BEM203 Универсальный аварийный модуль для светодиодных реечных светильников Информация о продукте Универсальный аварийный модуль для светодиодных реечных светильников представляет собой устройство, производимое Kosnic Lighting Ltd. Оно предназначено для использования со светодиодными реечными светильниками Kosnic, где указано в технических характеристиках реек. Устройство оснащено перезаряжаемой батареей LiFePO4, которая может обеспечить…
Подробнее «Руководство пользователя универсального аварийного модуля Kosnic BEM203 для светодиодных реечных светильников»
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ ВСТРАИВАЕМЫЕ СВЕТИЛЬНИКИ – CARINA V, AURA V, ELSA V, TITAN V, DELIA V CARINA V Встраиваемые светильники Тип Ø Монтажное отверстие [мм] AURA V8, ELSA V2 246 TITAN V1, DELIA V1 278 AURA V10, ELSA V3 296 AURA V11 , ЭЛЬЗА В4 346 АУРА В5, ТИТАН В2, ДЕЛИЯ В2 375 ЭЛЬЗА В5 416 АУРА …
Подробнее «Руководство по эксплуатации встраиваемых светильников osmont CARINA V»
9290032599 Руководство пользователя наружных светильников 9290032599 Наружные светильники Signify Commercial UK Limited Unit 3, Guildford Business Park, Guildford, Surrey, GU2 8XG, UK Signify IBRS / CCRI Numero 10461 5600 VB Eindhoven, Нидерланды ©00800-74454775 Philips и эмблема Philips Shield зарегистрированные товарные знаки Koninklijke Philips NV и используются по лицензии. © 2022 …
Подробнее «Руководство пользователя PHILIPS 9290032599 для наружных светильников»
PHILIPS 8719514476899 Наружные светильники Наружные светильники ФУНКЦИИ ВКЛЮЧЕНЫ/ИСКЛЮЧЕНЫ ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ Signify Commercial UK LimitedUnit 3, Guildford Business Park, Guildford, Surrey, GU2 8XG, UK Signify IBRS/CCRI Numéro 10461 5600 VB Eindhoven, Нидерланды Philips Shield and 00800 Philips Shield and 74454775 Эмблема является зарегистрированным товарным знаком Koninklijke Philips NV и используется по лицензии. www.philips.com/lighting 2022 Signify Holding Signify …
Подробнее «PHILIPS 8719514476899 Светильники для наружного освещения Руководство по эксплуатации светильников для наружного освещения»
Halla Lipo45 Интерьерные светодиодные светильники Инструкция Инструкция по установке Замена источника света в данном светильнике может производиться только производителем или его договорным специалистом по обслуживанию или лицом с аналогичной квалификацией! Установку может производить только авторизованный специалист. Всегда отключайте электропитание перед выполнением любого технического обслуживания. Производитель не несет ответственности…
Подробнее «Инструкция по эксплуатации внутренних светодиодных светильников Halla Lipo45»
ИНСТРУКЦИЯ RTLED 1×4/2×2/2×4 TROFFER RETROFIT УСТАНОВКА RTLED1X4-19NW/HC/D10 RTLED Troffer Retrofit Luminaires Компания RAB Lighting стремится создавать высококачественные, доступные, продуманные и энергоэффективные светодиодные светильники и средства управления которые облегчают установку электрикам и экономию энергии конечными пользователями. Мы хотели бы услышать ваши комментарии. Пожалуйста, позвоните в отдел маркетинга по телефону 888-RAB-1000 или напишите по электронной почте: …
Подробнее «Инструкции по модернизации светильников RAB RTLED1X4-19NW/HC/D10 RTLED Troffer»
indy LRM4 VC Светильники VW ChromaControl Светильники Indy ChromaControlTM с опциями -BTA, -DMXA и -ECOA управляются индивидуально с помощью специальных систем управления. Эти опции позволяют заказчику индивидуально настраивать, контролировать и манипулировать светом для каждого светильника. Инди ХромаКонтро| Светильники М в сочетании с этими опциями могут управляться следующими системами: …
Подробнее «Руководство по эксплуатации светильников indy LRM4 VC VW ChromaControl»
67 984 Потолочные и настенные светильники Инструкция по эксплуатации 67 984 Потолочные и настенные светильники Сохраняются технические изменения Потолочный и настенный светильник для внутреннего использования Инструкция по эксплуатации Применение Потолочный и настенный светильник · светильник для внутреннего освещения из выдувного вручную опалового стекла, матовый матовый, в металлическом корпусе, для все задачи по освещению. Они идеально подходят для мест, где…
Подробнее «Руководство по эксплуатации потолочных и настенных светильников Bega 67 984»
Rab Rtled2x4-39NW/D10 светодиодные светодиодные светильники лм/Вт Соответствие техническим характеристикам Внесен в список UL: подходит для damp местоположения IESNA LM-79 и LM-80 Тестирование: …
Подробнее «Руководство по эксплуатации светодиодных светильников RAB RTLED2X4-39NW/D10»
Объемные светодиодные светильники AcuityBrands LTH2RTL448LEZ1L серии RTL ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРОЧТИТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И СОБЛЮДАЙТЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ! СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ И ПЕРЕДАЙТЕ ВЛАДЕЛЬЦУ ПОСЛЕ УСТАНОВКИ Чтобы снизить риск смерти, травм или повреждения имущества в результате пожара, поражения электрическим током, падающих частей, порезов/трений и других опасностей, пожалуйста, прочтите все предупреждения и инструкции, прилагаемые к …
Подробнее «Руководство по эксплуатации объемных светодиодных светильников серии AcuityBrands LTH2RTL448LEZ1L RTL»
Популярные группы товаров
Руководство по эксплуатации светильников
Руководство по эксплуатации светильников ООО «СБЕРЭНЕРГО» подтверждает законность производства осветительных приборов для поставок потребителям.
