DATA MEMORY.
Disp: Черная стрелка показывает, что порох распределяется из диспенсера на весы.
Link: Черная стрелка указывает, что канал связи между диспенсером и весами установлен.
Настройка системы LOAD DATA MEMORY (память загруженных данных)
В каждой ячейке памяти хранится 4 вида данных:
С=_ (патрон) — название или номер патрона
В_ (вес пули) – вес используемой пули
Р=_ (тип пороха) – название или номер пороха
W_ (вес пороха) – здесь вводится загрузка
Настройка новой памяти загруженных данных (LOAD DATA MEMORY)
(30 ячеек памяти)
Для того, чтобы выйти из диспенсера и вернуться к режиму весов, нажмите кнопку ZERO на весах
Шаг 1. Нажмите кнопку NEW MEM для начала работы
Шаг 2. При программировании в первый раз, на дисплее отобразится надпись MEM=0 (MEM=01, 02, 03 и так далее до MEM=30).
Шаг 3. Нажмите кнопку Enter, на дисплее вспыхнет CART, а затем появится С=. Набирайте в патроне (cartridge) одну букву/цифру за один раз. Для выбора буквы, продолжайте нажимать надлежащую кнопку до тех пор, пока не появится желаемая буква. После того, как выбрана подходящая цифра/буква, нужно будет подождать, пока кнопки перестанут гореть, чтобы перейти к следующей цифре/букве. Когда Вы выбрали имя патрона, нажмите Enter.
Шаг 4. На дисплее загорится B_WT и появится B_. Введите нажатием кнопок вес пули и нажмите ENTER.
Шаг 5. На дисплее загорится POWD и появится P=. Введите название пороха. Помните, что Вам нужно будет прокручивать кнопки, пока не дойдете до той буквы, которую хотите. Дайте букве/цифре перестать мигать, чтобы перейти к следующей букве/цифре. Когда введете название пороха, нажмите ENTER.
Шаг 6. На дисплее загорится WT и появится W_. Введите загрузку пороха и нажмите ENTER.
Шаг 7. Сейчас конфигурация памяти завершена.
Шаг 8. После того, как Вы закончили с текущей памятью, дисплей будет готов сохранить следующий номер памяти. Можете повторять вышеуказанные шаги до тех пор, пока не введете информацию во все 30 ячеек.
Примечание 1. Для удаления данных в поле нажмите CANCEL. Для удаления предыдущей цифры нажмите BACK SPACE.
Примечание 2. Для того, чтобы выйти из процесса редактирования данных, нажмите кнопку ZERO на весах в любое время.
Вызов памяти данных загрузок:
Шаг 1. Нажмите кнопку RECALL, на дисплее появится С=.
Шаг 2. Нажмите кнопку RECALL снова, дисплей покажет первую установленную память.
Шаг 3. Используйте клавиши NEW MEM↑ или TRICKLE↓ для поиска нужной ячейки сохраненной памяти. Когда дисплей покажет ту ячейку памяти, которую Вы ищете, нажмите ENTER.
Шаг 4. После того, как Вы её выбрали, нажмите клавишу DISP и трубка, подающая порох, начнет дозировать порох.
Быстрый спуск:
Для быстрого спуска пороха, оставшегося в диспенсере, необходимо:
Шаг 1. Поместите лоток под выпускное отверстие с правой стороны диспенсера.
Шаг 2. Поверните заслонку на 1/2 оборота, чтобы открыть выпускное отверстие. Вам может понадобиться постучать по крышке, чтобы порох начал высыпаться.
Шаг 3. Для того, чтобы порох начал поступать в трубку диспенсера, нажмите кнопку спуска и порох начнет распределяться в лоток для пороха.
Шаг 4. Сделайте чистку при помощи маленькой щеточки.
Шаг 5. Когда всё закончите, обязательно закройте заслонку.
Вызов ячейки памяти по названию патрона:
Шаг 6. Нажмите клавишу RECALL , дисплей покажет С=_
Шаг 7. Введите данные в названии патрона (например, 7 Mag). Можно использовать клавиши NEW MEM (стрелка вверх) или TRICKLE (стрелка вниз), чтобы прокрутить сохраненные патроны.
Шаг 8. Для того, чтобы выбрать патрон, нажмите ENTER.
Шаг 9. Убедитесь, что сохраненные данные подходят для этого патрона. Если всё правильно, то нажмите клавишу DISP, чтобы начать дозирование пороха.
Примечание: Если имена патронов повторяются, эта функция будет автоматически обращаться к имени патрона, который стоит в памяти первый.
Вызов патрона при помощи номера ячейки
Шаг 1. Нажмите клавишу RECALL, на дисплее появится С=_.
Шаг 2. Нажмите клавишу MEM.
Шаг 3. Введите номер ячейки памяти (например, MEM=12).
Шаг 4. Нажмите ENTER, дисплей покажет данные памяти в ячейке.
Шаг 5. Убедитесь, что сохраненные данные являются теми, которые вам нужны и нажмите клавишу DISP для дозирования пороха.
