Посмотреть инструкция для Roland SPD-SX PRO APP бесплатно. Руководство относится к категории Без категории, 1 человек(а) дали ему среднюю оценку 9.2. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о Roland SPD-SX PRO APP или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь
Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Roland SPD-SX PRO APP.
Инструкция Roland SPD-SX PRO APP доступно в русский?
Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь
- Manuals
- Brands
- Roland Manuals
- Recording Equipment
- SPD-SX PRO
- Manual
-
Contents
-
Table of Contents
-
Bookmarks
Quick Links
SPD-SX PRO
Referentiehandleiding
Related Manuals for Roland SPD-SX PRO
Summary of Contents for Roland SPD-SX PRO
-
Page 1
SPD-SX PRO Referentiehandleiding… -
Page 2: Table Of Contents
Sampling (STANDBY) ……………………………………..96 Een gesamplede wavevorm bewerken en opslaan (WAVE EDIT) ……………………….97 Tags voor waves bewerken (TAG EDIT) ………………………….. 100 Een wave kopiëren (COPY) ………………………………. 102 Waves beheren (RENUMBER) …………………………….104 De algemene instellingen voor de SPD-SX PRO configureren (SYSTEM) ………………. 105…
-
Page 3
Inhoudsopgave De pads en de TRIGGER IN-aansluitingen configureren (PAD/TRIGGER IN) ………………… 105 De algemene klikinstellingen voor de SPD-SX PRO configureren (SYSTEM CLICK) …………….112 De algemene MIDI-instellingen voor de SPD-SX PRO configureren (SYSTEM MIDI) …………….115 De functies configureren om toe te wijzen aan de pads en de voetschakelaar, en de PAD EDIT-regelaar en expressiepedaalinstellingen configureren voor de gehele SPD-SX PRO (CONTROL SETUP) ………….. -
Page 4
Inhoudsopgave Step Phaser …………………………………………178 Infinite Phaser ……………………………………….178 Ring Modulator ……………………………………….179 Tremolo …………………………………………. 180 Auto Pan …………………………………………180 Slicer …………………………………………..181 Chorus effects ………………………………….182 Flanger …………………………………………… 182 SBF-325 ………………………………………….. 183 Step Flanger …………………………………………. 184 Chorus …………………………………………..185 Space-D …………………………………………. -
Page 5: Inleiding
U kunt een kit vrij aanpassen, bijvoorbeeld door de gewenste waves aan elke pad in de kit toe te wijzen en de manier waarop ze spelen te veranderen. De SPD-SX PRO bevat 200 verschillende kits (inclusief de kitgegevens die standaard zijn meegeleverd).
-
Page 6
De onderdelen van de instellingen die betrekking hebben op dit algehele product worden het “systeem” genoemd. Deze zijn toegankelijk via de [MENU]-knop Ó SYSTEM-tabblad. De algemene instellingen voor de SPD-SX PRO configureren (SYSTEM)(P.105) Als u SYSTEM INIT uitvoert, worden alleen de systeeminstellingen teruggezet naar de fabrieksinstellingen. -
Page 7
Effect/uitvoerroutering Kiteffecten De SPD-SX PRO bevat MFX 1–4 en een zijketeneffect, dat voor elke kit afzonderlijk kan worden geconfigureerd. Het kiteffect wordt toegepast op de geluiden die worden gegenereerd door PAD 1–9, TRIG IN 1–8 en FOOT SW 1, 2. -
Page 8: Paneelbeschrijvingen
Inleiding Paneelbeschrijvingen Bovenpaneel Pads [1]–[9] Bespeel de pads door erop te slaan met uw drumstokken. De indicatoren onder elke pad (de zogenaamde “pad-LED’s”) reageren wanneer de pads worden aangeslagen. [MASTER]-regelaar Regelt het volume van het signaal van de MASTER OUT-aansluitingen. [PHONES]-regelaar Regelt het volume van het signaal van de PHONES-aansluiting.
-
Page 9
Inleiding [MASTER EFFECT]-regelaar Wijzigt het mastereffect. MASTER EFFECT [ON/OFF]-knop Hiermee schakelt u het mastereffect in en uit. PAD EDIT [1] [2]-regelaars Bewerkt de verschillende parameters. [SELECT]-knop Selecteert de doelbewerkingen (de parameters die moeten worden bewerkt) voor de PAD EDIT [1] [2]-regelaars. [1]-regelaar [2]-regelaar Gedoofd… -
Page 10
Inleiding Achterpaneel (uw apparatuur aansluiten) DC IN-aansluiting Sluit de meegeleverde netstroomadapter aan op deze aansluiting. Snoerhaak Als u onvoorziene stroomonderbrekingen (als de stekker per ongeluk uit het stopcontact wordt getrokken) of overmatige belasting op de aansluiting wilt voorkomen, moet u het netsnoer verankeren met de snoerhaak, zoals u kunt zien in de afbeelding. -
Page 11
Inleiding Sluit aan op een hi-hatpedaal (FD-8, FD-9, VH-10 of VH-11; apart verkrijgbaar) om de hi-hat te bedienen of sluit een expressiepedaal (EV-30; apart verkrijgbaar) aan om de effectintensiteit te regelen enzovoort. Wees bij het bedienen van het hi-hatpedaal en het expressiepedaal voorzichtig zodat u uw vingers niet knelt tussen het bewegende deel en het pedaalapparaat. -
Page 12: Voorbereiding Om Te Spelen
Gebruik een universele klem (APC-33; apart verkrijgbaar) of een padstandaard (PDS-20/PDS-10; apart verkrijgbaar) bij het monteren van de SPD-SX PRO op een standaard. ● Zorg ervoor dat u de schroef gebruikt aan de onderkant van de SPD-SX PRO. Als u andere schroeven gebruikt, kan het apparaat defect raken. ●…
-
Page 13
* Op de universele klem kunnen staven met een diameter van 10,5–30 mm worden gemonteerd. Dit apparaat afzonderlijk gebruiken Gebruik de padstandaard (PDS-20/PDS-10, apart verkrijgbaar) om de SPD-SX PRO apart te gebruiken. Gebruik de schroeven aan de onderkant van de SPD-SX PRO om hem op de standaardhouder van de PDS-20/PDS-10 te monteren, zoals weergegeven in de afbeelding. -
Page 14
Voorbereiding om te spelen Configuratievoorbeelden… -
Page 15: De Stroom In-/Uitschakelen
Gebruik de [MASTER]-regelaar of de [PHONES]-regelaar om het volume op een geschikt niveau te zetten. Het apparaat uitschakelen Zet het volume van de SPD-SX PRO en uw luidsprekers op nul. Schakel uw luidsprekers uit. Zet de [POWER]-schakelaar van dit apparaat uit.
-
Page 16: De Instellingen Wijzigen
Voorbereiding om te spelen De instellingen wijzigen Hier leggen we de basishandelingen van de knoppen en regelaars uit die worden gebruikt om de instellingen van de SPD-SX PRO te bewerken. Druk op de [MENU]-knop. Het MENU-scherm verschijnt. Menu (tabblad) Uitleg Gebruik dit om geïmporteerde samples aan pads toe te wijzen en om geluiden te bewerken.
-
Page 17
Wanneer de bewerking is uitgevoerd, drukt u op de [KIT]-knop om terug te keren naar het beginscherm. De verschillende instellingen van de SPD-SX PRO worden in het geheugen opgeslagen, zelfs nadat de stroom is uitgeschakeld, dus het is niet nodig om de instellingen handmatig op te slaan. -
Page 18: Een Usb-Stick Gebruiken
Voorbereiding om te spelen Een USB-stick gebruiken U kunt een USB-stick (apart verkrijgbaar) aansluiten op de SPD-SX PRO om het volgende te doen. ● Audiobestanden importeren van de USB-stick. ● Waves en instellingen van de SPD-SX PRO bewaren of laden van/naar de USB-stick.
-
Page 19: Aansluiten Op Een Computer Via Usb
Voorbereiding om te spelen Aansluiten op een computer via USB U kunt de COMPUTER-poort van de SPD-SX PRO op de USB-poort van uw computer aansluiten met behulp van een USB-kabel om het volgende te doen. SPD-SX PRO App ● U kunt de SPD-SX PRO App gebruiken om audiobestanden op uw computer te importeren als waves naar de SPD-SX PRO .
-
Page 20
Voorbereiding om te spelen ● Nadat u de SPD-SX PRO hebt ingeschakeld, start u de DAW-software op uw computer. Schakel de SPD-SX PRO niet in of uit terwijl de DAW-software actief is. -
Page 21: Spelen
Spelen Spelen Uitleg van de elementen die op dit scherm worden gebruikt KIT-scherm (uitleg van elk pictogram en de getoonde informatie) Nummer Uitleg Toont het kitnummer (1–200). Toont de kitnaam (maximaal 16 tekens). Toont de kitmemo (maximaal 64 tekens). Schakelt het mastereffect in/uit en toont de effecten die aan het mastereffect zijn toegewezen. Toont het kliktempo en de status van de klikstartpad.
-
Page 22
Spelen Nummer Uitleg [F1] (PAD VIEW)-knop Toont/verbergt de informatie voor elke pad die op het beginscherm wordt weergegeven. De kitnamen worden in grotere tekst weergegeven wanneer de padinformatie verborgen is. [F2] (LAYER A/B)-knop Schakelt tussen layer A- en layer B-weergave, wanneer de informatie voor elke pad op het beginscherm wordt weergegeven. -
Page 23
Spelen TRIGGER IN/FOOT SW-scherm (uitleg van elk pictogram en informatie) Nummer Uitleg Toont informatie voor TRIGGER IN 1–8. Toont informatie voor FOOT SW 1–2. Niveaumeterscherm (uitleg van elk pictogram en de getoonde informatie) Nummer Uitleg Toont het MASTER OUT-niveau (het niveau van het signaal vóór de [MASTER]-regelaar). Toont het PHONES OUT-niveau (het niveau van het signaal vóór de [PHONES]-regelaar). -
Page 24
Spelen Nummer Uitleg Toont het AUDIO IN-niveau. Toont het USB AUDIO OUT-niveau. MASTER OUT L MASTER OUT R DIRECT OUT 1 DIRECT OUT 2 DIRECT OUT 3 DIRECT OUT 4 AUDIO IN L AUDIO IN R [F2] (MASTER/PAD)-knop Schakelt tussen het masterniveau en padniveauweergave, wanneer het beginscherm van de niveaumeter wordt weergegeven op het beginscherm. -
Page 25
Spelen Met deze functie wordt er geen geluid uitgestuurd via de MAIN/DIRECT OUT-aansluitingen, wat handig is als u live speelt of in vergelijkbare situaties waarin u alleen het geluid van de pads wilt beluisteren. Druk op de pad van het druminstrument dat u wilt dempen terwijl u de [PAD CHECK]-knop ingedrukt houdt. -
Page 26: De Pads Aanslaan Om Te Spelen
De indicatoren lichten anders op, afhankelijk van de instellingen van elke pad, wanneer u de pads aanslaat. Gebruik drumstokken om de pads aan te slaan. De SPD-SX PRO is ontworpen om optimaal te reageren wanneer u de pads aanslaat met drumstokken. ●…
-
Page 27
Spelen Voorbeeld: bij het aanslaan van pad 7 Alle momenteel afgespeelde geluiden stoppen (ALL SOUND OFF) U kunt alle geluiden stoppen die momenteel worden afgespeeld. Om de geluiden die worden afgespeeld te stoppen, drukt u op de [ALL SOUND OFF]-knop. U kunt de ALL SOUND OFF-functie toewijzen aan een pad of voetschakelaar, waardoor alle geluiden stoppen die op dat moment worden afgespeeld (inclusief het klikgeluid). -
Page 28
Spelen De functies configureren om toe te wijzen aan de pads en de voetschakelaar, en de PAD EDIT-regelaar en expressiepedaalinstellingen configureren voor de gehele SPD-SX PRO (CONTROL SETUP)(P.117) U kunt de [ALL SOUND OFF]-knop niet gebruiken om de effectgeluiden te dempen waarop het MASTER-effect of de KIT MFX worden toegepast of het klikgeluid (inclusief de kliktrack). -
Page 29: Een Kit Selecteren ([-] [+]-Knoppen, [Value]-Regelaar)
Spelen Een kit selecteren ([-] [+]-knoppen, [VALUE]-regelaar) Selecteer de kit en begin met spelen. Druk op de [KIT]-knop om het beginscherm weer te geven. Gebruik de [-] [+]-knoppen of gebruik de [VALUE]-regelaar om een kit te selecteren. Probeer de verschillende kits te selecteren en te spelen. ●…
-
Page 30
Spelen ● Houd de [-]-knop ingedrukt en druk op de [+]-knop, of houd de [+]-knop ingedrukt en druk op de [-]-knop om snel tussen kits te schakelen. ● U kunt de volgorde registeren die wordt gebruikt om tussen kits te schakelen door een setlijst te gebruiken. ●… -
Page 31: Het Mastereffect Toepassen
Spelen Het mastereffect toepassen Hier leest u hoe u het mastereffect gebruikt tijdens het spelen. Maak wat geluid door het instrument te bespelen. Druk op de MASTER EFFECT [ON/OFF]-knop om deze te doen oplichten. De knop licht op en het mastereffect wordt ingeschakeld. Draai aan de MASTER EFFECT-regelaar.
-
Page 32: Meespelen Met De Klik (Metronoom)
Spelen Meespelen met de klik (metronoom) U kunt het klikgeluid gebruiken om het tempo te controleren terwijl u speelt. Druk op de [START/STOP]-knop. De [START/STOP]-knop licht op. De klik klinkt op het tempo dat in de kit is ingesteld. Als de LED-referentie “ON” is, knippert de TEMPO-indicator continu. Wanneer de instelling “OFF” is, gaat de indicator uit. KIT CLICK — SETUP(P.73) Draai aan de [CLICK]-regelaar om het klikvolume te regelen.
-
Page 33
Spelen Stel de uitvoerbestemming in. U kunt voor de klikinstellingen instellen of de instellingen voor elke kit worden gebruikt of dat de systeeminstellingen worden gebruikt. Klikgerelateerde instellingen voor kits (KIT CLICK)(P.72) ● Om individuele klikinstellingen voor elke kit te maken, stelt u “Click Setting” in op “KIT”. ●… -
Page 34
Spelen Knop Waarde Uitleg [-] [+]-knoppen 20.0–260.0 Geeft het tempo op. [VALUE]-regelaar U kunt het tempo instellen door herhaaldelijk op de knop te drukken aan het gewenste interval. [F6] (TAP)-knop Druk op de [F4] (EXIT)-knop om terug te keren naar het beginscherm. U kunt voor de klikinstellingen instellen of de instellingen voor elke kit worden gebruikt of dat de systeeminstellingen worden gebruikt. -
Page 35: Het Padvolume Aanpassen (Pad Volume)
Spelen Het padvolume aanpassen (PAD VOLUME) Het volume van de pads kan worden aangepast. Druk een aantal keer op de PAD EDIT [SELECT]-knop om VOLUME, PITCH te selecteren op de bovenste rij. Als u aan de PAD EDIT [1]- of [2]-regelaar draait, verschijnt het PAD EDIT KNOB-venster. De PAD EDIT KNOB werkt niet als u eraan draait als de bovenste/onderste rij LED’s uit is.
-
Page 36
Spelen Druk op de [KIT]-knop om terug te keren naar het beginscherm. Het venster PAD EDIT KNOB keert terug naar het vorige scherm als u één van de bedieningselementen een tijdje niet hebt bediend. -
Page 37: Spelen Terwijl U De Externe Pads Of Voetschakelaar Gebruikt (Trigger In/Foot Sw)
Spelen Spelen terwijl u de externe pads of voetschakelaar gebruikt (TRIGGER IN/FOOT SW) U kunt de waves toewijzen aan een externe pad (PD-reeks, apart verkrijgbaar), aan een akoestische drumtrigger (RT-reeks, apart verkrijgbaar) of aan een voetschakelaar (FS-5U/FS-6/FS-7, apart verkrijgbaar). U kunt hieronder enkele typische aansluitvoorbeelden zien. Een externe pad of akoestische drumtrigger aansluiten Twee externe pads aansluiten op een enkele TRIGGER IN-aansluiting…
-
Page 38
Spelen Een FS-5U aansluiten Sluit de externe pad aan op de TRIGGER IN-aansluiting. Sluit de voetschakelaar aan op de FOOT SW-aansluiting. Selecteer [MENU] Ó SYSTEM Ó PAD/TRIG IN. U moet de TRIGGER IN-instelling niet maken voor de voetschakelaar die is aangesloten op de FOOT SW-aansluiting. Ga verder met stap 4. -
Page 39
U kunt een externe pad of voetschakelaar gebruiken om naast het spelen van geluiden functies toe te wijzen, zoals schakelen tussen kits of kiteffecten in-/uitschakelen. De functies configureren om toe te wijzen aan de pads en de voetschakelaar, en de PAD EDIT-regelaar en expressiepedaalinstellingen configureren voor de gehele SPD-SX PRO (CONTROL SETUP)(P.117) -
Page 40: Setlijsten Gebruiken Tijdens Het Spelen
Spelen Setlijsten gebruiken tijdens het spelen U kunt de volgorde specificeren waarin kits worden opgeroepen, tot max. 32 stappen. Dit wordt een “setlijst” genoemd. U kunt maximaal 32 setlijsten maken. Door vooraf een setlijst te maken, kunt u de volgorde configureren waarin de kits worden gespeeld, voor liveoptredens of in vergelijkbare situaties.