Содержание
- Руководство по эксплуатации светильников создаётся как документ самим производителем
- В помощь Вам расшифровка буквенно-цифрового обозначения светотехнической продукции
- Общие указания
- Технические требования
- Комплект поставки
- Требования по технике безопасности
- Подготовка к работе (на примере осветительного изделия НББ 03-75)
- Схема соединений (монтажная)
- Техническое обслуживание
- Правила хранения, транспортирования и утилизации
- Свидетельство о приёмке
- Гарантийные обязательства
- Качество электроосветительных приборов ООО «СБЕРЭНЕРГО»
- Пример применения в управляющей компании «Дом-сервис» г. Екатеринбург
- Подберите подходящие Вам осветительные приборы за 3 простых шага и получите сертификат на светильники со скидкой 10 % на первый заказ!
- Мы рекомендуем использовать светодиодные светильники для освещения жилого фонда ТСЖ и Управляющих компаний
В ходе этой статьи специалист поможет Вам рассмотреть руководство по эксплуатации для качественного подбора светоизлучающих изделий у российского производителя ООО «СБЕРЭНЕРГО» и подарит сертификат на светильники со скидкой 10 %.
На фотографии руководство светильников СБЕРЭНЕРГО лист 1 – нажмите на фото для увеличения размера изображения документа
На фотографии руководство светильников СБЕРЭНЕРГО лист 2 – нажмите на фото для увеличения размера изображения документа
Руководство по эксплуатации светильников создаётся как документ самим производителем
Этот документ помогает пользователям иметь подробную информацию:
✔ для чего предназначено электроосветительное оборудование и каким должно соответствовать условиям эксплуатаци,
✔ какие имеются технические параметры у осветительных устройств,
✔ что входит в комплект поставки продукции,
✔ какая рекомендуется схема соединений,
✔ какие требования необходимо выполнять для соблюдения техники безопасности при эксплуатации и обслуживании и так далее,
✔ какие предписаны правила хранения, транспортировки и утилизации,
✔ а также прочая техническая информация.
Тем самым покупатель удостоверяется в качестве изделий и владеет необходимой информацией для подбора и применения световых изделий.
Посмотрите видео, в котором подробно показано про все детали руководства на светильники – нажмите на видео для воспроизведения >>>
Послушайте аудио, в котором рассказано про нюансы руководства по эксплуатации светодиодного светильника – нажмите на аудио для воспроизведения >>>
Российский производитель ООО «СБЕРЭНЕРГО» выпускает антивандальные энергосберегающие светильники для применения источников света:
✔ светодиодных осветительных элементов,
✔ ламп накаливания,
✔ люминесцентных ламп.
Именно поэтому мы рекомендуем опираться на руководство эксплуатации ООО «СБЕРЭНЕРГО» для приборов освещения.
Подробно все составляющие документа размещены ниже.
Данный документ предназначен для светотехнического оборудования следующих серий:
СББ 06-04/06/08/10/12/14/16/18,
СБП 05-04/06/08/10/12/14/16/18,
СПО 04-04/06/08/10/12/14/16/18/34/40/52,
НББ 03-40/60/75/100,
НБП 02-40/60/75/100,
НПО 01-40/60/75/100.
В помощь Вам расшифровка буквенно-цифрового обозначения светотехнической продукции
Первая буква означает источник света (лампу):
* Н — накаливания общего назначения;
* С — светодиодный
Вторая буква означает способ установки светильника:
* Б — настенные
* П — потолочный
Буква означает основное назначение светильника:
* Б – для жилых (бытовых) помещений
* П — для промышленных и производственных зданий
* О – для общественных зданий
Двузначное число (01-99) означает номер серии.
Цифра означает потребляемую мощность, Вт
Общие указания
1.1. Светильники НБП, НПО, НББ, СПО, СБП, СББ предназначены для общего освещения в жилых домах (лестничные клетки и марши, коридоры и переходы, козырьки и тамбура, подвалы и чердаки, комнаты и лифтовые площадки и прочее) и общественных местах, а также в производственных, офисных, складских и иных помещениях.
Рассчитаны для работы в сети переменного тока с номинальным напряжением 220 В и частотой 50 Гц.
1.2. Светильники соответствует классу защиты 2 от поражения электрическим током по ГОСТ 12.2.007.0-75, климатическому исполнению «УХЛ», категории размещения 2 по ГОСТ 15150-69.
1.3. Температура окружающего воздуха при эксплуатации от минус 60°С до плюс 40°С.
Технические требования
НПО 01-40/60/75/100 |
НБП 02-40/60/75/100 |
НББ 03-40/60/75/100 энергосберегающий |
СПО 04-34/40/52 СБП 05-04/06/08/10/12/14/16/18 СББ 06-04/06/08/10/12/14/16/18 |
||
2.1 |
Напряжение сети, В |
220 |
220 |
220 |
220 |
2.2 |
Мощность источника света, не более, Вт |
75 |
75 |
75 |
6 |
2.3 |
Количество ламп, не более, шт |
1 |
1 |
1 |
эл.плата |
2.4 |
Тип патрона |
керамический Е27 |
керамический Е27 |
керамический Е27 |
— |
2.5 |
Степень защиты оболочки |
1Р22 |
1Р22 |
1Р22 |
1Р22 |
2.6 |
Класс светораспределения по ГОСТ 17677-92 |
М |
М |
М |
М |
2.7 |
Защитный угол град не менее |
90 |
90 |
90 |
90 |
2.8 |
Тип кривой силы света по ГОСТ 17677-82 |
специальная |
специальная |
специальная |
специальная |
2.9 |
КПД % не менее |
70 |
70 |
70 |
70 |
2.10 |
Габаритные размеры, мм, не более: длина ширина высота |
190 190 88 |
190 190 88 |
190 190 88 |
190 190 22 |
2.11 |
Масса, кг не более |
0.7 |
0.7 |
0.7 |
0,5 |
2.12 |
Срок службы, лет |
10 |
10 |
10 |
10 |
Комплект поставки
НПО 01-40/60/75/100 ударопрочный |
НБП 02-40/60/75/100 антивандальный |
НББ 03-40/60/75/100 антивандальный энергосберегающий |
СПО 04-34/40/52 СБП 05-04/06/08/10/12/14/16/18 энергосберегающий |
||
3.1 |
Светильник; шт. |
1 |
1 |
1 |
1 |
3.2 |
Электронный модуль, шт. |
— |
— |
1 |
1 |
3.3 |
Саморезы; шт. |
3 |
3 |
3 |
3 |
3.4 |
Спец.отвертка;шт./свет-ков |
— |
1/короб |
1/короб |
1/короб |
3.6 |
Упаковка;шт./свет-ков |
1/8 |
1/8 |
1/8 |
1/8 |
3.7 |
Руководство по эксплуатации; шт./свет-ков |
1/8 |
1/8 |
1/8 |
1/8 |
Примечание: лампа в комплект поставки не входит; изделие для освещения к питающей сети может быть присоединено непосредственно к клеммам патрона; рекомендуется основание электроосветительного устройства крепить к поверхности крепления дюбель гвоздями 8*60.