Примечание: Если выбран неправильный номер ячейки памяти, нажмите клавишу MEM, чтобы ввести правильный номер.
Редактирование данных, введенных в память
Шаг 1. Используйте те же шаги, которые было необходимо сделать для вызова ячейки памяти, чтобы выбрать ту ячейку, которую Вы бы хотели отредактировать. Вы можете вызвать настройки тремя разными путями:
1: Используйте кнопку Recall, чтобы вызвать установку памяти.
2: Введите имя патрона.
3: Введите номер ячейки.
Шаг 2. Нажмите кнопку EDIT MEM, чтобы отредактировать данные.
Шаг 3. Нажмите ENTER, чтобы вывести на экран данные ячейки (Название патрона=>Вес пули =>Название пороха=> Вес).
Примечание: Нажимайте кнопку CANCEL для удаления данных. Нажимайте BACK SPACE, чтобы удалить предыдущую цифру.
Шаг 4. После редактирования новых данных, нажмите ENTER, чтобы перейти к следующей ячейке памяти.
Очистка памяти загруженных данных
Шаг 1. Используйте те же шаги, что и для вызова загруженных данных, чтобы выбрать ту ячейку памяти, которую Вы хотите удалить. Существует 3 способа выбора данных из памяти.
1: Используйте кнопку Recall, чтобы вызвать установку памяти.
2: Введите имя патрона.
3: Введите номер ячейки.
Шаг 2: Удерживайте клавишу CANCEL в течение 2 секунд, чтобы очистить данные. Затем дисплей покажет следующую ячейку памяти.
Примечание: Когда память очищена, ячейка остается пустой до тех пор, пока в неё не будут загружены новые данные.
Режим дозирования
Шаг 1. Существует 2 способа установки значения отмеряемого веса:
Шаг 2. Используйте на диспенсере клавиши с цифрами для ввода желаемого веса и нажмите ENTER для подтверждения загрузки. Точка, отделяющая десятичную дробь от целого числа должна использоваться для ввода загрузок с дискретностью в одну десятую грана (напр., 45,5). Для изменения загрузки, используйте клавиши CANCEL или BACK SPACE.
Шаг 3. Вы можете использовать кнопку RECALL для прокрутки загрузок, которые Вы ввели в память.
Шаг 4. Нажмите DISP, чтобы начать процесс дозирования.
Шаг 5. После того, как диспенсер закончит дозирование загрузки, снова нажмите DISP, чтобы отмерить тот же самый вес снова. Продолжайте этот процесс до тех пор, пока не захотите сменить загрузку.
Шаг 6. Если Вам нужно поменять вес, введите новый вес так же, как в Шаге 1 и нажмите DISP.
Шаг 7. Если Вы дозируете порох и хотите выйти из режима дозирования, нажмите клавишу CANCEL. Нажмите ZERO, чтобы вернуться в режим весов.
Шаг 8. Для того, чтобы изменить значение отмеряемого веса в режиме дозирования, можно использовать клавишу TRICKLE — чтобы настроить точное значение и нажать клавишу MEM, чтобы запомнить новый отмеряемый вес. Например, 10.0 GN (гран) — это первый отмеряемый вес, нажмите DISP, чтобы начать процесс дозирования. После процесса дозирования, нажмите TRICKLE и доведите значение до 12,5 GN. Затем нажмите MEM, чтобы запомнить последний отмеряемый вес — 12,5 GN.
Примечание: Эта характеристика может использоваться в постепенном создании новых загрузок.
Дозирование ручным способом при помощи клавиши TRICKLE
Нажмите клавишу TRICKLE, чтобы медленно отмерить порох. Отпустите TRICKLE, чтобы прекратить дозирование.
Отключение/разблокировка звукового сигнала (гудка)
Нажмите и удерживайте ZERO до тех пор, пока дисплей не покажет “BEEP OF”. Сейчас звуковые сигналы выключены.
Нажмите и удерживайте ZERO до тех пор, пока дисплей не покажет “BEEP ON”, чтобы вернуть звуковые сигналы.
Режим автоматического дозирования
Улучшенная комбинированная модель ChargeMaster наделена свойством автодозирования. Это позволяет пороховым зарядам отмеряться автоматически из прибора как только пустая чаша весов будет помещена на прибор.
Шаг 1. Нажмите и удерживайте клавишу ENTER на диспенсере до тех пор, пока дисплей не покажет “AUTO”.
Шаг 2. Введите желаемую загрузку и нажмите ENTER.
Шаг 3. Нажмите DISP, чтобы отмерить первую загрузку.
Шаг 4. Верните пустую чашу весов на платформу весов. Когда дисплей покажет «00.0», диспенсер автоматически отмеряет загрузку.
Шаг 5. Чтобы вернуться к нормальному режиму работы, нажмите и удерживайте клавишу ENTER на диспенсере до тех пор, пока дисплей не покажет надпись “MANUAL”.
Shooter-Vlad 26.08.2017 — 12:37
Добрый день. Купил себе RCBS Chargemaster lite и сразу же расстроился из-за того что столкнулся с проблемой.
