Руководство honda vtx 1800

background image

МОТОЦИКЛ HONDA VTX1800

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Материал из BikesWiki — энциклопедия японских мотоциклов

Перейти к: навигация, поиск

Honda VTX 1800 R

Ниже представлены прямые ссылки на скачку сервисной документации.

Honda VTX1800

  • Руководство пользователя (Owners Manual) на Honda VTX1800 (на русском)
  • Сервисный мануал (Service Manual) на Honda VTX1800C
  • Сервисный мануал (Service Manual) на Honda VTX1800R

Обзор модели

  • Honda VTX1800

Источник — «https://bikeswiki.ru/index.php?title=Honda_VTX1800:_мануалы&oldid=9569»

Категория:

  • Сервисная документация

Видео [#Докатились!] Тест драйв Honda VTX 1800. BFG 9000. (автор: Moto nexus)32:36

[#Докатились!] Тест драйв Honda VTX 1800. BFG 9000.

Видео Обзор Honda VTX1800. Круизер или тяжеленный стрит? (автор: ProJapan)20:55

Обзор Honda VTX1800. Круизер или тяжеленный стрит?

Видео Honda VTX 1800, если вам нужен самый надежный пауэркрузер (автор: SamBelony)32:43

Honda VTX 1800, если вам нужен самый надежный пауэркрузер

Видео Honda VTX1800 обзор. Фановый круизер выходного дня (автор: Kondrakov MB)19:01

Honda VTX1800 обзор. Фановый круизер выходного дня

Видео Honda VTX1800 До Сургута и обратно 1600 км. (автор: Нищебайкер)41:09

Honda VTX1800 До Сургута и обратно 1600 км.

Видео HONDA VTX1800 Xiaomi YI 4K Осенний прохват (автор: Dimanshadow)04:12

HONDA VTX1800 Xiaomi YI 4K Осенний прохват

Видео Выбор и покупка Honda VTX 1800, так сказать (автор: SamBelony)15:27

Выбор и покупка Honda VTX 1800, так сказать

МОТОЦИКЛ HONDA VTX1800

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...

ВОДИТЕЛЬ И ПАССАЖИР Этот мотоцикл предназначен для перевозк…

Страница 2

  • Изображение
  • Текст

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

ВОДИТЕЛЬ И ПАССАЖИР

Этот мотоцикл предназначен для перевозки водителя и одного
пассажира.Никогда не превышайте максимальную грузоподъёмность,
указанную на оборудовании и табличке с характеристиками.

ЭКСПЛУАТАЦИЯ НА ДОРОГАХ

Этот мотоцикл предназначен только для эксплуатации на дорогах с
твёрдым покрытием.

ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО

ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Особенное внимание обратите на информацию по безопасности,
приводимую в различных местах данного Руководства. Эта нформация
поясняется в разделе «Информация по безопасности», помещенном
перед страницей «Содержание».

Данное Руководство должно рассматриваться как неотъемлемая часть
мотоцикла и передаваться следующему владельцу при его продаже.

ВОДИТЕЛЬ И ПАССАЖИР Этот мотоцикл предназначен для перевозк...

C РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Все сведения в данном…

Страница 3

  • Изображение
  • Текст

Honda VTX1800C
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Все сведения в данном «Руководстве» соответствуют состоянию выпускаемой продукции на дату
подписания документа в печать. Компания Honda Motor Co., Ltd оставляет за собой право в любое
время вносить изменения в конструкцию или комплектацию изделий без каких либо предупреждений
или обязательств со своей стороны.

Запрещается воспроизводить настоящее «Руководство» или любой его фрагмент без наличия
письменного согласия обладателя авторских прав.

C РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Все сведения в данном...

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬМотоцикл даёт вам возможность овладеть искус…

Страница 4

  • Изображение
  • Текст

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ
Мотоцикл даёт вам возможность овладеть искусством управления и погрузиться в мир приключений.Вы
несётесь навстречу ветру по дороге на машине, которая, как никакая другая, беспрекословно выполняет
ваши команды. В отличие от автомобиля, здесь вы не защищены металлической оболочкой. Как и в
авиации, предварительный осмотр и регулярное обслуживание жизненно необходимы для обеспечения
вашей безопасности.
Вашей наградой будет свобода.

Чтобы быть в безопасности и полностью наслаждаться приключениями, вам следует внимательно
изучить Руководство по эксплуатации ДО ТОГО, КАК ВЫ СЯДЕТЕ В СЕДЛО ВАШЕГО
МОТОЦИКЛА.

Во время чтения данного Руководства вам встретится информация, перед которой будет символ
ВНИМАНИЕ

Эта информация поможет вам избежать повреждения мотоцикла и причинения ущерба

чужой собственности и окружающей среде.

При необходимости ремонта или технического обслуживания помните, что официальный дилер Honda
лучше всех знает ваш мотоцикл. Если вы обладаете соответствующей квалификацией и у вас есть
необходимый инструмент, у вашего дилера можно приобрести официальное Руководство по
техническому обслуживанию, которое поможет вам справиться со многими работами по обслуживанию
и ремонту.

Желаем вам приятных поездок и благодарим вас за то, что вы выбрали мотоцикл Honda!

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬМотоцикл даёт вам возможность овладеть искус...

Следующими кодами в данном Руководстве обозначаются страны…

Страница 5

  • Изображение
  • Текст

Следующими кодами в данном Руководстве обозначаются страны.

Характеристики могут изменяться применительно к конкретной стране.

E

EK

Великобритания

Ирландия

Франция

F

U

ED

Австралия, Новая Зеландия

Прямые продажи на
европейском рынке

Следующими кодами в данном Руководстве обозначаются страны...

НЕСКОЛЬКО СЛОВ О БЕЗОПАСНОСТИВаша безопасность и безопасност…

Страница 6

  • Изображение
  • Текст

НЕСКОЛЬКО СЛОВ О БЕЗОПАСНОСТИ
Ваша безопасность и безопасность окружающих очень важны. Поэтому безопасное управление
мотоциклом является серьезной ответственностью.

Чтобы помочь вам обеспечивать безопасность, мы поместили соответствующую информацию на
табличках на мотоцикле и в Руководстве по эксплуатации. Эта информация предупреждает вас
о потенциально опасных ситуациях, в которых существует опасность причинения вреда вам и
окружающим.

Конечно, предостеречь вас о всех рисках, связанных с управлением или обслуживанием
мотоцикла, невозможно. Поэтому в своих действиях вы в первую очередь должны
руководствоваться здравым смыслом.

Важная информация, относящаяся к безопасности, будет встречаться вам в различном виде,
включая:

Таблички безопасности — на самом мотоцикле.

Информация, относящаяся к безопасности — перед которой помещен символ

внимания

и одно из трех сигнальных слов:

ОПАСНОСТЬ, ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ или ВНИМАНИЕ.

Эти сигнальные слова означают следующее:

НЕСКОЛЬКО СЛОВ О БЕЗОПАСНОСТИВаша безопасность и безопасност...

Заголовки, относящиеся к безопасности такие, как важные предостережения

или требования осторожности.

Раздел «Безопасность» относящийся к безопасности, связанной с мотоциклом.

Инструкции объясняющие, как правильно и безопасно пользоваться данным

мотоциклом.