Производитель оставляет за собой право внесения изменений в конструкцию и документацию.
Требования по технике безопасности
4.1. Монтаж и обслуживание светильника должны производиться в соответствии с «Правилами техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей» и настоящим руководством по эксплуатации.
4.2. Все работы по монтажу и обслуживанию прибора для освещения должны производиться при выключенном напряжении сети.
4.3. Не устанавливайте в светильник электрическую лампу мощностью отличной от указанной в разделе 2 настоящего руководства. Светильник устанавливается на несгораемые поверхности, не пригоден для горючевоспламеняемых поверхностей.
Подготовка к работе (на примере осветительного изделия НББ 03-75)
5.1. Проверить комплектность прибора.
1 – корпус (ударопрочный термостойкий пластик)
2 – скоба и патрон Е27
3 – плафон (ударопрочнйый термостойкий пластик с рассеивающим свет эффектом)
4 – уплотнение
5 – колодка клеммная
6 – дюбель-гвоздь
7 – шурупы
8 – изоляционная трубка ТВ-60
Схема соединений (монтажная)
На фото схемы соединений электротехнических изделий СБЕРЭНЕРГО
5.2. Снять плафон поз.3, открутив шурупы поз.7 при помощи специальной отвертки.
5.3. Просверлить в стене 2 отверстия диаметром и длиной размеров гильзы дюбель гвоздя поз.6, вставить в отверстия анкерные болты.
5.4. Через отверстия в уплотняющей втулке поз.4 корпуса светильника поз.1 завести провода, одеть на каждый провод трубку ТВ-60 поз.8 и подсоединить согласно схеме электрического соединения провода в клеммную колодку поз.5 (при использовании термостойких проводов, например, марки ПРКА, трубки ТВ-60 можно не использовать). Примечание: не допускается наличие внутри корпуса петель из проводов питающей сети!
5.5. Закрепить светильник на опоре при помощи анкерных болтов поз.6.
5.6. Заземляющий провод подсоединить к винту заземления поз.2 (находится на скобе)
5.7. Ввернуть лампу в патрон поз.2.
5.8. Установить плафон на корпус светового изделия и закрепить его тремя метизами поз.7.
5.9. Включить светильник в сеть.
Техническое обслуживание
Техническое обслуживание светоизлучающего прибора производить в следующем порядке:
* открутить метизы поз.7 крепления рассеивателя при помощи специальной отвертки;
* снять плафон;
* протереть плафон и внутреннюю поверхность корпуса светильника мягкой ветошью;
* заменить перегоревшую лампу;
* установить плафон в корпус светильника и закрепить его тремя метизами поз.7, прижав уплотнение.
Правила хранения, транспортирования и утилизации
7.1. Светильники поставляются упакованными в картонную коробку по 6 штук.
7.2. Светильники в упакованном виде хранятся не более 12 месяцев со дня отгрузки в отапливаемых помещениях при температуре от плюс 5°С до плюс 40°С и относительной влажности не более 60%. В воздухе помещений не должно быть кислотных, щелочных и других примесей, вызывающих коррозию.
7.3. Светильники в упакованном виде транспортируются закрытым автотранспортом или в контейнерах любым видом транспорта.
7.4. При погрузке, перевозке и выгрузке должны быть соблюдены меры предосторожности от механических повреждений светильников и соблюдены значения манипуляционных знаков, наклеенных на упаковке.
7.3. Светильники утилизируются в соответствии с требованиями действующего законодательства.
Свидетельство о приёмке
8.1. Светильники НПО, НБП, НББ, СПО, СБП, СББ соответствуют требованиям ГОСТ Р 54350, комплекту конструкторско-технологической документации и признаны годными к эксплуатации.
Гарантийные обязательства
9.1. Изготовитель гарантирует соответствие светильника требованиям нормативных документов, на соответствие которым он был сертифицирован
№ сертификата соответствия ТС RU С-RU.АЯ55.B00200 от 09.06.2015г.
Срок действия до: 08.06.2020г.
Орган, выдавший сертификат Орган по сертификации продукции и услуг ФГАОУ ДПО «Академия стандартизации, метрологии и сертификации (учебная)» (Уральский филиал)
Аттестат рег. № РОСС RU.0001.11АЯ55
620990, г. Екатеринбург, ул. Красноармейская, 2а
9.2. Гарантийная работа светильника определена в течении 12 месяцев со дня продажи при соблюдении потребителем условий транспортировки, хранения и эксплуатации.
9.3. В случае обнаружения неисправности светильника или выхода его из строя, не но вине потребителя, до истечения гарантийного срока. следует обратиться в магазин или изготовителю по адресу: 620073. Россия. Свердловская обл., г. Екатеринбург, ул. Шварца, 16/2-205,
000 «СБЕРЭНЕРГО», телефон (343) 3835-829.
9.5. По окончании срока службы светильник подлежит проверке специалистом для заключения о дальнейшем его использовании.
Качество электроосветительных приборов ООО «СБЕРЭНЕРГО»
Для максимальной пользы людям и организациям специалисты нашего предприятия с 2003 года разработали, запатентовали и крупносерийно производят оборудование для освещения повышенной надёжности механической части корпуса и электрической части, а также с устройствами для экономии электрической энергии.
Для повышенных прочностных качеств все электротехнические изделия СБЕРЭНЕРГО производятся в антивандальном исполнении.
Антивандальные светильники с шурупами и специальной отвёрткой ООО «СБЕРЭНЕРГО» – нажмите на кадр для увеличения размера картинки
Максимальный энергосберегающий эффект достигается благодаря применению светодиодов в качестве осветительных элементов и датчика автоматического управления включением и отключением освещения.