Изложу проблему и надеюсь на помощь.
При включении весов и установленной пластиковой тарелкой весы загружаются и показывают вес в «0», буквально через секунду ноль начинает плавать то в минус, то в плюс в пределах 1 грейна. Такая же ситуация, если на весы кладешь выверочную гирьку. Даже с выверочной гирькой в 50 грамм, вес плавает в пределах от 49,5 грамм до 50,5 грамм и при чем, показатель на весах практически не стабилизируется, вес всегда плавает.
Пробовал калибровать, менять положение весов на столе, менял столы, крутил регулировочные ножки, перепроверял различными уровнями завалы (в том числе уровнем, установленным в весах).
Весы новые, с коробки. Помогите знаниями или хотя бы версиями как исправить данную проблему.
alexrus79 26.08.2017 — 13:36
Вчера получил и опробовал Chargemaster lite.
Такой проблемы нет. Работают как часы.
Брак, скорее всего, или при транспортировке повредили.
heg 26.08.2017 — 14:29
Shooter-Vlad
столкнулся с проблемой
а нет ли в помещении сквозняков?
(лето, жарко..окна)
сколько они прогреваются? и что происходит, если они минут 5 просто постоят?
Shooter-Vlad 26.08.2017 — 15:56
Потратив почти весь день в поисках проблемы наконец-то решил ее!!!
Действительно это заводской брак. Разобрав дозатор я понял, что корпус соприкасается с педалью весов. Немного потратив времени и использовав различные прокладки и подкладки удалось отделить корпус комбайна от педали весов. Теперь работают как часы, как и должны были.
alexrus79 26.08.2017 — 16:34
Фотографии не делали при ремонте? Пригодилось бы может кому.
Shooter-Vlad 26.08.2017 — 16:49
К сожалению фото не делал…
Там все просто. Снимаем верхнюю крышку с дозатором, отдаём винты под шестигранник, которые держат механизм взвешивания (находятся под заводской пломбой). Надеваем крышку и начинаем центровать ее и педальку весов относительно друг друга. Для фиксации использовал двусторонний скотч как прокладку. Как значение перестанет плавать и весы будут стабильно показывать ноль, прикручиваем все болты и дело сделано.
ocherednoy 26.08.2017 — 18:51
heg
а нет ли в помещении сквозняков?
Очень верно замечено. Сквозняки имеют весьма существенное влияние на работу весов и дозатора вцелом. Если бы сам на своём Чардже 1500 не столкнулся, то не обратил бы на эту проблему внимания. Так что всем на заметку.
——————
«Ломаться может всё, даже цельнолитое…»(с)
Gilder 27.08.2017 — 05:56
У меня таких нет, всё думаю может купить. Скажите, как часы это как? Они что прямо очень аккуратно работают?
Shooter-Vlad 27.08.2017 — 08:50
Комбайн очень точно и практически без ошибок дозирует навеску, весы очень точные. В работе очень простые. Сегодня собрал с их использованием себе 50 патронов (с разными навесками). Очень быстро все. Я использовал автоматическую функцию дозирования, когда при установки тарелки на весы комбайн автоматически дозирует уже запрограммированную навеску. На 50 патронов потратил 30 минут. С его использованием работаешь как конвейер. Лично я очень доволен покупкой, даже несмотря на заводской брак.
ocherednoy 27.08.2017 — 10:25
Gilder
Они что прямо очень аккуратно работают?
В пределах своей точности — да. И, что более важно, при отсутствии внешних паразитных влияний дают отличную повторяемость. Разумеется, если на более точных весах их перепроверять, то будет виден разбег, но он будет в установленных пределах, т.е. для гранов — в пределах 0,1.
Есть, конечно, определенные хитрости при работе с тем же 1500-м Чарджмастером… Но многие обходятся и без них. И полёт нормальный…
——————
«Чи я дурний, чи скло таке…» (с)К i L, Форум Оружейного Журнала
Gilder 27.08.2017 — 15:02
Спасибо большое, а то замучился каждую навеску взвешивать.
Pavel96 30.10.2017 — 11:16
В пределах своей точности — да
Попробовал недавно агрегат. Хоть он и врет иногда, но в любом случае удобнее, чем вручную. Каждую 3-5 навеску пересыпает 0,1-0,2 грана. С трубочкой дополнительной. Без неё каждую вторую. После агрегата контрольное взвешивание, если всё ровно, то в работу. Если нет, то снова в бункер.
В любом случае никакого сравнения с ручным взвешиванием. СтОит он того.