Всё Руководство по эксплуатации насыщено важной информацией, имеющей отношение к
безопасности. Поэтому, пожалуйста, прочтите его внимательно.

Вы МОЖЕТЕ ПОГИБНУТЬ или ПОЛУЧИТЬ СЕРЬЁЗНЫЕ
ТРАВМЫ, если не будете следовать инструкциям.

Вы можете ПОГИБНУТЬ или ПОЛУЧИТЬ СЕРЬЁЗНЫЕ
ТРАВМЫ, если не будете следовать инструкциям.

Вы можете ПОЛУЧИТЬ ТРАВМЫ, если не будете следовать
инструкциям.

ОПАСНОСТЬ

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

ВНИМАНИЕ

Опасность, Внимание

ЭКСПЛУАТАЦИЯ МОТОЦИКЛА
Стр.

1 БЕЗОПАСНОСТЬ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ

МОТОЦИКЛА

1 СВЕДЕНИЯ ПО МЕРАМ

БЕЗОПАСНОСТИ

2 ЗАЩИТНАЯ ОДЕЖДА
4 МАКСИМАЛЬНО ДОПУСТИМАЯ

НАГРУЗКА И РЕКОМЕНДАЦИИ

9 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИХ

РАСПОЛОЖЕНИЕ

12 ПРИБОРЫ И ИНДИКАТОРЫ

17 ОСНОВНЫЕ УЗЛЫ И СИСТЕМЫ

(Информация, необходимая
для управления мотоциклом)

17 ПОДВЕСКА
18 ТОРМОЗНАЯ СИСТЕМА
20 СЦЕПЛЕНИЕ
21 ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ
23 ТОПЛИВО
26 МОТОРНОЕ МАСЛО
27 МАСЛО ГЛАВНОЙ ПЕРЕДАЧИ
28 БЕСКАМЕРНЫЕ ШИНЫ

Стр.

34 МЕХАНИЗМЫ И ОРГАНЫ

УПРАВЛЕНИЯ

34 ЗАМОК ЗАЖИГАНИЯ
35 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ПРАВОЙ

РУКОЯТКИ

36 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЛЕВОЙ

РУКОЯТКИ

ЭКСПЛУАТАЦИЯ МОТОЦИКЛАСтр...

Стр.
37 ПРОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ

(Не требуемое для работы мотоцикла)

37 ЗАМОК РУЛЯ
38 ФИКСАТОР ДЛЯ ШЛЕМА
39 ОТСЕК ДЛЯ ДОКУМЕНТОВ
40 БОКОВАЯ ПАНЕЛЬ
41 СИДЕНЬЕ
42 РЕГУЛЯТОР НАПРАВЛЕНИЯ СВЕТА

ФАРЫ ПО ВЫСОТЕ

Стр.
43 ЭКСПЛУАТАЦИЯ МОТОЦИКЛА
43 ОСМОТР ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ
44 ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ
47 ОБКАТКА МОТОЦИКЛА
48 ВОЖДЕНИЕ
50 ТОРМОЖЕНИЕ
52 ПОСТАНОВКА НА СТОЯНКУ
53 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЗАЩИТЕ

МОТОЦИКЛА ОТ ПОХИЩЕНИЯ

ПРОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ...

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
МОТОЦИКЛА
Стр.
54 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

МОТОЦИКЛА

54 ЗНАЧЕНИЕ ТЕХНИЧЕСКОГО

ОБСЛУЖИВАНИЯ

55 БЕЗОПАСНОСТЬ ТЕХНИЧЕСКОГО

ОБСЛУЖИВАНИЯ

56 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ

ТЕХНИЧЕСКОМ ОБСЛУЖИВАНИИ

57 РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО

ОБСЛУЖИВАНИЯ

60 КОМПЛЕКТ ИНСТРУМЕНТА
61 СЕРИЙНЫЕ НОМЕРА
62 ЭТИКЕТКА С ОБОЗНАЧЕНИЕМ

КРАСКИ

63 МОТОРНОЕ МАСЛО
69 ВЕНТИЛЯЦИЯ КАРТЕРА
70 СВЕЧИ ЗАЖИГАНИЯ
73 МАСЛО ГЛАВНОЙ ПЕРЕДАЧИ
74 ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ

ДРОССЕЛЬНОЙ ЗАСЛОНКИ

75 ЧАСТОТА ХОЛОСТОГО ХОДА
76 ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ
77 ВОЗДУШНЫЙ ФИЛЬТР

Стр.
78 ПРОВЕРКА ПЕРЕДНЕЙ И ЗАДНЕЙ

ПОДВЕСОК

79 БОКОВОЙ УПОР
80 ДЕМОНТАЖ КОЛЕСА
86 ИЗНОС ТОРМОЗНЫХ КОЛОДОК
88 АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ
90 ЗАМЕНА ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ
93 РЕГУЛИРОВКА ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ

СТОП СИГНАЛА

94 ЗАМЕНА ЛАМП
99 ОЧИСТКА МОТОЦИКЛА

102 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ХРАНЕНИЮ

МОТОЦИКЛА

102 ХРАНЕНИЕ МОТОЦИКЛА
104 ПОДГОТОВКА МОТОЦИКЛА ПОСЛЕ

ХРАНЕНИЯ

105 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

109 КАТАЛИТИЧЕСКИЙ НЕЙТРАЛИЗАТОР

110 СИСТЕМА СНИЖЕНИЯ ШУМА

(ТОЛЬКО ДЛЯ АВСТРАЛИИ)

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕМОТОЦИКЛАСтр...

Комментарии

ЛенМото

4-я Красноармейская, 2А
Санкт-Петербург, 190005
Email: info@lenmoto.ru
Телефон: +7 (921) 930-81-18
Телефон: +7 (911) 928-08-06

Компания ЛенМото

Запчасти, аксессуары, экипировка, тюнинг для мотоциклов, скутеров, квадроциклов, снегоходов, багги, гидроциклов, катеров и лодочных моторов.

Подпишитесь на наши новости

Подписаться

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

Troubleshooting

loading

(скачивание инструкции бесплатно)

Формат файла: PDF

Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.

Дополнительно: Чтение инструкции онлайн

background image

МОТОЦИКЛ HONDA VTX1800

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Страница:
(1 из 120)