Для наружного освещения здания применяют антивандальный светодиодный светильник с фотодатчиком модели СББ 06-06.
А для внутреннего освещения внутри зданий и сооружений используют антивандальный светодиодный светильник с оптико-акустическим датчиком модели СББ 06-06.
Светодиодный светильник с датчиком СББ 06-06 производства СБЕРЭНЕРГО
Экономический эффект (при энергосбережении и сохранности от поломок и хищения самих электроприборов на каждой точке освещения)
Ежегодное применение энергосберегающих антивандальных приборов дает экономию более 103 тысяч рублей в каждом стандартном пятиэтажном доме, а в масштабах города с населением 100 тысяч человек экономический эффект может составить более 43,2 миллионов рублей в год.
Пример применения в управляющей компании «Дом-сервис» г. Екатеринбург
Отзыв управляющей компании «Дом-Сервис» на приборы СБЕРЭНЕРГО
«Нашим предприятием за последние 3 года введено в эксплуатацию 412 энергосберегающих
осветительных приборов, которые производит ООО «Сберэнерго» в г. Екатеринбурге.
За это время мысэкономили больше 600 тысяч рублей за счет того, что антивандальные
светильники не разбивают и не крадут, а также за счет того, что для постоянной замены
перегорающих ламп накаливания их не закупаем больше и существенно экономим на электричестве
за счет светодиодного освещения.
Освобождение от «лампочкового рабства» позволило высвободить труд электриков и существенно
снизить жалобы и заявки от жителей.
Запланировано полностью оснастить весь жилой фонд 134 дома такими приборами.
Благодарим руководство ООО «СБЕРЭНЕРГО» за надежные осветительные приборы.»
С 2003 года от применения нашей продукции люди сэкономили порядка 400 миллионов рублей.
Подберите подходящие Вам осветительные приборы за 3 простых шага и получите сертификат на светильники со скидкой 10 % на первый заказ!
ПОДОБРАТЬ СВЕТИЛЬНИКИ >>>
Мы рекомендуем использовать светодиодные светильники для освещения жилого фонда ТСЖ и Управляющих компаний
Автор статьи генеральный директор ООО «СБЕРЭНЕРГО» Кузяхметов Аскар М.
Благодарю за внимание к стаье про руководству по эксплуатации светильников ООО «СБЕРЭНЕРГО! В следующей статье узнайте про Сертификат на светильники.
- Manuals
- Brands
- Philips Manuals
- Lighting Equipment
- PLFRESNEL 1 LED LUMINAIRES
- Installation & user manual
-
Contents
-
Table of Contents
-
Troubleshooting
-
Bookmarks
Quick Links
Related Manuals for Philips PLFRESNEL 1 LED LUMINAIRES
Summary of Contents for Philips PLFRESNEL 1 LED LUMINAIRES
-
Page 2: Philips Selecon Offices
Information contained in this document may not be duplicated in full or in part by any person without prior written approval of Philips Selecon. Its sole purpose is to provide the user with conceptual information on the equipment mentioned. The use of this document for all other purposes is specifically prohibited.
-
Page 3: Important Information
Philips Selecon offers a three-year limited warranty of its luminaires against defects in materials or workmanship from the date of delivery. A copy of the Philips Selecon three-year limited warranty containing specific terms and conditions can be obtained from the Philips Selecon web site at www.seleconlight.com or by contacting your local Philips Selecon office.
-
Page 4: Table Of Contents
TABLE OF CONTENTS Philips Selecon Offices………………………. 0 IMPORTANT INFORMATION Warnings and Notices……………………….1 Additional Resources for DMX512……………………. 1 Philips Selecon Limited Three-Year Warranty ………………..1 TABLE OF CONTENTS PREFACE About this Manual …………………………4 Accessories …………………………..4 PLFRESNEL1 LED Luminaire Power Input Cables ………………4 PLFRESNEL1 LED Luminaire Lens Accessories………………
-
Page 5
PLFRESNEL1 LED Luminaires Installation & User’s Manual DMX CONTROL 16-Bit Mode…………………………..20 8-Bit Mode…………………………..22 DMX 3-Channel (3-Chan) Mode ……………………. 24 Lighting Console Settings for Preset White ………………….25 PLFRESNEL1 LED Luminaire DMX Timing Channel Detail…………….25 CLEANING AND CARE Special Cleaning and Care Instructions…………………… -
Page 6: Preface
Note: All PLFRESNEL1 LED Luminaires are universal voltage (100VAC to 240VAC, Auto-ranging). 2. Accessories Contact your Authorized Philips Selecon Dealer for price and availability of all accessories for PLFRESNEL1 LED Luminaires. Additional information can be found on the Philips Selecon web site at www.seleconlight.com.
-
Page 7: Plfresnel1 Led Luminaire Overview
PLFRESNEL1 LED Luminaires Installation & User’s Manual PLFRESNEL1 LED LUMINAIRE OVERVIEW 1. PLFRESNEL1 LED Luminaire Components Major Luminaire Components Top Box Assembly (PLICB) Front of Unit (AC Input/Thru and DMX In/Out Connections) Yoke Locking Handle Accessory Holder (with latching door) Rear of Unit Multi-Conductor Fixture Connection…
-
Page 8: Top Box (Plicb) Luminaire Connections
PLFRESNEL1 LED Luminaires Installation & User’s Manual Top Box (PLICB) Luminaire Connections DMX512 Input Multi-Conductor Top Box to Luminaire Connection DMX512 Output/Thru Side View 1 AC (Power) Input Multi-Conductor Top Box to Luminaire Connection Side View 2 AC (Power) Output Figure 2: Top Box (PLICB) Connections LCD Display / Menu System 1) LCD Display (Menu System)
-
Page 9: Installation And Set Up Power Requirements
PLFRESNEL1 LED Luminaires Installation & User’s Manual INSTALLATION AND SET UP 1. Power Requirements The PLFRESNEL1 LED Luminaire operates on 100 to 240 volts AC (+/- 10%, auto-ranging). The luminaire contains an auto-ranging power supply. Depending on supply voltage, each luminaire can draw up to 1.5 amps. Table 1: PLFRESNEL1 LED Luminaire Voltage vs.