-
Page 41
Spelen Gebruik de cursorknoppen om de bank te selecteren waarvoor u een setlijst wilt maken en druk vervolgens op de [F5] (SETUP)-knop. Hierdoor wordt de setlijst ingeschakeld en verschijnt het SET LIST SETUP-scherm. Links: lijst met banken; rechts: lijst met stappen en kits voor de geselecteerde bank Knop Uitleg [F2] (RENAME) -
Page 42
U kunt functies toewijzen aan een voetschakelaar of drumtrigger en deze gebruiken om setlijsten of kits op te roepen. De functies configureren om toe te wijzen aan de pads en de voetschakelaar, en de PAD EDIT-regelaar en expressiepedaalinstellingen configureren voor de gehele SPD-SX PRO (CONTROL SETUP)(P.117) Als het volume van elke kit aanzienlijk varieert, pas dan het kitvolume aan (het volume voor de gehele kit). -
Page 43: Een Kit Aanpassen (Kit Edit 1)
Een kit aanpassen (KIT EDIT 1) Een kit aanpassen (KIT EDIT 1) Hier leest u hoe u de kits kunt aanpassen. Pas een kit aan om de gewenste waves aan elke pad in de kit toe te wijzen en de manier waarop ze spelen te wijzigen.
-
Page 44
Een kit aanpassen (KIT EDIT 1) Het afspeeltype instellen (PAD EDIT — PLAY TYPE) Gebruik de [à] [á] [ã] [â]-cursorknoppen om een parameter te selecteren en gebruik de [-] [+]-knoppen om de waarde te bewerken. Parameter Waarde Uitleg SINGLE, Stelt in hoe de wave speelt. PHRASE, LOOP, * Als dit is ingesteld op “Play Type Template”, schakelen de parameters op de pagina HI-HAT… -
Page 45
Een kit aanpassen (KIT EDIT 1) Parameter Waarde Uitleg MIX, FADE1, MIX: de waves voor layer A en layer B worden altijd samen gespeeld als een laag. FADE2, XFADE, FADE1: als u de pad aanslaat aan de Fade Point-snelheid of harder, speelt layer B ook SWITCH, SW samen als een laag. -
Page 46
Een kit aanpassen (KIT EDIT 1) Knop Uitleg [SHIFT] + [F6] Kopieert een pad. (PAD COPY) Layerinstellingen 1 (PAD EDIT — LAYER EDIT1) LAYER A/B Parameter Waarde Uitleg ALL, PRELOAD, Selecteert de categorie voor te selecteren waves. USER ALL: zowel PRELOAD- als USER-categorieën Wave Bank PRELOAD: waves die vooraf op dit apparaat zijn geïnstalleerd USER: waves voor het importgebied van de gebruiker… -
Page 47
Een kit aanpassen (KIT EDIT 1) WAVE SELECT-venster Als de cursor op “Wave” in het PAD EDIT — LAYER EDIT1-scherm staat, drukt u op de [ENTER]-knop. Het WAVE SELECT-venster wordt geopend. Gebruik de [à] [á]-knoppen om de wave te selecteren. Knop Uitleg Als het selectievakje is aangevinkt, worden alle samples weergegeven, inclusief vooraf geladen samples. -
Page 48
Een kit aanpassen (KIT EDIT 1) Parameter Waarde Uitleg OFF, TEMPO SYNC U kunt een delay toevoegen die optreedt voordat het geluid daadwerkelijk wordt afgespeeld nadat u een pad hebt aangeslagen. Sample Delay Sync Als dit is ingesteld op TEMPO SYNC, kunt u de lengte van de Sample Delay synchroniseren met het tempo van de kit. -
Page 49
Een kit aanpassen (KIT EDIT 1) Transient-instellingen (PAD EDIT — LAYER TRANSIENT) Parameter Waarde Uitleg -50-50 Gebruik dit om het attackgedeelte van het geluid te benadrukken of minder te Transient Attack benadrukken. Dit kan ook worden ingesteld met de PAD EDIT KNOB. -50-50 Gebruik dit om het releasegedeelte van het geluid te benadrukken of minder te Transient… -
Page 50: Instellingen Voor Effect- En Uitvoerbestemming (Output/Effects)
Een kit aanpassen (KIT EDIT 1) Instellingen voor effect- en uitvoerbestemming (OUTPUT/EFFECTS) Uitvoer- en effectinstellingen Selecteer [MENU] Ó ”KIT EDIT1”. Gebruik de [à] [á] [ã] [â]-cursorknoppen om “OUTPUT/EFFECTS” te selecteren en druk op de [ENTER]- knop. Het OUTPUT/EFFECTS-scherm verschijnt. Sla een pad of trigger aan die u wilt configureren. Gebruik de [à] [á]-cursorknoppen om een parameter te selecteren, en gebruik de [-] [+]-knoppen of de [VALUE]-regelaar om de waarde te bewerken.
-
Page 51
ASSIGN)(P.57) Kiteffect behouden De SPD-SX PRO beschikt over een “remain”-functie voor de kiteffecten (MFX 1–4 en de zijketeneffecten) die rekening houdt met hoe de speler dit instrument bespeelt terwijl hij/zij tussen kits schakelt. Deze functie behoudt de geluiden van MFX 1–4 en het zijketeneffect van de vorige kit, zelfs nadat u tijdens het spelen naar een nieuwe kit schakelt. -
Page 52: Mfx-Instellingen (Mfx1-4)
Een kit aanpassen (KIT EDIT 1) MFX-instellingen (MFX1–4) MFX1–4 Parameter Waarde Uitleg Ø Stelt het effecttype in. Type Effect List (English)(P.158) MASTER+PHONES, PHONES- Selecteert de uitvoer(verbindings)bestemming (Uitvoerbestemming) ONLY, SIDE CHAIN voor MFX 1–4. Level -INF–+6.0 dB Stelt het effectniveau in. Ø…
-
Page 53
Een kit aanpassen (KIT EDIT 1) Maak in dit geval de volgende instellingen. Gebruik de pad waaraan de achtergrondtrack is toegewezen als invoer voor de zijketencompressor. Configureer de invoer van de zijketencompressor in “Output (PAD)” van de effect- of uitvoerbestemmingsinstellingen (OUTPUT/EFFECTS). -
Page 54: Master Effect-Instellingen
Een kit aanpassen (KIT EDIT 1) Parameter Waarde Uitleg Output -12–+12 dB Hiermee past u het uitvoerniveau aan dat wordt gebruikt voor het zijketenbesturingssignaal. Gain Knop Uitleg [F1] (SIDE CHAIN) Opent het SIDE CHAIN-instellingenscherm. [F2] (CTRL PRE GATE) Opent het CTRL PRE GATE-instellingenscherm. [F3] (SIDE CHAIN) Hiermee schakelt u de zijketen in en uit.
-
Page 55: Master Comp-Instellingen
Een kit aanpassen (KIT EDIT 1) Knop Uitleg Schakelt het MASTER EFFECT in/uit. [F6] (ON/OFF) U kunt dit ook instellen met de MASTER EFFECT [ON/OFF]-knop. Houd de [SHIFT]-knop ingedrukt en druk op de MASTER EFFECT [ON/OFF]-knop om naar het MASTER EFFECT-scherm te schakelen.
-
Page 56: Master Eq-Instellingen
Een kit aanpassen (KIT EDIT 1) Knop Uitleg * Deze instellingen worden gereset als u een van de volgende handelingen uitvoert. [F3] ● Het parametertype opnieuw specificeren als een éénbandscompressor HIGH SOLO ● De Split Freq-parameter instellen op “SINGLE” ● Het MASTER COMP-scherm verlaten [F6] (ON/OFF) Schakelt de MASTER COMP in/uit.
-
Page 57: De Uitvoerbestemming Instellen (Output Assign)
Een kit aanpassen (KIT EDIT 1) De uitvoerbestemming instellen (OUTPUT ASSIGN) Druk in het OUTPUT ASSIGN-scherm op de [F1]-[F5]-knoppen om de parameters te selecteren die u wilt configureren. De parameters zijn dezelfde als die zijn ingesteld in het OUTPUT/EFFECTS-scherm. In dit OUTPUT ASSIGN-scherm kunt u de parameters als een lijst controleren.
-
Page 58
Een kit aanpassen (KIT EDIT 1) PAD DIR (PAD DIRECT) Stel dit in als u de padgeluiden naar DIRECT OUT wilt uitvoeren. Selecteer de pad of trigger die u wilt instellen met de [ã] [â]-cursorknoppen en selecteer de uitvoerbestemming met de [-] [+]-knoppen. Druk op de [F6] (EXIT)-knop om terug te keren naar het OUTPUT/EFFECTS-scherm. -
Page 59
Een kit aanpassen (KIT EDIT 1) Druk op de [F6] (EXIT)-knop om terug te keren naar het OUTPUT/EFFECTS-scherm. -
Page 60: Het Kitvolume Instellen (Kit Volume)
Een kit aanpassen (KIT EDIT 1) Het kitvolume instellen (KIT VOLUME) Hier leest u hoe u het volume van de kit kunt instellen. Selecteer [MENU] Ó “KIT EDIT1”. Gebruik de [à] [á] [ã] [â]-cursorknoppen om “KIT NAME” te selecteren en druk op de [ENTER]-knop. Het KIT VOLUME-scherm verschijnt.
-
Page 61: Een Kit Een Nieuwe Naam Geven (Kit Name)
Een kit aanpassen (KIT EDIT 1) Een kit een nieuwe naam geven (KIT NAME) Hier leest u hoe u een kit een nieuwe naam geeft (maximaal 16 tekens). Selecteer [MENU] Ó “KIT EDIT1”. Gebruik de [à] [á] [ã] [â]-cursorknoppen om “KIT NAME” te selecteren en druk op de [ENTER]-knop. Het KIT NAME-scherm verschijnt.
-
Page 62
Een kit aanpassen (KIT EDIT 1) -
Page 63: Meerdere Pads Koppelen (Pad Link/Mute)
Een kit aanpassen (KIT EDIT 1) Meerdere pads koppelen (PAD LINK/MUTE) Selecteer [MENU] Ó “KIT EDIT1”. Gebruik de [à] [á] [ã] [â]-cursorknoppen om “PAD LINK/MUTE” te selecteren en druk op de [ENTER]- knop. Gebruik de functieknoppen om de parameters te selecteren. Knop Uitleg [F1]…
-
Page 64
Een kit aanpassen (KIT EDIT 1) Het geluid van een specifieke pad dempen wanneer u op een pad slaat (MUTE GRP) Mute-groepinstellingen laten u specificeren dat wanneer u op een pad slaat, andere pads in dezelfde mute-groep worden gedempt (geen geluid spelen). U kunt bijvoorbeeld frases toewijzen aan de instrumenten van elke pad en de mute-groep zo configureren dat u tussen deze frases kunt schakelen door op verschillende pads te slaan. -
Page 65: Configureren Hoe De Padindicatoren Oplichten (Pad Led)
Een kit aanpassen (KIT EDIT 1) Configureren hoe de padindicatoren oplichten (PAD LED) Selecteer [MENU] Ó “KIT EDIT1”. Gebruik de [à] [á] [ã] [â]-cursorknoppen om “PAD LED” te selecteren en druk op de [ENTER]-knop. Gebruik de functieknoppen om de parameters te selecteren. Knop Uitleg Toont het instellingenscherm voor de padindicatoren.
-
Page 66
Een kit aanpassen (KIT EDIT 1) Parameter Waarde Uitleg YELLOW, WHITE, De helderheid en kleuren van de pad-LED aanpassen (SYSTEM ORANGE, PINK, LED)(P.128) EMERALD, USER COLOR1–5, STATIC Altijd opgelicht. [F1] (PAD): onderste rij van elke STATE Licht alleen op als de pad wordt aangeslagen. DYNAMIC Licht op volgens het volume van de wave die wordt afgespeeld. -
Page 67: Pads In Een Vooraf Bepaalde Volgorde Laten Spelen (Pad Sequence)
Een kit aanpassen (KIT EDIT 1) Pads in een vooraf bepaalde volgorde laten spelen (PAD SEQUENCE) U kunt de waves die aan elke pad zijn toegewezen laten afspelen in de vooraf bepaalde volgorde die u binnen een sequence hebt ingesteld, gewoon door een pad aan te slaan. Dit kan bijvoorbeeld handig zijn als u verschillende waves aan elke pad hebt toegewezen voor de A-sectie van een nummer, de B- sectie, enzovoort, en vervolgens de pads meespeelt met het nummer terwijl dit verder speelt.
-
Page 68
Een kit aanpassen (KIT EDIT 1) De Pad Sequence-pads configureren (PAD SETTINGS) Hier leest u hoe u de Pad Sequence-padparameters configureert die handig zijn in combinatie met de padsequencefunctie. Bij deze uitleg wordt ervan uitgegaan dat de padsequence is geconfigureerd zoals hieronder wordt weergegeven. Druk op de [F4] (PAD SETTINGS)-knop. -
Page 69
Een kit aanpassen (KIT EDIT 1) Druk op de [F5] (UNDO)-knop om terug te keren naar de oorspronkelijke instellingen. Parameters die allemaal tegelijk worden ingesteld in SET PHRASE MODE Parameter Uitleg Dynamics Switch Deze is ingesteld op OFF. Deze is ingesteld op 127. Geluiden worden altijd afgespeeld op snelheidsniveau 127, zelfs als u de pads Fixed Velocity zachtjes aanslaat. -
Page 70: Configureren Hoe Het Gesloten Pedaal Klinkt (Closed-Pedal)
Een kit aanpassen (KIT EDIT 1) Configureren hoe het gesloten pedaal klinkt (CLOSED-PEDAL) Hier leest u hoe u kunt veranderen hoe het gesloten pedaal van de hi-hat klinkt. Sluit het pedaal aan op de HH CTRL-aansluiting. FD-8, FD-9, VH-10, VH-11; apart verkrijgbaar Stel het Layer Type van de pad in dat u wilt gebruiken om de hi-hat te triggeren op “HI-HAT”.
-
Page 71
Een kit aanpassen (KIT EDIT 1) Er kan ook één pad per kit worden ingesteld om te spelen wanneer u het gesloten pedaal bedient. Er kan één pad per kit worden ingesteld om te spelen wanneer u het gesloten pedaal bedient. Indien er meerdere kandidaten zijn, gelden de volgende regels. -
Page 72: De Volledige Kit Configureren (Kit Edit2)
De volledige kit configureren (KIT EDIT2) De volledige kit configureren (KIT EDIT2) In dit gedeelte worden de instellingen voor de volledige kit uitgelegd. U kunt aan elke pad een nootnummer en LED-kleur toewijzen. Selecteer [MENU] Ó “KIT EDIT2”. Gebruik de cursorknoppen [à] [á] [ã] [â] om het menu-item dat u wilt bewerken te selecteren en druk op de [ENTER]-knop.
-
Page 73
De volledige kit configureren (KIT EDIT2) Gebruik de [à] [á] [ã] [â]-cursorknoppen om een parameter te selecteren, en gebruik de [-] [+]-knoppen of de [VALUE]-regelaar om de waarde te bewerken. Parameter Waarde Uitleg Tempo 20.0–260.0 Geeft het tempo op. Beat 1–9 Stelt de maataanduiding (het aantal beats per maat) van de klik in. -
Page 74
De volledige kit configureren (KIT EDIT2) Parameter Waarde Uitleg ONE-TIME, RETRIGGER, ALTERNATE Selecteert hoe de klik werkt als u een pad aanslaat die is ingesteld als klikstartpad. ONE-TIME: de klik begint zodra u de pad aanslaat. Pad Click Trig Type RETRIGGER: elke keer dat u de pad aanslaat, begint de klik opnieuw vanaf de eerste tel. -
Page 75
De volledige kit configureren (KIT EDIT2) De systeemklikinstellingen bewerken ([F6] SYSTEM) De [F6] (SYSTEM)-knop wordt weergegeven wanneer “Click Setting” is ingesteld op “SYSTEM” (wanneer de systeemklik wordt gebruikt). Gebruik de [à] [á]-cursorknoppen om een parameter te selecteren, en gebruik de [-] [+]-knoppen of de [VALUE]-regelaar om de waarde te bewerken. -
Page 76: De Midi-Gerelateerde Instellingen Configureren (Kit Midi)
De volledige kit configureren (KIT EDIT2) De MIDI-gerelateerde instellingen configureren (KIT MIDI) Selecteer [MENU] Ó “KIT EDIT2”. Gebruik de [à] [á] [ã] [â]-cursorknoppen om “KIT MIDI” te selecteren en druk op de [ENTER]-knop. Gebruik de functieknoppen om de parameters te selecteren. Bedieningselement Uitleg Selecteert de pads.