- Manuals
- Brands
- RCBS Manuals
- Scales
- CHARGEMASTER LITE
- Product instructions
-
Contents
-
Table of Contents
-
Bookmarks
Quick Links
CHARGEMASTER LITE
PRODUCT INSTRUCTIONS
98940
Related Manuals for RCBS CHARGEMASTER LITE
Summary of Contents for RCBS CHARGEMASTER LITE
-
Page 1
CHARGEMASTER LITE PRODUCT INSTRUCTIONS 98940… -
Page 2
TABLE OF CONTENTS PAGE # ENGLISH 3-13 FRANÇAIS 14-25 ESPAÑOL 26-37 DEUTSCH 38-49 ITALIANO 50-61… -
Page 3
1-800-379-1732 (U.S. or Canada) Monday – Friday 5:00 a.m. – 5:00 p.m. Pacific Time Or email us at rcbs.tech@vistaoutdoor.com This manual contains important safety and operating information. Keep this as a permanent part of your reloading equipment. If lost, contact us for a replacement. -
Page 4: Important Safety Information
IMPORTANT SAFETY INFORMATION IMPORTANT: PLEASE READ ALL INFORMATION FIRST Like any scale, you control the accuracy of your RCBS® ChargeMaster Lite. Before using the scale, read this instruction manual carefully to fully learn how to safely operate the scale. Failure to properly operate the scale can result in severe personal injury and/or equipment damage.
-
Page 5: Loading Data
Jarring of the scale during operation. • Use only the two calibration weights supplied for accuracy. • Weight accuracy is crucial. Keep weights clean and carefully stored. If dropped or damaged, have weights inspected against known standards. Contact RCBS Customer Service.
-
Page 6
• If powder should get inside the unit, stop operation immediately and do not use scale until it has been serviced. Contact RCBS Customer Service. • Do not press on the platform with your hand. You can damage the load cell. -
Page 7: General Information
500.0 grains ± 0.1 grain (1GM = 15.432 GN) IMPORTANT: Treat the scale as you would any fine instrument. ChargeMaster Lite is physically very fragile and the load cell can be damaged by the following: • Pushing down or dropping the scale.
-
Page 8: Function Key Description
Scale Indicators Function Keys Power SCALE INDICATORS DESCRIPTION Stable: indicates the weight is stable Over: indicates the powder weight in the pan is higher than the set value Under: indicates the powder weight in the pan is lower than the set value Auto: indicates in Automatic Dispense Mode Manual: indicates in Manual Dispense Mode FUNCTION KEY DESCRIPTION…
-
Page 9
CALIBRATION Always warm up the scale before calibration. Always calibrate your scale before use. This must be done WITHOUT the powder pan on the platform. To calibrate the scale, follow the steps below: Step 1. Be sure the powder pan has been removed from the scale platen. When you turn the scale on, the display will show 99999 across the display for a few seconds and then counts down to display 0.0 GN (grains mode). -
Page 10: Dispensing Mode
Press [TRICKLE] key to dispense the powder slowly. Release [TRICKLE] key to stop dispensing. AUTOMATIC DISPENSE MODE: The improved ChargeMaster Lite has been outfitted with an Auto-Dispense feature. This allows powder charges to automatically dispense from the unit once an empty scale pan is placed onto the unit.
-
Page 11
QUICK DRAIN FEATURE: To quickly drain the remaining powder from your dispenser: Step 1. Place a tray under the drain spout (Fig. 7) on the right hand side of your dispenser. Step 2. Turn the drain spout ½ turn to open the spout (Fig. 8). You may need to tap on the top of the dispenser to start the powder to drain. -
Page 12
RCBS Operation, postage paid for evaluation. If defective, the product will be repaired or replaced at RCBS Operation option, at no charge. Send a copy of your dated receipt and a check in the amount of ten dollars (USD) payable to RCBS Operation for return shipping and handling, along with the Unit to: RCBS Operation, 605 Oro Dam Blvd. -
Page 13
Hours: Monday — Friday, 5:00 a.m. – 5:00 p.m. Pacific Time (hours may vary) E-mail rcbs.tech@vistaoutdoor.com, or visit www.rcbs.com RCBS • 605 Oro Dam Blvd. East • Oroville, CA 95965 111816 RCBS is a registered trademark of Vista Outdoor Inc. -
Page 14: Instructions D’utilisation
CHARGEMASTER LITE INSTRUCTIONS D’UTILISATION 98940…
-
Page 15
1–800–379–1732 (U.S.A ou Canada) Lundi – vendredi 5 h 00 – 17 h 00. Heure du Pacifique Ou contactez–nous par e–mail à rcbs.tech@vistaoutdoor.com Ce manuel contient des informations importantes de sécurité et d’opération relatives à l’utilisation de la balance. Traitez–le comme un élément permanent de votre équipement de rechargement. -
Page 16
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES IMPORTANT : VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INFORMATIONS AVANT D’UTILISER LE PRODUIT Comme pour toute balance, vous contrôlez la précision de votre RCBS ChargeMaster Lite. Avant son utilisation, lisez le manuel d’instructions de la balance attentivement pour apprendre à… -
Page 17
Vérifiez le calibrage de la balance avant chaque utilisation, et revérifiez fréquemment pendant l’utilisation avec les outils de calibrage fournis. Le RCBS Scale Check Weight Set permet une vérification ponctuelle aisée pendant l’utilisation de la balance. Si sa précision se trouve en dehors des limites de tolérance, la balance doit être recalibrée en suivant la section CALIBRAGE… -
Page 18
• Si de la poudre venait à s’introduire dans l’appareil, arrêtez–en son utilisation et ne vous en servez pas avant que la balance ait été révisée. Contactez le Service client RCBS. • N’appuyez pas sur le plateau avec votre main. Vous pourriez endommager la cellule de charge. -
Page 19: Informations Générales
500,0 grains ± 0,1 grain (1 grain= 0,0648 gramme) IMPORTANT : Traitez la balance comme n’importe quel autre outil de précision. La ChargeMaster Lite est très fragile, et la cellule de charge peut être endommagée par les opérations suivantes : • Appuyer sur la balance ou la laisser tomber au sol.