-
Page 10: Connecting To The Dmx512 Network
PLFRESNEL1 LED Luminaires Installation & User’s Manual Table 2: PLFRESNEL1 LED Luminaire AC Input Connections Main / Neutral Wire Color Purpose Line Brown Main / Line (120 to 240VAC) Blue Neutral AC Input Connector Green/Yellow Ground (on back of unit) Ground / Earth 3.
-
Page 11: Mounting
PLFRESNEL1 LED Luminaires Installation & User’s Manual 4. Mounting WARNING! Before attempting any installation or service, disconnect all power at power source. Dimming the luminaire does not disconnect power. Installation and service should only be performed by a trained and qualified professional.
-
Page 12: Pan And Tilt Adjustments
PLFRESNEL1 LED Luminaires Installation & User’s Manual codes. Loop or attach safety cable to luminaire safety cable anchor point as shown and attach to structure. You should always consult and follow all local and national codes and regulations for mounting and installation of luminaire. 5.
-
Page 13: Beam Adjustments
Figure 7: Zoom and Focus Adjustment Knobs 2. Barndoor Assembly Philips Selecon offers as an optional accessory, a four-leaf barndoor assembly. This assembly is sold separately and available from your Authorized Philips Selecon Authorized Dealer. For information on all available accessories for the PLFRESNEL1 LED Luminaire, refer to «Accessories»…
-
Page 14: Operation And Programming
PLFRESNEL1 LED Luminaires Installation & User’s Manual OPERATION AND PROGRAMMING 1. LCD Menu Operation The PLFRESNEL1 LED Luminaire’s LCD Display and Menu System provides local control for accessing all the fixture’s status information, menu options, and settings. Note: If there are multiple luminaires in a system, changes would need to be made at each LCD Menu as desired. Upon power up, the LCD will display the main screen showing the product type/name.
-
Page 15: Lcd Menu System
PLFRESNEL1 LED Luminaires Installation & User’s Manual 2. LCD Menu System The LCD Display Menu system consists of several categories. Use the four arrow buttons as required (refer to Figure 8 on page 12) to access and make changes to the menu items. When the desired menu item is reached, press [OK] to display the menu options.
-
Page 16: Menu Structure
PLFRESNEL1 LED Luminaires Installation & User’s Manual Menu Structure LCD Display / Menu System MAIN MENU Save as Preset Sub Menu Options Comments Users can: • Save the current settings (look) to a specific recallable Preset in the Scratch Pad fixture’s memory.
-
Page 17: Color Mix
PLFRESNEL1 LED Luminaires Installation & User’s Manual Menu Structure (continued) Continued from previous page Edit a Preset Sub Menu Options Comments Users can: • Edit the current settings (look) to a specific recallable Preset in the fix- ture’s memory. • Edit the values for Red, Green, Scratch Pad Blue, White, and Intensity values…
-
Page 18: Security
PLFRESNEL1 LED Luminaires are shipped with default passwords. Users may set their own password (four-digit number). When setting a password, write it down and keep it in a secure location. Note, Philips Selecon does not have records of passwords established by users or owners.
-
Page 19: Security Levels
PLFRESNEL1 LED Luminaires Installation & User’s Manual Step 3. Select a Level to change ( Level 1 PIN / Level 2 PIN / Level 3 PIN). Step 4. Press [OK] to edit using the [UP ARROW], [DOWN ARROW], [LEFT ARROW] or [RIGHT ARROW] keys to enter a four-digit password (using 0 to 9).
-
Page 20: Editing Preset Names
PLFRESNEL1 LED Luminaires Installation & User’s Manual Preset 0, the «off» preset is also Locked to the OFF value. Protected Protected Presets are also Factory Calibrated, and by default are Protected from changes to their Color Mix. Their Intensity can be changed. Protected Presets are Presets 5-25. They can be Un-Protected by setting «Protected» to «No»;…
-
Page 21
PLFRESNEL1 LED Luminaires Installation & User’s Manual General When the Fixture Powers-Up what does it Off, Scratch Pad, output. Scratch Pad is an automatically Warm White, Cool saved Preset. Last Set is the last thing Power-Up White, Day Light, Cool White coming out of the fixture, this could be Preset30, Preset31, Warm White with the intensity changed… -
Page 22: 16-Bit Mode
PLFRESNEL1 LED Luminaires Installation & User’s Manual DMX CONTROL This section contains information for operating the luminaire using DMX control in 16-Bit, 8-Bit, or 3-Channel (3- Chan) modes. For Menu options and detailed information, see «Settings» on page Note: These tables assume a DMX start address of 1. When a different starting address is used, this address becomes channel 1 function and other functions follow in sequence.