навигация

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

60

61

62

63

64

65

66

67

68

69

70

71

72

73

74

75

76

77

78

79

80

81

82

83

84

85

86

87

88

89

90

91

92

93

94

95

96

97

98

99

100

101

102

103

104

105

106

107

108

109

110

111

112

113

114

115

116

117

118

119

120

Оглавление инструкции

  • Страница 1 из 121
    МОТОЦИКЛ HONDA VTX1800 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
  • Страница 2 из 121
    ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ •ВОДИТЕЛЬ И ПАССАЖИР Этот мотоцикл предназначен для перевозки водителя и одного пассажира.Никогда не превышайте максимальную грузоподъёмность, указанную на оборудовании и табличке с характеристиками. •ЭКСПЛУАТАЦИЯ НА ДОРОГАХ Этот мотоцикл предназначен только для эксплуатации на
  • Страница 3 из 121
    Honda VTX1800C РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Все сведения в данном «Руководстве» соответствуют состоянию выпускаемой продукции на дату подписания документа в печать. Компания Honda Motor Co., Ltd оставляет за собой право в любое время вносить изменения в конструкцию или комплектацию изделий без каких
  • Страница 4 из 121
    ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ Мотоцикл даёт вам возможность овладеть искусством управления и погрузиться в мир приключений.Вы несётесь навстречу ветру по дороге на машине, которая, как никакая другая, беспрекословно выполняет ваши команды. В отличие от автомобиля, здесь вы не защищены металлической оболочкой.
  • Страница 5 из 121
    •Следующими кодами в данном Руководстве обозначаются страны. Великобритания U Австралия, Новая Зеландия EK Ирландия ED F Франция Прямые продажи на европейском рынке E •Характеристики могут изменяться применительно к конкретной стране.
  • Страница 6 из 121
    НЕСКОЛЬКО СЛОВ О БЕЗОПАСНОСТИ Ваша безопасность и безопасность окружающих очень важны. Поэтому безопасное управление мотоциклом является серьезной ответственностью. Чтобы помочь вам обеспечивать безопасность, мы поместили соответствующую информацию на табличках на мотоцикле и в Руководстве по
  • Страница 7 из 121
    ОПАСНОСТЬ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВНИМАНИЕ Вы МОЖЕТЕ ПОГИБНУТЬ или ПОЛУЧИТЬ СЕРЬЁЗНЫЕ ТРАВМЫ, если не будете следовать инструкциям. Вы можете ПОГИБНУТЬ или ПОЛУЧИТЬ СЕРЬЁЗНЫЕ ТРАВМЫ, если не будете следовать инструкциям. Вы можете ПОЛУЧИТЬ ТРАВМЫ, если не будете следовать инструкциям. • Заголовки,
  • Страница 8 из 121
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ МОТОЦИКЛА Стр. Стр. 1 БЕЗОПАСНОСТЬ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ МОТОЦИКЛА 34 МЕХАНИЗМЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ 34 ЗАМОК ЗАЖИГАНИЯ 35 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ПРАВОЙ РУКОЯТКИ 36 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЛЕВОЙ РУКОЯТКИ 1 2 4 СВЕДЕНИЯ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ ЗАЩИТНАЯ ОДЕЖДА МАКСИМАЛЬНО ДОПУСТИМАЯ НАГРУЗКА И РЕКОМЕНДАЦИИ
  • Страница 9 из 121
    Стр. 37 ПРОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ (Не требуемое для работы мотоцикла) 37 ЗАМОК РУЛЯ 38 ФИКСАТОР ДЛЯ ШЛЕМА 39 ОТСЕК ДЛЯ ДОКУМЕНТОВ 40 БОКОВАЯ ПАНЕЛЬ 41 СИДЕНЬЕ 42 РЕГУЛЯТОР НАПРАВЛЕНИЯ СВЕТА ФАРЫ ПО ВЫСОТЕ Стр. 43 ЭКСПЛУАТАЦИЯ МОТОЦИКЛА 43 ОСМОТР ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ 44 ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ 47 ОБКАТКА МОТОЦИКЛА 48
  • Страница 10 из 121
    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ МОТОЦИКЛА Стр. 54 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ МОТОЦИКЛА 54 ЗНАЧЕНИЕ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ 55 БЕЗОПАСНОСТЬ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ 56 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ТЕХНИЧЕСКОМ ОБСЛУЖИВАНИИ 57 РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ 60 КОМПЛЕКТ ИНСТРУМЕНТА 61 СЕРИЙНЫЕ НОМЕРА 62
  • Страница 11 из 121
    БЕЗОПАСНОСТЬ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ МОТОЦИКЛА ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ, ОТНОСЯЩАЯСЯ К БЕЗОПАСНОСТИ Ваш мотоцикл сможет служить вам и доставлять удовольствие в течение многих лет, если вы осознаёте ответственность за вашу собственную безопасность и понимаете опасности, с которыми вы можете встретиться на дороге.
  • Страница 12 из 121
    Не управляйте мотоциклом после употребления алкоголя Алкоголь абсолютно несовместим с вождением мотоцикла. Даже одна доза алкоголя понижает способность реагировать на изменение дорожной обстановки, а ваша реакция существенно ухудшается. Поэтому не управляйте мотоциклом после принятия алкоголя и не
  • Страница 13 из 121
    Шлемы и защитные очки Мотоциклетный шлем является наиболее важным элементом защитной экипировки, поскольку он обеспечивает наилучшую защиту головы. Шлем должен соответствовать размеру головы, быть удобным, но не болтаться. Шлем, окрашенный в яркие цвета, сделает вас более заметным в уличном
  • Страница 14 из 121
    МАКСИМАЛЬНАЯ ДОПУСТИМАЯ НАГРУЗКА И РЕКОМЕНДАЦИИ Данный мотоцикл предназначен для перевозки водителя и одного пассажира. При езде с пассажиром вы можете почувствовать, что мотоцикл при разгоне и торможении ведет себя иначе. Но если вы правильно обслуживаете мотоцикл, а шины и тормоза находятся в
  • Страница 15 из 121
    Максимальная допустимая нагрузка Для вашего мотоцикла установлены следующие ограничения по нагрузке: Максимальная грузоподъёмность: 197 кг Включает вес водителя, пассажира, весь груз и дополнительное оборудование. Максимальная масса груза: 18 кг Масса дополнительного оборудования соответ ственно
  • Страница 16 из 121
    При движении с пассажиром или с грузом необходимо соблюдать следующие правила: Убедитесь, что давление воздуха в шинах соответствует норме. При изменении загрузки мотоцикла по сравнению с обычной вам может потребоваться провести регулировку задней подвески (см. стр.17). Чтобы незакрепленные вещи не
  • Страница 17 из 121
    Дополнительное оборудование и внесение изменений в кострукцию Изменения в конструкции или использование дополнительного оборудования, не изготов ленного компанией Honda, могут отрицательно сказаться на безопасности вождения мотоцикла. До внесения в конструкцию мотоцикла любых изменений или
  • Страница 18 из 121
    • Запрещается эксплуатировать мотоцикл с прицепом или боковой коляской.Мотоцикл не предназначен для работы с прицепом или с коляской, и их использование серьёзно ухудшит управляемость мотоцикла. Изменения конструкции Настоятельно рекомендуется не демонтировать никакое оригинальное оборудование с
  • Страница 19 из 121
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИХ РАСПОЛОЖЕНИЕ Бачок рабочей жидкости сцепления Спидометр Индикаторы Зеркало заднего вида Бачок тормозной жидкости переднего тормоза Зеркало заднего вида Рычаг сцепления Рычаг переднего тормоза Переключатель ближнего и дальнего света фары Рукоятка акселератора Выключатель