-
Page 77
De volledige kit configureren (KIT EDIT2) Het MIDI-kanaal instellen (CHANNEL) Parameter Waarde Uitleg CH 1–16, Stelt het MIDI-kanaal in dat wordt gebruikt voor het verzenden/ontvangen van noot- en GLOBAL besturingswijzigingsberichten voor elke pad, TRIGGER IN en FOOT SW. CHANNEL Als dit is ingesteld op “GLOBAL”, wordt het kanaal dat is opgegeven in de SYSTEM MIDI “Global MIDI Channel”-instellingen gebruikt voor het zenden/ontvangen. -
Page 78
De volledige kit configureren (KIT EDIT2) De standaardinstellingen herstellen (DEFAULT) Hier leest u hoe u de instellingen kunt herstellen naar hun standaardwaarden. Druk op de [F6] (DEFAULT)-knop. Er verschijnt een bevestigingsbericht. Gebruik de [ã] [â]-cursorknoppen om “OK” te selecteren en druk op de [ENTER]-knop. Nadat “Completed!”… -
Page 79: De Pad Edit-Regelaars En Het Expression-Pedaal Configureren (Pad Edit Knob/Exp Pedal)
Gebruik de [à] [á] [ã] [â]-cursorknoppen om “Pad Edit Knob Setting” te selecteren, en de [-] [+]-knoppen om “KIT” of “SYSTEM” te selecteren. De [F1] PAD EDIT KNOB-instellingen zijn alleen ingeschakeld als “KIT” is geselecteerd. Als dit is ingesteld op “SYSTEM”, kunt u de PAD EDIT KNOB-instellingen voor de SPD-SX PRO algemeen wijzigen door op [F6] te drukken. Parameter…
-
Page 80
De volledige kit configureren (KIT EDIT2) Parameter Waarde Uitleg Als “Group” “MFX 1-4” is Waarde Uitleg Schakelt elke MFX in/uit voor de momenteel geselecteerde kit. Switch Wisselt elk MFX-type voor de momenteel geselecteerde kit. Type Regelt elke MFX voor de momenteel geselecteerde kit. De MFX-parameters die met de PAD EDIT-regelaars kunnen worden bediend, zijn vooraf ingesteld. -
Page 81
De volledige kit configureren (KIT EDIT2) Parameter Waarde Uitleg CC78: VIB DELAY, CC79:, CC80: GENERAL-5, CC81: GENERAL-6, CC82: GENERAL-7, CC83: GENERAL-8, CC84: PORTA CTRL, CC85–CC90:, CC91: REVERB, CC92: TREMOLO, CC93: CHORUS, CC94: CELESTE, CC95: PHASER CH1–16, GLOBAL Stelt het kanaal in dat wordt gebruikt om besturingswijzigingsberichten uit te voeren. -
Page 82
Gebruik de [à] [á] [ã] [â]-cursorknoppen om “Exp Pedal Setting” te selecteren, en de [-] [+]-knoppen om “KIT” of “SYSTEM” te selecteren. De instellingen van het [F2]-expressiepedaal zijn alleen ingeschakeld als “KIT” is ingeschakeld. Als dit is ingesteld op “SYSTEM”, kunt u de instellingen van het expressiepedaal voor de SPD-SX PRO algemeen veranderen door op [F6] te drukken. Parameter… -
Page 83
De volledige kit configureren (KIT EDIT2) Parameter Waarde Uitleg CC80: GENERAL-5, CC81: GENERAL-6, CC82: GENERAL-7, CC83: GENERAL-8, CC84: PORTA CTRL, CC85–CC90:, CC91: REVERB, CC92: TREMOLO, CC93: CHORUS, CC94: CELESTE, CC95: PHASER, MASTER EFFECT CTRL, EXPRESSION CH1–16, GLOBAL Stelt het verzend-/ontvangstkanaal van het expressiepedaal in. Als dit is ingesteld op “GLOBAL”, wordt het kanaal dat is opgegeven in de Exp Pedal Channel SYSTEM MIDI “Global MIDI Channel”-instellingen gebruikt voor het… -
Page 84: Een Kit Initialiseren (Kit Init)
De volledige kit configureren (KIT EDIT2) Een kit initialiseren (KIT INIT) Initialiseert de momenteel geselecteerde kit. Selecteer [MENU] Ó “KIT EDIT2”. Gebruik de [à] [á] [ã] [â]-cursorknoppen om “KIT INIT” te selecteren en druk op de [ENTER]-knop. Er verschijnt een bevestigingsbericht. Gebruik de [ã] [â]-cursorknoppen om “OK”…
-
Page 85: Audiobestanden Importeren En Beheren (Wave)
Audiobestanden importeren en beheren (WAVE) Audiobestanden importeren en beheren (WAVE) Selecteer [MENU] Ó “WAVE”. Gebruik de cursorknoppen [à] [á] [ã] [â] om het menu-item dat u wilt bewerken te selecteren en druk op de [ENTER]-knop. (P.85) Waves controleren en bewerken (LIST) (P.92) Een audiobestand importeren (IMPORT) (P.94)
-
Page 86
Audiobestanden importeren en beheren (WAVE) Aanduiding Uitleg Remaining Resterend geheugen (wavenr./totaalaantal van waves) Momenteel geselecteerde wavenr./totaalaantal waves NUM. Wavenummer, in sequentiële volgorde NAME Wavenaam/wavebestandsnaam Knop Uitleg [F1] Schakelt tussen het weergeven of verbergen van de waves die al door de standaardinstellingen in deze lijst (PRELOAD) worden voorzien. -
Page 87: Een Wave Bewerken (Wave Edit)
Audiobestanden importeren en beheren (WAVE) Een wave bewerken (WAVE EDIT) Druk in het WAVE LIST-scherm op de [F2] (WAVE EDIT)-knop. Het WAVE EDIT-scherm verschijnt. Parameter Waarde Uitleg Wave 00001 (wavenaam)–20000 (wavenaam) Stelt de wave in waarvan u de wavevorm wilt bewerken. Start Point — Stelt het startpunt in (de plaats waarop de wave begint te spelen).
-
Page 88
Audiobestanden importeren en beheren (WAVE) Gebruik de [-] [+]-knoppen of de [VALUE]-regelaar om te selecteren of u de wave wilt overschrijven of wilt opslaan als een nieuwe wave. Geef de wave een andere naam ([F5] (NAME)-knop). Druk op de [F6] (EXECUTE)-knop om de bewerking uit te voeren. Er verschijnt een bevestigingsbericht. -
Page 89
Audiobestanden importeren en beheren (WAVE) Een wave maken die achteruit wordt afgespeeld (REVERSE) Hier leest u hoe u een wave maakt die in omgekeerde richting wordt afgespeeld, op basis van een bestaande wave. Druk in het WAVE EDIT-scherm op de [F4] (REVERSE)-knop. Het REVERSE-venster verschijnt. -
Page 90: Tags Toewijzen Aan Waves (Tag)
Audiobestanden importeren en beheren (WAVE) Tags toewijzen aan waves (TAG) U kunt tags toewijzen aan een wave. De tag die u instelt, wordt in het WAVE LIST-scherm als een pictogram rechts van de wavenamen weergegeven. Druk in het WAVE LIST-scherm op de [F3] (TAG)-knop. Het TAG SETTING-venster verschijnt.
-
Page 91: Waves Toewijzen Aan Pads (Assign)
Audiobestanden importeren en beheren (WAVE) Knop Uitleg [F4] (CLEAR ALL) Deselecteert alles wat is geselecteerd (alle waves worden getoond). Gebruikt filtervoorwaarden om te schakelen tussen het opnemen van alle tags (AND) of ten minste één tag [F5] (OR/AND) (OR). [F6] (EXIT) Verlaat het scherm.
-
Page 92: Een Audiobestand Importeren (Import)
Audiobestanden importeren en beheren (WAVE) Een audiobestand importeren (IMPORT) U kunt een audiobestand (WAV/AIFF/MP3) van een USB-stick of van uw computer in de SPD-SX PRO importeren om als een wave af te spelen. Raadpleeg de handleiding van de SPD-SX PRO App voor de formaten van computeraudiobestanden die kunnen worden geïmporteerd uit de SPD-SX PRO App.
-
Page 93
Audiobestanden importeren en beheren (WAVE) Gebruik de [ã] [â]-cursorknoppen om “OK” te selecteren en druk op de [ENTER]-knop. Als u wilt annuleren, selecteert u “CANCEL” en drukt u op de [ENTER]-knop. Wavenummers en wavenamen worden automatisch toegevoegd aan de wave die u importeert. De eerste 16 tekens van de naam van het audiobestand van de importbron worden gebruikt als de wavenaam. -
Page 94: Een Wave Opslaan Op Een Usb-Stick (Export)
Audiobestanden importeren en beheren (WAVE) Een wave opslaan op een USB-stick (EXPORT) Hier leest u hoe u waves op een USB-stick kunt opslaan. * De standaardwaves (vooraf geladen waves) kunnen niet worden geëxporteerd. Selecteer [MENU] Ó “WAVE”. Gebruik de [à] [á] [ã] [â]-cursorknoppen om “EXPORT” te selecteren en druk op de [ENTER]-knop. Het WAVE EXPORT-scherm verschijnt.
-
Page 95: Een Wave Verwijderen (Delete)
Audiobestanden importeren en beheren (WAVE) Een wave verwijderen (DELETE) U kunt als volgt waves verwijderen. Selecteer [MENU] Ó “WAVE”. Gebruik de [à] [á] [ã] [â]-cursorknoppen om “DELETE” te selecteren en druk op de [ENTER]-knop. Het WAVE DELETE-scherm verschijnt. Knop Uitleg Verplaatst de cursor.
-
Page 96: Een Wave Creëren Door Te Samplen (Sampling)
Audiobestanden importeren en beheren (WAVE) Een wave creëren door te samplen (SAMPLING) In dit gedeelte kunt u terugvinden hoe u geluiden kunt samplen om waves te creëren. Selecteer [MENU] Ó “WAVE”. Gebruik de [à] [á] [ã] [â]-cursorknoppen om “SAMPLING” te selecteren en druk op de [ENTER]-knop. Het SAMPLING-scherm verschijnt.
-
Page 97: Een Gesamplede Wavevorm Bewerken En Opslaan (Wave Edit)
Audiobestanden importeren en beheren (WAVE) Knop Uitleg [F1] (CANCEL) Beëindigt het samplen. Begint met samplen. [F2] (START/STOP) De indicator verandert in “STOP” tijdens het samplen. Druk hierop om het opnemen te stoppen. [F3] (CLEAR PEAK) Stelt de piekindicatoren opnieuw in. Druk op de [F2] (START)-knop of gebruik de autotriggerfunctie om het samplen te starten.
-
Page 98
Audiobestanden importeren en beheren (WAVE) De naam van een wave bewerken (RENAME) Druk in het Wave edit-scherm op de [F4] (RENAME)-knop. Het RENAME RECORDED WAVE-venster wordt geopend. Druk op de [ã] [â]-cursorknoppen om de cursor te verplaatsen. Gebruik de [-] [+]-knoppen om het teken te selecteren. U kunt ook de [VALUE]-regelaar gebruiken om een teken te selecteren. -
Page 99
Audiobestanden importeren en beheren (WAVE) Knop Uitleg [F4] (EXIT) Sluit het SAVE RECORDED WAVE-venster. [F6] (EXECUTE) Slaat de sample op. Druk op de [F6] (EXECUTE)-knop om de bewerking uit te voeren. Druk op de [F4] (EXIT)-knop om de bewerking te annuleren. -
Page 100: Tags Voor Waves Bewerken (Tag Edit)
Audiobestanden importeren en beheren (WAVE) Tags voor waves bewerken (TAG EDIT) Hier leest u hoe u de naam van een wave kunt bewerken of de tag kunt selecteren die u wilt gebruiken. Selecteer [MENU] Ó “WAVE”. Gebruik de [à] [á] [ã] [â]-cursorknoppen om “TAG-EDIT” te selecteren en druk op de [ENTER]-knop. Het WAVE TAG EDIT-scherm verschijnt.
-
Page 101
Audiobestanden importeren en beheren (WAVE) Knop Uitleg [F6] (EXIT) Sluit af en keert terug naar het vorige scherm. Druk op de [F6] (EXIT)-knop. Gebruik deze knop om de naambewerking te verlaten en terug te keren naar het vorige scherm. -
Page 102: Een Wave Kopiëren (Copy)
Audiobestanden importeren en beheren (WAVE) Een wave kopiëren (COPY) Hier leest u hoe u een wave kopieert. Selecteer [MENU] Ó “WAVE”. Gebruik de [à] [á] [ã] [â]-cursorknoppen om “COPY” te selecteren en druk op de [ENTER]-knop. Het WAVE COPY-scherm verschijnt. Gebruik de [à] [á]-knoppen om de wave te selecteren die u wilt kopiëren.
-
Page 103
Audiobestanden importeren en beheren (WAVE) Gebruik de [ã] [â]-cursorknoppen om “OK” te selecteren en druk op de [ENTER]-knop. Als u wilt annuleren, selecteert u “CANCEL” en drukt u op de [ENTER]-knop. Het kopiëren wordt uitgevoerd. Als u klaar bent, keert het scherm terug naar het WAVE COPY-scherm. -
Page 104: Waves Beheren (Renumber)
Zorg ervoor dat u een back-up maakt van alle instellingen op een USB-stick voordat u hernummert, zodat u de instellingen kunt herstellen, zelfs als de resultaten ongewenst zijn. Maak een back-up van alle instellingen die zijn opgeslagen in de SPD-SX PRO naar een USB-stick. Een back-up maken van alle instellingen op een USB-stick (SAVE)(P.138)
-
Page 105: De Algemene Instellingen Voor De Spd-Sx Pro Configureren (System)
(P.105) De pads en de TRIGGER IN-aansluitingen configureren (PAD/TRIGGER IN) (P.112) De algemene klikinstellingen voor de SPD-SX PRO configureren (SYSTEM CLICK) (P.115) De algemene MIDI-instellingen voor de SPD-SX PRO configureren (SYSTEM MIDI) De functies configureren om toe te wijzen aan de pads en de voetschakelaar, en de PAD EDIT-regelaar en (P.117)
-
Page 106
De algemene instellingen voor de SPD-SX PRO configureren (SYSTEM) PARAM Hieronder vindt u de parameters voor het configureren van de padgevoeligheid en de TRIGGER IN-aansluitingsinstellingen. Parameter Waarde Uitleg Wanneer een pad op dit Stel dit in om één drumtrigger aan te sluiten op één TRIGGER IN-aansluiting apparaat is geselecteerd: (HEAD&RIM), of twee drumtriggers (TRIGx2). -
Page 107
De algemene instellingen voor de SPD-SX PRO configureren (SYSTEM) Parameter Waarde Uitleg 0–31 Minimale gevoeligheid van de pads Deze instelling bepaalt dat er alleen maar een triggersignaal wordt ontvangen als een pad boven een bepaald dynamisch krachtniveau (snelheid) wordt aangeslagen. -
Page 108
De algemene instellingen voor de SPD-SX PRO configureren (SYSTEM) Parameter Waarde Uitleg Als het rimshotgeluid hoorbaar is wanneer u een headshot speelt, of als u een headshotgeluid hoort wanneer u een rimshot speelt, breng dan kleine wijzigingen aan in de Head/Rim Adjust-waarden terwijl u doorgaat met het uitproberen van de resultaten. -
Page 109
De algemene instellingen voor de SPD-SX PRO configureren (SYSTEM) Parameter Waarde Uitleg Retrigger Cancel detecteert dergelijke onregelmatigheden om hertriggering te voorkomen. Verhoog, terwijl u herhaaldelijk op de pad slaat, de waarde voor de “Retrigger Cancel” totdat er geen retriggering meer optreedt. -
Page 110
De algemene instellingen voor de SPD-SX PRO configureren (SYSTEM) *1: Alleen voor TRIG IN 1–8. *2: Dit kan niet worden ingesteld voor sommige Trig Type-instellingen die zijn geselecteerd (het display toont in dit geval “— -”). -
Page 111
De algemene instellingen voor de SPD-SX PRO configureren (SYSTEM) HI-HAT Configureert de hi-hatinstellingen. Als u de VH-reeks hebt toegewezen aan een TRIGGER IN, verschijnt het bericht “Adjust the offset with the offset adjustment screw”. Parameter Waarde Uitleg Schakelt tussen functies voor de HH CTRL/EXPRESSION-aansluiting. HH CTRL en EXPRESSION CTRL, kunnen niet tegelijkertijd worden gebruikt. -
Page 112: De Algemene Klikinstellingen Voor De Spd-Sx Pro Configureren (System Click)
De algemene instellingen voor de SPD-SX PRO configureren (SYSTEM) De algemene klikinstellingen voor de SPD-SX PRO configureren (SYSTEM CLICK) Selecteer [MENU] Ó “SYSTEM”. Gebruik de [à] [á] [ã] [â]-cursorknoppen om “SYSTEM-CLICK” te selecteren en druk op de [ENTER]- knop. Het SYSTEM CLICK-scherm verschijnt.