-
Page 23
PLFRESNEL1 LED Luminaires Installation & User’s Manual Table 3: PLFRESNEL1 LED Luminaire DMX Channel Mapping (16-Bit Mode) Allows for luminaire timing of intensity. Profile should default to DMX 255 for smoothest Intensity Time 0 — 255 0 — 100% console fade times. Refer to «PLFRESNEL1 LED Luminaire DMX Timing Channel Detail»… -
Page 24: 8-Bit Mode
PLFRESNEL1 LED Luminaires Installation & User’s Manual 2. 8-Bit Mode Table 2-1 provides DMX channel mapping of all DMX512 control values when the PLFRESNEL1 LED Luminaire is in 8-bit DMX512 mode (as set by the luminaire’s menu system). Table 2-1: PLFRESNEL1 LED Luminaire DMX Channel Mapping (8-Bit Mode) Default — recommended Parameter…
-
Page 25
PLFRESNEL1 LED Luminaires Installation & User’s Manual Table 2-1: PLFRESNEL1 LED Luminaire DMX Channel Mapping (8-Bit Mode) Used to set different modes, parameters, and functions of the luminaire. Set control channel value for desired action. Hold value for at least 3 seconds. -
Page 26: Dmx Control
PLFRESNEL1 LED Luminaires Installation & User’s Manual 3. DMX 3-Channel (3-Chan) Mode Table 2-2 provides DMX channel mapping of all DMX512 control values when the PLFRESNEL1 LED Luminaire is in 3-Channel (3-Chan) DMX512 mode (as set by the luminaire’s menu system). Table 2-2: PLFRESNEL1 LED Luminaire DMX Channel Mapping (3-Chan Mode) Default — recommended…
-
Page 27: Lighting Console Settings For Preset White
PLFRESNEL1 LED Luminaires Installation & User’s Manual 4. Lighting Console Settings for Preset White 16-Bit Mode Below are the DMX512 console values and levels* for Warm White, Cool White, and Day Light presets in 16-bit mode. Red Channel Green Channel Blue Channel White Channel White Preset…
-
Page 28
PLFRESNEL1 LED Luminaires Installation & User’s Manual Table 3: PLFRESNEL1 LED Luminaire Timing Channel Detail % Value = Seconds 0 (Full Speed) 10.2 DMX CONTROL… -
Page 29
PLFRESNEL1 LED Luminaires Installation & User’s Manual % Value = Seconds 10.4 10.6 10.8 11.2 11.4 11.6 11.8 12.2 12.4 12.6 12.8 13.2 13.4 13.6 13.8 14.2 14.4 14.6 14.8 15.2 15.4 15.6 15.8 16.2 16.4 16.6 16.8 17.2 17.4 17.6 17.8 18.2… -
Page 30
PLFRESNEL1 LED Luminaires Installation & User’s Manual % Value = Seconds DMX CONTROL… -
Page 31
PLFRESNEL1 LED Luminaires Installation & User’s Manual % Value = Seconds PLFRESNEL1 LED Luminaire DMX Timing Channel Detail… -
Page 32
PLFRESNEL1 LED Luminaires Installation & User’s Manual % Value = Seconds 250* 60mS 251* 80mS 252* 100mS 253* 120mS 254* 140mS 255* 160mS (default) Note: * DMX values 250 to 255 provide smoothing when using console fade timing. DMX value 255 (recommended default) will provide the smoothest timing. -
Page 33: Cleaning And Care
PLFRESNEL1 LED Luminaire. These types of cleaners or solvents can permanently damage the optics or housings of the fixture. If you have any questions regarding the use or care of your PLFRESNEL1 LED Luminaire, please contact Philips Selecon technical support or your local Authorized Dealer.
-
Page 34: Troubleshooting
1. Troubleshooting Guide The chart below provides possible causes and remedies for various error messages and/or symptoms. WARNING! Any service and maintenance (including troubleshooting), other than described herein should be performed by an Authorized Philips Selecon Dealer or Service Center. Description Symptom Possible Cause/Remedy Unit is set to Preset Off…
-
Page 35: Technical Specifications
ETL / cETL Listed (North America models) and CE Marked (International models) Note: Common model specifications shown. For specific model specifications, features, and accessories, refer to the product specification sheet or visit the Philips Selecon web site at www.seleconlight.com for more details.
Содержание
- Руководство по эксплуатации настольного светильника
- Светодиодная настольная лампа
- Инструкции к светильникам настольным
- Русскоязычные инструкции для настольных светильников
- Руководство пользователя: важно ли это?
- Структура русскоязычного руководства к светильникам
- Светодиодная настольная лампа
Руководство по эксплуатации настольного светильника
Руководство по эксплуатации светильников
Светильники настенно-потолочные, напольные, настольные производства Китай. Предназначены для общего освещения помещений и рассчитаны для работы в сетях переменного тока с номинальным напряжением 220В и частотой 50Гц. Светильники соответствуют требованиям ГОСТ Р МЭК 60598-1 -2003 , ГОСТ РМЭК 598-2-1-97 согласно сертификата .
1. Питающее напряжение 220 В
2. Частота тока 50Гц
3. Количество ламп накаливания от 1 до 20 шт.
4. Максимальная мощность электролампы 60 ВТ40ВТ
5. Цоколь электроламп Е-14 , Е-27, G-9
III Требования по технике безопасности.
1. Установку светильника и подключение должен производить электрик
2. Работу производить при отключенной электросети.
3. Запрещается использовать лампы большей мощности , чем указанно в разделе «Технические данные»
4. Установку светильника производить на несгораемую поверхность.
1 .Подвесить светильник на кронштейн , либо прикрепить к потолку или стене крепежную планку или донце.
2. Присоединить светильник к проводу электросети.
3. Подтянуть потолочную чашку вверх , либо прикрутить потолочную чашку к крепежной планке.
4. Ввернуть в патроны лампы накаливания.
5. Включить выключатель светильника.
Светильники должны устанавливаться в сухих, отапливаемых помещениях с нормальными климатическими условиями и соответствии с «Правилами технической эксплуатации электроустановок потребителей».
VI Гарантийные обязательства.
Предприятие изготовитель гарантирует нормальную работу светильника при соблюдении потребителем условий эксплуатации .
Гарантийный срок 6 месяцев со дня продажи через розничную торговую сеть.
Товар сертифицирован
Срок эксплуатации светильника три года при условии соблюдении требований в выше указанных разделах.
Источник
Светодиодная настольная лампа
СВЕТОДИОДНАЯ НАСТОЛЬНАЯ ЛАМПА.
Инструкция по эксплуатации
Поздравляем Вас с покупкой настольной LED лампы с регулируемой яркостью освещения и LCD дисплеем. Кроме того, настольная лампа имеет часы с будильником и календарём, термометр, 2,5 х увеличительное стекло. Лампа снабжена USB – разъёмом и работает от электросети с блоком питания. Благодаря использованию всех этих функций, это инновационное устройство является идеальным для дома и офиса.
При покупке убедитесь в том, что лампа находится в рабочем состоянии.
- Сенсорное управление подсветкой (5 уровней). Мощность LED лампочки: 5 Вт. Световой поток: 850 люмен. ССТ: К. DC адаптер. Напряжение питания: 100-240 В. Потребляемая мощность: 9 Вт. Часы. Будильник. Таймер. Календарь. Термометр. Увеличительное стекло 2 .5 х. Энергосберегающая технология. Система защиты глаз. USB порт для зарядки телефонов либо как источник питания для мелкой бытовой техники (1 А и более). Материал корпуса: высокопрочный пластик.