-
Page 20: Description Des Touches De Fonction
Indicateurs de la balance Touches de fonction Power Description des indicateurs de la balance Stable : indique que le poids est stable Over : indique que le poids de poudre dans le bassinet est plus élevé que la valeur entrée Under : indique que le poids de poudre dans le bassinet est plus bas que la valeur entrée Auto : indique que la balance est en mode de distribution automatique Manual : indique que la balance et en mode de distribution manuel DESCRIPTION DES TOUCHES DE FONCTION…
-
Page 21
CALIBRAGE Laissez toujours la balance se mettre à température avant le calibrage. Calibrez toujours votre balance avant utilisation. Cela doit être réalisé SANS le bassinet de poudre sur le plateau. Pour calibrer la balance, suivez les étapes ci–dessous : Étape 1. Assurez–vous que le bassinet de poudre a été retiré du plateau de la balance. Lors de l’allumage de la balance, celle–ci indiquera d’abord 99999 pendant quelques secondes et procédera à… -
Page 22
Appuyez sur la touche [TRICKLE] pour distribuer lentement la poudre. Relâchez la touche [TRICKLE] pour stopper la distribution. MODE DE DISTRIBUTION AUTOMATIQUE : La ChargeMaster Lite améliorée est équipée d’une fonction de distribution automatique. Cela permet aux charges de poudre d’être distribuées automatiquement à chaque fois qu’un bassinet vide est placé sur l’appareil. -
Page 23
Fonction de vidage rapide : Pour vider rapidement la poudre restante de votre distributeur : Étape 1. Placez un bac ou un plateau sous le bec de vidage (Fig. 7) à droite du distributeur. Étape 2. Tournez le bec de vidage d’un demi–tour pour l’ouvrir (Fig. 8). Vous aurez peut– être besoin de tapoter le haut du distributeur vider la poudre. -
Page 24
à RCBS Operation, affranchi pour évaluation. En cas de défaut, le produit sera réparé ou remplacé par RCBS Operation, sans coût additionnel. Envoyez–nous avec l’appareil une copie datée de votre ticket de caisse, et un chèque d’un montant de dix dollars (USD) à l’ordre de RCBS Operation pour le traitement et l’expédition à : RCBS Operation, 605 Oro Dam Blvd. -
Page 25
1–800–379–1732 (États–Unis ou Canada) Horaires : Lundi – Vendredi, 5 h 00 – 17 h 00. Heure du Pacifique (Les horaires peuvent varier) E–mail rcbs.tech@vistaoutdoor.com, ou visitez www.rcbs.com RCBS • 605 Oro Dam Blvd. East • Oroville, CA 95965 111816 RCBS est une marque déposée de Vista Outdoor Inc. -
Page 26: Instrucciones Del Producto
CHARGEMASTER LITE INSTRUCCIONES DEL PRODUCTO 98940…
-
Page 27
1-800-379-1732 (EE. UU. o Canadá) Lunes – Viernes 5:00 a. m. – 5:00 p. m. Hora del Pacífico O escríbanos a rcbs.tech@vistaoutdoor.com Este manual de instrucciones contiene información importante sobre seguridad y funcionamiento. Guárdelo como una parte permanente de su equipo de recarga. En… -
Page 28: Información De Seguridad Importante
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE IMPORTANTE: LEA TODA LA INFORMACIÓN EN PRIMER LUGAR Como con cualquier báscula, usted controla la precisión de su RCBS ChargeMaster Lite. Antes de usar la báscula, lea este manual de instrucciones para saber cómo utilizar la báscula con seguridad.
-
Page 29
RCBS . Si se determina que la precisión está fuera de tolerancia, se debe volver a calibrar la báscula como se explica en la sección de CALIBRACIÓN de este manual de instrucciones. Una báscula con una calibración incorrecta provocará… -
Page 30
La precisión del peso es crucial. Mantenga los pesos limpios y almacenados cuidadosa- mente. Si se caen o dañan, inspeccione los pesos según estándares conocidos. Póngase en contacto con Atención al cliente de RCBS. • La electricidad estática puede causar que la báscula “salte”. Si la acumulación de elec- tricidad estática es evidente, limpie la báscula con una hoja o un spray para eliminar la… -
Page 31: Información General
500,0 granos ± 0,1 granos (1 GM = 15.432 GN) IMPORTANTE: Trate la báscula como trataría cualquier instrumento delicado. ChargeMaster Lite es muy frágil y la célula de carga se puede dañar al: • Apretar o dejar caer la báscula.