  • Страница 20 из 121
    Аккумуляторная батарея Блок предохранителей Воздухоочиститель Регулятор предварительной нагрузки пружины задней подвески Подножка пассажира 10 Подножка Бачок тормозной жидкости заднего тормоза Педаль заднего тормоза
  • Страница 21 из 121
    Пробка бачка охлаждающей жидкости Отделение для хранения Руководства по эксплуатации Отделение для набора инструментов Держатель для шлема Главный предохранитель Регулятор предварительной нагрузки пружины задней подвески Заливная пробка главной передачи Выключатель зажигания Педаль переключения
  • Страница 22 из 121
    ПРИБОРЫ И ИНДИКАТОРЫ Индикаторы и сигнализаторы располагаются на топливном баке. Их назначение изложено в таблицах на следующих страницах. (1) Спидометр (2) Дисплей одометра/указателя пробега за поездку (3) Индикатор уровня топлива (4) Индикатор нейтрали (5) Индикатор низкого давления масла (6)
  • Страница 23 из 121
    (№ позиции) Наименование Назначение (1) Спидометр Показывает скорость движения. Показывает вашу скорость в километрах в час (км/ч) или милях в час (миль/ч) в зависимости от исполнения. (2) Дисплей одометра / указателя пробега за поездку ОДОМЕТР: Показывает величину общего пробега. Указатель пробега
  • Страница 24 из 121
    (№ позиции) Наименование Назначение (6) Индикатор системы управлнеия двигателем PGM FI (красный цвет) Высвечивается при нарушениях функционирования системы PGM FI (системы электронного вспрыска топлива). Также должен высвечиваться на несколько секунд, а затем гаснуть, при включении зажигания, если
  • Страница 25 из 121
    (№ позиции) Наименование Назначение (9) Индикатор дальнего света (синий цвет) Высвечивается при включении дальнего света фары. (10) Кнопка выбора «одометр / указатель пробега за поездку» и обнуления показаний Эта кнопка используется для сброса на ноль показаний указателя пробега за поездку и
  • Страница 26 из 121
    Дисплей одометра / указателя пробега за поездку Дисплей (1) имеет две функции: одометра и указателя пробега за поездку. Одометр Нажмите кнопку (2) для выбора режимов «Одометр» («ODO») или «Указатель пробега за поездку» («TRIP») Для сброса показаний указателя пробега за поездку необходимо в режиме
  • Страница 27 из 121
    ОСНОВНЫЕ АГРЕГАТЫ (Информация, необходимая для управления мотоциклом) ПОДВЕСКА Каждый амортизатор (1) имеет 5 положений для различных нагрузок и условий движения. Используйте специальный гаечный ключ (2) для регулировки задних амортизаторов. Всегда регулируйте установки амортизатора в
  • Страница 28 из 121
    ТОРМОЗНАЯ СИСТЕМА Тормозные механизмы переднего и заднего колес гидравлические, дискового типа. По мере износа тормозных колодок уровень тормозной жидости понижается. Тормозные механизмы не нуждаются в регулировке, но уровень тормозной жидкости и степень износа тормозных колодок подлежат регулярной
  • Страница 29 из 121
    Уровень тормозной жидкости в заднем тормозном контуре: Проверьте уровень жидкости на вертикально стоящем мотоцикле. Он должен находиться между верхней отметкой UPPER (1) и нижней отметкой LOWER (2) Если уровень находится на нижней отметке LOWER (2) или ниже нее, проверьте состояние тормозных
  • Страница 30 из 121
    СЦЕПЛЕНИЕ Данный мотоцикл имеет гидравлический привод сцепления. Механизм сцепления не нуждается в регулировке, однако регулярно следует проверять уровень рабочей жидкости и отсутствие ее подтеканий. Если свободный ход рычага управления сцеплением станет избыточным и при включении передачи мотоцикл
  • Страница 31 из 121
    ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ Рекомендации относительно охлаждающей жидкости Владелец должен правильно обращаться с охлаждающей жидкостью, не допуская её замерзания, перегрева двигателя и коррозии. Используйте только высококачественный анти фриз на базе этиленгликоля, который содержит ингибиторы коррозии и
  • Страница 32 из 121
    Проверка Расширительный бачок охлаждающей жидкости расположен с левой стороны под топливным баком. Проверяйте уровень охлаждающей жидкости в расширительном бачке (1), когда двигатель прогрет, а мотоцикл находится в вертикальном положении. Если уровень охлаждающей жидкости находится ниже отметки
  • Страница 33 из 121
    ТОПЛИВО Топливный бак Ёмкость топливного бака, включая резервный объём, составляет: 18,0 л Для открывания пробки заливной горловины топливного бака (1) вставьте ключ зажигания (2) и поверните его по часовой стрелке. Пробка топливного бака откидывается на петле. Не допускайте переполнения топливного
  • Страница 34 из 121
    Применяйте неэтилтрованный бензин с октановым числом по исследовательскому методу 91 или выше.Использование этилированного бензина приведет к преждевременному выходу из строя каталитического нейтрализатора. 24 ПРИМЕЧАНИЕ Если при движении с постоянной скоростью и нормальной нагрузкой на двигатель
  • Страница 35 из 121
    Использование спиртосодержащих видов топлива Если вы решили эксплуатировать двигатель на бензине, содержащем спирт, убедитесь в том, что октановое число этого топлива не ниже значения, рекомендованного компанией Honda. Существует два вида спиртосодержащего бензина. Один из них содержит в своем
  • Страница 36 из 121
    МОТОРНОЕ МАСЛО Проверка уровня моторного масла Проверяйте уровень моторного масла каждый день перед поездкой на мотоцикле.Уровень масла должен находиться между метками верхнего (1) и нижнего (2) уровня на контрольном щупе (3). 1. Запустите двигатель и дайте ему 3 5 минут поработать на холостом
  • Страница 37 из 121
    МАСЛО В ГЛАВНОЙ ПЕРЕДАЧЕ Проверка уровня масла в главной передаче Проверяйте уровень масла в главной передаче в соответствии с регламентом технического обслуживания (стр. 59). 1. Установите мотоцикл на боковой упор. 2. Отверните и снимите крышку (1) маслозаливного отверстия. 3. Убедитесь, что
  • Страница 38 из 121
    БЕСКАМЕРНЫЕ ШИНЫ Для обеспечения безопасной езды на мотоцикле шины должны быть правильного типа и размера, находиться в исправном состоянии и иметь удов летворительное состояние протектора. Давлением воздуха в шинах должно соответствовать нагрузке. На последующих страницах содержится более
  • Страница 39 из 121
    Проверять давление следует всегда на «холодных» шинах, когда мотоцикл простоял на месте не менее трех часов. Если вы буде проверять давление на «горячих» шинах, когда мотоцикл проехал хотя бы несколько километров, измеренное давление будет выше, чем давление в «холодных» шинах. Это нормальное
  • Страница 40 из 121
    Износ протектора Следует заменить шину до того, как глубина рисунка протектора в центре шины достигнет следующего предельного значения: Минимальная глубина протектора Переднее колесо: 1,5 мм Заднее колесо: 2,0 мм < Для Германии > Законодательство Германии запрещает использование шин с остаточной