- Размеры (длина х ширина х высота): 200 х 150 х 410 мм
- Светодиодная настольная лампа. DC адаптер.
Вставьте блок питания в соответствующее гнездо на подставки лампы. Присоедините блок питания к розетке. Важно: проверьте, чтобы ваше бытовое напряжение было 230В. В противном случае ваша лампа может быть повреждена.
Установите две батарейки ААА 1.5В, соблюдая полярность, в батарейный отсек, находящийся в днище подставки лампы.
Батарейки будут служить запасным источником энергии в случае перебоя электропитания.
НАСТРОЙКА ЧАСОВ И КАЛЕНДАРЯ:
Нажмите кнопку » MODE «, чтобы войти в режим установок. Замигает индикатор формата времени. Кнопкой » UP » установите формат времени (12 Hr / 24 Hr ). Сделайте подтверждение кнопкой » SET «.
Замигает индикатор часов. Кнопкой » UP » установите значение часов. Сделайте подтверждение кнопкой » SET «.
Замигает индикатор минут. Кнопкой » UP » установите значение минут. Сделайте подтверждение кнопкой » SET «.
Замигает индикатор года. Кнопкой » UP » установите значение года. Сделайте подтверждение кнопкой » SET «.
Замигает индикатор месяца. Кнопкой » UP » установите значение месяца. Сделайте подтверждение кнопкой » SET «.
Замигает индикатор числа. Кнопкой » UP » установите значение числа. Сделайте подтверждение кнопкой » SET «.
Нажмите 2 раза кнопку » MODE «. На дисплее отобразится время срабатывания будильника. Нажмите кнопку » SET «. Замигает значение времени. Кнопкой » UP » установите необходимое значение часов. Сделайте подтверждение кнопкой » SET «.
Замигает индикатор минут. Кнопкой » UP » установите необходимое значение минут. Сделайте подтверждение кнопкой » SET «.
Замигает индикатор мелодии будильника. Кнопкой » UP » установите понравившуюся мелодию. Сделайте подтверждение кнопкой » SET «.
Нажмите 4 раза кнопку » MODE «. На дисплее отобразится время. Нажмите кнопку » SET «. Замигает значение времени. Кнопкой » UP » установите необходимое значение часов. Сделайте подтверждение кнопкой » SET «.
Замигает индикатор минут. Кнопкой » UP » установите необходимое значение минут. Сделайте подтверждение кнопкой » SET «.
СЕНСОРНОЕ УПРАВЛЕНИЕ ПОДСВЕТКОЙ:
Чтобы активировать подсветку, прикоснитесь пальцем к крайнему слева сенсору на подставке лампы. Уровень подсветки можно увеличивать, прикасаясь к последующим сенсорам слева — направо. И наоборот.
Чтобы отключить подсветку, нажмите и удерживайте несколько секунд крайний слева сенсор.
- Держите Вашу настольную лампу в сухом месте. Не подвергайте устройство экстремальным температурам, вибрации или ударам. Прочищайте лампу мягкой салфеткой. Не используйте растворители или чистящие реагенты. Не используйте абразивных материалов или растворителей. Избегайте попадания влаги на электрические части лампы. Лампу следует устанавливать только внутри помещения. Лампа не подходит для установки в ванных комнатах и на улице. В случае повреждения частей лампы необходимо обратиться по месту продажи. В данной лампе используется только светодиодная лампочка.
Используйте только щелочные батарейки. Обращайте внимание на полярность батарей. Использованные батарейки необходимо заменить немедленно во избежание повреждения лампы от вытекания батарей. Наденьте очки и перчатки, если имеете дело с протекающими батарейками.
Внимание: Пожалуйста, не выбрасывайте старые электронные устройства и использованные батарейки в мусорные бачки. Чтобы защитить окружающую среду, сдавайте их в специализированные магазины или пункты приема.
Гарантия действительна со дня покупки и только по предоставлению платежного документа. Гарантия недействительна в случае неправильного монтажа, использования лампы не по назначению или самостоятельного изменения лампы. Производитель не
несет никакой ответственности за ущерб, нанесенный в результате неправильного использования лампы или использования её не по назначению.
Изменения производителем дизайна и технических характеристик не исключаются.
- Это устройство – не игрушка, храните его подальше от детей. Продукция не может быть использована для медицинских целей или информации для общественности, она предназначена только для домашнего использования. Спецификация этого устройства может быть изменена без предварительного уведомления. Ни один раздел этой инструкции не можете быть скопирован без письменного разрешения изготовителя. Неправильное использование или несанкционированное открытие корпуса, приведет к аннулированию гарантии. На повреждения, полученные в результате использования лампы в экстремальных условиях (промышленные зоны), гарантийные обязательства не распространяются.
Сохраните инструкцию и всегда следуйте ей, чтобы обеспечить правильное и безопасное подключение и использование прибора.
Источник
Инструкции к светильникам настольным
Русскоязычные инструкции для настольных светильников
Этот раздел нашего официального веб-сайта состоит из электронных вариантов инструкций по эксплуатации настольных светильников от современных брендов (и известных в мире, и только начинающих завоевывать лавры популярных производителей). Тут всем заинтересованным посетителям доступна возможность бесплатной загрузки мануалов к продукции:
- Intelite;
- Maxus;
- Philips;
- Rexel и прочих разработчиков.
Поиск необходимых руководств по использованию занимает считанные минуты и отличается интуитивностью, простотой и доступностью для всех желающих. Даже потребители, впервые оказавшиеся на просторах нашего веб-ресурса в надежде найти нужную инструкцию, смогут обзавестись ею, потратив минимум свободного времени.
Руководство пользователя: важно ли это?
Инструкции на русском к настольным светильникам – документация, состоящая из блоков советов, правил, рекомендаций и предостережений, регламентирующих процесс эксплуатации настольных светильников. Знание главных тезисов руководства по пользованию важно хотя бы потому, что оно прибавляет пользователю уверенности и четкости действий во время использования техники.
Структура русскоязычного руководства к светильникам
Традиционно мануалы состоят из таких разделов:
- детальное описание устройства;
- перечень его функций;
- комплектующие и их предназначение;
- особенности сборки и установки;
- меры предосторожности;
- распространенные поломки и методы борьбы с ними;
- условия гарантии разработчика.
Источник
Светодиодная настольная лампа
СВЕТОДИОДНАЯ НАСТОЛЬНАЯ ЛАМПА.
Инструкция по эксплуатации
Поздравляем Вас с покупкой настольной LED лампы с регулируемой яркостью освещения и LCD дисплеем. Кроме того, настольная лампа имеет часы с будильником и календарём, термометр, 2,5 х увеличительное стекло. Лампа снабжена USB – разъёмом и работает от электросети с блоком питания. Благодаря использованию всех этих функций, это инновационное устройство является идеальным для дома и офиса.
При покупке убедитесь в том, что лампа находится в рабочем состоянии.
- Сенсорное управление подсветкой (5 уровней). Мощность LED лампочки: 5 Вт. Световой поток: 850 люмен. ССТ: К. DC адаптер. Напряжение питания: 100-240 В. Потребляемая мощность: 9 Вт. Часы. Будильник. Таймер. Календарь. Термометр. Увеличительное стекло 2 .5 х. Энергосберегающая технология. Система защиты глаз. USB порт для зарядки телефонов либо как источник питания для мелкой бытовой техники (1 А и более). Материал корпуса: высокопрочный пластик.
- Размеры (длина х ширина х высота): 200 х 150 х 410 мм
- Светодиодная настольная лампа. DC адаптер.
Вставьте блок питания в соответствующее гнездо на подставки лампы. Присоедините блок питания к розетке. Важно: проверьте, чтобы ваше бытовое напряжение было 230В. В противном случае ваша лампа может быть повреждена.
Установите две батарейки ААА 1.5В, соблюдая полярность, в батарейный отсек, находящийся в днище подставки лампы.
Батарейки будут служить запасным источником энергии в случае перебоя электропитания.
НАСТРОЙКА ЧАСОВ И КАЛЕНДАРЯ:
Нажмите кнопку » MODE «, чтобы войти в режим установок. Замигает индикатор формата времени. Кнопкой » UP » установите формат времени (12 Hr / 24 Hr ). Сделайте подтверждение кнопкой » SET «.
Замигает индикатор часов. Кнопкой » UP » установите значение часов. Сделайте подтверждение кнопкой » SET «.
Замигает индикатор минут. Кнопкой » UP » установите значение минут. Сделайте подтверждение кнопкой » SET «.
Замигает индикатор года. Кнопкой » UP » установите значение года. Сделайте подтверждение кнопкой » SET «.
Замигает индикатор месяца. Кнопкой » UP » установите значение месяца. Сделайте подтверждение кнопкой » SET «.
Замигает индикатор числа. Кнопкой » UP » установите значение числа. Сделайте подтверждение кнопкой » SET «.
Нажмите 2 раза кнопку » MODE «. На дисплее отобразится время срабатывания будильника. Нажмите кнопку » SET «. Замигает значение времени. Кнопкой » UP » установите необходимое значение часов. Сделайте подтверждение кнопкой » SET «.
Замигает индикатор минут. Кнопкой » UP » установите необходимое значение минут. Сделайте подтверждение кнопкой » SET «.
Замигает индикатор мелодии будильника. Кнопкой » UP » установите понравившуюся мелодию. Сделайте подтверждение кнопкой » SET «.
Нажмите 4 раза кнопку » MODE «. На дисплее отобразится время. Нажмите кнопку » SET «. Замигает значение времени. Кнопкой » UP » установите необходимое значение часов. Сделайте подтверждение кнопкой » SET «.
Замигает индикатор минут. Кнопкой » UP » установите необходимое значение минут. Сделайте подтверждение кнопкой » SET «.
СЕНСОРНОЕ УПРАВЛЕНИЕ ПОДСВЕТКОЙ:
Чтобы активировать подсветку, прикоснитесь пальцем к крайнему слева сенсору на подставке лампы. Уровень подсветки можно увеличивать, прикасаясь к последующим сенсорам слева — направо. И наоборот.
Чтобы отключить подсветку, нажмите и удерживайте несколько секунд крайний слева сенсор.
- Держите Вашу настольную лампу в сухом месте. Не подвергайте устройство экстремальным температурам, вибрации или ударам. Прочищайте лампу мягкой салфеткой. Не используйте растворители или чистящие реагенты. Не используйте абразивных материалов или растворителей. Избегайте попадания влаги на электрические части лампы. Лампу следует устанавливать только внутри помещения. Лампа не подходит для установки в ванных комнатах и на улице. В случае повреждения частей лампы необходимо обратиться по месту продажи. В данной лампе используется только светодиодная лампочка.
Используйте только щелочные батарейки. Обращайте внимание на полярность батарей. Использованные батарейки необходимо заменить немедленно во избежание повреждения лампы от вытекания батарей. Наденьте очки и перчатки, если имеете дело с протекающими батарейками.
Внимание: Пожалуйста, не выбрасывайте старые электронные устройства и использованные батарейки в мусорные бачки. Чтобы защитить окружающую среду, сдавайте их в специализированные магазины или пункты приема.
Гарантия действительна со дня покупки и только по предоставлению платежного документа. Гарантия недействительна в случае неправильного монтажа, использования лампы не по назначению или самостоятельного изменения лампы. Производитель не
несет никакой ответственности за ущерб, нанесенный в результате неправильного использования лампы или использования её не по назначению.
Изменения производителем дизайна и технических характеристик не исключаются.
- Это устройство – не игрушка, храните его подальше от детей. Продукция не может быть использована для медицинских целей или информации для общественности, она предназначена только для домашнего использования. Спецификация этого устройства может быть изменена без предварительного уведомления. Ни один раздел этой инструкции не можете быть скопирован без письменного разрешения изготовителя. Неправильное использование или несанкционированное открытие корпуса, приведет к аннулированию гарантии. На повреждения, полученные в результате использования лампы в экстремальных условиях (промышленные зоны), гарантийные обязательства не распространяются.
Сохраните инструкцию и всегда следуйте ей, чтобы обеспечить правильное и безопасное подключение и использование прибора.
Источник