-
Page 113
De algemene instellingen voor de SPD-SX PRO configureren (SYSTEM) Parameter Waarde Uitleg PLAY INTERNAL CLICK, Selecteert de klikmodus. PLAY WAVE as CLICK, PLAY INTERNAL CLICK: Deze modus gebruikt het ingebouwde PLAY WAVE as CLICK-TRACK klikgeluid. PLAY WAVE as CLICK: Deze modus gebruikt een vooraf geladen wave of een wave die door de gebruiker is geïmporteerd. -
Page 114
De algemene instellingen voor de SPD-SX PRO configureren (SYSTEM) OUTPUT Stelt de uitvoerbestemming van de klik in. Gebruik de [à] [á]-cursorknoppen om een parameter te selecteren, en gebruik de [-] [+]-knoppen of de [VALUE]-regelaar om de waarde te bewerken. Parameter… -
Page 115: De Algemene Midi-Instellingen Voor De Spd-Sx Pro Configureren (System Midi)
SPD-SX PRO worden naar de MIDI OUT-connector gestuurd. ON (USB MIDI): uitvoeringsgegevens ontvangen van het apparaat dat is aangesloten op de MIDI IN-connector van de SPD-SX PRO worden naar de USB COMPUTER-poort gestuurd. ON (MIDI+USB): uitvoeringsgegevens ontvangen van het apparaat dat is aangesloten op de MIDI IN-connector van de SPD-SX PRO worden verzonden naar de MIDI OUT-connector en de USB COMPUTER-poort.
-
Page 116
SYNC Parameter Waarde Uitleg OFF, Stelt in of het afspeeltempo van de SPD-SX PRO wordt gesynchroniseerd of niet. Sync Mode AUTO Als dit op “AUTO” staat, detecteert het tempo automatisch MIDI-klokken (F8) die worden ontvangen via de MIDI IN-connector of de USB COMPUTER-poort, en synchroniseert het tempo met de klokken. -
Page 117: De Functies Configureren Om Toe Te Wijzen Aan De Pads En De Voetschakelaar, En De Pad Edit-Regelaar En Expressiepedaalinstellingen Configureren Voor De Gehele Spd-Sx Pro (Control Setup)
[F3] (FOOT SW) Wijst functies toe aan een voetschakelaar. [F4] (PAD EDIT KNOB) Configureert de instellingen van de PAD EDIT-regelaar voor de gehele SPD-SX PRO. [F5] (EXP PEDAL) Configureert de instellingen van het expressiepedaal voor de gehele SPD-SX PRO. Gebruik de [à] [á]-cursorknoppen om een parameter te selecteren en gebruik vervolgens de [-] [+]- knoppen om de instelling te wijzigen.
-
Page 118
De algemene instellingen voor de SPD-SX PRO configureren (SYSTEM) Parameter Waarde Uitleg OFF, KIT# INC, KIT# DEC, SETLIST# INC, SETLIST# DEC, CLICK START, Wijst functies toe aan de pads die zijn TRIG IN 1– CLICK STOP, CLICK START/STOP, TAP TEMPO, ALL SOUND OFF, MFX aangesloten op de TRIGGER IN 1–8-… -
Page 119
De algemene instellingen voor de SPD-SX PRO configureren (SYSTEM) Parameter Waarde Uitleg Waarde Uitleg Stelt in hoe helder de LED van de pad oplicht bij Active Pad Bright maximale helderheid wanneer u de pad aanslaat. Wanneer “Group” Stelt de gebruikelijke helderheid van de LED van de pad “SYSTEM LED”… -
Page 120
De algemene instellingen voor de SPD-SX PRO configureren (SYSTEM) Parameter Waarde Uitleg CC05: PORTA TIME, EXPRESSION: u kunt het expressiepedaal gebruiken om de manier waarop de CC06: DATA ENTRY, geluiden worden gespeeld te beïnvloeden. CC07: VOLUME, De Rx Control Sw-instellingen moeten ook worden gemaakt voor de CC08: BALANCE, bestemming van het expressiepedaal. -
Page 121: De Algemene Informatie Voor De Spd-Sx Pro Bekijken (System Info)
De algemene instellingen voor de SPD-SX PRO configureren (SYSTEM) De algemene informatie voor de SPD-SX PRO bekijken (SYSTEM INFO) Selecteer [MENU] Ó “SYSTEM”. Gebruik de [à] [á] [ã] [â]-cursorknoppen om “SYSTEM INFO” te selecteren en druk op de [ENTER]-knop. Het SYSTEM INFO-scherm verschijnt.
-
Page 122
De algemene instellingen voor de SPD-SX PRO configureren (SYSTEM) USB MEMORY MANUAL… -
Page 123: De Instellingen Van De Ingangs-/Uitgangsaansluiting Configureren (Audio Setup)
De algemene instellingen voor de SPD-SX PRO configureren (SYSTEM) De instellingen van de ingangs-/uitgangsaansluiting configureren (AUDIO SETUP) Selecteer [MENU] Ó “SYSTEM”. Gebruik de [à] [á] [ã] [â]-cursorknoppen om “AUDIO SETUP” te selecteren en druk op de [ENTER]-knop. Het AUDIO SETUP-scherm verschijnt.
-
Page 124
De algemene instellingen voor de SPD-SX PRO configureren (SYSTEM) Parameter Waarde Uitleg ALL OFF, Configureert de uitvoer naar de DIRECT OUT-aansluitingen. Als dit is ingesteld op “ALL OFF”, ALL ON wordt alle uitvoer van de DIRECT OUT-aansluitingen uitgeschakeld. Direct Out Sw Als de Master Direct Sw is ingesteld op “DIRECT”, worden effecten ook toegepast op de… -
Page 125
De algemene instellingen voor de SPD-SX PRO configureren (SYSTEM) Knop Uitleg Schakelt tussen de routingweergave van de AUDIO IN-aansluiting en de niveaumeterweergave. [F6] (ROUTING/METER)-knop [F6] (METER/ROUTING)-knop… -
Page 126: De Instellingen Voor Usb-Audio-Invoer/-Uitvoer Configureren (Usb Audio)
Driver Mode Gebruikt het stuurprogramma van het besturingssysteem. GENERIC Alleen USB MIDI kan worden gebruikt. Gebruikt het speciale stuurprogramma van de SPD-SX PRO geleverd door Roland. VENDOR USB-MIDI en USB-audio kunnen worden gebruikt. MASTER-ONLY, Schakelt tussen uitvoerbestemmingen voor het MASTER OUT-kanaal op de SPD-SX MASTER+PHONES PRO voor het USB-audiosignaal dat uit de computer komt.
-
Page 127
Ch5: DIRECT OUT 3 Ch6: DIRECT OUT 4 Ch7: PHONES L Ch8: PHONES R Dit wordt gebruikt wanneer u de SPD-SX PRO wilt gebruiken om de audio te samplen die op uw Ch9: SAMPLING L computer wordt afgespeeld. Ch10: SAMPLING R Een wave creëren door te samplen… -
Page 128: De Helderheid En Kleuren Van De Pad-Led Aanpassen (System Led)
De algemene instellingen voor de SPD-SX PRO configureren (SYSTEM) De helderheid en kleuren van de pad-LED aanpassen (SYSTEM LED) BRIGHTNESS Deze parameters worden gebruikt voor het aanpassen van de helderheid en kleuren van de pad-LED’s. Parameter Waarde Uitleg 0–15 Stelt in hoe helder de pad-LED’s oplichten bij maximale helderheid wanneer u de pads Active Pad Brightness aanslaat.
-
Page 129: Het Display, De Schermbeveiliging En De Auto Off-Functie Configureren (Option)
De algemene instellingen voor de SPD-SX PRO configureren (SYSTEM) Het display, de schermbeveiliging en de Auto Off-functie configureren (OPTION) Selecteer [MENU] Ó “SYSTEM”. Gebruik de [à] [á] [ã] [â]-cursorknoppen om “OPTION” te selecteren en druk op de [ENTER]-knop. Het OPTION-scherm verschijnt.
-
Page 130: Een Afbeeldingsbestand Gebruiken Als Schermbeveiliging
Als u niet wilt dat het apparaat automatisch wordt uitgeschakeld, zet u “Auto Off” op “OFF”. Een afbeeldingsbestand gebruiken als schermbeveiliging U kunt de afbeeldingsbestanden (BMP) van een USB-stick importeren op de SPD-SX PRO en ze op het LCD-scherm doen verschijnen wanneer de schermbeveiliging start.
-
Page 131
Alleen BMP-bestanden (24 bits) kunnen worden geïmporteerd. ● Als u een bestand probeert te importeren waarvan de indeling niet wordt ondersteund door de SPD-SX PRO, verschijnt de foutmelding “Unsupported image file format!” en kan het bestand niet worden geïmporteerd. ●… -
Page 132: De System-Instellingen Initialiseren (System Init)
De algemene instellingen voor de SPD-SX PRO configureren (SYSTEM) De SYSTEM-instellingen initialiseren (SYSTEM INIT) Hier leest u hoe u de SYSTEM-parameterinstellingen (MENU Ó parameters in SYSTEM) kunt initialiseren. Als u SYSTEM INIT uitvoert, gaan alle SYSTEM-instellingen verloren. Als er gegevens zijn die u wilt behouden, maakt u er een back-up van op een USB-stick.
-
Page 133
De algemene instellingen voor de SPD-SX PRO configureren (SYSTEM) Knop Uitleg [F6] (4 HOURS) De stroom wordt automatisch uitgeschakeld als u dit apparaat gedurende vier uur niet bedient. Als u het apparaat op dit moment niet bedient, wordt de instelling “4HOURS” (standaardwaarde) gebruikt en keert het… -
Page 134: Kits En Pads Kopiëren (Copy)
Kits en pads kopiëren (COPY) Kits en pads kopiëren (COPY) U kunt de kit- en padgegevens kopiëren en verwisselen (uitwisselen). Selecteer [MENU] Ó “COPY”. Gebruik de cursorknoppen [à] [á] [ã] [â] om het menu-item dat u wilt bewerken te selecteren en druk op de [ENTER]-knop.
-
Page 135
Kits en pads kopiëren (COPY) Er verschijnt een bevestigingsbericht. Als u wilt annuleren, selecteert u “CANCEL” en drukt u op de [ENTER]-knop. Gebruik de [ã] [â]-cursorknoppen om “OK” te selecteren en druk op de [ENTER]-knop. Nadat “Completed!” verschijnt, keert het display terug naar het vorige scherm. -
Page 136: Een Pad Kopiëren (Copy Pad)
Kits en pads kopiëren (COPY) Een pad kopiëren (COPY PAD) Selecteer [MENU] Ó “COPY”. Gebruik de [à] [á] [ã] [â]-cursorknoppen om “COPY PAD” te selecteren en druk op de [ENTER]-knop. Het COPY PAD-scherm verschijnt. Knop Uitleg [F5] Wisselt de pad geselecteerd in “From” uit met de pad geselecteerd in “To”. (EXCHANGE) Kopieert (overschrijft) de pad in het “From”-gebied naar de pad in het “To”-gebied.
-
Page 137: Een Back-Up Maken En De Gegevens Laden (Backup)
Een back-up maken en de gegevens laden (BACKUP) Een back-up maken en de gegevens laden (BACKUP) Selecteer [MENU] Ó “BACKUP”. Gebruik de cursorknoppen [à] [á] [ã] [â] om het menu-item dat u wilt bewerken te selecteren en druk op de [ENTER]-knop. (P.138) Een back-up maken van gegevens op een USB-stick (SAVE) (P.139)
-
Page 138: Een Back-Up Maken Van Alle Instellingen Op Een Usb-Stick (Save)
Een back-up maken en de gegevens laden (BACKUP) Een back-up maken van alle instellingen op een USB-stick (SAVE) Hier leest u hoe u een back-up maakt van alle instellingen die zijn opgeslagen op de SPD-SX PRO (inclusief de waves) naar een USB-stick.
-
Page 139: Back-Upgegevens Laden Voor Alle Instellingen Van Dit Apparaat Vanaf Een Usb-Stick (Load)
Een back-up maken en de gegevens laden (BACKUP) Back-upgegevens laden voor alle instellingen van dit apparaat vanaf een USB-stick (LOAD) Hier leest u hoe u de back-upgegevens van een USB-stick kunt laden. Selecteer [MENU] Ó “BACKUP”. Gebruik de [à] [á] [ã] [â]-cursorknoppen om “LOAD” te selecteren en druk op de [ENTER]-knop. Het USB MEMORY LOAD ALL-scherm verschijnt.
-
Page 140: Back-Upgegevens Van Een Usb-Stick Wissen (Delete)
Een back-up maken en de gegevens laden (BACKUP) Back-upgegevens van een USB-stick wissen (DELETE) Hier leest u hoe u de back-upgegevens van een USB-stick wist. Selecteer [MENU] Ó “BACKUP”. Gebruik de [à] [á] [ã] [â]-cursorknoppen om “DELETE” te selecteren en druk op de [ENTER]-knop. Het USB MEMORY DELETE ALL-scherm verschijnt.
-
Page 141: Informatie Bekijken Voor De Usb-Stick (Info)
Een back-up maken en de gegevens laden (BACKUP) Informatie bekijken voor de USB-stick (INFO) Hier leest u hoe u kunt controleren hoeveel back-upgegevensbestanden zijn opgeslagen op een USB-stick. Selecteer [MENU] Ó “BACKUP”. Gebruik de [à] [á] [ã] [â]-cursorknoppen om “INFO” te selecteren en druk op de [ENTER]-knop. Het USB MEMORY INFORMATION-scherm verschijnt.
-
Page 142: Een Back-Up Maken Van Een Kit Op Een Usb-Stick (Save 1 Kit)
Een back-up maken en de gegevens laden (BACKUP) Een back-up maken van een kit op een USB-stick (SAVE 1 KIT) Hier leest u hoe u een back-up maakt van de kitinstellingen (inclusief de waves die de kits gebruiken) naar een USB-stick. Selecteer [MENU] Ó…
-
Page 143: Kitback-Upgegevens Laden Vanaf Een Usb-Stick (Load 1 Kit)
Een back-up maken en de gegevens laden (BACKUP) Kitback-upgegevens laden vanaf een USB-stick (LOAD 1 KIT) Hiermee worden de back-upgegevens van de kit geïmporteerd van een USB-stick. Selecteer [MENU] Ó “BACKUP”. Gebruik de [à] [á] [ã] [â]-cursorknoppen om “LOAD 1 KIT” te selecteren en druk op de [ENTER]-knop. Het USB MEMORY LOAD 1 KIT-scherm verschijnt.
-
Page 144: Kitback-Upgegevens Van Een Usb-Stick Verwijderen (Delete 1 Kit)
Een back-up maken en de gegevens laden (BACKUP) Kitback-upgegevens van een USB-stick verwijderen (DELETE 1 KIT) Hier leest u hoe u de kitback-upgegevens van een USB-stick wist. Selecteer [MENU] Ó “BACKUP”. Gebruik de [à] [á] [ã] [â]-cursorknoppen om “DELETE 1 KIT” te selecteren en druk op de [ENTER]-knop. Het USB MEMORY DELETE 1 KIT-scherm verschijnt.
-
Page 145: Een Usb-Stick Formatteren (Format)
Een back-up maken en de gegevens laden (BACKUP) Een USB-stick formatteren (FORMAT) Hier leest u hoe u een USB-stick kunt initialiseren. ● Zorg ervoor dat u alle USB-sticks die met dit apparaat worden gebruikt, initialiseert voordat u ze gebruikt. ● Gebruik een in de handel verkrijgbare USB-stick.
-
Page 146: Sneltoetsen Voor Handige Functies (Tools)
Sneltoetsen voor handige functies (TOOLS) Sneltoetsen voor handige functies (TOOLS) Druk in het KIT-scherm op de [F5] (TOOLS)-knop. Dit opent het TOOLS-venster. Gebruik de [F6] (SELECT)-knop om de uit te voeren functie te selecteren. Druk op de [F5] (EXIT)-knop om te annuleren. De bewerkte instellingen worden automatisch opgeslagen zodra de stroom wordt uitgeschakeld.
-
Page 147
Sneltoetsen voor handige functies (TOOLS) Gebruik de [à] [á]-cursorknoppen om een parameter te selecteren en gebruik vervolgens de [-] [+]- knoppen om de instelling te wijzigen. Parameter Waarde Uitleg USER, Locatie van bronkit kopiëren USB MEMORY 1–99 USER: kopieert gegevens uit het gebruikersgeheugen. U kunt de kits in de kopieerbron en kopieerbestemming omwisselen (verwisselen), maar alleen als de kopieerbron zich in het From gebruikersgeheugen bevindt. -
Page 148: Een Pad Kopiëren En Twee Pads Verwisselen (Tools-Copy Pad)
Sneltoetsen voor handige functies (TOOLS) Een pad kopiëren en twee pads verwisselen (TOOLS-COPY PAD) Hier leest u hoe u de instellingen van een pad kopieert en de instellingen van twee pads verwisselt. Druk in het KIT-scherm op de [F5] (TOOLS)-knop. Dit opent het TOOLS-venster.
-
Page 149: Een Drumkit Een Nieuwe Naam Geven (Tools-Kit Name)
Sneltoetsen voor handige functies (TOOLS) Een drumkit een nieuwe naam geven (TOOLS-KIT NAME) U kunt een kit een naam geven en ook een memo toevoegen (kitnaam, kitmemo). De kitnaam (bovenste regel) kan maximaal 16 tekens bevatten en de memo (onderste regel) kan maximaal 64 tekens bevatten. Druk in het KIT-scherm op de [F5] (TOOLS)-knop.
-
Page 150: Luisteren/Terugkeren Naar De Originele Kit Vóór Bewerkingen (Tools-Undo)
Sneltoetsen voor handige functies (TOOLS) Luisteren/terugkeren naar de originele kit vóór bewerkingen (TOOLS-UNDO) U kunt de huidige instellingen van de kit die u aan het bewerken bent, vergelijken met de instellingen zoals ze waren direct nadat u de drumkit had geselecteerd, en de instellingen indien nodig terugzetten. Druk in het KIT-scherm op de [F5] (TOOLS)-knop.
-
Page 151: Een Back-Up Maken Van Een Kit Op Een Usb-Stick (Tools-Save 1 Kit)
Sneltoetsen voor handige functies (TOOLS) Een back-up maken van een kit op een USB-stick (TOOLS-SAVE 1 KIT) Hier leest u hoe u een back-up kunt maken van de instellingen van individuele kits (maximaal 999) die zijn opgeslagen in de SPD- SX PRO naar een USB-stick.
-
Page 152: Kitback-Upgegevens Laden Vanaf Een Usb-Stick (Tools-Load 1 Kit)
Sneltoetsen voor handige functies (TOOLS) Kitback-upgegevens laden vanaf een USB-stick (TOOLS-LOAD 1 KIT) Hier leest u hoe u kitback-upgegevens die op een USB-stick waren opgeslagen, naar de SPD-SX PRO kunt laden. Plaats een USB-stick in de SPD-SX PRO. Druk in het KIT-scherm op de [F5] (TOOLS)-knop.
-
Page 153: Een Audiobestand Importeren (Tools-Wave Import)
Sneltoetsen voor handige functies (TOOLS) Een audiobestand importeren (TOOLS-WAVE IMPORT) U kunt een audiobestand (WAV/AIFF/MP3) van een USB-stick of van uw computer in de SPD-SX PRO importeren om als een wave af te spelen. Audiobestanden die kunnen worden geïmporteerd in de SPD-SX PRO…
-
Page 154
U kunt deze waves controleren in de wavelijst. Een audiobestand vanaf uw computer importeren U kunt de “SPD-SX PRO App” gebruiken om audiobestanden op uw computer te importeren als waves naar de SPD-SX PRO. Download de “SPD-SX PRO App” via Roland Cloud Manager. -
Page 155: De Huidige Instellingen Opslaan (Tools-Write)
Sneltoetsen voor handige functies (TOOLS) De huidige instellingen opslaan (TOOLS-WRITE) Instellingen die u op de SPD-SX PRO bewerkt, worden opgeslagen wanneer u het apparaat uitschakelt. Om de instellingen op te slaan voordat u de stroom uitzet, voert u de “WRITE”-functie uit.
-
Page 156: Belangrijkste Specificaties
Belangrijkste specificaties Belangrijkste specificaties Ingebouwde pads: 9 (met PAD LED, verticale LED) Pads Er zijn vier externe triggeringangen voorzien, zodat u maximaal acht pads (afzonderlijk verkrijgbaar) met een Y-kabel (afzonderlijk verkrijgbaar) kunt aansluiten. Maximale polyfonie 32 stemmen (inclusief klikstemmen) 20.000 Aantal opneembare wavegegevens * Inclusief vooraf geladen gegevens…
-
Page 157
Hi-Hatpedaal (FD-8, FD-9, VH-10, HV-11) Expressiepedaal (BOSS EV-30) Pedaalschakelaar (DP-2) Voetschakelaar (BOSS FS-5U, FS-6, FS-7) Y-kabel (PCS-31L) * In dit document worden de specificaties van het product uitgelegd op het moment dat het document werd vrijgegeven. Raadpleeg de Roland-website voor de meest recente informatie. -
Page 158: Effect List (English)
Effect List (English) Effect List (English) (P.159) Tape Echo (P.161) Delay (P.162) Time Ctrl Delay (P.163) (P.159) Reverse Delay Delay effects (P.164) 2Tap Pan Delay (P.165) 3Tap Pan Delay (P.166) Mid-Side Delay (P.168) Reverb (P.168) Reverb effects (P.168) Long Reverb (P.170) Isolator (P.171)
-
Page 159: Delay Effects
Time Ctrl Delay (P.163) Reverse Delay (P.164) 2Tap Pan Delay (P.165) 3Tap Pan Delay (P.166) Mid-Side Delay Tape Echo A virtual tape echo that produces a realistic tape delay sound. This simulates the tape echo section of a Roland RE-201 Space Echo.
-
Page 160
Effect List (English) Parameter Value Explanation S, M, L, S+M, S+L, M+L, Combination of playback heads to use S+M+L Select from three different heads with different delay times. Mode S: Short M: Middle L: Long 0–127 Tape speed Repeat Rate Increasing this value will shorten the spacing of the delayed sounds. -
Page 161: Delay
Effect List (English) Delay This is a stereo delay. When Feedback Mode is NORMAL When Feedback Mode is CROSS Parameter Value Explanation OFF, ON If this is ON, the rate synchronizes with the tempo of the rhythm. Tempo Sync Left Ø…
-
Page 162: Time Ctrl Delay
Effect List (English) Parameter Value Explanation 200, 250, 315, 400, 500, 630, 800, 1000, 1250, 1600, 2000, 2500, Adjusts the frequency above which the HF Damp 3150, 4000, 5000, 6300, 8000, BYPASS [Hz] delay sound fed back to the effect is filtered out (BYPASS: no cut).
-
Page 163: Reverse Delay
Effect List (English) Reverse Delay This is a reverse delay that adds a reversed and delayed sound to the input sound. A tap delay is connected immediately after the reverse delay. Parameter Value Explanation Threshold 0–127 Volume at which the reverse delay will begin to be applied OFF, ON If this is ON, the rate synchronizes with the tempo of the Tempo…
-
Page 164: 2Tap Pan Delay
Effect List (English) Parameter Value Explanation Delay 2 Pan L64–63R Delay 1 Level 0–127 Volume of the tap delay sounds Delay 2 Level 0–127 Low Gain -15–+15 [dB] Gain of the low range High Gain -15–+15 [dB] Gain of the high range D100:0W–D0:100W Volume balance between the direct sound (D) and the Balance (*1)
-
Page 165: 3Tap Pan Delay
Effect List (English) 3Tap Pan Delay Produces three delay sounds; center, left and right. Parameter Value Explanation OFF, ON If this is ON, the rate synchronizes with the tempo of Tempo Sync Left the rhythm. Ø TEMPO(P.33) Delay 1–2600 [msec] Adjusts the time until the left delay sound is heard.
-
Page 166: Mid-Side Delay
Effect List (English) Mid-Side Delay This effect applies different amounts of delay to left/right signals of similar phase and differing phase. Parameter Value Explanation M Delay 0–127 Delay volume of left/right input signals that are nearly (or Level fully) in phase M Delay 2Tap, 3Tap, 4Tap Delay divisions for the input signals are considerably in…
-
Page 167
Effect List (English) *1: This parameter corresponds to MASTER EFFECT CTRL. For details, refer to “Het MASTER EFFECT bedienen met de MASTER EFFECT-regelaar (MASTER EFFECT CTRL)(P.205)”. -
Page 168: Reverb Effects
Effect List (English) Reverb effects (P.168) Reverb (P.168) Long Reverb Reverb Adds reverberation to the direct sound, simulating an acoustic space. Parameter Value Explanation Type ROOM1, ROOM2, STAGE1, STAGE2, HALL1, HALL2 Type of reverb 0.0–100 [msec] Adjusts the delay time from the direct sound until Pre Delay the reverb sound is heard.
-
Page 169
Effect List (English) Parameter Value Explanation 16, 20, 25, 32, 40, 50, 63, 80, 100, 125, 160, 200, 250, 315, 400, 500, Frequency of the filter that cuts the high- Pre LPF 630, 800, 1000, 1250, 1600, 2000, 2500, 3150, 4000, 5000, 6300, frequency content of the input sound (BYPASS: 8000, 10000, 12500, 15000, BYPASS [Hz] no cut) -
Page 170: Filter Effects
Effect List (English) Filter effects (P.170) Isolator (P.171) Low Boost (P.171) Super Filter (P.172) Multi Mode Filter (P.173) Enhancer (P.173) Auto Wah (P.174) Humanizer (P.174) Mid-Side EQ Isolator This is an equalizer which cuts the volume greatly, allowing you to add a special effect to the sound by cutting the volume in varying ranges.
-
Page 171: Low Boost
Effect List (English) Low Boost Boosts the volume of the lower range, creating powerful lows. Parameter Value Explanation Boost Frequency 50, 56, 63, 71, 80, 90, 100, 112, 125 [Hz] Center frequency at which the lower range will be boosted Boost Gain (*1) 0–+12 [dB] Gain of the lower range that will be boosted…
-
Page 172: Multi Mode Filter
Effect List (English) Parameter Value Explanation Tempo Sync OFF, ON If this is ON, the rate synchronizes with the tempo of the rhythm. Ø TEMPO(P.33) Rate (Hz) 0.05–10.00 [Hz] Frequency of modulation Rate (note) Note Ø Note(P.203) Depth 0–127 Depth of modulation Attack 0–127 Speed at which the cutoff frequency will change…
-
Page 173: Enhancer
Effect List (English) Enhancer Controls the overtone structure of the high frequencies, adding sparkle and tightness to the sound. Parameter Value Explanation Sens (*1) 0–127 Sensitivity of the enhancer 0–127 Level of the overtones generated by the enhancer Low Gain -15–+15 [dB] Gain of the low range High Gain…
-
Page 174: Humanizer
Effect List (English) *1: This parameter corresponds to MFX Ctrl. For details, refer to “De MFX bedienen met de PAD EDIT [1] [2]-regelaars (MFX Ctrl)(P.204)”. *1: This parameter corresponds to MASTER EFFECT CTRL. For details, refer to “Het MASTER EFFECT bedienen met de MASTER EFFECT-regelaar (MASTER EFFECT CTRL)(P.205)”.
-
Page 175
Effect List (English) Parameter Value Explanation M Low 20, 25, 31, 40, 50, 63, 80, 100, 125, 160, 200, 250, Frequency of the low range Frequency 315, 400 [Hz] M Low Gain -12.00–+12.00 [dB] Gain of the low range 200, 250, 315, 400, 500, 630, 800, 1000, 1250, Frequency of the middle range 1 M Mid1 1600, 2000, 2500, 3150, 4000, 5000, 6300, 8000… -
Page 176: Modulation Effects
Effect List (English) Modulation effects (P.176) Phaser (P.177) Small Phaser (P.177) Script 100 (P.178) Step Phaser (P.178) Infinite Phaser (P.179) Ring Modulator (P.180) Tremolo (P.180) Auto Pan (P.181) Slicer Phaser This is a stereo phaser. A phase-shifted sound is added to the original sound and modulated. Parameter Value Explanation…
-
Page 177: Small Phaser
Effect List (English) Small Phaser This simulates an analog phaser of the past. It is particularly suitable for electric piano. Parameter Value Explanation Rate (*1) 0–100 Modulation rate Color 1, 2 Modulation character Low Gain -15–+15 [dB] Gain of the low range High Gain -15–+15 [dB] Gain of the high range…
-
Page 178: Step Phaser
Effect List (English) *1: This parameter corresponds to MASTER EFFECT CTRL. For details, refer to “Het MASTER EFFECT bedienen met de MASTER EFFECT-regelaar (MASTER EFFECT CTRL)(P.205)”. Step Phaser This is a stereo phaser. The phaser effect will be varied gradually. Parameter Value Explanation…
-
Page 179: Ring Modulator
Effect List (English) Parameter Value Explanation Mode 1, 2, 3, 4 Higher values will produce a deeper phaser effect. -100–100 Speed at which to raise or lower the frequency at which the sound is modulated (+: upward / -: Speed downward) Resonance 0–127 Amount of feedback…
-
Page 180: Tremolo
Effect List (English) Tremolo Cyclically changes the volume. Parameter Value Explanation TRI, SQR, SIN, SAW1, SAW2, TRP Modulation wave TRI: Triangle wave SQR: Square wave SIN: Sine wave SAW1/2: Sawtooth wave TRP: Trapezoidal wave Mod Wave Rate (sync sw) OFF, ON If this is ON, the rate synchronizes with the tempo of the rhythm.
-
Page 181: Slicer
Effect List (English) Parameter Value Explanation Tempo Sync OFF, ON If this is ON, the rate synchronizes with the tempo of the rhythm. Ø TEMPO(P.33) Rate (Hz) 0.05–10.00 [Hz] Frequency of the change Rate (note) Note Ø Note(P.203) Depth (*1) 0–127 Depth to which the effect is applied Low Gain…
-
Page 182: Chorus Effects
Effect List (English) Chorus effects (P.182) Flanger (P.183) SBF-325 (P.184) Step Flanger (P.185) Chorus (P.186) Space-D (P.186) CE-1 (P.187) SDD-320 (P.187) JUNO-106 Chorus Flanger This is a stereo flanger (The LFO has the same phase for left and right.). It produces a metallic resonance that rises and falls like a jet airplane taking off or landing. A filter is provided so that you can adjust the timbre of the flanged sound.
-
Page 183: 183
“Het MASTER EFFECT bedienen met de MASTER EFFECT-regelaar (MASTER EFFECT CTRL)(P.205)”. SBF-325 This effect reproduces Roland’s SBF-325 analog flanger. It provides three types of flanging effect (which adds a metallic resonance to the original sound) and a chorus-type effect. Parameter Value…
-
Page 184: Step Flanger
Effect List (English) Step Flanger This is a flanger in which the flanger pitch changes in steps. The speed at which the pitch changes can also be specified in terms of a note-value of a specified tempo. Parameter Value Explanation OFF, LPF, HPF Type of filter OFF: No filter is used.
-
Page 185: Chorus
Effect List (English) Chorus This is a stereo chorus. A filter is provided so that you can adjust the timbre of the chorus sound. Parameter Value Explanation OFF, LPF, HPF Type of filter OFF: No filter is used. LPF: Cuts the frequency range above the Cutoff Filter Type Freq HPF: Cuts the frequency range below the Cutoff…
-
Page 186: Space-D
Effect List (English) Space-D This is a multiple chorus that applies two-phase modulation in stereo. It gives no impression of modulation, but produces a transparent chorus effect. Parameter Value Explanation Pre Delay 0.0–100 [msec] Adjusts the delay time from the direct sound until the chorus sound is heard. OFF, ON If this is ON, the rate synchronizes with the tempo of the rhythm.
-
Page 187: 187
*1: This parameter corresponds to MASTER EFFECT CTRL. For details, refer to “Het MASTER EFFECT bedienen met de MASTER EFFECT-regelaar (MASTER EFFECT CTRL)(P.205)”. JUNO-106 Chorus This models the chorus effects of the Roland JUNO-106. Parameter Value Explanation I, II, I+II, JX I, JX II…
-
Page 188: Dynamics Effects
Effect List (English) Dynamics effects (P.188) Overdrive (P.189) Distortion (P.189) T-Scream (P.190) Fuzz (P.190) Tone Fattener (P.191) HMS Distortion (P.191) Saturator (P.192) Warm Saturator (P.193) Speaker Simulator (P.193) Guitar Amp Simulator (P.195) Compressor (P.195) Mid-Side Compressor (P.196) Limiter (P.197) Gate Overdrive This is an overdrive that provides heavy distortion.
-
Page 189: Distortion
Effect List (English) Distortion This is a distortion effect that provides heavy distortion. Parameter Value Explanation 0–127 Degree of distortion Drive (*1) Also changes the volume. Tone 0–127 Sound quality of the Distortion effect Amp Sw OFF, ON Turns the Amp Simulator on/off. SMALL, BUILT-IN, 2-STACK, 3-STACK Type of guitar amp SMALL: Small amp…
-
Page 190: Fuzz
Effect List (English) Fuzz Adds overtones and intensely distorts the sound. Parameter Value Explanation 0–127 Adjusts the amount of distortion. Drive This also changes the volume. Tone (*1) 0–100 Sound quality of the Fuzz effect Level 0–127 Output Level *1: This parameter corresponds to MFX Ctrl. For details, refer to “De MFX bedienen met de PAD EDIT [1] [2]-regelaars (MFX Ctrl)(P.204)”.
-
Page 191: Hms Distortion
Effect List (English) HMS Distortion This is a distortion-type effect that models the vacuum tube amp section of a rotary speaker of the past. Parameter Value Explanation Distortion (*1) 0–127 Strength of distortion Level 0–127 Output Level *1: This parameter corresponds to MFX Ctrl. For details, refer to “De MFX bedienen met de PAD EDIT [1] [2]-regelaars (MFX Ctrl)(P.204)”.
-
Page 192: Warm Saturator
Effect List (English) Warm Saturator This is a variety of saturator, and is distinctive for its warmer sound. Parameter Value Explanation 20–16000 [Hz] Input filter (low range) EQ Low Frequency Boosts/cuts the sound below the specified frequency. EQ Low Gain -24–+24 [dB] Amount of boost/cut THRU, -12dB, -24dB…
-
Page 193: Speaker Simulator
Effect List (English) Speaker Simulator Simulates the speaker type and microphone settings used to record the speaker sound. Parameter Value Explanation Cabinet Diameter (in inches) and number of the speaker Microphone SMALL 1 Small open-back enclosure Dynamic SMALL 2 Small open-back enclosure Dynamic MIDDLE Open back enclosure…
-
Page 194
OFF, ON Turns the amp switch on/off. Type of guitar amp JC-120 This models the sound of the Roland JC-120. CLEAN TWIN This models a Fender Twin Reverb. This models the sound input to left input on a Matchless D/C-30. -
Page 195: Compressor
Effect List (English) *1: This parameter corresponds to MASTER EFFECT CTRL. For details, refer to “Het MASTER EFFECT bedienen met de MASTER EFFECT-regelaar (MASTER EFFECT CTRL)(P.205)”. Compressor Flattens out high levels and boosts low levels, smoothing out fluctuations in volume. Parameter Value Explanation…
-
Page 196: Limiter
Effect List (English) Parameter Value Explanation M Post Gain 0–+18 [dB] Adjusts the output gain. S Comp OFF, ON Switches whether to adjust the sense of volume for left/right input signals whose signals are Switch considerably out of phase 0–124 Sets the time from when the input exceeds the Threshold until the volume starts being S Attack compressed…
-
Page 197: Gate
Effect List (English) Gate Cuts the reverb’s delay according to the volume of the sound sent into the effect. Use this when you want to create an artificial- sounding decrease in the reverb’s decay. Parameter Value Explanation Threshold 0–127 Volume level at which the gate begins to close (*1) GATE, DUCK Type of gate…
-
Page 198: Lo-Fi Effects
Effect List (English) Lo-fi effects (P.198) LOFI Compress (P.198) Bit Crusher LOFI Compress Degrades the sound quality. Parameter Value Explanation 1, 2, 3, 4, 5, 6 Selects the type of filter applied to the sound before it passes through the Lo-Fi effect. Pre Filter Type 1: Compressor off 2–6: Compressor on…
-
Page 199
Effect List (English) Parameter Value Explanation High Gain -15–+15 [dB] Gain of the high range Level 0–127 Output Level *1: This parameter corresponds to MFX Ctrl. For details, refer to “De MFX bedienen met de PAD EDIT [1] [2]-regelaars (MFX Ctrl)(P.204)”. -
Page 200: Pitch Effect
Effect List (English) Pitch effect (P.200) Pitch Shifter Pitch Shifter A stereo pitch shifter. Parameter Value Explanation Coarse -24–+12 [semi] Adjusts the pitch of the pitch shifted sound in semitone steps. Fine -100–+100 [cent] Adjusts the pitch of the pitch shifted sound in 2-cent steps. OFF, ON If this is ON, the rate synchronizes with the tempo of the rhythm.
-
Page 201: Looper Effects
Effect List (English) Looper effects (P.201) DJFX Looper (P.201) BPM Looper DJFX Looper Loops a short portion of the input sound. You can vary the playback direction and playback speed of the input sound to add turntable-type effects. Parameter Value Explanation Length (*1) 0–127 Specifies the length of the loop.
-
Page 202
Effect List (English) Parameter Value Explanation Length 0–127 Specifies the length of the loop. OFF, ON If this is ON, the rate synchronizes with the tempo of the rhythm. Ø TEMPO(P.33) Rate (sync * This is valid only when Loop Mode is “AUTO”. 0.05–10.00 Cycle at which the loop automatically turns on/off Rate (Hz) -
Page 203: Note
Effect List (English) Note Sixty-fourth-note Sixty-fourth note Thirty-second-note Thirty-second triplet triplet note Sixteenth-note triplet Dotted thirty-second Sixteenth note Eighth-note triplet note Dotted sixteenth note Eighth note Quarter-note triplet Dotted eighth note Quarter note Half-note triplet Dotted quarter note Half note Whole-note triplet Dotted half note Whole note…
-
Page 204: De Mfx Bedienen Met De Pad Edit [1] [2]-Regelaars (Mfx Ctrl)
Effect List (English) De MFX bedienen met de PAD EDIT [1] [2]-regelaars (MFX Ctrl) Als “Group” is ingesteld op “MFX1–4” en “Param” is ingesteld op “MFX1–4 Ctrl” in de instellingen van de PAD EDIT-regelaar, kunt u de MFX-parameters regelen met de twee PAD EDIT-regelaars. De parameters die kunnen worden gecontroleerd, zijn vooraf ingesteld.
-
Page 205: Het Master Effect Bedienen Met De Master Effect-Regelaar (Master Effect Ctrl)
Effect List (English) Het MASTER EFFECT bedienen met de MASTER EFFECT-regelaar (MASTER EFFECT CTRL) U kunt de MASTER EFFECT-regelaar gebruiken om de MASTER EFFECT-parameters te regelen. De parameters die kunnen worden gecontroleerd, zijn vooraf ingesteld. Ø Effect List (English)(P.158)
-
Page 206
Effect List (English) SPD-SX PRO Gebruikershandleiding…
- Безопасные способы оплаты
- Официальная гарантия
Наличие в магазинах
Интернет-магазин —
отсутствует
Санкт-Петербург —
отсутствует
Москва —
отсутствует
Доставка на дом и в ПВЗОт 4-х недель
Самовывоз из магазинов От 4-х недель
Roland SPD-SX PRO Sampling Pad — концертный семплер с девятью пэдами. Дисплей отображает всю необходимую информацию в реальном времени: слои сэмплов A и B, наименования WAV-файлов, ход воспроизведения семплов и прочие параметры. Встроенная память 32 ГБ позволяет хранить все необходимые звуки и вмещает почти 44 часа аудио в качестве 48 кГц/16 бит. Загружаемые файлы WAV, AIFF и MP3 48/44,1 кГц автоматически преобразуются в аудиоформат 48 кГц/16 бит. SPD-SX PRO поставляется с 1550 высококачественными тембрами и 200 наборами патчей.
Семплер оборудован балансным стереовыходом 2 x 1/4” TRS и четырьмя назначаемыми монофоническими аудиовыходами. Предусмотрены встроенные эффекты и 16-шаговый секвенсор. Специальное приложение SPD-SX PRO можно использовать для редактирования и модификации семплов. USB-соединение позволяет отправлять восемь каналов в DAW.
Особенности SPD-SX PRO Sampling Pad:
- Горизонтальные и вертикальные светодиоды высокой видимости с многоцветной настройкой;
- Цветной дисплей 4,3” для удобной навигации и просмотра во время выступления;
- Импорт 48/44,1 кГц (16/24/32-бит) файлов WAV/AIFF и MP3 (32 – 320 кбит/с) с автоматическим преобразованием в 48 кГц/16-бит при загрузке;
- Основной стереовыход, четыре прямых монофонических выхода, сбалансированные для удобства микширования на сцене;
- Возможность подключения до восьми внешних индивидуальных триггеров/пэдов;
- Специальное приложение SPD-SX PRO для Windows/Mac для импорта, управления семплами и глубокого редактирования наборов;
- 32 ГБ встроенной памяти для семплов, аккомпанемента и клик-треков;
- Вход для управления экспрессией хай-хэта или ножного переключателя;
- Возможность подключения пэдов хай-хэта, бочки и малого барабана;
- 200 наборов патчей;
- Более 1550 предварительно загруженных высококачественных семплов и звуков;
- 16-шаговый секвенсор обеспечивает дополнительные возможности;
- Встроенный движок эффектов с четырьмя параллельными эффектами;
- Встроенный клик/метроном;
- Создание в режиме реального времени, запись исполнения в виде файлов WAV и назначение их на пэды.
Драйверы:
Драйвер SPD-SX PRO версии 1.0.0 для Windows 10/11 с официального сайта производителя
Драйвер SPD-SX PRO версии 1.0.0 для macOS Big Sur 11.x / Monterey 12.x / Ventura 13.x с официального сайта производителя
Драйвер SPD-SX PRO версии 1.0.0 для macOS10.15 с официального сайта производителя
- Roland
- Клавиши Roland
- Сэмплеры/Грувбоксы Roland
Файлы для скачивания
- Инструкция для Roland SPD-SX PRO Sampling Pad (англ.) (PDF 7 Мб 444 Кб)
- Тип: сэмплер;
- Пэды: 9 со светодиодами и вертикальными светодиодами;
- Макс. полифония: 32 голоса;
- Количество записываемых волновых данных: 20 000;
- Внутренняя память: 32 ГБ;
- Время сэмплирования с Audio In: 60 минут на сэмпл;
- Ресэмплинг: 10 минут на семпл;
- Формат данных: 16-битный линейный;
- Частота сэмплирования: 48 кГц;
- Загружаемый формат: WAV, AIFF, MP3;
- Наборы звуков: 200;
- Предустановленные сэмплы: 1550 или более;
- Сет-лист: 32 (32 шага на Set List);
- Набор эффектов: эквалайзер слоя (каждый пэд, слой A/B независимо), транзиент слоя (каждый пэд, слой A/B независимо), мультиэффекты (53 типа, 4 системы),
- сайдчейн компрессор (1 система);
- Количество USB-аудиоканалов записи: 8;
- Количество USB-аудиоканалов воспроизведения: 12;
- Исходная частота дискретизации: 48 кГц;
- Частота дискретизации с преобразователем частоты дискретизации: 96 кГц, 44,1 кГц;
- Дисплей: цветной ЖК-дисплей 4,3”;
- Выходы аудио: 2 x 1/4” TRS (L, R MASTER OUT, балансные), 4 x 1/4” TRS (DIRECT OUT, балансные), 1 x 1/4” TRS (PHONES);
- Входы аудио: 1 x 1/4” TRS (AUDIO IN с регулятором громкости);
- Входы триггерные: 4 x 1/4” TRS (1/2, 3/4, 5/6, 7/8 TRIG IN);
- Вход ножного переключателя: 1 x 1/4” TRS (1/2, FOOT SW)
- Вход педали экспрессии: 1 x 1/4” TRS (HH CTRL/EXPRESSION);
- MIDI: MIDI IN, OUT/THRU
- USB: 1 x USB B (COMPUTER, высокоскоростной USB, USB-AUDIO, USB-MIDI, приложение), 1 x USB A (высокоскоростной USB, резервное сохранение/загрузка, импорт/экспорт сэмплов);
- Источник питания: 12 В постоянного тока (адаптер переменного тока);
- Потребляемый ток: 1500 мА;
- Размеры: 360 x 330,3 x 92,9 мм;
- Вес 3,0 кг.
Доступные файлы PDF Документация на SPD-SX в файлах формата PDF доступна на веб-сайте Roland. • SPD-SX Owner’s Manual (данный документ) • Effect Guide (описание параметров эффектов)* * Данный файл не входит в комплект поставки; его можно загрузить самостоятельно. Посетите веб-сайт
Техника безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Не разбирайте и не модифицируйте прибор.
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. • Пользуйтесь только входящим в комплект сетевым
ВНИМАНИЕ! • Прибор и его сетевой адаптер необходимо располагать так, чтобы обеспечить им необходимую вентиляцию.
Важные замечания Источник питания • Не подключайте инструмент к источнику электропитания, к которому уже подключены электроприборы с использованием преобразователя напряжения (такие как холодильник, стиральная машина, микроволновая печь или кондиционер), а также снабженные мотором. В зависимости от
Ремонт и данные • Помните о том, что при отправке прибора в ремонт данные его внутренней памяти могут быть потеряны. Поэтому предварительно их необходимо сохранить на USB-устройство либо записать на бумагу (при возможности). Во время ремонта инструмента особое внимание уделяется сохранности данных
• Не подвергайте USB-накопитель воздействию прямых солнечных лучей или повышенных температур. • Не допускайте запотевания USB-накопителя. • Не разбирайте и не модифицируйте USB-накопитель. Авторские права • Несанкционированные запись, распространение, продажа, сдача в прокат, публичное
Содержание Техника безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Важные замечания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Сэмплирование . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Сэмплирование на один пэд (BASIC SAMPLING) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Последовательное сэмплирование на несколько пэдов (MULTI PAD) . . . . . . . . . .
Общие установки SPD-SX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Системные установки (SYSTEM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Установки мастер-эффекта (MASTER EFFECT) . . . . . . . . . . . . . . . .
Введение Возможности SPD-SX SPD-SX позволяет сэмплировать внешние звуки и фразы, а также воспроизводить их с помощью пэдов. Ударный инструмент нового поколения SPD-SX может использоваться в качестве независимого инструмента для воспроизведения аккомпанемента или звуковых эффектов, а также совместно
Импорт звуков из компьютера Предусмотрены импорт аудиофайлов из компьютера или с накопителя USB, а также сохранение данных SPD-SX в компьютер или на накопитель USB. Обзор SPD-SX Понятие волны (WAVE) Звук, который воспроизводится при ударе по пэду, называется «волной». Сэмплированный или
*1: Громкость набора *2: Темп набора *3: Эффекты, назначенные на набор Эффекты SPD-SX содержит процессор «MASTER EFFECT», который воздействует на все звуки, и процессор «KIT FX», установки которого можно определить независимо для каждого набора. Эти эффекты помогают создать обогатить звучание пьесы
• Сэмплирование на один пэд. • Последовательное сэмплирование на несколько пэдов. • Объединение двух волн в одну. • Ресэмплирование волны с эффектами. • Обрезка волны (Chop). 15 Roland SPD-SX. Руководство пользователя
• Запись исполнения на SPD-SX. Исполнение Играйте на SPD-SX записанными сэмплами. * Доступен импорт звуков с накопителя USB или компьютера и исполнение ими на SPD-SX. Roland SPD-SX. Руководство пользователя 16
Описание панелей Верхняя панель 1 2 14 13 12 11 3 4 5 6 7 8 9 10 1. Пэды и индикаторы 1 — 9 Пэды служат для извлечения звуков с помощью ударов по ним палочками. В нижнем правом углу каждого пэда расположен индикатор, который загорается при ударе по пэду. 2. Кнопка [POWER] Служит для
3. Регуляторы громкости Регулятор [MASTER] Устанавливает громкость сигнала на выходах MASTER OUT. Регулятор [PHONES] Устанавливает громкость сигнала на выходе PHONES. Регулятор [CLICK] Устанавливает громкость метронома. 4. Секция MASTER EFFECTS Регуляторы [CONTROL 1], [CONTROL 2] Служат для
9. Кнопки [-]/[+] Служат для выбора наборов/волн или изменения значений параметров в процессе редакции. 10. Кнопка [ENTER] Если эта кнопка мигает, для выполнения текущей операции нажмите на нее. 11. Кнопки курсора [ ]/[ ]/[ ]/[ ] Служат для перемещения курсора. 12. Индикаторы FOOT SW Загораются при
Разъемы AUDIO IN Разъемы SUB OUT Регулятор [GAIN] AIN] Разъемы MASTER OUT Разъем FOOT SW Разъемы TRIG IN Разъем PHONES Разъем USB MEMORY Служит для подключения опционального накопителя USB для импорта с него аудиофайлов или сохранения на него волн и установок SPD-SX. Разъем COMPUTER Служит для
Разъем DC IN Служит для подключения шнура сетевого адаптера. Размещайте сетевой адаптер индикатором вверх. При подключении вилки сетевого адаптера к розетке индикатор загорается. Держатель шнура Во избежание перебоев в питании вследствии случайного выпадения разъема сетевого адаптера из гнезда DC
Подготовка к работе Установка на стойку SPD-SX можно установить на опциональную стойку PDS-10 или закрепить с помощью опционального крепления APC-33. * Используйте только прилагаемые винты, в противном случае можно повредить оборудование. * Прежде чем перевернуть устройство, подложите под углы
Автономная установка SPD-SX Для автономного использования SPD-SX устанавливайте его на опциональную стойку PDS-10. С помощью винтов на нижней панели SPD-SX закрепите его на держателе, как показано на рисунке. Затем установите SPD-SX на стойку. Инструкции по сборке и монтажу приведены в прилагаемой
2. Нажмите кнопку [POWER]. * Данный прибор оборудован схемой защиты, поэтому вход в рабочий режим осуществляется с задержкой в несколько секунд. 3. Включите питание внешнего оборудования. 4. Регуляторами [MASTER] и [PHONES] установите требуемую громкость. Выключение питания 1. Установите громкость
SETUP UTIL (UTILITY) 2. Общие установки дисплея, пэдов и MIDI для SPD-SX в целом. Просмотр информации о SPD-SX и обмен данными с накопителем USB. Кнопками курсора выберите пункт меню и нажмите кнопку [ENTER]. Откроется соответствующий экран редакции. При выборе «KIT», «KIT PAD» или «KIT FX»
Использование Quick Menu Для быстрого перехода в меню, относящемуся к текущему экрану, предусмотрена функция Quick Menu. Нажмите кнопку [QUICK], чтобы открыть Quick Menu. Пример: экран меню для экрана KIT Кнопками курсора выберите установку и нажмите кнопку [ENTER] для подтверждения. В данном
Подключение к компьютеру по USB Если с помощью опционального кабеля USB подключить разъем COMPUTER на SPD-SX к порту USB компьютера, будут доступны следующие функции. SPD-SX Wave Manager Использование программы «SPD-SX Wave Manager», находящейся на прилагаемом CD-ROM. Она служит для импорта
Исполнение Игра на пэдах SPD-SX оборудован 9 встроенными пэдами (1 — 9). При ударе по пэду загорается соответствующий индикатор. * Конструкция SPD-SX предусматривает игру барабанными палочками. * Для ударов по пэдам 1 — 3 используйте плечо палочки. * Предусмотрена возможность определения режимов
Выбор наборов Выполните следующую процедуру. 1. Нажмите кнопку [KIT], чтобы открыть главный экран. 2. Кнопками [-]/[+] выберите набор. 3. Переключайте наборы и воспроизводите их. • Удерживая кнопку [SHIFT], кнопками курсора переключайте номера наборов с шагом в 10. • Для быстрого перебора номеров
Использование мастер-эффектов Мастер-эффект воздействует на все звуки текущего набора ударных. 1. Ударяя по пэдам, воспроизводите звуки. 2. Нажмите кнопку мастер-эффекта, который требуется включить. Кнопка [FILTER] [DELAY] [S.LOOP] [FX] Описание Эффект фильтра. Эффект задержки. Зацикливание региона
2. Нажмите кнопку [F1] (FX1) или [F2] (FX2), чтобы включить эффект набора. : FX2 вкл. : FX1 вкл. : FX2 выкл. : FX1 выкл. * На экране KIT FX можно включать/выключать эффекты набора и редактировать их установки. 3. Нажмите кнопку [F3] (X), чтобы вернуться к главному экрану. Исполнение под метроном
Установка темпа (TEMPO) Используйте следующую процедуру. Метроном будет воспроизводиться с заданным здесь темпом. 1. Находясь на главном экране, нажмите кнопку [F3] (TEMPO). 2. Установите темп. Кнопка [-]/[+] [F1] (TAP) Значение 20.0-260.0 Описание Изменяют темп. Задает темп при последовательных
3. Нажмите кнопку [F3] (X), чтобы вернуться к главному экрану. Использование внешних пэдов и педалей Можно назначать волны на опциональные внешние пэды (серии PD), триггеры акустических барабанов (серии RT) и педали (FS-5U, FS-6) и играть с их помощью. Кабели входят в комплект поставки
Подключение FS-5U Стереоджек 1/4” 1/4” джек х2 Красный Белый Селектор POLARITY FOOT SW 2 FOOT SW 1 Подключение FS-6 Стереоджек 1/4” Стереоджек 1/4” Селектор MODE/POLARITY FOOT S FOOT SW 1 * Педаль FS-5L не поддерживается. * Если одну педаль FS-5U подключить монокабелем, она будет работать в
Сэмплирование Волны можно создавать с помощьюсэмплирования звуков. Сэмплирование в SPD-SX может производиться следующими способами. Режим BASIC SAMPLING MULTI PAD MERGE WITH FX CHOP PERFORM & RECORD Описание Сэмплирование на один пэд. Последовательное сэмплирование на несколько пэдов. Объединение
Микрофон — установите регулятор [GAIN] тыльной панели в положение MIC. Компьютер — установите входной уровень с помощью регулировок программы, воспроизводящей звук. * Для получения оптимального качества звука рекомендуется выбирать максимально возможную громкость воспроизведения. 3. Нажмите кнопку
Тракт аудиосигнала Аналоговый сигнал Цифровой сигнал Регулятор [GAIN] Разъемы AUDIO IN REC LEVEL Измеритель Разъем COMPUTER Запуск сэмплирования 6. Нажмите кнопку [F1] (STBY). Откроется экран ожидания сэмплирования. 7. Начните сэмплирование. Если на шаге 5 параметр AUTO START установлен в «OFF»
10. Нажмите кнопку [ENTER]. Сэмплированный звук будет сохранен в качестве волны. * Сохраненной волне автоматически присваиваются имя и номер. * Список волн можно просмотреть на экране WAVE LIST. 11. Нажмите кнопку [ENTER], чтобы вернуться к главному экрану. Чтобы продолжить сэмплирование, нажмите
Запуск сэмплирования Пример: сэмплирование на пэды 7 и 9 8. 7. 6. Пэд 7 9. Пэд 9 Пэд 7 6. Воспроизведите звук на внешнем устройстве. 7. Для запуска сэмплирования ударьте по пэду, на который будет назначена волна. 8. Ударьте по пэду, на который будет назначена следующая волна. Сэмплирование на
Объединение двух волн в одну (MERGE) Две волны, назначенные на пэды одного набора, можно объединить в одну. Результирующие волны сохраняются в стерео. Подготовка к сэмплированию 1. Нажмите кнопку [SAMPLING], чтобы открыть экран SAMPLING. 2. Кнопками курсора выберите «MERGE» и нажмите кнопку
Ресэмплирование с эффектами (WITH FX) Звук волны можно обработать эффектом набора и мастер-эффектом, а затем ресэмплировать результирующий звук. Подготовка к сэмплированию 1. Нажмите кнопку [SAMPLING], чтобы открыть экран SAMPLING. 2. Кнопками курсора выберите «WITH FX» и нажмите кнопку [ENTER].
Нарезка волны (CHOP) Существующую волну можно нарезать (разделить) на несколько новых волн. Подготовка к сэмплированию 1. Нажмите кнопку [SAMPLING], чтобы открыть экран SAMPLING. 2. Кнопками курсора выберите «CHOP» и нажмите кнопку [ENTER]. Откроется экран установок сэмплирования. 3. Кнопками
* Сэмплирование на текущий пэд остановится после нажатия на кнопку [ENTER], или если снова ударить по нему. * Можно продолжить сэмплирование, если ударить по пэду, на который еще не назначена волна. 6. Чтобы завершить процесс сэмплирования, ударьте по одному из пэдов, для которых сэмплирование
Запуск сэмплирования 5. Нажмите кнопку [F2] (START) для запуска сэмплирования. Играйте на SPD-SX. В процессе сэмплирования на экран выводится «NOW SAMPLING…». 6. Нажмите кнопку [F3] (STOP) для останова сэмплирования. Откроется экран с результатом сэмплирования. Сохранение результатов
Импорт аудиофайлов Аудиофайлы (WAV/AIFF) с накопителя USB или из компьютера можно импортировать в качестве волн SPD-SX и затем воспроизводить их. Поддерживаемые форматы аудиофайлов Формат Разрешение Частота дискретизации Файлы с расширением WAV или AIF/AIFF 16 бит 44.1 кГц Замечания относительно
5. Нажмите кнопку [ENTER]. 6. Кнопками курсора и кнопками [-]/[+] выберите набор и пэд, на который будет назначен аудиофайл. Импортируемый аудиофайл Пэд, на который будет назначен аудиофайл Набор, на который будет назначен аудиофайл * Доступен выбор только пустого набора, нина один из пэдов
В ниспадающем списке выберите [SPD-SX] и нажмите [OK]. * Буква привода SPD-SX зависит от конкретного компьютера. 5. Импортируйте аудиофайлы в SPD-SX. Импортирование волн в SPD-SX 1. 2. 1. Перетащите файл WAV или AIFF в список волн. 2. Нажмите на эту иконку, чтобы выйти из SPD-SX Wave Manager. Чтобы
Редактирование набора Ниже описана процедура редакции набора. На каждый пэд можно назначить волну и определить режим ее воспроизведения. Установки, общие для всего набора (KIT) Используйте следующую процедуру. 1. Выберите MENU -> KIT. 2. Отредактируйте параметры. Меню QUICK MENU экрана KIT Если,
Синхронизация волны с темпом исполнения Темп волны корректировать, чтобы синхронизировать ее воспроизведение с темпом исполнения. 1. Ударьте по пэду, чтобы выбрать синхронизируемую волну. 2. На экране KIT выберите QUICK MENU -> TEMPO MATCH. 3. Кнопками курсора и кнопками [-]/[+] задайте темп волны.
Установки воспроизведения волн (KIT PAD) Для каждого из пэдов можно определить установки воспроизведения волны. На пэд можно назначить две волны, основную (WAVE) и дополнительную (SUB), и воспроизводить их одновременно. 1. Выберите MENU -> KIT PAD. 2. Отредактируйте параметры. Меню QUICK MENU
MUTE GROUP Если для нескольких пэдов выбрать одинаковый номер, они будут включены в одну группу. При этом удар по следующему пэду будет заглушать звук предыдущего пэда, входящего в эту же группу. Таким образом, воспроизводиться звук только последнего пэда группы. OFF, 1 — 9 Если пэды не должны
Звучание дополнительной волны определяется следующими установками. Параметр MUTE GROUP TEMPO SYNC LOOP TRIG TYPE DYNAMICS POLY/MONO Значение Аналогично основной волне OFF OFF OFF Аналогично основной волне MONO Эффект набора (KIT FX) Наборы можно обработать эффектами 20 различных типов. Каждый набор
Определение имени (NAME) Ниже описана процедура определения имени набора. 1. Находясь на экране KIT (или главном экране и т.д.), выберите QUICK MENU -> KIT NAME. Откроется экран NAME. * Экран NAME также открывается при выборе аналогичных пунктов QUICK MENU (WAVE NAME, CHAIN NAME). 2. Отредактируйте
Копирование/вставка пэда Можно скопировать установки пэда, воспроизведенного последним, и вставить их в другой пэд. Пэд-приемник может входить и в другой набор. 1. Находясь на экране KIT (или главном экране и т.д.), выберите QUICK MENU -> PAD COPY. Индикатор пэда-источника начнет мигать. Пэд также
Инициализация пэда (PAD INIT) Можно инициализировать установки выбранного пэда (все параметры KIT PAD). * После выполнения данной операции все установки пэда будут утеряны. Чтобы этого не произошло, предварительно сохраните их на накопитель USB. 1. Находясь на экране KIT (или KIT PAD), выберите
Редактирование волны Доступны различные способы редактирования волны, например, нормализация или удаление ненужных ее частей. Начальная/конечная точки волны (WAVE START/END) Если в начале или конце сэмплированной волны содержится посторонний звук или тишина, можно задать начальную и конечную точки
Кнопка [ENTER] [F3] (OVER WRITE) Описание Сохранение в качестве новой волны. Сохранение с перезаписью исходной волны. Выведется запрос на подтверждение. Для отмены операции нажмите кнопку [EXIT]. 5. Нажмите кнопку [ENTER]. Операция будет выполнена. Создание реверсивной волны (WAVE REVERSE) Данная
Кнопка [ENTER] [F3] (OVER WRITE) Описание Сохранение в качестве новой волны. Сохранение с перезаписью исходной волны. Выведется запрос на подтверждение. Для отмены операции нажмите кнопку [EXIT]. 4. Нажмите кнопку [ENTER]. Операция будет выполнена. Занесение волны в категорию (WAVE CATEGORY)
Удаление волны (WAVE DELETE) 1. Находясь на экране WAVE LIST, выберите волну. 2. Выберите QUICK MENU -> WAVE DELETE. 3. Кнопками курсора выберите удаляемую волну и нажмите кнопку [ENTER]. Выведется запрос на подтверждение. Для отмены операции нажмите кнопку [EXIT]. 4. Нажмите кнопку [ENTER].
Общие установки SPD-SX Эти установки определяют работу всего SPD-SX в целом. Системные установки (SYSTEM) Эти установки относятся к воспроизведению звуков и исполнению. 1. Выберите MENU -> SYSTEM. 2. Выберите пункт меню. 3. Отредактируйте параметр. Меню QUICK MENU экрана SYSTEM Если на экране
Установки метронома (CLICK) Здесь можно выбрать звук метронома и определить выходные разъемы, на которые он будет подаваться. SETUP Параметр Значение Описание Группа звуков метронома. PRESET Пресетные звуки. USER Пользовательские волны. ELECTRIC, BEEP, PULSE, SWEEP, OLD STYLE, DRUM Тип звука
OUTPUT Параметр AUDIO IN FX2 Значение Описание Выходные разъемы, через которые выводится сигнал с входов AUDIO IN. MASTER Разъемы MASTER OUT и PHONES. SUB OUT Разъемы SUB OUT и PHONES. PHONES Разъем PHONES. Выходные разъемы, через которые выводится сигнал процессора эффектов FX2. MASTER Разъемы
Выбор шага Если функция KIT CHAIN включена, на главном экране отображается имя банка цепочки наборов. Переключение между шагами осуществляется с помощью кнопок [-]/[+]. 2. 1. 1. Имя банка цепочки наборов. 2. Набор следующего шага. Меню QUICK MENU экрана KIT CHAIN Если на экране KIT CHAIN нажать
Управление видеооборудованием (VISUAL CONTROL) Функция Visual Control позволяет управлять видеорядом во время музыкального исполнения. В рамках SPD-SX предусмотрены следующие функции управления видеооборудованием по протоколам MIDI Visual Control или V-LINK. • Переключение видеоклипов синхронно с
Инициализация системных установок (SYSTEM INIT) * После выполнения операции SYSTEM INIT все системные установки будут утеряны. Чтобы этого не произошло, предварительно сохраните их на накопитель USB. 1. На экране SYSTEM выберите QUICK MENU -> SYSTEM INIT. 2. Нажмите кнопку [ENTER]. Выведется запрос
Режим работы индикатора TEMPO. TEMPO INDICATE OFF Индикатор TEMPO отключен. ON Индикатор TEMPO вспыхивает синхронно с темпом. Определяет, что будет отображаться на главном экране под именем DISP MODE SUB NAME, LEVEL набора — имя дополнительного набора (SUB NAME) или измеритель уровня (LEVEL).
LOUD1, LOUD2 Данные установки обеспечивают высокую громкость звука. Они подходят при использовании триггеров барабанов. Громкость Громкость LOUD1 Динамика исполнения LOUD2 Динамика исполнения *1: При редакции параметров TRIG1 — 4 в скобках отображается доступный диапазон значений. DETAIL Здесь
Параметр Значение Описание Например, если на одной стойке (или вблизи друг от друга) установлены два пэда, удар по одному из них может вызвать срабатывание соседнего. Чтобы избавиться от такого “наведенного” сигнала, отрегулируйте данную установку для пэда, который звука производить не должен.
Установки педалей (FOOT SW) Здесь осуществляются установки ножных педалей, подключенных к разъему FOOT SW. Параметр Значение FS1 POLARITY NORMAL, FS2 POLARITY INVERSE Описание Выбор полярности педали. Измените эту установку, если поведение педали отлично от ожидаемого. Установки MIDI (MIDI) Здесь
Служебные функции (UTILITY) К этим функциям относятся просмотр информации о волнах и характеристиках SPD-SX, а также обмен данными с накопителем USB. Просмотр списка файлов (WAVE LIST) Используйте следующую процедуру. 1. Выберите MENU -> UTILITY -> WAVE LIST. Откроется экран WAVE LIST. Номер волны
3. Кнопками курсора выберите команду и нажмите кнопку [ENTER]. Команда KIT+SETTINGS ALL 4. Описание Загружаются наборы и установки SPD-SX. Загружаются все данные (волны, наборы и установки SPD-SX). Кнопками курсора выберите загружаемые данные и нажмите кнопку [ENTER]. Выведется запрос на
6. Нажмите кнопку [ENTER]. Выведется запрос на подтверждение. Для отмены операции нажмите кнопку [EXIT]. 7. Нажмите кнопку [ENTER]. Данные будут сохранены. Просмотр информации о SPD-SX (INFORMATION) Здесь доступен просмотр аппаратной информации о SPD-SX. 1. Выберите MENU -> UTILITY -> INFORMATION.
Коммутация с MIDI-устройствами Понятие MIDI MIDI (Musical Instrument Digital Interface) является стандартным протоколом обмена данными между электронными музыкальными инструментами и компьютерами. Разъемы MIDI Для обмена MIDI-сообщениями в SPD-SX предусмотрено два разъема. Разъем MIDI IN MIDI OUT
Общие установки MIDI для SPD-SX (MIDI) Здесь определяются общие MIDI-установки. 1. Выберите MENU -> SETUP -> MIDI. 2. Выберите установку. 3. Отредактируйте параметр. SETUP Параметр Значение Описание Канал приема/передачи MIDI-сообщений. При выборе «OFF» MIDI-сообщения не передаются. Режим
Приложение Неисправности Проблема Возможная причина Проблемы со звуком Корректно ли подключен SPD-SX к внешним устройствам? Не поврежден ли аудиокабель? Не используется ли коммутационный кабель содержащий резистор? Не слишком ли низкий уровень громкости в подключенном усилителе? Не слишком ли
Проблемы с MIDI Нет звука Корректно ли подключены MIDI-кабели? Не поврежден ли MIDI-кабель? Корректно ли выбран MIDI-канал? Корректно ли выбран номер ноты? Другие проблемы Яркость дисплея Это не является неоднородна неисправностью. Проверьте коммутацию. Замените кабель. Установите одинаковые номера
Технические характеристики Roland SPD-SX: перкуссионный сэмплер Количество пэдов 9 встроенных (с индикацией) * Доступны 2 внешних триггерных входа с возможностью подключения до 4 пэдов. Максимальная полифония 20 голосов * В зависимости от режима работы возможно снижение полифонии до 16 голосов
Питание 9 В постоянного тока (сетевой адаптер) Потребляемый ток 600 мА Габариты 363.7 (Ш) x 331.0 (Г) x 94.1 (В) мм Вес 2.5 кг (без сетевого адаптера) Комплект поставки CD-ROM (SPD-SX Wave Manager, драйвер USB, заводские волновые данные) Руководство пользователя Сетевой адаптер Опции (приобретаются
Äëÿ ñòðàí Åâðîïû Äàííîå èçäåëèå ñîîòâåòñòâóåò òðåáîâàíèÿì äèðåêòèâû EMC îò 2004/108/EC. 79 Roland SPD-SX. Руководство пользователя
Äàííûé ñèìâîë îçíà÷àåò, ÷òî îòìå÷åííîå èì èçäåëèå äîëæíî óòèëèçèðîâàòüñÿ îòäåëüíî îò äîìàøíèõ îòõîäîâ, ñîãëàñíî ïðèíÿòîìó â êîíêðåòíîé ñòðàíå çàêîíîäàòåëüñòâó. Roland SPD-SX. Руководство пользователя 80
Èíôîðìàöèÿ Ïðè íåîáõîäèìîñòè ðåìîíòà îáðàùàéòåñü â áëèæàéøèé òåõöåíòð Roland ïî àäðåñó: Roland Music Äîðîæíàÿ óë., ä. 3, êîðï.6 117 545 Ìîñêâà, Ðîññèÿ Òåë: (495) 981-4967 81 Roland SPD-SX. Руководство пользователя
SAMESOUND в Телеграме
Подписывайтесь на SAMESOUND в Телеграме
Roland представила новый сэмпл-пэд SPD-SX PRO. По словам компании, устройство предлагает «набор профессиональных возможностей для самых непростых выступлений».
Производитель отмечает, что SPD-SX PRO не стоит воспринимать как переосмысление сэмпл-пэдов. Напротив, новинка развивает идеи, заложенные в ранее выпущенных моделях SPD-S и SPD-SX.
Отмечается, что новое устройство аналогично по базовым возможностям сэмпл-пэду SPD-SX. Основные отличия кроются в мелочах, при этом новые функции появились благодаря обратной связи от пользователей продукции Roland.
Внешне SPD-SX PRO практически идентичен обычному SPD-SX, если не считать увеличенного дисплея и возможности кастомизации подсветки. Устройство оснащается качественным дисплеем диагональю 4,3 дюйма.
Компания отмечает, что подсветка и точность отображения информации позволят использовать сэмпл-пэд даже в самых сложных световых условиях. Для упрощения использования вокруг каждого пэда также добавили LED-подсветку с возможностью её настройки.
Сэмпл-пэд можно подключить к барабанной установке, добавив к ударным восемь дополнительных инструментов или триггеров. Устройство также получило отдельный вход для хай-хэта или педали экспрессии.
Помимо основного стереовыхода, SPD-SX PRO также получил четыре прямых моновыхода. Доработке подверглись и сами пэды, чья чувствительность стала выше, а работа — точнее.
Объём внутренней памяти пэда был увеличен до 32 ГБ. В памяти устройства хранятся 1550 «высококачественных сэмплов», объединённых в 200 наборов ударных. Сэмплы записаны в формате WAV с частотой дискретизации 48 кГц.
Новинка работает в паре с приложением-компаньоном для Windows и macOS, открывающим доступ к управлению библиотекой сэмплов, настройке сохранённых наборов ударных и создания пользовательских предустановок.
Пэд также оснащается метрономом и 16-шаговым секвенсором. Пользователи могут записывать исполнение в реальном времени и назначать воспроизведение на пэды.
Помимо этого сэмпл-пэд получил секцию эффектов. Эффекты могут работать в последовательном и параллельном режиме, а также в режиме сайдчейна.
Roland SPD-SX PRO уже поступил в продажу. Рекомендованная стоимость сэмпл-пэда составляет $999. Получить больше подробностей о новинке можно на официальном сайте японской компании.
Видео
Сейчас читают
Артикул: A159280
Гарантия: 1 год
Нет в наличии
Товара нет в наличии в сети Музторг
Электронный перкуссионный пэд
Roland SPD-SX PRO — Высококлассный электронный перкуссионный пэд для концертных выступлений, в основу которого положен многолетний практический опыт использования двух предыдущих моделей.
9 прочных пэдов с улучшенной сенсорной технологией, 3 из них – угловые, с измененной структурой датчиков для высокой чувствительности. Улучшенная защита от перекрёстных помех предотвращает случайное срабатывание других пэдов.
Триггерные светодиоды улучшают видимость на сцене, а также позволяющими пользователям назначать и переименовывать цвета, объединяя их с тегами для групп барабанов, минусовок и других звуков.
Большой цветной 4,3” ЖК дисплей с удобными подсвеченными элементами управления позволяет создавать слои A/B и быстро настраивать громкость, высоту тона и переходные параметры звучания.
Многоцветные обрамляющие светодиоды с индивидуальной настройкой позволяют работать на самой затемненной сцене. Каждому вертикальному и горизонтальному индикатору можно присвоить десять цветов. Например, звуки клика, воспроизведения и барабана могут быть отмечены своим собственным цветом.
Встроенная память на 32 ГБ с возможностью загрузки файлов WAV, AIFF и MP3 позволяет хранить до 44 часов Stereo audio с разрешением до 48 кГц/16 бит, а также функция автоматической конвертации в исходный звуковой формат для упрощения процесса импорта.
Более 1550 звуков высокого качества, 200 пресетов (43 настроенных и 157 пользовательских).
Усовершенствованный процессор SPD-SX PRO обеспечивает возможность непрерывного переключения пресетов в любой момент во время исполнения.
С помощью SPD-SX Pro App для Windows и MAC можно импортировать сэмплы и треки, назначать пэды, редактировать пресеты и настраивать параметры воспроизведения через USB на своем компьютере.
Коммутационные возможности включают порт USB, разъёмы MIDI I/O, парный TRS (L/R) выход, четыре назначаемых TRS моно-выхода, один TRS выход для наушников, четыре двойных триггерных TRS входа и специальный вход управления с поддержкой контроллера хай-хэта Roland и педали экспрессии.
Если объединить 2 сбалансированных стерео мастер-выхода с четырьмя назначаемыми моновыходами, можно получить шесть аудиотрактов, позволяющих при необходимости выводить звук на каждый пэд отдельно и затем микшировать.
К четырем триггерным входам можно подключить до восьми монофонических или четырех стереофонических триггеров. Комбинируя внешние и внутренние триггерные входы, а также подключения для контроллеров хай-хэта и футсвитчей, можно получить в общей сложности 19 различных игровых поверхностей.
При необходимости можно подключить snare, hi-hat и Bass Drum, получив полноценную электронную ударную установку. Имеются разъемы для подключения до восьми внешних триггеров или пэдов (4 x стерео), а также четыре прямых выхода (моно) и главный выход stereo.
Технические характеристки:
- Девять сенсорных пэдов
- Многоцветные настраиваемые светодиодные индикаторы пэдов (горизонтальные/вертикальные)
- 4,3-дюймовый цветной дисплей
- 32 ГБ встроенной памяти (сэмплы, бэки и клик-треки)
- 1550 внутренних звуков
- 200 пресетов (43 предустановленных и 157 пользовательских)
- Импорт сэмплов: 48/44,1 кГц (16/24/32 бит) WAV/AIFF файлы и MP3 (32-320 кбит/с)
- Выходы: Stereo основной выход + четыре балансных прямых выхода.
- Четыре триггерных входа Stereo (до восьми монофонических триггеров с Y-кабелем)
- Отдельный вход HiHat
- Приложение SPD-SX PRO для легкой поддержки и управления
- Встроенный метроном
- Функция записи
- Встроенный механизм эффектов
Нашел в описании ошибку? Выдели неточный текст и нажми Ctrl+Enter.
Центральный склад г. Москва
Наличие:
нет в наличии
Музторг на Таганской
Краснохолмская наб., д.3
понедельник — суббота 10:00 — 21:00
воскресенье 10:00 — 20:00
Наличие:
нет в наличии
Музторг на Савеловской
ул. Вятская, д.1
понедельник — суббота 10:00 — 21:00
воскресенье 10:00 — 20:00
Наличие:
нет в наличии
Музторг на Кузнецком Мосту
ул. Неглинная, д.6/2
понедельник — суббота 10:00 — 20:00
воскресенье 10:00 — 18:00
Наличие:
нет в наличии
ДОСТАВКА И ОПЛАТА
Ваш город г. Москва
Доставка по Москве
Бесплатная доставка заказов от 5 000 р.
Доставка в день заказа
Заказы, оформленные до 12:00 доставим в этот же день, все товары в заказе должны быть в наличии в городе доставки.
Доставка в день заказа (по Москве в пределах МКАД):
- от 5 000 р. – бесплатно
- до 5 000 р. – 390 р.
Доставка осуществляется в интервале с 18:00 до 22:00 часов.
Доставка на следующий день и позже
Доставка на следующий день (по Москве):
— от 5 000 р. – бесплатно
— до 5 000 р. – 290р.
Доставка ко времени — выбирайте удобные интервалы
- 9:00-13:00
- 13:00-17:00
- 17:00-21:00
Мы поможем поднять до дверей крупногабаритный товар, а также собрать цифровое пианино. Услуги по подъему и сборке оплачиваются отдельно.
Сборка цифрового пианино – 600 рублей.
Стоимость подъема на этаж
При отсутствии грузового лифта:
- до 50 кг 300 р./за каждый этаж
- от 50 до 100 кг 750 р./за каждый этаж
- от 100 до 150 кг 1200 р./за каждый этаж
При наличии грузового лифта:
- до 50 кг 300 р.
- от 50 до 100 кг 750 р.
- от 100 до 150 кг 1200 р.
- от 150 кг (при наличии грузового лифта либо без него) 3200 р.
ДОСТАВКА по Московской области
Бесплатная доставка заказов от 5 000 р.
При доставке заказа на сумму более 5 000 р., но при наличии акционного товара, товара со скидкой, товара, приобретенного в рассрочку стоимость доставки 500 р.
Доставка на следующий день
Доставка на следующий день по Московской области:
- от 5 000 р. – бесплатно
- сумма заказа до 5 000 р. – стоимость доставки 500 р.
При доставке заказа на сумму более 5 000 р., но при наличии акционного товара, товара со скидкой, товара, приобретенного в рассрочку стоимость доставки 500 р.
Доставка осуществляется в интервале 09:00-21:00 часа.
Доставка на последующие даты
Доставка по Московской области:
- от 5 000 р. – бесплатно
- до 5 000 р. – стоимость доставки 500 р.
При доставке заказа на сумму более 5 000 р., но при наличии акционного товара, товара со скидкой, товара, приобретенного в рассрочку стоимость доставки 500 р.
Доставка осуществляется в течение дня.
Мы поможем поднять до дверей крупногабаритный товар, а также собрать цифровое пианино. Услуги по подъему и сборке оплачиваются отдельно.
Сборка цифрового пианино – 600 рублей.
Стоимость подъема на этаж
При отсутствии грузового лифта:
- до 50 кг 300 р./за каждый этаж
- от 50 до 100 кг 750 р./за каждый этаж
- от 100 до 150 кг 1200 р./за каждый этаж
При наличии грузового лифта:
- до 50 кг 300 р.
- от 50 до 100 кг 750 р.
- от 100 до 150 кг 1200 р.
- от 150 кг (при наличии грузового лифта либо без него) 3200 р.
Доставка и оплата по России и СНГ
- Надежные транспортные компании
- Банковской картой через интернет
- Банковский перевод
- Наличными при получении
(кроме СНГ)
Преимущества доставки
Оформление
заказа
- В разделе «Корзина» на сайте
- По номеру 8 800 555-00-75 или запросив обратный звонок
через сайт - Для юридических лиц — обратная связь.
Оплата
- Наличными или банковской картой в магазине
- Наличными или банковской картой курьеру
- Банковской картой на сайте
- В ближайшем банке
- Оформив кредит
- Безналичным переводом для юридических лиц
- Наложенным платежом
Получение
- В ближайшем магазине «Музторг»
- Курьерской доставкой
- В терминале транспортной компании
- Почтой России (EMS)
Почему выбирают «Музторг»
гарантируем подлинность, качество,
сервис. На большинство товаров срок гарантии 12 месяцев.
Надёжность
сеть магазинов в 43 городах России,
более 1000 сотрудников, более 1 миллиона посетителей ежегодно.
в соответствии с законом о защите
прав потребителей.
Кредит и рассрочка в Музторге
Простая подача заявки
Подтверждение за минуту
Одобрение 95% заявок
Четыре банка — партнера
Выбирайте подходящие программы сроком до 24 месяцев
Зафиксируйте цену | Кредит |
---|---|
Первый взнос | 0% |
Сумма | от 1 500 до 300 000 |
Сроки выплат |
3—24 месяцев
* Минимальная сумма кредитной программы на 24 месяца — 30 000 рублей. |
Особенности | Действует на все товары, включая акционные |
* Не распространяется на акционные товары и покупки со скидками, в т.ч. по Клубной карте.
Как оформить
В розничном магазине
В магазинах Музторг специалисты всегда помогут вам оформить рассрочку за несколько минут и сразу забрать
покупку.
В интернет-магазине
Вы можете оформить онлайн-рассрочку или кредит и при этом выбрать любой способ получения заказа.
Самовывоз из магазина Музторг
1
Выберите товар в каталоге, перейдите в корзину
и оформите заказ
2
Заполните заявку на кредит или рассрочку
3
Подпишите договор и получите
товар в магазине Музторг.
После одобрения онлайн-заявки посетите магазин для
получения товара и оформления документов.
Курьерская доставка или пункт самовывоза
1
Выберите товар в каталоге, перейдите в корзину
и оформите заказ
2
Заполните заявку на кредит или рассрочку
3
Подпишите договор
После одобрения онлайн-заявки сотрудник банка или курьер приедет к вам в удобное время для
заключения договора. Некоторые банки подписывают договоры через СМС (если вы уже являетесь
клиентом банка).
4
Получите товар
После подписания договора Музторг передаст заказ в службу доставки.
Предложение для клиентов Сбера
«Покупай со Сбером»
Оформление в сбер онлайн без документов
Переплата 0%
Без документов
3 000 — 300 000 рублей **
6, 12
месяцев
Оформление в Сбер Онлайн
Подробнее с условиями кредитования можно ознакомиться
здесь
.
** Лимит суммарного остатка задоженности по данному продукту не должен превышать 300 000 рублей.
Как оформить рассрочку или кредит в Сбере
1
Выберите товар в каталоге, перейдите в корзину и оформите
заказ
2
Подтвердите заказ
Вам не надо заполнять никаких данных (все данные есть у банка), только подтвердите сумму покупки
и список товарных позиций.
3
Решение от банка в течение 3-5 минут
В течение 3-5 минут получите итоговое решение и подтвердите данные кредита/рассрочки.
Никаких документов. Всё оформление и подтверждение через Сбер Онлайн.
4
Получите товар
Как только вы подтвердите данные кредита, мы передадим товар в службу доставки или лично вам,
если вы находитесь в магазине Музторг.
Кредит предоставлен АО «ОТП Банк» Генеральная лицензия Банка России на осуществление банковских операций № 2766 от 27.11.2014 года. Организатор акции предоставляет скидку на товар, в итоге сумма, подлежащая выплате банку, не превышает первоначальной стоимости товара при условии, что дополнительные услуги банка не приобретаются. Полное досрочное погашение осуществляется в соответствии с «Общими условиями договора потребительского кредита по программе «Потребительский кредит». Более подробную информацию об условиях потребительского кредита АО «ОТП Банк» можно узнать на сайте www.otpbank.ru. АО «ОТП Банк» Юридический адрес: 125171, г. Москва, Ленинградское шоссе, д. 16А, стр. 2. Единый многоканальный справочный телефон: +7 (495) 775-4-775, 8 800 100-55-55
Кредит предоставлен ПАО «МТС-Банк». Лицензия Банка России №2268 от 17.12.2014 г. Организатор акции предоставляет скидку на товар, в итоге сумма, подлежащая выплате банку, не превышает первоначальной стоимости товара при условии, что дополнительные услуги банка не приобретаются. Полное досрочное погашение осуществляется в соответствии с «Общими условиями комплексного банковского обслуживания физических лиц в ПАО «МТС-Банк». Более подробную информацию об условиях потребительского кредита ПАО «МТС-Банк» можно узнать на сайте https://www.mtsbank.ru/ ПАО «МТС-Банк» оставляет за собой право отказать в предоставлении кредита без объяснения причин.
Кредит предоставляется КБ “РЕНЕССАНС КРЕДИТ” (ООО), лицензия Банка России № 3354 ОТ «26» апреля 2013 г. (далее – «Банк»). Банк предоставляет покупателю кредит, а продавец предоставляет покупателю скидку от стоимости товара, приобретаемого в кредит у продавца, предоставляемый банком, в размере процентов за пользование кредитом, в результате чего переплаты за товар не возникает, и фактически выплаченная сумма за товар не превышает его первоначальной стоимости. Решение о выдаче кредита принимается Банком по своему усмотрению на основании представленных документов клиентом. Подробную информацию можно получить на сайте https://www.rencredit.ru или по телефону 8-800-200-09-81.
Подробнее
- Все модули для электронных ударных инструментов ROLAND
- Все
товары ROLAND