  • Страница 41 из 121
    Ремонт шины Повреждённую или проколотую шину следует заменить, не пытаясь её ремонтировать. Ниже будет приведено объяснение, почему шина, подвергшаяся ремонту, как временному, так и полноценному, будет имет пониженные пределы скорости и эксплуатационных характеристик по сравнению с новой шиной.
  • Страница 42 из 121
    Замена шины Шины, установленные на ваш мотоцикл, разработаны с учётом характеристик вашего мотоцикла и обеспечивают наилучшее сочетание управляемости, тормозных качеств, долговечности и комфорта. ВНИМАНИЕ Установка не рекомендованных шин приведёт к ухудшению характеристик управляемости и
  • Страница 43 из 121
    Важная информация по безопасности Запрещается установка на этот мотоцикл бескамерных шин со вставленными камерами. Чрезмерный нагрев камеры при эксплуатации мотоцикла может вызвать её внезапный разрыв. Используйте на этом мотоцикле только бескамерные шины. Ободы колёс сконстру ированы для установки
  • Страница 44 из 121
    МЕХАНИЗМЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЗАМОК ЗАЖИГАНИЯ Замок зажигания (1) расположен в передней части левой боковой панели. (1) Замок зажигания Положения ключа зажигания Назначение Извлечение ключа Положение OFF (ВЫКЛ) Двигатель и приборы освещения В этом положении ключ можно не могут быть включены.
  • Страница 45 из 121
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ПРАВОЙ РУКОЯТКИ Выключатель двигателя Выключатель двигателя (1) расположен рядом с ручкой управления дроссельной заслонкой. Когда выключатель находится в положении » » RUN (РАБОТА), двигатель может работать. Когда выключатель находится в положении » » OFF (ВЫКЛ), двигатель не
  • Страница 46 из 121
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЛЕВОЙ РУКОЯТКИ Переключатель ближнего и дальнего света фары (1) Нажмите на сторону «HI» клавиши переключателя для включения дальнего света или на сторону «LO» для включения ближнего света. Выключатель указателя поворотов (2) Передвиньте выключатель влево, в положение «L», для
  • Страница 47 из 121
    ПРОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ (Не требуемое для работы мотоцикла) ЗАМОК РУЛЯ Замок руля (1) расположен на рулевой колонке. Чтобы запереть руль, поверните руль до упора влево, вставте в замок зажигания ключ зажигания и поверните ключ в замке против часовой стрелки до конца. Затем, нажмите на замок до конца,
  • Страница 48 из 121
    ФИКСАТОР ДЛЯ ШЛЕМА Фиксатор для шлема (1) находится на левой стороне мотоцикла под сиденьем. Фиксатор для шлема предназначен для крепления шлема во время стоянки. Вставьте ключ зажигания (2) и поверните его против часовой стрелки для отпирания. Повесьте ваш шлем на палец (3) фиксатора и нажмите на
  • Страница 49 из 121
    ОТДЕЛЕНИЕ ДЛЯ ДОКУМЕНТОВ Отделение для документов (1) расположено за левой боковой панелью. Снимите левую боковую панель (см. стр. 40). Откройте крышку (2) отделения для документов, вставте ключ зажигания (3) в замок и поверните его против часовой стрелки, чтобы отпереть отделение. Настоящее
  • Страница 50 из 121
    БОКОВАЯ ПАНЕЛЬ Чтобы снять правую боковую панель (1) и левую боковую панель (2) потяните их в сторону. (1) Правая боковая панель 40 (2) Левая боковая панель
  • Страница 51 из 121
    СИДЕНЬЕ Для обслуживания аккумуляторной батареи необходимо снять сиденье. Демонтаж сиденья: 1. Выверните винты крепления сиденья (1), снимите гайку (2) и шайбу (3) 2. Сдвиньте сиденье (4) назад и вверх. Установка сиденья: 1. Вставьте язычок (5) сиденья в петлю рамы. 2. Заверните винты крепления
  • Страница 52 из 121
    РЕГУЛИРОВКА НАПРАВЛЕНИЯ СВЕТА ФАРЫ ПО ВЕРТИКАЛИ Вертикальная регулировка достигается заворачиванием или выворачиванием винта (1), в зависимости от того, в каком направлении проводится регулировка. Соблюдайте требования местных правил дорожного движения. (1) Винт 42 (А) Перемещение вверх (В)
  • Страница 53 из 121
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ МОТОЦИКЛА ОСМОТР ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ Для вашей собственной безопасности очень важно потратить немного времени, и перед поездкой обойти вокруг мотоцикла и проверить его состояние. При обнаружении любой неисправ ности обязательно устраните ее или обратитесь для ее ликвидации к вашему дилеру
  • Страница 54 из 121
    ПУСК ДВИГАТЕЛЯ Всегда следуйте правильной процедуре запуска двигателя, приведенной ниже. Ваш мотоцикл оснащен системой автоматического выключения зажигания, связанной с боковым упором. Если боковой упор опущен, то двигатель невозможно запустить, пока в коробке передач не будет выбрана нейтраль.
  • Страница 55 из 121
    Подготовка к работе Перед запуском двигателя вставьте ключ в замок зажигания, поверните его в положение ON (ВКЛ) и убедитесь в следующем: В коробке передач включена НЕЙТРАЛЬ (горит индикатор включения нейтрали). Выключатель двигателя находится в положении » » (работа) Горит красный индикатор
  • Страница 56 из 121
    Заливание цилиндров топливом Если двигатель не удаётся запустить после нескольких попыток, возможно камеры сгорания двигателя залиты избытком топлива. 1. Оставьте выключатель двигателя в рабочем положении (RUN). 2. Полностью откройте дроссельную заслонку. 3. Нажмите кнопку стартера на 5 секунд. 4.
  • Страница 57 из 121
    ОБКАТКА МОТОЦИКЛА Правильная обкатка мотоцикла это залог его продолжительной и безотказной работы в буду щем, поэтому следует уделять особое внимание правильной эксплуатации мотоцикла в течение первых 500 км (300 миль) пробега. Во время периода обкатки избегайте трогания с места с полностью
  • Страница 58 из 121
    ВОЖДЕНИЕ Перед началом движения ещё раз просмотрите раздел по безопасности при эксплуатации мотоцикла (стр. 1 8). Убедитесь, что вам известен принцип работы механизма бокового упора. (Ознакомьтесь с Регламентом технического обслуживания на стр. 59 и объяснениями, касающимися бокового упора, на стр.
  • Страница 59 из 121
    5. Для плавного снижения скорости координируйте работу дроссельной заслонки и тормозов. 6. Передний и задний тормоза следует использовать одновременно, не прибегая к чрезмерному торможению, чтобы не заблокировать колеса, иначе снизится интенсивность торможения и затруднится управление мотоциклом.
  • Страница 60 из 121
    ТОРМОЖЕНИЕ Ваш мотоцикл оснащён комбинированной тормозной системой. Нажатием на рычаг тормоза включается дисковый тормоз переднего колеса. Воздействие на педаль заднего тормоза активи рует задний тормоз и частично передний тормоз. Для обеспечения полной эффективности торможе ния используйте
  • Страница 61 из 121