-
Page 32
Indicadores de la báscula Teclas de función Power DESCRIPCIÓN DE LOS INDICADORES DE LA BÁSCULA Stable: indica que el peso es estable Over: indica que el peso de la pólvora que hay en el recipiente es mayor que el valor esta- blecido Over: indica que el peso de la pólvora que hay en el recipiente es menor que el valor esta- blecido… -
Page 33
CALIBRACIÓN Caliente siempre la báscula antes de la calibración. Calibre siempre la báscula antes de utilizarla. Esto debe hacerse SIN la bandeja para la pólvora en la plataforma. Para calibrar la báscula, siga los siguientes pasos: Paso 1. Asegúrese de que la bandeja para la pólvora no está sobre la platina de la báscula. Cuando se encienda la báscula, en la pantalla aparecerá… -
Page 34
MODO DE SUMINISTRO AUTOMÁTICO: El ChargeMaster Lite está equipado con una función de autodosificación. Esto permite que se dispensen las cargas de pólvora de forma automática desde la unidad cuando se coloca una bandeja de la báscula vacía sobre la unidad. -
Page 35
FUNCIÓN DE DRENAJE RÁPIDO: Para drenar rápidamente la pólvora restante de su distribuidor: Paso 1. Coloque una bandeja debajo de la boquilla de drenaje (Fig. 7) en el lado derecho del dispensador. Paso 2. Gire la boquilla de drenaje media vuelta para abrirla (Fig. 8). Puede que tenga dar un golpecito en la parte superior del dispensador para que la pólvora empiece a drenarse. -
Page 36
Operation, con franqueo pagado, para su evaluación. Si está defectuoso, el producto será reparado o sustituido en RCBS Operation, sin coste alguno. Envíe una copia de su factura con la fecha y un cheque de diez dólares (USD) a nombre de RCBS Operation para la gestión y devolución por correo, junto con el equipo a: RCBS Operation, 605 Oro Dam Blvd. -
Page 37
Horario: Lunes – Viernes 5:00 a. m. – 5:00 p. m. Hora del Pacífico (el horario puede variar) Escríbanos a rcbs.tech@vistaoutdoor.com o visite www.rcbs.com RCBS • 605 Oro Dam Blvd. East • Oroville, CA 95965 111816 RCBS es una marca comercial registrada de Vista Outdoor Inc. ®… -
Page 38
CHARGEMASTER LITE PRODUKTANWEISUNGEN 98940… -
Page 39
Telefonnummer an: 1-800-379-1732 (USA oder Kanada) Montag bis Freitag 5:00 – 17.00 Uhr PST Oder schreiben Sie uns eine E-Mail an rcbs.tech@vistaoutdoor.com. Diese Betriebsanleitung enthält wichtige Sicherheits- und Betriebsinformationen. Bewahren Sie sie als dauerhafter Bestandteil Ihrer Wiederladetechnik auf. -
Page 40: Wichtige Sicherheitshinweise
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WICHTIG: BITTE ZUERST ALLE INFORMATIONEN LESEN Wie bei jeder Waage kontrollieren Sie die Genauigkeit Ihres RCBS ChargeMaster Lite. Vor der Verwendung der Waage lesen Sie aufmerksam diese Betriebsanleitung, um zu erfahren, wie die Waage sicher bedient wird. Eine unsachgemäße Bedienung der Waage kann zu schweren persönlichen und/oder Sachschäden führen.
-
Page 41
Kalibrierung vor der Verwendung der Waage überprüfen und während der Verwendung regelmäßig mit den bereitgestellten Kalibrierungsgewichten prüfen. Stichproben können während der Verwendung leicht mit einem RCBS-Gewichtesatz zur Waagenkontrolle durchgeführt werden. Wenn das Ergebnis außerhalb des Toleranzbereichs liegt, muss die Waage wie im Abschnitt KALIBRIERUNG dieser Betriebsanleitung beschrieben erneut kalibriert werden. -
Page 42
• Die Genauigkeit der Gewichte ist ausschlaggebend. Die Gewichte sauber halten und sorgfältig aufbewahren. Heruntergefallene oder beschädigte Gewichte anhand bekannter Normwerte überprüfen. Kontaktieren Sie den Kundendienst von RCBS. • Statische Aufladung kann dazu führen, dass die Waage umschlägt. Bei offensichtlicher statischer Aufladung die Waage mit einem antistatischen Tuch abwischen oder Anti-Statik-Spray verwenden. -
Page 43: Allgemeine Informationen
1.000,0 Körner ± 0,2 Korn 500,0 Körner ± 0,1 Korn (1 GM = 15,432 GN) WICHTIG: Behandeln Sie die Waage wie jedes andere Präzisionsinstrument. ChargeMaster Lite ist extrem zerbrechlich und kann durch Folgendes leicht beschädigt werden: • Übermäßiges Belasten oder Fallenlassen der Waage.