    • При движении по мокрому покрытию, в дождь или по сыпучей поверхности манёвренность и тормозные свойства существенно ухудшаются. В этих условиях движения все ваши действия должны быть не резкими, а плавными. Резкий разгон, торможение или крутой поворот могут привести к потере управления. Для вашей
  • Страница 62 из 121
    СТОЯНКА МОТОЦИКЛА 1. После остановки мотоцикла включите нейтральную передачу в коробке передач, поверните руль до упора влево, выключите зажигание и извлеките ключ из замка зажигания. 2. Используйте боковой упор для удержания мотоцикла на стоянке. Устанавливайте мото цикл на твёрдой ровной
  • Страница 63 из 121
    РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЗАЩИТЕ МОТОЦИКЛА ОТ УГОНА 1. Всегда блокируйте руль и не оставляйте ключ в замке зажигания. Это очень простые пра вила, но многие забывают им следовать. 2. Вся информация, касающаяся регистрации вашего мотоцикла, должна быть точной и действующей. 3. По возможности храните ваш
  • Страница 64 из 121
    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ МОТОЦИКЛА ЗНАЧЕНИЕ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Правильное ведение технического обслуживания имеет важное значение для безопасной, эконо мичной и безотказной работы мотоцикла. Оно также способствует снижению степени воздей ствия на окружающую среду. Для облегчения ухода за
  • Страница 65 из 121
    МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПРОВЕДЕНИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ В данный раздел включены инструкции по выполнению некоторых важных операций техни ческого обслуживания. Некоторые из этих операций вы можете выполнить с помощью инструментов, поставляемых с мотоциклом, если вы владеете основными навыками
  • Страница 66 из 121
    ИНФОРМАЦИЯ, ОТНОСЯЩАЯСЯ К БЕЗОПАСНОСТИ Перед началом любых работ по обслуживанию или ремонту убедитесь, что двигатель выключен. Это поможет избежать некоторых возможных рисков. * Окись углерода, которая содержится в отработавших газах, обладает высокой токсичностью. Если вам требуется запустить
  • Страница 67 из 121
    РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Перед каждым плановым техическим обслуживанием выполняйте осмотр, который проводится перед каждой поездкой (стр. 43). П: ПРОВЕДИТЕ ОСМОТР И ОЧИСТИТЕ, ОТРЕГУЛИРУЙТЕ, СМАЖТЕ ИЛИ ЗАМЕНИТЕ, ЕСЛИ ЭТО НЕОБХОДИМО О: ОЧИСТКА З: ЗАМЕНА Р: РЕГУЛИРОВКА С: СМАЗКА Приведенный
  • Страница 68 из 121
    ПЕРИОДИЧНОСТЬ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ПОКАЗАНИЯ ОДОМЕТРА [ПРИМЕЧАНИЕ (1)] x 1000 км 1 x 1000 миль 0.6 6 12 18 24 30 36 4 8 6 12 18 24 30 36 ТОПЛИВОПРОВОДЫ П П П — РАБОТА ДРОССЕЛЬНОЙ ЗАСЛОНКИ П П П 74 НАИМЕНОВАНИЕ СИСТЕМЫ * * ЧТО НАСТУПИТ РАНЬШЕ ВОЗДУШНЫЙ ФИЛЬТР ПРИМЕЧАНИЕ МЕСЯЦ 12 16 20 24 З
  • Страница 69 из 121
    ПЕРИОДИЧНОСТЬ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ НАИМЕНОВАНИЕ СИСТЕМЫ * * * * ** ЧТО НАСТУПИТ РАНЬШЕ ПОКАЗАНИЯ ОДОМЕТРА [ПРИМЕЧАНИЕ (1)] x 1000 км 1 x 1000 миль 0.6 ПРИМЕЧАНИЕ МАСЛО ГЛАВНОЙ ПЕРЕДАЧИ ПРИМЕЧАНИЕ (3) ТОРМОЗНАЯ ЖИДКОСТЬ ИЗНОС ТОРМОЗНЫХ КОЛОДОК ТОРМОЗНАЯ СИСТЕМА ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ СТОП СИГНАЛА
  • Страница 70 из 121
    КОМПЛЕКТ ИНСТРУМЕНТА Комплект инструмента (1) находится в отделении за левой боковой панелью (стр. 40). С помощью инструмента из комплекта можно выполнить некоторые операции ремонта в дороге, несложные регулировки и замены частей. Рожковый ключ 10 Х 12 мм Рожковый ключ 14 Х 17 мм Торцовый ключ 2,5
  • Страница 71 из 121
    ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА Для регистрации мотоцикла необходимо знать номер рамы и номер двигателя. Эти номера могут также потребоваться при заказе запасных частей. Запишите эти номера, чтобы их было просто найти. Номер рамы (1) выштампован на правой стороне рулевой головки. Номер двигателя (2) выбит
  • Страница 72 из 121
    ЭТИКЕТКА С ОБОЗНАЧЕНИЕМ КРАСКИ Этикетка (1) с обозначением краски прикреплена на раме за левой боковой панелью (стр. 40). Она будет полезна при заказе запасных частей. Запишите цвет и код краски, чтобы их было просто найти. ЦВЕТ КОД (1) Этикетка с обозначением краски 62
  • Страница 73 из 121
    МОТОРНОЕ МАСЛО Ознакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 56. Рекомендации по выбору масла классификация API SG или выше, исключая масла, маркированные на круглой этикетке API как энергосберегающие Вязкость SAE10W40 Стандарт JASO T 903 Ваш мотоцикл не нуждается в добавлении присадок в
  • Страница 74 из 121
    Вязкость: Выбирайте моторное масло, категория вязкости которого соответствует средней температуре воздуха в регионе, где экплуатируется мотоцикл. Ниже приводятся рекомендации по выбору вяз кости моторного масла в зависимости от температуры окружающего воздуха. 64
  • Страница 75 из 121
    Стандарт JASO T 903 Стандарт JASO T 903 определяет выбор моторных масел для 4 х тактных мотоциклетных двигателей. По этому стандарту предусмотрено два класса: MA и MB. Масло, отвечающее стандарту, имеет маркировку на ёмкости с маслом. Например, на этикетке ниже показана маркировка класса МА.
  • Страница 76 из 121
    Моторное масло и масляный фильтр Качество моторного масла является главным фактором, определяющим срок службы двига теля. Заменяйте моторное масло через интервалы, указанные в Регламенте технического обслу живания (стр. 58). При работе в условиях повышенной запыленности масло следует менять чаще,
  • Страница 77 из 121
    1. Для слива масла отверните маслозаливную крышку с контрольным щупом и сливные пробки картера А (1), В (2) с уплотнительными шайбами А (3) и В (4). (1) Болт сливного отверстия A (2) Болт сливного отверстия B 2. С помощью специального ключа для фильтра отверните масляный фильтр (5) и дайте стечь
  • Страница 78 из 121
    3. Нанесите тонкий слой моторного масла на новое резиновое кольцо (6) нового масляного фильтра. 4. С помощью специального ключа и динамометрического ключа установите новый масляный фильтр и затяните его с моментом затяжки: 26 Нм Используйте только сертифицированный масляный фильтр Honda или
  • Страница 79 из 121
    ВЕНТИЛЯЦИЯ КАРТЕРА Ознакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 56. 1. Демонтируйте дренажную трубку (1) и слейте отложения в подходящий контейнер. 2. Установите на место дренажную трубку. Выполняйте операцию чаще, если используете мотоцикл в дождь или при полном открытии дроссельной
  • Страница 80 из 121
    СВЕЧИ ЗАЖИГАНИЯ Ознакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 56. Рекомендуемые свечи зажигания: Стандарт: IFR5L11 (NGK) или VK16PRZ11 (DENSO) Для длительной езды на высокой скорости: IFR6L11 (NGK) или VK20PRZ11 (DENSO) ПРИМЕЧАНИЕ Никогда не используйте свечу зажигания с калильным числом,
  • Страница 81 из 121
    1. Снимите крышку (1) аккумуляторной батареи, вывернув винты (2). 2. Удалите загрязнения вокруг свечей зажигания. Выкрутите свечи зажигания с помощью свечного ключа, входящего в комплект инструментов. (1) Резиновая крышка (2) Винты 71
  • Страница 82 из 121
    3. Осмотрите электроды и изолятор, убедитесь в отсутствии загрязнений, эррозии или нагара. Если отмечена большая эрозия электродов или загрязнение, замените свечи зажигания. 4. Убедитесь, что проволочный щуп на 1,1 мм не проходит в зазор (3) свечи. Если щуп проходит в зазор, замените свечу. 5.
  • Страница 83 из 121
    МАСЛО ГЛАВНОЙ ПЕРЕДАЧИ Ознакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 56. Заменяйте масло в главной передаче с периодич ностью, указанной в Регламенте технического обслуживания. Заменяйте масло в главной передаче на прогретом двигателе, когда мотоцикл стоит вертикально на ровной твердой
  • Страница 84 из 121
    ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ДРОССЕЛЬНОЙ ЗАСЛОНКИ Ознакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 56. 1. Убедитесь, что рукоятка управления дроссельной заслонкой плавно поворачивается из положения полностью открытой заслонки в положения полностью закрытой заслонки при всех положениях руля. 2. Измерьте
  • Страница 85 из 121
    РЕГУЛИРОВАНИЕ ЧАСТОТЫ ХОЛОСТОГО ХОДА Ознакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 56. Для точной регулировки частоты холостого хода двигатель должен быть прогрет до нормальной рабочей температуры. Для этого достаточно 10 минут движения мотоцикла с частыми остановками. 1. Прогрейте
  • Страница 86 из 121
    ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ Ознакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 56. Замена охлаждающей жидкости Замена охлаждающей жидкости должна прово диться официальным дилером Honda. Владелец может проводить данную операцию самостоятель но только при наличии необходимого инструмента, необходимой
  • Страница 87 из 121
    ВОЗДУШНЫЙ ФИЛЬТР Ознакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 56. Воздушный фильтр следует обслуживать через регулярные интервалы (стр. 58). Обслуживайте воздушный фильтр чаще, если эксплуатируете мотоцикл в условиях повышенной влажности или запыленности. 1. Выверните пять болтов (1),
  • Страница 88 из 121
    ПРОВЕРКА ПЕРЕДНЕЙ И ЗАДНЕЙ ПОДВЕСОК Ознакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 56. 1. Проверьте состояние узла передней вилки, нажав на рычаг переднего тормоза и интенсивно качая вилку вверх и вниз за руль. Подвеска должны работать плавно, и не должно быть следов подтекания рабочей
  • Страница 89 из 121
    БОКОВОЙ УПОР Ознакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 56. Выполните следующие операции обслуживания в соответствии с Регламентом технического обслуживания. Проверка работоспособности: Убедитесь в отсутствии повреждений и потери упругости пружины (1), проверьте, насколько свободно
  • Страница 90 из 121
    СНЯТИЕ КОЛЕС Ознакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 56. Снятие переднего колеса 1. Поднимите переднее колесо при помощи тали. 2. Открутите болты крепления (2) и снимите тормозной суппорт сборе (1). Чтобы не повредить тормозной шланг, подвесьте тормозной суппорт так, чтобы он не висел
  • Страница 91 из 121
    Не нажимайте на рычаг тормоза при снятом тормозном суппорте. Поршень суппорта будет выдавлен из цилиндра, что приведет к вытеканию тормозной жидкости. Если это произойдёт, тормозную систему придётся ремонтировать. Для выполнения этой операции обратитесь к офици альному дилеру Honda. (3) Стопорные
  • Страница 92 из 121
    Установка переднего колеса: 1. Поместите переднее колесо между перьями вилки и вставьте с левой стороны ось через левое перо вилки и ступицу колеса. Выровняйте линию метку (1) передней оси с углублённой поверхностью (2) пера вилки. 3. Затяните стопорные винты на левом пере передней вилки с моментом
  • Страница 93 из 121
    9. После установки колеса нажмите на рычаг тормоза несколько раз, а затем перепроверьте зазор между обоими дисками и корпусами тормозных суппортов (не тормозными колод ками). Не эксплуатируйте мотоцикл с непра вильно выставленным зазором. Отпустите рычаг и педаль тормоза и проверьте, насколько
  • Страница 94 из 121
    Снятие заднего колеса 1. Поднимите заднее колесо с помощью тали. 2. Отверните гайку (1) оси, удерживая от вращения ось (2) с помощью гаечного ключа. 3. Выверните винт (3) кронштейна заднего тормоза. 4. Вытяните заднюю ось наружу. 5. Снимите кронштейн (4) заднего тормоза. 6. Сместите колесо влево,
  • Страница 95 из 121
    Рекомендации по установке: При установке заднего колеса выполняйте указанные выше операции в обратном порядке. Перед установкой заднего колеса убедитесь, что ступица колеса и шлицы ведомой шестерни главной передачи смазаны пластичной смазкой. Убедитесь, что шлицы ступицы колеса совместились со
  • Страница 96 из 121
    ИЗНОС ТОРМОЗНЫХ КОЛОДОК Ознакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 56. (ПЕРЕДНИЙ ТОРМОЗ) На иллюстрации показана правая сторона, левая выглядит подобным образом. Износ тормозных колодок зависит от интенсив ности торможения, манеры вождения мотоцикла и дорожных условий. (Обычно колодки
  • Страница 97 из 121
    Задний тормоз Проверьте по канавкам (2) износ каждой тормозной колодки. Если степень износа какой либо из колодок равна глубине канавки, замените обе тормозные колодки в комплекте. Для выпол нения этой операции обратитесь к официальному дилеру Honda. (ЗАДНИЙ ТОРМОЗ) (2) Канавки 87
  • Страница 98 из 121
    АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ Ознакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 56. Аккумуляторная батарея не требует обслужи вания, поэтому она не нуждается в проверке уровня электролита или в доливке дистилли рованной воды. Если аккумуляторная батарея разряжена и/или имеет место подтекание
  • Страница 99 из 121
    Снятие аккумуляторной батареи Аккумуляторная батарея (6) находится в контей нере, расположенном под сиденьем. 1. Снимите сиденье (стр. 41). 2. Снимите Электронный блок управления (1). 3. Снимите крышку (2) аккумуляторной батареи, вывернув болты (3). 4. Сначала отсоедините провод от отрицательной (
  • Страница 100 из 121
    ЗАМЕНА ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ Ознакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 56. Частое перегорание предохранителя обычно бывает вызвано коротким замыканием или пере грузкой в системе электрооборудования. Для выполнения этого ремонта обратитесь к офици альному дилеру Honda. ПРИМЕЧАНИЕ Запрещается
  • Страница 101 из 121
    Блок предохранителей: Блок предохранителей расположен за правой боковой панелью. Номинальная размерность предохранителей: 5 A, 10 A, 20 A 1. Снимите правую боковую панель (см. стр. 40) 2. Откройте крышку (1) блока предохранителей. 3. Извлеките перегоревший предохранитель и вставьте новый
  • Страница 102 из 121