-
Page 44: Beschreibung Der Funktionstasten
Anzeigen der Waage Funktionstasten Stromversorgung BESCHREIBUNG DER ANZEIGEN DER WAAGE Stable (Stabil): zeigt an, dass die Waage stabil ist Over (Hoch): zeigt an, dass das Gewicht des Puders in der Schale den eingestellten Wert übersteigt Under (Niedrig): zeigt an, dass das Gewicht des Puders in der Schale unter dem eingestellten Wert liegt Auto: zeigt den automatischen Ausgabemodus an Manual (Manuell): zeigt den manuellen Ausgabemodus an…
-
Page 45
KALIBRIERUNG Die Waage vor der Kalibrierung immer zunächst der Raumtemperatur anpassen. Die Waage vor dem Gebrauch immer kalibrieren. Die Kalibrierung muss OHNE die Puderschale auf dem Teller vorgenommen werden. Zum Kalibrieren der Waage führen Sie folgende Schritte aus: Schritt 1. Achten Sie darauf, dass Sie die Puderschale vom Teller der Waage genommen haben. -
Page 46
[TRICKLE] (Rieseln) los, um die Dosierung zu stoppen. AUTOMATISCHER DOSIERUNGSMODUS: Der verbesserte ChargeMaster Lite verfügt jetzt auch über eine automatische Dosierungsfunktion. Dadurch wird das Puder geladen, um das Puder automatisch mit der Einheit zu dosieren, sobald eine leere Waagschale auf die Einheit gestellt wird. -
Page 47
SCHNELLABLASS-FUNKTION: So lassen Sie das verbleibende Puder schnell aus dem Behälter ab: Schritt 1. Legen Sie rechts neben dem Behälter ein Tablett unter den Ablass (Abb. 7). Schritt 2. Drehen Sie den Ablass um 180 Grad, um die Öffnung freizugeben (Abb. 8). Möglicherweise müssen Sie oben auf den Behälter klopfen, um das Puder abzulassen. -
Page 48
Schicken Sie eine Kopie der datierten Quittung und ein Scheck in Höhe von zehn Dollar (USD) zahlbar an RCBS Operation für die Rücksendung und Bearbeitung mitsamt der Einheit an: RCBS Operation, 605 Oro Dam Blvd. East, Oroville CA. 95965-4650. -
Page 49
Öffnungszeiten: Montag bis Freitag, 5:00 – 17.00 Uhr PST (Die Öffnungszeiten können variieren.) Schreiben Sie eine E-Mail an rcbs.tech@vistaoutdoor.com oder besuchen Sie www.rcbs.com. RCBS • 605 Oro Dam Blvd. East • Oroville, CA 95965 111816 RCBS ist eine eingetragene Marke von Vista Outdoor Inc. -
Page 50: Istruzioni Per L’uso
CHARGEMASTER LITE ISTRUZIONI PER L’USO 98940…
-
Page 51
1-800-379-1732 (U.S.A. o Canada) Dal Lunedì al Venerdì dalle 5:00 alle 17:00 Orario del Pacifico o inviare una e-mail a rcbs.tech@vistaoutdoor.com Questo manuale contiene importanti informazioni relative alla sicurezza e al funzionamento. Conservarle come parte integrante dell’apparecchio di ricarica. In… -
Page 52: Importanti Istruzioni Di Sicurezza
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTE: LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO Come per qualsiasi bilancia, è necessario controllare la precisione della tua RCBS ChargeMaster Lite. Prima di usare la bilancia, leggere attentamente il manuale d’uso per imparare a utilizzarla in forma sicura. Un utilizzo improprio della bilancia può essere causa di lesioni gravi e/o danni all’apparecchio.
-
Page 53
Si può effettuare un controllo saltuario durante l’utilizzo, con il set di controllo RCBS per la taratura della bilancia. Se vengono superati i limiti di tolleranza, la bilancia deve essere ricalibrata come descritto nella sezione TARATURA di questo manuale d’uso. -
Page 54
La precisione nella misurazione del peso è cruciale. Conservare i pesi puliti e i mmagazzinarli con cura. In caso di cadute o danneggiamenti dei pesi, farli analizzare sulla base degli standard di riferimento. Contattare il servizio clienti di RCBS. •… -
Page 55: Informazioni Generali
1.000,0 grani ± 0,2 grani 500,0 grani ± 0,1 grani (1 g = 15,432 gr) IMPORTANTE: Curare la bilancia come qualsiasi strumento di precisione. La ChargeMaster Lite è strutturalmente molto fragile e la cella di carico può essere danneggiata dai seguenti comportamenti: •…
-
Page 56
Indicatori bilancia Tasti di funziona- mento Alimentazione elettrica DESCRIZIONE INDICATORI BILANCIA Stable: indica che il peso è stabile Over: indica che il peso della polvere nel dosatore di polvere volumetrico eccede il valore impostato Under: indica che il peso della polvere nel dosatore di polvere volumetrico è inferiore al valore impostato Auto: indica la modalità… -
Page 57
TARATURA Fare sempre scaldare la bilancia prima di effettuare la taratura. Tarare sempre la bilancia prima dell’uso. Il procedimento deve essere realizzato senza collocare il dosatore di polvere volumetrico sulla piattaforma. Per tarare la bilancia seguire le seguenti procedure: Passo 1. Assicurarsi di avere rimosso il dosatore di polvere volumetrico dalla piastra della bilancia. -
Page 58
Premere il tasto [TRICKLE] per erogare lentamente la polvere. Rilasciare il tasto [TRICKLE] per terminare l’erogazione. MODALITÀ DI EROGAZIONE AUTOMATICA: La versione migliorata della ChargeMaster Lite è stata equipaggiata con una funzione di erogazione automatica. Questo permette l’erogazione automatica della polvere quando si colloca un dosatore di polvere volumetrico sull’unità. -
Page 59
FUNZIONE DI DRENAGGIO RAPIDO: Per drenare rapidamente la polvere residua nell’erogatore: Passo 1. Collocare un vassoio sotto la valvola di drenaggio (Fig. 7) sul lato destro del erogatore. Passo 2. Dare un mezzo giro alla valvola di drenaggio per aprirla (Fig. 8). Può essere necessario dare dei colpetti sulla parte superiore dell’erogatore affinché… -
Page 60
Operation, in porto franco, per una valutazione. Se difettoso, il prodotto verrà riparato o sostituito da parte di RCBS Operation, senza alcun costo. Si prega spedire insieme al prodotto una copia datata della ricevuta e un assegno per l’importo di dieci dollari (USD) pagabili a nome di RCBS, per la spedizione e il servizio, all’indirizzo: RCBS Operation, 605 Oro Dam Blvd. -
Page 61
Orari: dal Lunedì al Venerdì dalle 5:00 alle 17:00 Orario del Pacifico (gli orari possono variare) E-mail a rcbs.tech@vistaoutdoor.com, o consultare la pagina www.rcbs.com RCBS • 605 Oro Dam Blvd. East • Oroville, CA 95965 111816 RCBS è un marchio registrato di Vista Outdoor Inc. -
Page 64
Hours: Monday — Friday, 5:00 a.m. – 5:00 p.m. Pacific Time (hours may vary) E-mail rcbs.tech@vistaoutdoor.com, or visit www.rcbs.com RCBS • 605 Oro Dam Blvd. East • Oroville, CA 95965 111816 RCBS is a registered trademark of Vista Outdoor Inc.
This manual is also suitable for:
98940
Очень полезная и необходимая вещь для тех, кто переснаряжает по много патронов за раз. Процесс насыпки навесок — один из самых долгих и нудных.
Автоматический дозатор вернет Вам радость и прежнее удовольствие от процесса релоадинга. Нажимаете на сенсорном ЖК дисплее кнопку и процесс насыпки навески уже начался. Последние поршинки прибор насыпает аккуратно и тщательно, заставляя Вас забыть о триклере и просто наблюдать.
Пересыпаете из чашечки порох через воронку в гильзу, ставите обратно, одно нажатие, и Вы снова созерцаете. Наличие такого прибора убирает необходимость в механических или электронных весах, триклере и ручном дозаторе.
Москва и ближнее Подмосковье:
- Самовывоз: При Вашем посещении центра релоадинга Re308 в ТВК «Спортхит».
Москва, Сколковское шоссе 31 с 1. 4-й этаж. Павильон 38 - Курьерская доставка. Осуществляется через приложение ЯндексGO (Яндекс Такси). Возможны опции Яндекс Курьер и Яндекс Такси (тариф Доставка).
- По России и Белоруссиимы отправляем СДЭК и Почтой России.
Условия оплаты:
В ТВК «СпортХит»:
- Оплата наличными;
- Оплата банковской картой.
При доставке/отправке.
- Перевод на корпоративную карту
- Оплата наличными в любом банкомате Альфа банка (без карты) (возможна скидка на заказ до 2% (уточните у менеджера))
- При оплате от юридического лица взымается дополнительная комиссия +8% от суммы платежа. Счета выставляются на Вашу компанию без НДС
С наложенным платежом (оплата в пункте выдачи СДЭК или Почты России, оплата курьеру) мы временно не работаем.
Важно! При доставке право собственности на товар переходит к покупателю в момент его передачи от нас перевозчику. В связи с этим мы крайне не рекомендуем отказываться от услуги Страхования (у СДЭК всего 0,75% от суммы).
При получении посылки, не выходя из пункта выдачи, пожалуйста, как минимум, проверьте целостность упаковки и отсутствие на ней следов вскрытия и стороннего скотча (все посылки упакованы с использованием фирменного скотча Re308).
Из 1500 отправленных посылок только 2 были утеряны СДЭК. Так что вероятность утери груза крайне мала. Однако июне 2020 в Сургуте неизвестные вскрыли снизу посылку и похитили Лабрадар и, оставив все остальное, заклеили ее скотчем СДЭК. Ситуация усугубилась тем, что наш покупатель забрал посылку из пункта выдачи и обнаружил следы вскрытия только дома. Тем не менее под нашим давлением СДЭК выплатил по страховке полную стоимость прибора