    Главный предохранитель А: Главный предохранитель А (1) расположен за левой боковой панелью. Номинальная размерность предохранителя: 30 А Снимите левую боковую панель (см. стр. 40). 2. Откройте крышку (2) главного предохранителя A. 3. Извлеките перегоревший предохранитель и вставьте новый
  • Страница 103 из 121
    РЕГУЛИРОВКА ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ СТОП СИГНАЛА Ознакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 56. Время от времени проверяйте, как работает выключатель (1) стоп сигнала, расположенный с правой стороны, за двигателем. Регулировка выключателя осуществляется враще нием регулировочной гайки (2).
  • Страница 104 из 121
    ЗАМЕНА ЛАМП Ознакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 56. Лампы в приборах освещения нагреваются до высокой температуры при включенном освещении и остается горячей в течение некоторого времени после выключения освещения. Дайте лампе остыть, прежде чем работать с ней. Не прикасайтесь
  • Страница 105 из 121
    Лампы фары и стояночного света 1. Выверните два винта (1) из корпуса фары. 2. Слегка потяните за нижний край фары (2) и вытяните ее вперед из корпуса фары. 3. Отсоедините колодку разъема (3). 4.—Лампа фары: Снимите резиновое гнездо (4). Нажмите на фиксатор (6) и извлеките лампу (5). • • (1) Винты
  • Страница 106 из 121
    Лампа стоп сигнала и заднего фонаря 1. Выверните два винта (1). 2. Снимите рассеиватель (2) заднего фонаря. 3. Слегка надавите на лампу (3) и поверните ее против часовой стрелки. 4. Установите новую лампу, выполняя операции в обратном порядке. (1) Винты (2) Задний фонарь (3) Лампа 96
  • Страница 107 из 121
    Лампы передних и задних указателей поворотов 1. Выверните винт (1). 2. Снимите рассеиватель (2) указателя поворота. 3. Выньте лампу (3) нажав на нее и повернув против часовой стрелки. 4. Установите новую лампу и проверьте, как работает указатель поворота. (1) Винт (2) Рассеиватели указателей
  • Страница 108 из 121
    Лампа фонаря освещения регистрационного знака 1. Снимите экран (1) фонаря и рассеиватель (2) фонаря, отвернув две гайки (3) и сняв шайбы (4). (1) Экран фонаря регистрационного знака (3) Гайки 98 (4) Шайбы 2. Слегка надавите на лампу (5) и поверните её против часовой стрелки. 3. Установите новую
  • Страница 109 из 121
    ОЧИСТКА МОТОЦИКЛА Регулярно очищайте мотоцикл от грязи, чтобы обеспечить защиту окрашенных поверхностей и своевременно обнаруживать повреждение дета лей, износ, утечки масла, охлаждающей жидкости и тормозной жидкости. Не используйте очистители, которые не предназначены специально для окрашенных
  • Страница 110 из 121
    4. После очистки тщательно промойте мотоцикл большим количеством чистой воды. Остатки сильнодействующих моющих средств могут привести к коррозии металлических деталей. 5. Протрите мотоцикл, запустите двигатель и дайте ему поработать несколько минут. 6. Перед поездкой на мотоцикле проверьте, как
  • Страница 111 из 121
    Очистка мотоцикла от дорожной соли Соль, содержащаяся в средствах борьбы с гололедицей, которые разбрызгиваются на дорогах в зимнее время, и морская вода могут стать причиной коррозии. Промойте мотоцикл, как указано ниже, после поездки по таким местам. 1. Промойте мотоцикл струей чистой воды
  • Страница 112 из 121
    РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ХРАНЕНИЮ МОТОЦИКЛА Продолжительное хранение, как, например, в зимнее время, требует выполнения специальных подготовительных работ, чтобы уменьшить отри цательный эффект длительного хранения. Кроме этого, если необходимо провести ремонт, его следует выполнить ДО постановки мотоцикла
  • Страница 113 из 121
    4. Для защиты от коррозии внутренней поверхности цилиндров выполните следующее: • Снимите свечные наконечники со свечей зажигания. Используя клейкую ленту или шнурок, прикрепите наконечники к любой пластиковой части мотоцикла на удалении от свечей зажигания. • Выверните свечи зажигания из двигателя
  • Страница 114 из 121
    РАСКОНСЕРВАЦИЯ МОТОЦИКЛА ПОСЛЕ ХРАНЕНИЯ 1. Раскройте мотоцикл и очистите его. Если после консервации мотоцикла прошло более 4 месяцев, замените моторное масло. 2. При необходимости зарядите аккумуляторную батарею. Установите аккумуляторную батарею. 3. Удалите избыток аэрозольного специального
  • Страница 115 из 121
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОТОЦИКЛА РАЗМЕРЫ Общая длина Общая ширина Общая высота Колесная база 2,455 мм. 940 мм. 1,130 мм. 1,715 мм. МАССА Сухая масса 327 кг. (721 фунт) ЗАПРАВОЧНЫЕ ЁМКОСТИ Моторное масло После слива 3,5 л. После слива масла и замены масляного фильтра 3,7 л. После разборки и
  • Страница 116 из 121
    ДВИГАТЕЛЬ Диаметр цилиндра и ход поршня Степень сжатия Рабочий объем Свечи зажигания Стандартная Для приемущественного использования на высокой скорости Частота холостого хода 101,0 X 112,0 мм 9,0:1 1,795 см3 IFR5L11 (NGK) или VK16PRZ11 (DENSO) IFR6L11 (NGK) VK20PRZ11 (DENSO) 800 ± 100 мин 1
  • Страница 117 из 121
    ШАССИ И ПОДВЕСКА Продольный наклон вилки Колея Размерность передней шины Размерность задней шины 31°45′ 144 мм 130/70R18M/C 63H 180/70R16M/C77H ТРАНСМИССИЯ Первичная понижающая Передаточное число, 1 я 2я 3я 4я 5я Главная 1,571 2,353 1,333 0,964 0,813 0,697 3,091 передача передача передача передача
  • Страница 118 из 121
    ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ Аккумуляторная батарея Генератор ПРИБОРЫ ОСВЕЩЕНИЯ Фара Задний фонарь/стоп сигнал Указатель поворотов Передний Задний Стояночный свет Лампа фонаря освещения регистрационного знака Индикатор нейтрали Индикатор указателей поворота Индикатор низкого давления масла в двигателе
  • Страница 119 из 121
    КАТАЛИТИЧЕСКИЙ НЕЙТРАЛИЗАТОР Данный мотоцикл оснащён каталитическим нейтрализатором. Каталитический нейтрализатор содержит редкие металлы, которые служат катализаторами, уско ряя химические реакции преобразования отрабо тавших газов, без воздействия на металлы. Каталитический нейтрализатор
  • Страница 120 из 121
    СИСТЕМА СНИЖЕНИЯ ШУМА (ТОЛЬКО ДЛЯ АВСТРАЛИИ) ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПЕРЕДЕЛЫВАТЬ И МОДИФИЦИРОВАТЬ СИСТЕМУ СНИЖЕНИЯ ШУМА: Мы предупреждаем владельцев, что закон может запрещать следующее: (a) Снятие или отключение, выполненное любым лицом, кроме как в целях обслуживания, ремонта или замены, любых агрегатов или
  • Страница 121 из 121

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

А вот и еще наши интересные статьи:

  • Как пользоваться мультиметром для чайников инструкция по применению dt832
  • Каберголин цена инструкция по применению цена отзывы аналоги цена
  • Видео инструкция по охране труда скачать бесплатно
  • Должностная инструкция рыбака прибрежного лова скачать
  • Монтаж печи для бани с выносной топкой пошаговая инструкция

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии