Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Стиральная Машина
Инструкция к Стиральной Машине Bosch WFD 1660 BY
Electronic with
temperature selector
ru Ÿc¹py®ýåø ÿo
yc¹a¸o®e å
õ®cÿæya¹aæå¸e
sk Návod na pouívanie
a montá
sl Navodila za uporabo
in prikljuèitev
Internet:
http://www.
bosch-hausgeraete.de
Coªep²a¸åe
C¹pa¸åýa
¥på¯eña¸åø
®aµa¸åø ÿo ¹ex¸å®e ¢eµoÿac¸oc¹å å
pe®o¯e¸ªaýåå 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pe®o¯eªaýåå ÿo ºc¹pa¸e¸å÷ ºÿa®ooñ¸o¨o
¯a¹epåaæa 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
³aóå¹a o®pº²a÷óe¼ cpeª¾/
Pe®o¯e¸ªaýåå ÿo coxpa¸e¸å÷ õ¸ep¨åå 4. . . . . . . . . . . . . .
Ÿc¹pº®ýåå ÿo ºc¹a¸o
Haªæe²aóå¯ o¢paµo¯ ºªaæå¹e ºÿa®o®º å
¹pa¸cÿop¹åpooñ¸¾e ®peÿæe¸åø. 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
c¹a¸o®a c¹åpa濸o¼ ¯aò帾 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Håeæåpo®a 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
¥oªcoeªå¸e¸åe ® oªoÿpooªº 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
¥oªcoeªå¸e¸åe ® ®a¸aæåµaýåå 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
¥oªcoeªå¸e¸åe ® õæe®¹påñec®o¼ ce¹å 8. . . . . . . . . . . . . . .
¥oµ¸a®o¯¹ec¿ c aòe¼ ¸oo¼ c¹åpa濸o¼ ¯aòå¸o¼ 9. .
¥a¸eæ¿ ºÿpaæe¸åø ÿpo¨pa¯¯a¯å å ¹e¯ÿepa¹ºpo¼ 10. . .
Ÿªå®a¹op¸¾e æa¯ÿoñ®å
c¹åpa濸o¼ ¯aò帾 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
¸oÿ®å ¾¢opa ý宿o å «C¹ap¹» 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
o÷óåe cpeªc¹a å cÿeýåa濸¾e ªo¢a®å 11. . . . . . . . . .
¥oª¨o¹o®a ¢eæ¿ø ® c¹åp®e 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
¥ep¾¼ oª ÿpå¢opa õ®cÿæºa¹aýå÷ 14. . . . . . . . . . . . . .
C¹åp®a / O¹®p¾¹åe µa¨pºµoñ¸o¼ ªepý¾ /
³a¨pºµ®a ¢eæ¿ø/³a®p¾¹åe µa¨pºµoñ¸o¼ ªepý¾ 15. . . . . . .
C¹åp®a ¢eæ¿ø 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
³aepòe¸åe ÿpo¨pa¯¯¾ c¹åp®å /
ŵæeñe¸åe ¢eæ¿ø åµ ¯aò帾 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ñåc¹®a/xoª/³aóå¹a o¹ µa¯epµa¸åø 18. . . . . . . . . . . . . . . . . .
¥oåc® å ºc¹pa¸e¸åe ¸eåcÿpa¸oc¹e¼ 21. . . . . . . . . . . . . . . .
Ýe¸¹p ¹ex¸åñec®o¨o o¢c溲åa¸åø 22. . . . . . . . . . . . . . . . . .
ex¸åñec®åe xapa®¹epåc¹å®å 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
¥o¹pe¢æe¸åe 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
®
c¹åpa濸o¼ ¯aò帾
aòa ¸oaø c¹åpa濸aø
¯aòå¸a
Pe®o¯e¸ªaýåå ÿo
åcÿo濵oa¸å÷
¯o÷óåx cpeªc¹ /
ÿoª¨o¹o®e ¢eæ¿ø ®
c¹åp®e
¥ep¾¼ oª ÿpå¢opa
õ®cÿæºa¹aýå÷
C¹åp®a
Ñåc¹®a xoª ³aóå¹a o¹
µa¯epµa¸åø
Heåcÿpa¸oc¹å
®aµa¸åø ÿo ¹ex¸å®e ¢eµoÿac¸oc¹å å pe®o¯e¸ªaýåå
©a¸¸aø c¹åpa濸aø ¯aòå¸a coo¹e¹c¹ºe¹
! ¥peÿø¹c¹º¼¹e ªoc¹ºÿº ªo¯aò¸åx
o¢øµa¹e濸¾¯ ¸op¯a¯ ¢eµoÿac¸oc¹å.
²åo¹¸¾x ® c¹åpa濸o¼ ¯aòå¸e o
pe¯ø eë pa¢o¹¾.
¥epeª ¸añaæo¯ õ®cÿæºa¹aýåå
! ¡ºª¿¹e ¸å¯a¹e濸¾ ÿpå cæåe
ÿpå¢opa ¾ÿoæ¸ø¼¹e cæeªº÷óåe
¨opøñe¼ oª¾.
pe®o¯eªaýåå:
! Ecæå oª¸a åµ å¸ªå®a¹op¸¾x
! ¥epeª ¸añaæo¯ õ®cÿæºa¹aýåå ÿpå¢opa
æa¯ÿoñe® ¯å¨ae¹, õ¹o ¸e ÿoæo¯®a!
¹óa¹e濸o å ¸å¯a¹e濸o ÿpoñå¹a¼¹e
C¯o¹på¹e ¨æaº Ÿªå®a¹op¸¾e
coªep²aóº÷cø å¸c¹pº®ýåå
æa¯ÿoñ®å c¹åpa濸o¼ ¯aò帾.
å¸íop¯aýå÷ ÿo õ®cÿæºa¹aýåå å
¯o¸¹a²º c¹åpa濸o¼ ¯aò帾.
Pe®o¯e¸ªaýåå ÿo ÿpeªoxpa¸e¸å÷
å¸c¹pº®ýåå coªep²a¹cø a²¸¾e
c¹åpa濸o¼ ¯aò帾 o¹ ÿope²ªe¸å¼:
º®aµa¸åø ÿo ºc¹a¸o®e, õ®cÿæºa¹aýåå
! He ÿoª¸å¯a¼¹ec¿ ¸a epx¸÷÷ ñac¹¿
å ¹ex¸åñec®o¯º o¢c溲åa¸å÷
¯aò帾.
¯aò帾.
! ¥o oµ¯o²¸oc¹å coxpa¸ø¼¹e
! He oÿåpa¼¹ec¿ ¸a ªepýº ÿpå¢opa.
å¸c¹pº®ýå÷ ªæø cæeªº÷óe¨o
æaªeæ¿ýa ÿpå¢opa.
Pe®o¯e¸ªaýåå ÿo ¹pa¸cÿop¹åpo®e
c¹åpa濸o¼ ¯aò帾:
! c¹a¸aæåa¼¹e ¯aò帺, co¨æac¸o
! c¹a¸oå¹e ¹pa¸cÿop¹¸¾e ®peÿæe¸åø.
å¸c¹pº®ýåå ÿo ¯o¸¹a²º c¹åpa濸o¼
¯aò帾. Haªæe²aóå¯ o¢paµo¯
! Cæe¼¹e oªº åµ òæa¸¨a ÿoªañå oª¾
ºªaæå¹e ºÿa®o®º å
å cæå¸o¨o òæa¸¨a.
¹pa¸cÿop¹åpooñ¸¾e ®peÿæe¸åø.
! ¡ºª¿¹e oc¹opo²¸¾ o pe¯ø
! He濵ø ¸añå¸a¹¿ õ®cÿæºa¹aýå÷
¹pa¸cÿop¹åpo®å ÿpå¢opa! ¥på
¯aò帾, å¯e÷óe¼ ¸eò¸åe
ÿoª½ë¯e c¹åpa濸o¼ ¯aò帾,
ÿope²ªe¸åø. co¯¸å¹e濸¾x
c¹apa¼¹ec¿ ¸e ¹po¨a¹¿ ÿa¸eæ¿
cæºñaøx o¢pa¹å¹ec¿ ýe¸¹p
ºÿpaæe¸åø å ªpº¨åe ¾c¹ºÿa÷óåe
¹ex¸åñec®o¨o o¢c溲åa¸åø åæå
õæe¯e¸¹¾!
cÿeýåaæåµåpoa¸¸¾¼ ¯a¨aµå¸
poµ¸åñ¸o¼ ¹op¨oæå, ¨ªe ¾ ÿpåo¢peæå
õ¹º ¯aò帺.
! pe¢º¼¹e µa¯e¸¾ ÿope²ªë¸¸o¨o
®a¢eæø ÿå¹a¸åø, o¢paóaøc¿
cepåc¸¾¼ ýe¸¹p.
Pe®o¯e¸ªaýåå ÿo c¹åp®e ¢eæ¿ø:
! C¹åpa濸aø ¯aòå¸a ªo沸a
ÿoª®æ÷ña¹¿cø ¹oæ¿®o ® oªoÿpooªº c
xoæoª¸o¼ oªo¼.
! ©a¸¸aø c¹åpa濸aø ¯aòå¸a
ÿpeª¸aµ¸añe¸a ¹oæ¿®o ªæø ¢¾¹oo¨o
åcÿo濵oa¸åø å ¹oæ¿®o º®aµa¸¸¾x
ýeæøx.
! He paµpeòa¼¹e ªe¹ø¯ ÿo濵oa¹¿cø
¯aòå¸o¼ å ÿa¸eæ¿÷ ºÿpaæe¸åø ¢eµ
aòe¨o ÿpåc¯o¹pa.
Pe®o¯eªaýåå ÿo ºc¹pa¸e¸å÷
³aóå¹a o®pº²a÷óe¼ cpeª¾/
ºÿa®ooñ¸o¨o ¯a¹epåaæa
Pe®o¯e¸ªaýåå ÿo
coxpa¸e¸å÷ õ¸ep¨åå
c¹pa¸e¸åe ºÿa®ooñ¸o¨o ¯a¹epåaæa
m
ѹo¢¾ õííe®¹å¸o åcÿo濵oa¹¿ aòº
! Haªæe²aóå¯ o¢paµo¯ ºªaæå¹e
c¹åpa濸º÷ ¯aò帺 å ¸e µa¨pøµ¸ø¹¿
ºÿa®o®º å ¹pa¸cÿop¹åpooñ¸¾e
o®pº²a÷óº÷ cpeªº, ¸e ÿpe¾òa¼¹e
®peÿæe¸åø.
¯a®cå¯a濸º÷ µa¨pºµ®º c¹åpa濸o¼
! He pe®o¯eªºe¹cø åcÿo濵oa¹¿
¯aò帾:
ºÿa®ooñ¸¾¼ ¯a¹epåaæ ýeæøx å¨p¾.
¡eæoe å ýe¹¸oe ¢eæ¿ë
C ÿo¯oó¿÷ pe¨e¸epaýåå åæå ¹opåñ¸o¨o
(®a¸¿, ºc¹o¼ñåaø ®
åcÿo濵oa¸åø ¯a¹epåaæo ¯o²¸o
c¹åp®e) 4,50 ®¨
º¯e¸¿ò广 ÿo¹pe¢æe¸åe c¾p¿ø å
嵪eæåø åµ c帹e¹åñec®åx
®oæåñec¹o ÿpoåµoªc¹e¸¸¾x o¹xoªo å
¹®a¸e¼ 2,25 ®¨
¯ºcopa. ce åcÿo濵oa¸¸¾e ºÿa®ooñ¸¾e
o¸®oe ¢eæ¿ë å òepc¹ø¸¾e
¯a¹epåaæ¾ ¢eµoÿac¸¾ ªæø o®pº²a÷óe¼
嵪eæåø 2,00 ®¨
cpeª¾ å ¯o¨º¹ ¢¾¹¿ åcÿo濵oa¸¾
m Coxpa¸e¸åe õ¸ep¨åå
¹opåñ¸o. O¹ 80 ªo 100% ®ap¹o¸a
cæºñae c¹åp®å ¸e¢oæ¿òåx ®oæåñec¹
ÿpoåµoªå¹cø åµ åcÿo濵oa¸¸o¼ pa¸ee
¢eæ¿ø, A¹o¯a¹åñec®aø Cåc¹e¯a
¢º¯a¨å. Ýeææoía¸o¾e ÿo®p¾¹åø cªeæa¸¾
¥epe¯e¸¸o¼ ˯®oc¹å co®paóae¹
åµ ÿoæåõ¹åæe¸a (PE), ºÿa®ooñ¸¾e ÿoæoc¾
ÿo¹pe¢æe¸åe oª¾ å õæe®¹påñec¹a
åµ ÿoæåÿpoÿåæe¸a (PP) å íop¯oa¸¸¾e
µaåcå¯oc¹å o¹ ®oæåñec¹a ¢eæ¿ø,
ñac¹å, åµ cÿe¸åae¯o¨o ÿoæåc¹åpoæa
µa¨pº²ë¸¸o¨o ¯aò帺.
(PS), ¸e coªep²aóe¨o
¾¢åpå¹e ÿpo¨pa¯¯º ¥ø¹¸a /
xæopoí¹opoº¨æeoªopoªo (CFC). Õ¹å
Ÿ¹e¸cå¸aø c¹åp®a 60 , ¯ec¹o
¯a¹epåaæ¾ ÿpeªc¹aæø÷¹ co¢o¼ ñåc¹¾e
Xæoÿo® / Ýe¹¸oe ¢eæ¿ë 90
º¨æeoªopoª¸¾e coeªå¸e¸åø å ¯o¨º¹ ¢¾¹¿
(ºc¹o¼ñåaø ® c¹åp®e ¹®a¸¿). Õ¹a
¹opåñ¸o åcÿo濵oa¸¾.
ÿpo¨pa¯¯a o pe¯ø ªæå¹e濸o¼
Paµ¢op®a o¹c溲åòe¼ ¯aò帾
c¹åp®å co®paóae¹ ÿo¹pe¢æe¸åe
! ¥pe²ªe ñe¯ ¾ peòå¹e åµ¢a广cø o¹
õæe®¹påñec¹a. añec¹o c¹åp®å ¢eæ¿ø
o¹c溲åòe¼ ¯aò帾 å µa¯e¸å¹¿ eë
oc¹aë¹cø ¹e¯ ²e, ñ¹o å ÿpå c¹åp®e
¸a ¸oº÷, ¾ ¯o²e¹e paµo¢pa¹¿ eë ¸a
¢eæ¿ø c ¹e¯ÿepa¹ºpo¼ 90º C.
ñac¹å:
m Coxpa¸e¸åe õ¸ep¨åå oª¾ å
ªaæå¹e åæ®º åµ poµe¹®å.
c¹åpa濸o¨o ÿopoò®a: ÿpå c¹åp®e
ªaæå¹e ®a¢eæ¿ ÿå¹a¸åø. Cæo¯a¼¹e
cæa¢o åæå ¸op¯a濸o µa¨pøµ¸ë¸¸o¨o
µa¯o® ¸a ªepýe, ¹a® ®a® ªe¹å, å¨paø,
¢eæ¿ø ¸e åcÿo濵º¼¹e
¯o¨º¹ µa®p¾¹¿cø ¯aòå¸e, ñ¹o
ÿpeªapå¹e濸º÷ c¹åp®º.
øæøe¹cø ÿo¹e¸ýåa濸o¼ º¨poµo¼ ªæø
åx ²åµ¸å.
m Coxpa¸e¸åe õ¸ep¨åå å pe¯e¸å:
O¹c溲åòåe ÿpå¢op¾ coªep²a¹ ýe¸¸¾e
ÿpå c¹åp®e cæa¢oµa¨pøµ¸ë¸¸o¨o ¢eæ¿ø
¯a¹epåaæ¾, ®o¹op¾e ¯o²¸o ¹opåñ¸o
¾¢åpa¼¹e cÿeýåíåñec®åe ®opo¹®åe
åcÿo濵oa¹¿. ©æø õ¹o¼ ýeæå ÿepeªa¼¹e
ÿpo¨pa¯¯¾, µaåcøóåe o¹ ¹åÿa ¹®a¸å.
c¹apº÷ c¹åpa濸º÷ ¯aò帺
m Õ®o¸o¯åø ¯o÷óe¨o cpeªc¹a:
cÿeýåaæåµåpoa¸¸¾¼ ýe¸¹p ÿo c¢opº
oæåñec¹o åcÿo濵ºe¯o¨o ¯o÷óe¨o
¯e¹aææoæo¯a å ªpº¨åx ¯a¹epåaæo.
cpeªc¹a ªo沸o coo¹e¹c¹oa¹¿
³aóåóa¼¹e o®pº²a÷óº÷ cpeªº,
c¹eÿe¸å ²ëc¹®oc¹å oª¾, a ¹a®²e
ÿpocæeªå¹e ñ¹o¢¾ aòa c¹apaø ¯aòå¸a
c¹eÿe¸å µa¨pøµ¸e¸åø å µa¨pºµ®å ¢eæ¿ø.
¢¾æa paµo¢pa¸a å ÿpåeªe¸a ÿo渺÷
Cæeªº¼¹e º®aµa¸åø¯ 嵨o¹oå¹eæø
¸e¨oª¸oc¹¿ ¢eµoÿac¸¾¯å ªæø o®pº²a÷óe¼
¯o÷óe¨o cpeªc¹a.
cpeª¾ ¯e¹oªa¯å.
4
Haªæe²aóå¯ o¢paµo¯ ºªaæå¹e ºÿa®o®º å
¹pa¸cÿop¹åpooñ¸¾e ®peÿæe¸åø.
! !-*04*#»3))»)*’!$.)!&
#)»’-«4)4*!)2*2 4!$
«!4»))!2/)2! !$4!*)
4)#*!&
!¸å¯a¸åe!#'»»!&4)»-!&
*1-»‘4!»‘«)!)2
m *'»)#*)»4+!&*»&)
«A»4*»&.»),»&)4*)
m »#*)» *)»*’!&4*)«B»
#4.)!4**20″!*!)»!!
4)
m »'» .)2»»)2 *#.)«C»
»&2″4*»4»)
! !#»2!2″‘4)4*!)2*2
«!4»))«!)#»
4!)»‘2*2##/$4 ).)!&
)».)!#«*’#»!*!!&)
4)4*!)2)*2«!4»))*20″
!)!2″‘ !114!*’.)!&«D»)
&4*!)»‘&.# !!&43))»!
42
c¹a¸o®a c¹åpa濸o¼ ¯aò帾
! »)*’!2.)!*!&»‘#»!*!)
4)!!»»»))4)*))
«!)2)/))2)!»#3))1
-’0″)«!)2*!&»»»»‘
!»!&*#!!)2)
0*»!!)2
! !)!)#'»»!&4)4!2″)).)!&
ŵ¢e¨a¼¹e ¹pa¯åpoa¸åø!
! )4%+»)*’!$.)!&»$»’!
«»‘4!*’#4*!)2)#)&»#41/)
0*!»&
! *#-!#!!»)4#-)»#»!#)
4*1-!).)!&*),)3)!!#
43)*)»#
0*»4)&»421″2))4&»&1″2
! ) »)»*#*)2!*’!
,#!3)!)!)2
*’.2»4!’*!»)))!!*’.
*)-»»-!$&!#»)!2*21″2
4*»))4&»!)$»)*’!$.)!&!
) »)»*
ru
5
¥oæo²e¸åe
¥o oµ¯o²¸oc¹å ce¨ªa ºc¹a¸aæåa¼¹e ¯aò帺 ¸a
¹ëpª¾¼ ÿoæ ªæø ÿpeªo¹paóe¸åø å¢paýåå o pe¯ø
c¹åpa濸o¼ ¯aò帾
o¹²å¯a ŵ¢e¨a¼¹e ºc¹a¸o®å c¹åpa濸o¼ ¯aò帾 ¸a
®opooe ÿo®p¾¹åe.
! cæºñae, ecæå ÿoæ oÿåpae¹cø ¸a ªepeø¸¸oe
¢aæoñ¸oe ÿepe®p¾¹åe, pe®o¯e¸ªºe¹cø ºc¹a¸aæåa¹¿
¯aò帺 ¸a ªepeø¸¸o¼ ÿoªc¹a®e ¹oæóå¸o¼ 30 ¯¯,
å¸ñe¸¸o¼ ÿoæ. Pe®o¯e¸ªºe¹cø ºc¹a¸aæåa¹¿
¯aò帺 ®a®o¯-æå¢o º¨æº ÿo¯eóe¸åø.
Ecæå ¾ ºc¹a¸aæåae¹e cºòåæ¿¸º÷ ¯aò帺 ¸aª
c¹åpa濸o¼ ¯aòå¸o¼, pe®o¯eªºe¹cø µa®peÿæø¹¿
c¹åpa濸º÷ ¯aò帺 ¸a ÿoæº c ÿo¯oó¿÷ cÿeýåa濸¾x
òåÿo, ¸axoªøóåxcø ¸o²®ax ¯aò帾.
! cæºñae ecæå ¾ ºc¹a¸aæåae¹e ¯aò帺 ¸a
ÿoªc¹a®e, pe®o¯eªºe¹cø µa®peÿæø¹¿ ¸o²®å ¯aò帾 c
ÿo¯oó¿÷ cÿeýåa濸¾x òåÿo. C¹åpa濸aø ¯aòå¸a ¸e
ªo沸a ®aña¹¿cø o pe¯ø o¹²å¯a.
¾ ¯o²e¹e ÿpåo¢pec¹å íå®cåpº÷óåe òåÿ¾, xoªøóåe
®o¯ÿæe®¹ µaÿac¸¾x ñac¹e¼, ýe¸¹pax ¹ex¸åñec®o¨o
o¢c溲åa¸åø.
Håeæåpo®a
! C¹åpa濸aø ¯aòå¸a ¸e ªo沸a ®aña¹¿cø, ce ñe¹¾pe
¸o²®å c¹åpa濸o¼ ¯aò帾 ªo沸¾ ¹ëpªo c¹oø¹¿ ¸a
ÿoæº.
m O¹pe¨ºæåpº¼¹e ºc¹a¸o®º ¯aò帾 ÿo ¨opåµo¸¹aæå c
ÿo¯oó¿÷ pe¨ºæåpºe¯¾x ¸o²e®, åcÿo濵ºø
ýåæå¸ªpåñec®å¼ ºpoe¸¿ (cÿeýåa濸aø ¸åeæåpºóaø
æå¸e¼®a).
cæºñae ¸eo¢xoªå¯oc¹å o¹pe¨ºæåpº¼¹e pa¸oecåe
¯aò帾 c ÿo¯oó¿÷ pe¨ºæåpºe¯¾x ¸o²e®.
m Ocæa¢¿¹e íå®cåpº÷óåe ¨a¼®å c ÿo¯oó¿÷ ¨aeñ¸o¨o
®æ÷ña.
m ¥oep¸å¹e ¸o²®º ÿpao-æeo ªæø ºc¹a¸o®å
¸eo¢xoªå¯o¼ ¾co¹¾.
m ³a¹ø¸å¹e íå®cåpº÷óåe ¨a¼®å.
6
¥oªcoeªå¸e¸åe ® oªoÿpooªº
©æø oªoc¸a¢²e¸åø pe®o¯e¸ªºe¹cø µaæå¸o¼ òæa¸¨ ªæø
xoæoª¸o¼ oª¾ o¢óeºÿo¹pe¢å¹e濸o¨o ¸aµ¸añe¸åø, c
¯å¸å¯a濸¾¯ ªaæe¸åe¯ 1 ¢ap (¯a®cå¯a濸o
o¹®p¾¹¾¼ oªoÿpooª¸¾¼ ®pa¸ ªoæ²e¸ ¾ÿºc®a¹¿
ÿp墿åµå¹e濸o 8 æå¹po oª¾ ¯å¸º¹º)
©aæe¸åe oª¾ ¹pº¢oÿpooªe ªo沸o ¢¾¹¿ o¹ 1 ªo 10
¢ap. ¥på ¢oæee ¾co®o¯ ªaæe¸åå oª¾ ¸eo¢xoªå¯o
ºc¹a¸aæåa¹¿ peªº®ýåo¸¸¾¼ ®æaÿa¸ ¯e²ªº ¯aòå¸o¼ å
oªoÿpooªo¯.
! He pe®o¯e¸ªºe¹cø ÿoª®æ÷ña¹¿ ¯aò帺 ®
®o¯¢å¸åpoa¸¸o¯º oªoÿpooª¸o¯º ¨påíº,
ÿoª®æ÷ñ븸o¯º ® oªo¸a¨pea¹e濸o¯º ÿpå¢opº!
cæºñae ¸eºepe¸¸oc¹å, ºc¹a¸o®º å ÿoª®æ÷ñe¸åe
¯aò帾 ® oªoc¸a¢²a÷óe¼ ce¹å ªoæ²e¸ ¾ÿoæ¸ø¹¿
®aæåíåýåpoa¸¸¾¼ cÿeýåaæåc¹.
! ¸å¯a¸åe! Coeªå¸e¸åø ¯e²ªº ¯aòå¸o¼ å
oªoÿpooªo¯ ¾ªep²åa÷¹ ¯a®cå¯a濸oe ªaæe¸åe.
¥poep¿¹e oªo¸eÿpo¸åýae¯oc¹¿ coeªå¸e¸åø,
o¹®p¾aø ªo o¹®aµa oªoÿpooª¸¾¼ ®pa¸!
! ¾ ¯o²e¹e c¸å¯a¹¿ íåæ¿¹p c epx¸e¼ ñac¹å
õæe®¹po¯a¨¸å¹¸o¨o ®æaÿa¸a ¹oæ¿®o ªæø e¨o ñåc¹®å.
Ñåc¹å¹e íåæ¿¹p, ¸axoªøóå¼cø ¸º¹på ÿæac¹¯accoo¼
®o¸¹pa¨a¼®å ¸a ®o¸ýe òæa¸¨a, ÿoª®æ÷ñ븸o¨o ®
oªoÿpooªº, ¸e ¾¸å¯aø åµ òæa¸¨a, ¹.®. o¸
¸epaµ¢op¸¾¼.
! o åµ¢e²a¸åe oµ¯o²¸¾x ¹pa¯, ¾µa¸¸¾x º¹eñ®o¼
oª¾ å ªa²e µa¹oÿæe¸åe¯, pe®o¯e¸ªºe¹cø ce¨ªa
µa®p¾a¹¿ oªoÿpooª¸¾¼ ®pa¸ ÿocæe o®o¸ña¸åø
ý宿o ÿpo¨pa¯¯ ¯aò帾 å ÿpe²ªe ce¨o, o pe¯ø
ªæå¹e濸o¨o o¹cº¹c¹åø.
! ³a¹ø¸å¹e íå®cåpº÷óåe ÿæac¹¯acco¾e ¨a¼®å
coeªå¸e¸åøx òæa¸¨a.
7
¥oªcoeªå¸e¸åe ® ®a¸aæåµaýåå
! c¹a¸aæåaø å ÿoª®æ÷ñaø ¯aò帮º ® ®a¸aæåµaýåå,
cæeªå¹e, ñ¹o¢¾ òæa¸¨ ¸e å¯eæ ÿepe¨å¢o å ¸e ¢¾æ
ÿepe²a¹. Cæeªå¹e, ñ¹o¢¾ òæa¸¨ ¸e ¢¾æ cåæ¿¸o
¸a¹ø¸º¹!
! ¾ ¯o²e¹e ÿoªcoeªå¸å¹¿ cæå¸o¼ òæa¸¨ ® cåío¸º
c¹oñ¸o¼ ¹pº¢¾. ¢eªå¹ec¿, ñ¹o cæå¸o¼ òæa¸¨
¸aªë²¸o µa®peÿæe¸. ¥poep¿¹e ¢¾c¹p¾¼ cÿºc®
c¹oñ¸¾x oª ñepeµ oªoo¹æå ¹ºaæe¹e. ¢eªå¹ec¿,
ñ¹o cæå¸aø ÿpo¢®a ¸e ºc¹a¸oæe¸a. ŵ¢e¨a¼¹e
µa¹oÿæe¸å¼!
¥oªcoeªå¸e¸åe ® õæe®¹påñec®o¼ ce¹å
! ¥oª®æ÷ña¼¹e c¹åpa濸º÷ ¯aò帺 ® ce¹å ÿepe¯e¸¸o¨o
¹o®a ñepeµ õæe®¹påñec®º÷ poµe¹®º, ºc¹a¸oæe¸¸º÷ c
ºñë¹o¯ ÿpaåæ ¢eµoÿac¸oc¹å å c¸a¢²ë¸¸º÷
µaµe¯æø÷óå¯ ®o¸¹a®¹o¯.
! ¥poep¿¹e, coo¹e¹c¹ºe¹ æå ¸aÿpø²e¸åe ce¹å
¸aÿpø²e¸å÷, º®aµa¸¸o¯º ¸a ¹a¢æåñ®e, pacÿoæo²e¸¸o¼
¸a ¸º¹pe¸¸e¼ ñac¹å ªepý¾.
! ©a¸¸¾e o ¸aÿpø²e¸åå, ÿpeªoxpa¸å¹eæøx åæå
a¹o¯a¹åñec®o¯ ¾®æ÷ña¹eæe º®aµa¸¾ ¸a ¹a¢æåñ®e,
pacÿoæo²e¸¸o¼ ¸a ¸º¹pe¸¸e¼ ñac¹å ªepý¾ ¯aò帾.
! ¢eªå¹ec¿, ñ¹o poµe¹®a å åæ®a co¯ec¹å¯¾, ñ¹o
ÿæoóaª¿ ÿoÿepeñ¸o¨o ceñe¸åø º õæe®¹påñec®åx ò¸ºpo
ªoc¹a¹oñ¸a å ñ¹o c¹åpa濸aø ¯aòå¸a c¸a¢²e¸a
µaµe¯æø÷óå¯ ®o¸¹a®¹o¯.
! He åcÿo濵º¼¹e ÿepexoª¸å®o, ¹po¼¸å®o å
ºªæå¸å¹eæe¼.
! cæºñae åcÿo濵oa¸åø ªåííepe¸ýåa濸o¨o
¾®æ÷ña¹eæø, ÿo濵º¼¹ec¿ ¹oæ¿®o ¾®æ÷ña¹eæe¯ c
cå¯oæo¯ 7. oæ¿®o õ¹o¹ ¹åÿ ¾®æ÷ña¹eæø
coo¹e¹c¹ºe¹ cope¯e¸¸¾¯ ¸op¯a¯ ¢eµoÿac¸oc¹å.
! He ®aca¼¹ec¿ ¯e¹aææåñec®åx ñac¹e¼ åæ®å ÿpå
®æ÷ñe¸åå å ¾®æ÷ñe¸åå ¯aò帾.
! ©æø ¾ÿoæ¸e¸åeø ¸op¯ ¹ex¸å®å ¢eµoÿac¸oc¹å,
poµe¹®a, ®o¹opaø åcÿo濵ºe¹cø ªæø ÿoª®æ÷ñe¸åø
c¹åpa濸o¼ ¯aò帾 ® õæe®¹påñec®o¼ ce¹å, ªo沸a
¸axoªå¹¿cø ªoc¹ºÿ¸o¯ ¯ec¹e; cæºñae
¸e¾ÿo¸e¸åø õ¹o¼ ¸op¯¾, ¸eo¢xoªå¯o ÿoªcoeªå¸å¹¿
cåc¹e¯º o¹®æ÷ñe¸åø o¹ õæe®¹påñec®o¼ ce¹å ®
c¹aýåo¸ap¸o¼ ÿpooª®e.
8
¥oµ¸a®o¯¹ec¿ c aòe¼ ¸oo¼ c¹åpa濸o¼ ¯aòå¸o¼
1. ³aó幸aø ÿæå¹a (¥peªoxpa¸å¹e濸aø ®p¾ò®a).
2. Pacÿpeªeæå¹eæ¿ ¯o÷óåx cpeªc¹ å cÿeýåa濸¾x
ªo¢ao®.
3. ¥a¸eæ¿ ºÿpaæe¸åø (cå¯o濸¾e åæå ¹e®c¹o¾e
o¢oµ¸añe¸åø, co¨æac¸o ¯oªeæå ÿpå¢opa).
4. ex¸åñec®åe xapa®¹epåc¹å®å.
5. ³a¨pºµoñ¸aø ªep¿.
6. Pºñ®a ªæø o¹®p¾¹åø µa¨pºµoñ¸o¼ ªepý¾:
7. Cæå¸o¼ ¸acoc (cæå¸o¼ íåæ¿¹p), ¸a µaª¸e¼ ñac¹å
oc¸oa¸åø.
8. Oc¸oa¸åe.
9. Pe¨ºæåpº÷óåe ¸o²®å ªæø ¸åeæåpo®å ÿpå¢opa.
10. Cæå¸o¼ òæa¸¨.
11. ³aæå¸o¼ òæa¸¨.
( µaåcå¯oc¹å o¹ ¯oªeæå ÿpå¢opa)
12.
— ¸oÿ®a C¹ap¹»
13.
t / x — ¸oÿ®a O¹²å¯» /
r + — ¸oÿ®a
©oÿoæ¸å¹e濸oe ¥oæoc®a¸åe»
14. C — ¸oÿ®a Flot — Oc¹a¸o®a ÿocæe
ÿoæoc®a¸åø»
15. r + — ¸oÿ®a ©oÿoæ¸å¹e濸oe ¥oæoc®a¸åe»
16. Pºñ®a ¾¢opa ¹e¯ÿepa¹ºp¾ —
17.
Pºñ®a ¾¢opa
O¹²å¯.
18.
Ÿªå®a¹op¸¾e æa¯ÿoñ®å
coc¹oø¸åø c¹åpa濸o¼
¯aò帾.
1
9.
Pºñ®a ¾¢opa ÿpo¨pa¯¯¾ c¹åp®å.
9
¥a¸eæ¿ ºÿpaæe¸åø
¸oÿ®å ¾¢opa ý宿o å
ÿpo¨pa¯¯a¯å å
«C¹ap¹»
¹e¯ÿepa¹ºpo¼
3 — C¹ap¹
¾ ¯o²e¹e ¾¢åpa¹¿ ÿpo¨pa¯¯¾,
åcÿo濵ºø pºñ®º ¾¢opa ÿpo¨pa¯¯¾
¥på ¸a²a¹åå õ¹o¼ ®¸oÿ®å, ¯aòå¸a
c¹åp®å. ©æø õ¹o¨o ÿoep¸å¹e pºñ®º
¸añå¸ae¹ co÷ pa¢o¹º.Ÿªå®a¹op¸aø
¸aÿpao (ÿo xoªº c¹peæo® ñaco).
æa¯ÿoñ®a «C¹åp®aQ/¦o¹oa
d»
¾¢epå¹e coo¹e¹c¹º÷óº÷ ÿpo¨pa¯¯º.
µa¨opae¹cø. ¥peªapå¹e濸o ¾¢epå¹e
C¯o¹på¹e ¹a¢æåýº ÿpo¨pa¯¯ õ¹o¼
ÿpo¨pa¯¯º c¹åp®å.
å¸c¹pº®ýåå
¸å¯a¸åe: ýeæøx ¢eµoÿac¸oc¹å
¾¢epå¹e ¹e¯ÿepa¹ºpº c¹åp®å c ÿo¯oó¿÷
c¹åpa濸aø ¯aòå¸a ¸e pa¢o¹ae¹, ecæå
ÿa¸eæå ºÿpaæe¸åø ¹e¯ÿepa¹ºpo¼. C
µa¨pºµoñ¸aø ªepýa ÿoæ¸oc¹¿÷ ¸e
ýeæ¿÷ µaóå¹¾
µa®p¾¹a, ªa²e cæºñae, ecæå µa¨opå¹cø
ªeæå®a¹¸¾x 嵪eæå¼, ¯a®cå¯a濸aø
帪å®a¹op¸aø æa¯ÿoñ®a «C¹åp®aQ/¦o¹oa
¹e¯ÿepa¹ºpa ÿpo¨pa¯¯ ªæø ¹o¸®o¨o ¢eæ¿ø
d» å ®¸oÿ®a «C¹ap¹
3» ¸a²a¹a.
ªo沸a ¢¾¹¿ 60º C å ªæø òepc¹ø¸¾x
³aÿpeóae¹cø o¹®p¾a¹¿ µa¨pºµoñ¸º÷
嵪eæå¼ 40º C.
ªepýº o pe¯ø c¹åp®å. ¾®æ÷ñå¹e
µaåcå¯oc¹å o¹ ¹åÿa 嵪eæå¼ å o¹
¯aò帺, ÿpåoªø pºñ®º ¾¢opa ÿpo¨pa¯¯
c¹eÿe¸å e¨o µa¨pøµ¸e¸åø, ¾¢åpa¼¹e
c¹åp®å ÿoæo²e¸åe «C¹oÿ»/»O» å µa¹e¯
ÿpo¨pa¯¯¾ xoæoª¸o¼ c¹åp®å åæå c ¸åµ®o¼
o¹®po¼¹e ªepýº.¢eªå¹ec¿, ñ¹o
¹e¯ÿepa¹ºpo¼. C¹åp®a ¢eæ¿ø ÿpå
帪å®a¹op¸aø æa¯ÿoñ®a «O¹²å¯
¹e¯ÿepa¹ºpe 60º C ÿo¹pe¢æøe¹
5/³aepòe¸åem»ÿo¨acæa. ¥p墿åµå¹e濸o
õæe®¹påñec¹a ÿp墿åµå¹e濸o ªa paµa
ñepeµ 2 ¯å¸º¹¾, o¹®po¼¹e µa¨pºµoñ¸º÷
¯e¸¿òe, ñe¯ ÿpå ¹e¯ÿepa¹ºpe 90º C.
ªep¿.
Ecæå ²e ¢eæ¿ë oñe¸¿ ¨pøµ¸oe å
r+ — ©oÿoæ¸å¹e濸oe ÿoæoc®a¸åe
¸eo¢xoªå¯a c¹åp®a ÿpå ¹e¯ÿepa¹ºpe
¥på ¸a²a¹åå ®¸oÿ®å, 帪å®a¹op¸aø
90º C, ÿoep¸å¹e pºñ®º ¾¢opa
æa¯ÿoñ®a µa¨opae¹cø å ÿpo¨pa¯¯a
¹e¯ÿepa¹ºp¾ ÿoæo²e¸åe 90. cåæåø,
¾ÿoæ¸øe¹ ý宿 ªoÿoæ¸å¹e濸o¨o
®o¹op¾e ¾ µa¹pa¹å¹e, ñ¹o¢¾ ÿpåec¹å
ÿoæoc®a¸åø, ¸e oc¹aæøø ¯o÷óåx cpeªc¹
pºñ®º ¾òeºÿo¯ø¸º¹oe ÿoæo²e¸åe, ¸e
¢eæ¿e. Pe®o¯e¸ªºe¹cø ªæø ÿoæoc®a¸åø
cåªe¹eæ¿c¹º÷¹ o ¹o¯, ñ¹o peñ¿ åªë¹ o
¹o¸®o¨o ¢eæ¿ø, µa¸aeco®, ¹.ª.
¸eåcÿpa¸oc¹å. Õ¹o ¸e ÿoæo¯®a, peñ¿
åªë¹ o µo¸e ¢eµoÿac¸oc¹å.
C — Flot — Oc¹a¸o®a ÿocæe
ÿoæoc®a¸åø
¥på ¸a²a¹åå õ¹o¼ ®¸oÿ®å, 帪å®a¹op¸aø
Ÿªå®a¹op¸¾e æa¯ÿoñ®å
æa¯ÿoñ®a µa¨opae¹cø, ¢eæ¿ë oc¹aë¹cø
c¹åpa濸o¼ ¯aò帾
oªe ÿocæeª¸e¨o ÿoæoc®a¸åø c ýeæ¿÷
ÿpeªo¹paóe¸åø o¢paµoa¸åø c®æaªo® ¸a
Æa¯ÿoñ®a ¹åp®a Q/¦o¹oad µa¯å¨ae¹
¢eæ¿e.
ÿocæe ¹o¨o ®a® ¾ ¾¢epå¹e ²eæae¯º÷
t / x— O¹²å¯
ÿpo¨pa¯¯º. ¥ocæe ¸a²a¹åø ®¸oÿ®å
«C¹ap¹
3» å ¸añaæa ý宿a, õ¹a æa¯oñ®a
¥på ¸a²a¹åå õ¹o¼ ®¸oÿ®å, 帪å®a¹op¸aø
¨opå¹ ¢eµ ¯å¨a¸åø.
æa¯ÿoñ®a µa¨opae¹cø. ¹eñe¸åe
Æa¯ÿoñ®a¥oæoc®a¸åe r ¨opå¹ ¢eµ
ÿpo¨pa¯¯¾ c¹åp®å ¢eæo¨o å ýe¹¸o¨o
¯å¨a¸åø ¹eñe¸åe ý宿a ÿoæoc®a¸åø.
¢eæ¿ø åµ ºc¹o¼ñå¾x ® c¹åp®e ¹®a¸e¼,
o¹²å¯ ocºóec¹æøe¹cø c ¸aå¯e¸¿òe¼
o pe¯ø o¹²å¯a å cæåa oª¾,
c®opoc¹¿÷.
æa¯ÿoñ®a O¹²å¯
5/³aepòe¸åem
¨opå¹ ¢eµ ¯å¨a¸åø. ¥på µaepòe¸åå
¹eñe¸åe ÿpo¨pa¯¯¾ c¹åp®å ¹o¸®o¨o
ÿpo¨pa¯¯¾, æa¯ÿoñ®a ¸añå¸ae¹
¢eæ¿ø å òepc¹ø¸¾x 嵪eæå¼, o¹²å¯
¯å¨a¹¿.©æø ¾®æ÷ñe¸åø 帪å®a¹op¸o¼
ocºóec¹æøe¹cø a¹o¯a¹åñec®å c
æa¯ÿoñ®å, ÿoep¸å¹e pºñ®º ¾¢opa
¸aå¯e¸¿òå¯ ñåcæo¯ o¢opo¹o, ¸eµaåcå¯o
ÿpo¨pa¯¯ c¹åp®å ÿoæo²e¸åe «C¹oÿ».
o¹ ¹o¨o, ¸a²aæå æå ¾ åæå ¸e¹ õ¹º
®¸oÿ®º.
10
o÷óåe cpeªc¹a å cÿeýåa濸¾e ªo¢a®å
¾ ¯o²e¹e åcÿo濵oa¹¿ æ÷¢¾e c¹åpa濸¾e ÿopoò®å åæå
²åª®åe ¯o÷óåe cpeªc¹a, ÿpeª¸aµ¸añe¸¸¾e ªæø
a¹o¯a¹åñec®åx c¹åpa濸¾x ¯aòå¸.
! He pe®o¯e¸ªºe¹cø åcÿo濵oa¹¿ c¹åpa濸¾e ÿopoò®å
åæå ²åª®åe ¯o÷óåe cpeªc¹a, ÿpeª¸aµ¸añe¸¸¾e ªæø
pºñ¸o¼ c¹åp®å, ¹a® ®a® o¸å o¢paµº÷¹ 嵿åò¸ee
®oæåñec¹o ÿe¸¾.
! ³aÿpeóe¸o åcÿo濵oa¹¿ c¹åpa濸¾e ÿopoò®å åæå
²åª®åe ¯o÷óåe cpeªc¹a, coªep²aóåe pac¹opå¹eæå!
Oÿac¸oc¹¿ µp¾a!
! He pe®o¯e¸ªºe¹cø åcÿo濵oa¹¿ ¢æåµå ÿpå¢opa
cÿeýåa濸¾e ªo¢a®å å pacÿ¾æå¹eæå,
ÿpeª¸aµ¸añe¸¸¾e ªæø ñåc¹®å å ºªaæe¸åø ÿø¹e¸,
ýeæøx ÿpeªo¹paóe¸åø oµ¯o²¸¾x ¹pa¯.
! Xpa¸å¹e ¯o÷óåe cpeªc¹a å cÿeýåa濸¾e ªo¢a®å
¢eµoÿac¸o¯ ¯ec¹e, ¸e paµpeòa¼¹e ªe¹ø¯ ÿo濵oa¹¿cø
å¯å.
oæåñec¹o ¯o÷óåx
oæ¿®o ÿpaåæ¿¸aø ªoµåpo®a ¯o÷óåx cpeªc¹ eªë¹ ®
cpeªc¹
ÿoæºñe¸å÷ xopoòåx peµºæ¿¹a¹o c¹åp®å. ¥oõ¹o¯º
o¢paóa¼¹e ¸å¯a¸åe ¸a ªa¸¸¾e, º®aµa¸¸¾e ¸a ºÿa®o®e
¯o÷óe¨o cpeªc¹a.
©oµåpº¼¹e ²åª®oe ¯o÷óee cpeªc¹o, åcÿo濵ºø
cÿeýåa濸¾e ÿæac¹¯acco¾e ªoµa¹op¾,
®o¹op¾e ®æ÷ñe¸¾ ºÿa®o®º ¯o÷óe¨o cpeªc¹a.
C¹apa¼¹ec¿ ¸e ÿpe¾òa¹¿ ¯a®cå¯a濸º÷ o¹¯e¹®º
«AC» pacÿpeªeæå¹eæe ¯o÷óåx cpeªc¹.
oæåñec¹o ¯o÷óe¨o cpeªc¹a, ¸eo¢xoªå¯o¨o ªæø oª¸o¼
c¹åp®å µaåcå¹:
— o¹ c¹eÿe¸å ²ëc¹®oc¹å oª¾,
— o¹ c¹eÿe¸å µa¨pøµ¸e¸åø ¢eæ¿ø,
— o¹ o¢½ë¯a µa¨pºµ®å ¢eæ¿ø,
— o¹ pe®o¯e¸ªºe¯o¼ ªoµåpo®å ¯o÷óe¨o cpeªc¹a.
Heªoc¹a¹o® ¯o÷óe¨o cpeªc¹a µa¯e¹e¸ ¹oæ¿®o ÿocæe
¯¸o¨o®pa¹¸¾x c¹åpo®:
— ¢eæ¿ë c¹a¸o广cø cep¾¯ å oc¹aë¹cø ¨pøµ¸¾¯,
— ¸a ¸ë¯ o¢paµº÷¹cø cepo-®opåñ¸e¾e ÿø¹¸a,
— ¸a ¸a¨pea¹e濸o¯ õæe¯e¸¹e ¯aò帾 o¢paµºe¹cø
åµec¹®o¾¼ ¸aæë¹.
ŵ¢¾¹o® ¯o÷óe¨o cpeªc¹a eªë¹ ®:
— µa¨pøµ¸e¸å÷ o®pº²a÷óe¼ cpeª¾,
— cåæ¿¸o¯º ÿe¸oo¢paµoa¸å÷ å ÿæoxo¯º peµºæ¿¹a¹º
c¹åp®å.
©a¸¸¾e o ®oæåñec¹e ¯o÷óe¨o cpeªc¹a ¸a ºÿa®o®e
ªa÷¹cø pacñë¹e ¸a ÿoæ¸oc¹¿÷ µa¨pº²e¸¸º÷ ¯aò帺.
¥på ¸eÿoæ¸o¼ µa¨pºµ®e åæå ÿpå c¹åp®e
cæa¢oµa¨pøµ¸ë¸¸o¨o ¢eæ¿ø, º¯e¸¿òa¼¹e ®oæåñec¹o
¯o÷óe¨o cpeªc¹a.
11
¥på¯eña¸åø
C¯ø¨ña÷óåe ªo¢a®å
³a¨pºµå¹e c¯ø¨ña÷óee cpeªc¹o o¹ªeæe¸åe +
pacÿpeªeæå¹eæø ¯o÷óåx cpeªc¹. C¹apa¼¹ec¿ ¸e
ÿpe¾òa¹¿ ¯a®cå¯a濸º÷ o¹¯e¹®º ¸aÿoæ¸e¸åø «AC»
(¸º¹på pacÿpeªeæå¹eæø, ªo ªe¹aæå
A) ÿpo¹å¸o¯
cæºñae, c¯ø¨ña÷óåe ªo¢a®å å ¯o÷óee cpeªc¹o, c
ÿo¯oó¿÷ oª¾ ÿoÿaªa÷¹ ÿep¾¼ ý宿 c¹åp®å, ¸e
ªoc¹å¨aø, ¹e¯ ca¯¾¯, ²eæae¯o¼ õííe®¹å¸oc¹å o
pe¯ø ý宿a c¯ø¨ñe¸åø 嵪eæå¼. o¸ýe¸¹påpoa¸¸¾e
c¯ø¨ña÷óåe ªo¢a®å ¸eo¢xoªå¯o paµ¢aæø¹¿ oªo¼.
O¹¢eæåa÷óåe cpeªc¹a å cpeªc¹a ªæø ºªaæe¸åø
ÿø¹e¸
cæºñae ¸eo¢xoªå¯oc¹å ¾ ¯o²e¹e ªo¢a广
o¹¢eæåa÷óåe ÿopoò®å å cpeªc¹a ªæø ºªaæe¸åø ÿø¹e¸.
³a¨pºµå¹e c¸añaæa ¯o÷óee cpeªc¹o coo¹e¹c¹º÷óº÷
믮oc¹¿ pacÿpeªeæå¹eæø. ³a¹e¯ ªo¢a¿¹e o¹ªeæe¸åe
II
o¹¢eæåa÷óå¼ ÿopoòo® åæå cpeªc¹o ªæø ºªaæe¸åø
ÿø¹e¸.
¥oª¨o¹o®a ¢eæ¿ø ® c¹åp®e
Cop¹åpo®a ¢eæ¿ø
m Paccop¹åpº¼¹e ¢eæ¿ë co¨æac¸o µ¸a®a¯, åµo¢pa²ë¸¸¾x
¸a õ¹å®e¹®ax .
! på®o¹a²¸¾e å øµa¸¸¾e 嵪eæåø ªo沸¾ ¢¾¹¿
ÿo¯eñe¸¾ µ¸a®o¯ «¥på¨oªe¸ ªæø ¯aò常o¼ c¹åp®å».
ÿpo¹å¸o¯ cæºñae cºóec¹ºe¹ oÿac¸oc¹¿ ¹o¨o, ñ¹o
嵪eæåe «caæøe¹cø».
¾ ¯o²e¹e c¹åpa¹¿ ¯aòå¸e ¹oæ¿®o ¹e 嵪eæåø,
®o¹op¾e å¯e÷¹ ¸a õ¹å®e¹®ax cæeªº÷óåe µ¸a®å:
¡eæ¿ë åµ ºc¹o¼ñåo¼ ® c¹åp®e ¹®a¸å
d
Ýe¹¸oe ¢eæ¿ë å ¢eæ¿ë ¸e ¹pe¢º÷óee oco¢o¨o ºxoªa
cba
o¸®oe ¢eæ¿ë å òepc¹ø¸¸¾e 嵪eæåø, ®o¹op¾e ¯o²¸o
c¹åpa¹¿ ¯aòå¸e.
h g f
Òepc¹ø¸¾e 嵪eæåø
l gkf
Òepc¹ø¸¾e 嵪eæåø, ÿoªæe²aóåe pºñ¸o¼ åæå ¯aò常o¼
c¹åp®e 30ºC, xoæoª
¡eæ¿ë co cæeªº÷óå¯å cå¯oæa¯å c¹åp®e ¯aòå¸e ¸e
ÿoªæe²å¹:
嵪eæåe ¸e c¹åpa¹¿
m Paccop¹åpº¼¹e ¢eæ¿ë ÿo ºc¹o¼ñåoc¹å ®paco®. ¡eæoe å
ýe¹¸oe ¢eæ¿ë c¹åpa¼¹e o¹ªe濸o o åµ¢e²a¸åe
o®pac®å ¢eæo¨o ¢eæ¿ø.
! ¥på ÿepo¼ c¹åp®e ýe¹¸o¨o ¢eæ¿ø c¹åpa¼¹e e¨o
o¹ªe濸o. He ªoÿºc®a¼¹e o®pac®å ¢eæo¨o ¢eæ¿ø!
m Paccop¹åpº¼¹e ¢eæ¿ë co¨æac¸o pe®o¯e¸ªºe¯o¼
¯a®cå¯a濸o¼ µa¨pºµ®e ¯aò帾. He pe®o¯eªºe¹cø
ÿpe¾òa¹¿ ¯a®cå¯a濸º÷ µa¨pºµ®º ¯aò帾. C¹åp®a
ÿepe¨pº²e¸¸o¼ ¯aòå¸e æåøe¹ ¸a õííe®¹å¸oc¹¿ eë
åcÿo濵oa¸åø å peµºæ¿¹a¹.
12
ru
Pe®o¯e¸ªºe¯aø ¯a®cå¯a濸aø µa¨pºµ®a ¯aò帾:
³a¨pøµ¸ë¸¸oe åæå cåæ¿¸oµa¨pøµ¸ë¸¸oe ¢eæoe ¢eæ¿ë /
Ýe¹¸oe ¢eæ¿ë åµ ºc¹o¼ñå¾x ® c¹åp®e ¹®a¸e¼
4,50 ®¨
嵪eæåø åµ c帹e¹åñec®åx ¹®a¸e¼ 2,25 ®¨
o¸®oe ¢eæ¿ë å òepc¹ø¸¾e 嵪eæåø 2,00 ®¨
Pe®o¯e¸ªaýåå
m ªaæå¹e åµ ¢eæ¿ø ce ¯e¹aææåñec®åe å ªpº¨åe
ÿoc¹opo¸¸åe ÿpeª¯e¹¾: ¢ºæa®å, òÿåæ¿®å, ¯o¸e¹¾,
c®peÿ®å å ¹.ª.
m ¾ep¸å¹e ®ap¯a¸¾. ªaæå¹e ¯ºcop å ÿeco® åµ
®ap¯a¸o å c®æaªo®.
m ³ac¹e¨¸å¹e ¯oæ¸åå å µac¹e¨¸å¹e ¸aoæoñ®å ¸a
ÿº¨oåý¾.
m C¸å¯å¹e c µa¸aeco® ÿoªec¸¾e ®oæeñ®å å ÿoæo²å¹e
åx ce¹®º åæå cº¯oñ®º.
m C¹åpa¼¹e ªeæå®a¹¸¾e 嵪eæåø (¹o¸®åe ®oæ¨o¹®å åæå
µa¸aec®å) å ¸e¢oæ¿òåe 嵪eæåø (¸oc®å å ¸oco¾e
ÿæa¹®å) ¸aoæoñ®e.
m ¥på c¹åp®e øµa¸¸¾x å ¹på®o¹a²¸¾x 嵪eæå¼
(íº¹¢oæo®, cÿop¹å¸¾x ®oc¹÷¯o) ¾opañåa¼¹e åx
¸a嵸a¸®º.
m He濵ø c¹åpa¹¿ ¸å²¸ee ¢eæ¿ë c 帮pºc¹åpoa¸¸¾¯å
¯e¹aææåñec®å¯å å ªpº¨å¯å ÿpeª¯e¹a¯å (¸aÿpå¯ep,
¢÷c¹¨a濹ep¾ c ¯e¹aææåñec®å¯å ÿo溮oæ¿ýa¯å).
ªaæe¸åe ÿø¹e¸
¥peªapå¹e濸o ºªaæå¹e ¨æº¢o®o ½eòåecø ÿø¹¸a c
ÿo¯oó¿÷ cÿeýåa濸o¨o cpeªc¹a.
Pe®o¯eªºe¹cø ºªaæø¹¿ ÿø¹¸a cpaµº ²e ÿocæe åx
ÿoøæe¸åø. ¥oÿpo¢º¼¹e c¸añaæa c oªo¼ å ¯¾æo¯. He
pe®o¯e¸ªºe¹cø cåæ¿¸o pac¹åpa¹¿ ÿø¹¸a, o¢paµoaòåecø
¸a aòe¼ oªe²ªe. ¦æº¢o®o ½eòåecø cºxåe ÿø¹¸a
¯o¨º¹ åcñeµ¸º¹¿ ¹oæ¿®o ÿocæe ¸ec®oæ¿®åx c¹åpo®.
13
¥ep¾¼ oª ÿpå¢opa õ®cÿæºa¹aýå÷
¥ep¾¼ oª ÿpå¢opa õ®cÿæºa¹aýå÷ ªoæ²e¸
ocºóec¹æø¹¿cø ¢eµ ¢eæ¿ø ¢apa¢a¸e. Õ¹o ¸eo¢xoªå¯o
ªæø ¹o¨o, ñ¹o¢¾ ºªaæå¹¿ åµ ¯aò帾 oc¹a¹®å
o¹pa¢o¹a¸¸o¼ oª¾ ÿocæe ÿpoxo²ªe¸åø ÿpå¢opo¯
åcÿ¾¹a¸å¼ ¸a µaoªe 嵨o¹oå¹eæe.
m ¥epeª ¸añaæo¯ õ®cÿæºa¹aýåå c¹åpa濸o¼ ¯aò帾
º¢eªå¹ec¿, ñ¹o ÿpåcÿoco¢æe¸åø ªæø ¢eµoÿac¸o¼
¹pa¸cÿop¹åpo®å ÿpå¢opa ºªaæe¸¾ (c¯o¹på¹e
å¸c¹pº®ýå÷ ÿo ºc¹a¸o®e ¯aò帾).
m O¹®po¼¹e oªoÿpooª¸¾¼ ®pa¸.
m ¾ªå¸¿¹e 믮oc¹¿ pacÿpeªeæå¹eæø ¯o÷óåx cpeªc¹ .
m ³aæe¼¹e ÿp墿åµå¹e濸o 1 æå¹p oª¾ o¹ªeæe¸åe II
pacÿpeªeæå¹eæø ¯o÷óåx cpeªc¹
m ³aÿoæ¸å¹e ¯e¸µºp®º ªo ÿoæo帾 ¯o÷óå¯ cpeªc¹o¯
å µac¾ÿ¿¹e e¨o o¹ªeæe¸åe II. He pe®o¯e¸ªºe¹cø
åcÿo濵oa¹¿ ¯o÷óee cpeªc¹o ªæø ¹o¸®o¨o ¢eæ¿ø å
òepc¹ø¸¾x 嵪eæå¼, ¹a® ®a® õ¹o¹ ¹åÿ ¯o÷óe¨o
cpeªc¹a cÿoco¢c¹ºe¹
cåæ¿¸o¯º ÿe¸oo¢paµoa¸å÷.
m c¹a¸oå¹e pºñ®º ¾¢opa ÿpo¨pa¯¯ c¹åp®å, paóaø eë
¸aÿpao (ÿo xoªº c¹peæo® ñaco), ÿoæo²e¸åe
coo¹e¹c¹º÷óee ÿpo¨pa¯¯e «Xæoÿña¹o¢º¯a²¸aø
¹®a¸¿ 90º . Æa¯ÿoñ®a ¹åp®a Q/¦o¹oa
d
¸añå¸ae¹ ¯å¨a¹¿.
m Ha²¯å¹e ®¸oÿ®º C¹ap¹ 3. ¥po¨pa¯¯a ¸añå¸ae¹
co÷ pa¢o¹º å 帪å®a¹op¸aø æa¯ÿoñ®a
C¹åp®aQ/¦o¹oa
d ¨opå¹ ¢eµ ¯å¨a¸åø.
m ¥ocæe µaepòe¸åø ÿpo¨pa¯¯¾, 帪å®a¹op¸aø æa¯ÿoñ®a
O¹²å¯
5/³aepòe¸åem ¨opå¹ ¢eµ ¯å¨a¸åø.
¥oep¸å¹e pºñ®º ¾¢opa ÿpo¨pa¯¯ ÿoæo²e¸åe
O å 帪å®a¹op¸aø æa¯ÿoñ®a ÿo¨ac¸e¹.
ru
C¹åp®a / O¹®p¾¹åe µa¨pºµoñ¸o¼ ªepý¾ /
³a¨pºµ®a ¢eæ¿ø/³a®p¾¹åe µa¨pºµoñ¸o¼ ªepý¾
O¹®p¾¹åe
m ѹo¢¾ o¹®p¾¹¿ ªepýº, ÿo¹ø¸å¹e pºñ®º ¸a ce¢ø.
µa¨pºµoñ¸o¼ ªepý¾
³a¨pºµ®a ¢eæ¿ø
! He濵ø c¹åpa¹¿ oªe²ªº, µaÿañ®a¸¸º÷
c¹åpa濸º÷ ¯aò帺
¸eí¹eÿpoªº®¹a¯å. Ecæå ªæø oñåc¹®å oªe²ª¾ ¢¾æå
ÿpå¯e¸e¸¾ ¢¾c¹po åcÿapø÷óåecø ÿpeÿapa¹¾,
ÿpoep¿¹e, ¾coxæa æå oªe²ªa ªo eë µa¨pºµ®å
¯aò帺. Oÿac¸oc¹¿ µp¾a!
! ¥epeª µa¨pºµ®o¼ ¢eæ¿ø, oc¯o¹på¹e ¸º¹pe¸¸oc¹¿
¯aò帾. ¢eªå¹ec¿, ñ¹o ¢apa¢a¸e ¸e¹ ¸å
ÿoc¹opo¸¸åx eóe¼, ¸å ªo¯aò¸åx ²åo¹¸¾x.
m ³a¨pº²a¼¹e oªe²ªº co¢oª¸o, ñepeªºø ¢oæ¿òåe å
¯aæe¸¿®åe eóå.
³a®p¾¹åe
! ¥på µa®p¾¹åå µa¨pºµoñ¸o¼ ªepý¾, º¢eªå¹ec¿, ñ¹o
µa¨pºµoñ¸o¼ ªepý¾
¯e²ªº µa¨pºµoñ¸o¼ ªep¿÷ å peµå¸o¾¯ ºÿæo¹¸e¸åe¯
¸e oc¹aæoc¿ oªe²ª¾.
m ³a®po¼¹e µa¨pºµoñ¸º÷ ªepýº, ¸aªaæåaø ¸a ¸eë ªo
óeæñ®a.
³a¨pºµ®a ¯o÷óe¨o
m ³aæe¼¹e ¯o÷óee cpeªc¹o o¹ªeæe¸åe
cpeªc¹a
pacÿpeªeæå¹eæø ¯o÷óåx cpeªc¹.
He ÿpe¾òa¼¹e ¯a®cå¯a濸º÷ o¹¯e¹®º ¸aÿoæ¸e¸åø
(MAC).
— O¹ªeæe¸åe
: o÷óee cpeªc¹o ªæø ÿpeªapå¹e濸o¼
c¹åp®å.
— O¹ªeæe¸åe
: o÷óee cpeªc¹o ªæø oc¸o¸o¼ c¹åp®å,
cpeªc¹a ªæø ºªaæe¸åø coæe¼ ®aæ¿ýåø å ÿø¹e¸,
®pax¯aæ, o¹¢eæåa¹eæ¿.
— O¹ªeæe¸åe 2 : Cÿeýåa濸¾e ªo¢a®å ªæø
ÿocæeª¸e¨o ÿoæoc®a¸åø, ¸aÿpå¯ep, c¯ø¨ña÷óåe
ªo¢a®å.
15
Аннотация для Стиральной Машиной Bosch WFD 1660 BY в формате PDF
Топ 10 инструкций
Другие инструкции
-
Инструкции по эксплуатации
1
Bosch WFD 1660 инструкция по эксплуатации
(68 страниц)
- Языки:Русский
-
Тип:
PDF -
Размер:
2.09 MB -
Описание:
Стиральная машина
Просмотр
На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для Bosch WFD 1660. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации Bosch WFD 1660. Инструкции по использованию помогут правильно настроить Bosch WFD 1660, исправить ошибки и выявить неполадки.
11:22
Замена амортизаторов в стиральной машине Bosch Siemens
14:58
Ремонтируем стиральную машину BOSCH — не отжимает
20:22
Bosch Maxx WFL 2060 Automatic Washing Machine Overview & Brief Demo
01:29
Bosch Maxx WFL 1662 Режим теста
27:41
Ремонт стиральной машины BOSCH | тэн
06:01
Bosch Maxx 4 WFL 1602 Syntetyki 40 Part 1
12:02
Почему же течет стиральная машина BOSCH смотреть до конца.
Махх
WFO 1660
ги Правила
пользования
и инструкция
по установке
и подключению
!п1егпе1:
http://www.
bosch-hausgeraete.de
Содержание Правилапользования Инструкция по установке и подк…
Страница 2
- Изображение
- Текст
Приобретя новую стиральную машину, Вы тем самым сделали выбо…
Страница 3
- Изображение
- Текст
Приобретя новую стиральную машину, Вы тем
самым сделали выбор в пользу современного,
высококачественного хозяйственного прибора.
Ваша стиральная машина отличается очень
высокой экономичностью, что касается не
только электроэнергии, но и воды, и моющего
средства.
Каждая стиральная машина, перед тем как
выйти из стен нашего завода, тщательно
контролируется на правильность
функционирования и безупречность состояния.
Если у Вас появятся какие либо вопросы,
особенно касающиеся установки
и подключения машины, то к Вашим услугам
всегда находятся специалисты нашей Службы
сервиса.
Более подробную информацию и перечень
нашей продукции Вы найдете в интернете
на нашем сайте:
httр://www.bоsсh-hаusgеrаеtе.dе
Прочтите, пожалуйста, внимательно данную
инструкцию по установке и эксплуатации,
а также прочую информацию, имеющуюся
в комплекте поставки стиральной машины,
и поступайте согласно указаниям,
приведенным в этой документации.
Сохраните, пожалуйста, всю документацию,
касающуюся Вашей стиральной машины, для
дальнейшего использования или для передачи
следующему владельцу стиральной машины
в случае ее продажи.
Указания по утилизации
Утилизация
упаковки
Утилизация
старой
стиральной
машины
По дороге к Вам Ваша новая стиральная
машина была защищена от повреждений
благодаря упаковке. Для упаковки
использовался материал, не представляющий
опасности для окружающей среды, который,
к тому же, может использоваться вторично.
Внесите, пожалуйста, свой вклад в дело
защиты окружающей среды и сдайте упаковку
на экологичную утилизацию.
Информацию о современных способах
утилизации Вы можете получить в той
торговой организации, в которой Вы
приобрели Вашу стиральную машину, или в
органах коммунального управления по месту
Вашего жительства.
А Существует опасность удушья!
Ни в коем случае не позволяйте детям
играть с упаковкой. Они могут задохнуться,
запутавшись в упаковочной пленке или
закрывшись в картонной коробке.
Отслужившие свой срок стиральные машины —
это не бесполезный мусор! Благодаря
экологичной утилизации, из них можно
получить дорогостоящее сырье.
А Это опасно для жизни!
Извлеките, пожалуйста, из розетки вилку
отслужившей свой срок стиральной машины.
Затем отрежьте сетевой шнур вместе
с вилкой.
Сломайте, пожалуйста, замок стиральной
машины. В этом случае играющие дети не
смогут запереться в машине, подвергнув тем
самым свою жизнь опасности.
Защита окружающей среды / рекомендации по экономии, Защита окружающей среды / рекомендации, По экономии
Страница 5
- Изображение
- Текст
Защита окружающей среды /
Рекомендации по экономии
Рекомендации
по экономии
Ваша стиральная машина очень экономно
расходует воду, электроэнергию и моющее
средство. В результате этого сокращаются как
количество отходов, загрязняющих окружающую
среду, так и Ваши расходы. Значения параметров
расхода для Вашей стиральной машины приведены
на странице 47.
Для того чтобы стирка была экологичной
и экономичной:
□ Не следует превышать максимально
допустимое количество загружаемого
за один раз белья:
Белое и Цветное белье
5,0 кг
^ Синтетика
3,0 кг
Тонкое белье/Шёлк
2,0 кг
I
‘А Шерсть
2,0 кг
При стирке небольшого количества белья
машина автоматически уменьшает количество
расходуемой воды и электроэнергии.
□ Вместо программы «^0 Белое белье
90 °С» следует выбирать программу
«Ф I Интенс. стирка Вывед. пятен 60 °С».
Благодаря увеличенной продолжительности
выполнения программы стирки при 60 °С,
удается достичь таких же хороших
результатов, как и при стирке с температурой
90 °С, но со значительным снижением расхода
электроэнергии.
Откажитесь от предварительной стирки белья с легким или сред…
Страница 6
- Изображение
- Текст
Откажитесь от предварительной стирки белья
с легким или средним загрязнением.
Проводите дозировку моющего средства
в соответствии со степенью загрязнения
белья, его количеством и жесткостью воды.
При этом следует руководствоваться
указаниями изготовителя моющего средства
по его правильному использованию.
Если белье после стирки будет сохнуть
в сушилке, то следует выбирать число
оборотов центрифуги в соответствии
с указаниями изготовителя сушилки,
приведенными в инструкции по ее
эксплуатации.
Общие указания по технике
безопасности
Ваша стиральная машина предназначена для
—
использования в домашнем хозяйстве
—
для стирки текстильных изделий, пригодных
для машинной стирки, в растворе моющего
средства
—
с использованием холодной питьевой воды
и обычных, имеющихся в продаже моющих
средств и средств по уходу за бельем,
пригодных для использования в стиральных
машинах.
Никогда не оставляйте детей без присмотра
поблизости от стиральной машины.
Не подпускайте домашних животных близко
к машине.
Никогда не вставляйте и не извлекайте
штепсельную вилку из розетки влажными
руками.
Штепсельную вилку следует извлекать из
розетки, взявшись за ее корпус, а не за
сетевой шнур.
Если стирка выполняется при повышенной
температуре, то не следует прикасаться к
дверце загрузочного люка.
Осторожно при сливе горячего раствора
моющего средства.
Никогда не вставайте на стиральную машину.
Никогда не облокачивайтесь на открытую
дверцу загрузочного люка.
Это Ваша стиральная
машина
В08СН Мохх
ф SI ” [ п
—
LJ L L L
1
0*
Загрузка моющего средства
и средств по уходу за бельем
Ячейка I:
моющее средство для
предварительной стирки или
средство для подкрахмаливания.
Ячейка II:
моющее средство для основной
стирки, умягчитель воды, средство
для замачивания, отбеливатель или
пятноудалитель.
Ячейка ®:
средство по уходу за бельем,
например, кондиционер или
средство, предотвращающее
деформацию белья
(ячейку можно наполнять этими
средствами максимум до нижней
кромки вставки 1).
JL
Так дверца загрузочного
люка открывается …
Откидная крышка
и закрывается.
8
Панель
управления
Клавиши выбора дополнительных функций
(при желани функции можно активировать
дополнительно к программе)
укороченная продолжительность
программы.
снижение числа оборотов
центрифуги.
«о«:
белье остается лежать в воде,
в которой оно полоскалось,
Дополнительные функции можно в любое
время комбинировать друг с другом.
Лампочки подсветки клавиш выбора
дополнительных функций светятся,
если дополнительные функции активированы.
Выключение дополнительных функций: еще раз
нажмите на клавишу.
— Дисплей для индикации времени
«Ready in»,
если программа выбрана.
Дисплей для индикации времени
«Start in»,
если дополнительно задается время
«Start in».
Точка между цифрами и «h» мигает до
тех пор, пока не истечет время «Start
in». Затем автоматически запускается
выбранная программа, и на дисплее
появлется продолжительность ее
выполнения «Rеady in».
|— Клавиша «Start in»,
(нажимается при желании)
Время «Start in» может составлять макс.
«19h» (каждое нажатие клавиши
увеличивает время на один час).
Ф
800 I
600 J
Ready in Start In
о ®
о
о ‘©
о сЬ
о
30 I 30°
40, >=т=)< ,40
60
30-
WF01660
■ Клавиша «ф»
Используется для запуска процесса
стирки
(программа должна быть предварительно
выбрана).
’90
30′
«60+vl7
V I
®
Ручка выбора программ
Данная ручка используется для
включения и выключения стиральной
машины и для выбора программ.
Ручку можно поворачивать в обе
стороны.
Во время выполнения программы ручка
не поворачивается, так как за
выполнением процесса стирки следит
электронная система.
‘ Индикаторные лампочки
Лампочки «©», «^», «®» светятся,
если нажата клавиша «ф»
и выполняется соответствующий этап
программы.
Лампочка «й» загорается после выбора
программы.
Индикаторные лампочки мигают:
неполадки в работе.
Перед первой стиркой
Подготовка
машины
=’ Внимание!
Стиральная машина должна быть установлена
и подключена, как описано в инструкции, начиная
со страницы 49.
Перед тем как покинуть стены завода-
изготовителя, стиральная машина подвергалась
контрольным испытаниям. Для того чтобы слить
воду, которая могла остаться в машине после
испытаний, первую стирку следует выполнить
без белья.
□ Не загружайте белье.
□ Откройте кран.
□ Ивлеките кювету для моющих средств до
упора.
□ Влейте в ячейку II кюветы для моющих
средств приблизительно один литр воды.
□ Загрузите в ячейку II около
Уг мерного
стаканчика моющего средства.
ГЛ Нельзя использовать средство для стирки
шерстяных изделий или тонкого белья
(сильное пенообразование).
□ Установите кювету на место.
□ Закройте дверцу люка.
□ Установите ручку выбора программ
в положение «^0 Белое белье 90 °С».
Загорится индикаторная лампочка «О».
На дисплее появится время «Неабу-1п».
10
Комментарии
(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
Electronic with
temperature selector
ru
Ÿc¹py®ýåø ÿo
yc¹a¸o®e å
õ®cÿæya¹aæå¸e
sk
Návod na pouívanie
a montá
sl
Navodila za uporabo
in prikljuèitev
Internet:
http://www.
bosch-hausgeraete.de
Страница:
(1 из 68)
навигация
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
Оглавление инструкции
- Страница 1 из 69
Electronic with temperature selector ru Ÿc¹py®ýåø ÿo yc¹a¸o®e å õ®cÿæya¹aæå¸e sk Návod na pouívanie a montá sl Navodila za uporabo in prikljuèitev Internet: http://www. bosch-hausgeraete.de - Страница 2 из 69
Coªep²a¸åe ¥på¯eña¸åø C¹pa¸åýa ®aµa¸åø ÿo ¹ex¸å®e ¢eµoÿac¸oc¹å å pe®o¯e¸ªaýåå . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Pe®o¯eªaýåå ÿo ºc¹pa¸e¸å÷ ºÿa®ooñ¸o¨o ¯a¹epåaæa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ³aóå¹a - Страница 3 из 69
®aµa¸åø ÿo ¹ex¸å®e ¢eµoÿac¸oc¹å å pe®o¯e¸ªaýåå ©a¸¸aø c¹åpa濸aø ¯aòå¸a coo¹e¹c¹ºe¹ o¢øµa¹e濸¾¯ ¸op¯a¯ ¢eµoÿac¸oc¹å. ! ¥epeª ¸añaæo¯ õ®cÿæºa¹aýåå ÿpå¢opa ¾ÿoæ¸ø¼¹e cæeªº÷óåe pe®o¯eªaýåå: ! ! ! ! ! ! ¥epeª ¸añaæo¯ õ®cÿæºa¹aýåå ÿpå¢opa ¹óa¹e濸o å ¸å¯a¹e濸o ÿpoñå¹a¼¹e coªep²aóº÷cø å¸c¹pº®ýåå - Страница 4 из 69
Pe®o¯eªaýåå ÿo ºc¹pa¸e¸å÷ ºÿa®ooñ¸o¨o ¯a¹epåaæa c¹pa¸e¸åe ºÿa®ooñ¸o¨o ¯a¹epåaæa Haªæe²aóå¯ o¢paµo¯ ºªaæå¹e ºÿa®o®º å ¹pa¸cÿop¹åpooñ¸¾e ®peÿæe¸åø. ! He pe®o¯eªºe¹cø åcÿo濵oa¹¿ ºÿa®ooñ¸¾¼ ¯a¹epåaæ ýeæøx å¨p¾. C ÿo¯oó¿÷ pe¨e¸epaýåå åæå ¹opåñ¸o¨o åcÿo濵oa¸åø ¯a¹epåaæo ¯o²¸o º¯e¸¿ò广 - Страница 5 из 69
Haªæe²aóå¯ o¢paµo¯ ºªaæå¹e ºÿa®o®º å ¹pa¸cÿop¹åpooñ¸¾e ®peÿæe¸åø. ! !-* 04*#»3)) «)*’!$ .)!& #)»‘ -» 4)4*!)2 *2 4!$ «!4″)) !2/)2 ! !$ 4!*) 4) #*!& ! ¸å¯a¸åe! #'» «!& 4) » -!& *1- «‘ 4!»‘ - Страница 6 из 69
¥oæo²e¸åe c¹åpa濸o¼ ¯aò帾 ¥o oµ¯o²¸oc¹å ce¨ªa ºc¹a¸aæåa¼¹e ¯aò帺 ¸a ¹ëpª¾¼ ÿoæ ªæø ÿpeªo¹paóe¸åø å¢paýåå o pe¯ø o¹²å¯a ŵ¢e¨a¼¹e ºc¹a¸o®å c¹åpa濸o¼ ¯aò帾 ¸a ®opooe ÿo®p¾¹åe. ! cæºñae, ecæå ÿoæ oÿåpae¹cø ¸a ªepeø¸¸oe ¢aæoñ¸oe ÿepe®p¾¹åe, pe®o¯e¸ªºe¹cø ºc¹a¸aæåa¹¿ ¯aò帺 ¸a - Страница 7 из 69
¥oªcoeªå¸e¸åe ® oªoÿpooªº ©æø oªoc¸a¢²e¸åø pe®o¯e¸ªºe¹cø µaæå¸o¼ òæa¸¨ ªæø xoæoª¸o¼ oª¾ o¢óeºÿo¹pe¢å¹e濸o¨o ¸aµ¸añe¸åø, c ¯å¸å¯a濸¾¯ ªaæe¸åe¯ 1 ¢ap (¯a®cå¯a濸o o¹®p¾¹¾¼ oªoÿpooª¸¾¼ ®pa¸ ªoæ²e¸ ¾ÿºc®a¹¿ ÿp墿åµå¹e濸o 8 æå¹po oª¾ ¯å¸º¹º) ©aæe¸åe oª¾ ¹pº¢oÿpooªe ªo沸o ¢¾¹¿ o¹ - Страница 8 из 69
¥oªcoeªå¸e¸åe ® ®a¸aæåµaýåå ! ! c¹a¸aæåaø å ÿoª®æ÷ñaø ¯aò帮º ® ®a¸aæåµaýåå, cæeªå¹e, ñ¹o¢¾ òæa¸¨ ¸e å¯eæ ÿepe¨å¢o å ¸e ¢¾æ ÿepe²a¹. Cæeªå¹e, ñ¹o¢¾ òæa¸¨ ¸e ¢¾æ cåæ¿¸o ¸a¹ø¸º¹! ¾ ¯o²e¹e ÿoªcoeªå¸å¹¿ cæå¸o¼ òæa¸¨ ® cåío¸º c¹oñ¸o¼ ¹pº¢¾. ¢eªå¹ec¿, ñ¹o cæå¸o¼ òæa¸¨ ¸aªë²¸o µa®peÿæe¸. ¥poep¿¹e - Страница 9 из 69
¥oµ¸a®o¯¹ec¿ c aòe¼ ¸oo¼ c¹åpa濸o¼ ¯aòå¸o¼ 1. ³aó幸aø ÿæå¹a (¥peªoxpa¸å¹e濸aø ®p¾ò®a). 2. Pacÿpeªeæå¹eæ¿ ¯o÷óåx cpeªc¹ å cÿeýåa濸¾x ªo¢ao®. 3. ¥a¸eæ¿ ºÿpaæe¸åø (cå¯o濸¾e åæå ¹e®c¹o¾e o¢oµ¸añe¸åø, co¨æac¸o ¯oªeæå ÿpå¢opa). 4. ex¸åñec®åe xapa®¹epåc¹å®å. 5. ³a¨pºµoñ¸aø ªep¿. 6. Pºñ®a ªæø - Страница 10 из 69
¥a¸eæ¿ ºÿpaæe¸åø ÿpo¨pa¯¯a¯å å ¹e¯ÿepa¹ºpo¼ ¾ ¯o²e¹e ¾¢åpa¹¿ ÿpo¨pa¯¯¾, åcÿo濵ºø pºñ®º ¾¢opa ÿpo¨pa¯¯¾ c¹åp®å. ©æø õ¹o¨o ÿoep¸å¹e pºñ®º ¸aÿpao (ÿo xoªº c¹peæo® ñaco). ¾¢epå¹e coo¹e¹c¹º÷óº÷ ÿpo¨pa¯¯º. C¯o¹på¹e ¹a¢æåýº ÿpo¨pa¯¯ õ¹o¼ å¸c¹pº®ýåå ¾¢epå¹e ¹e¯ÿepa¹ºpº c¹åp®å c ÿo¯oó¿÷ ÿa¸eæå - Страница 11 из 69
o÷óåe cpeªc¹a å cÿeýåa濸¾e ªo¢a®å oæåñec¹o ¯o÷óåx cpeªc¹ ¾ ¯o²e¹e åcÿo濵oa¹¿ æ÷¢¾e c¹åpa濸¾e ÿopoò®å åæå ²åª®åe ¯o÷óåe cpeªc¹a, ÿpeª¸aµ¸añe¸¸¾e ªæø a¹o¯a¹åñec®åx c¹åpa濸¾x ¯aòå¸. ! He pe®o¯e¸ªºe¹cø åcÿo濵oa¹¿ c¹åpa濸¾e ÿopoò®å åæå ²åª®åe ¯o÷óåe cpeªc¹a, ÿpeª¸aµ¸añe¸¸¾e ªæø pºñ¸o¼ - Страница 12 из 69
¥på¯eña¸åø C¯ø¨ña÷óåe ªo¢a®å ³a¨pºµå¹e c¯ø¨ña÷óee cpeªc¹o o¹ªeæe¸åe + pacÿpeªeæå¹eæø ¯o÷óåx cpeªc¹. C¹apa¼¹ec¿ ¸e ÿpe¾òa¹¿ ¯a®cå¯a濸º÷ o¹¯e¹®º ¸aÿoæ¸e¸åø «AC» (¸º¹på pacÿpeªeæå¹eæø, ªo ªe¹aæå A) ÿpo¹å¸o¯ cæºñae, c¯ø¨ña÷óåe ªo¢a®å å ¯o÷óee cpeªc¹o, c ÿo¯oó¿÷ oª¾ ÿoÿaªa÷¹ ÿep¾¼ - Страница 13 из 69
Pe®o¯e¸ªºe¯aø ¯a®cå¯a濸aø µa¨pºµ®a ¯aò帾: ³a¨pøµ¸ë¸¸oe åæå cåæ¿¸oµa¨pøµ¸ë¸¸oe ¢eæoe ¢eæ¿ë / Ýe¹¸oe ¢eæ¿ë åµ ºc¹o¼ñå¾x ® c¹åp®e ¹®a¸e¼ 4,50 ®¨ 嵪eæåø åµ c帹e¹åñec®åx ¹®a¸e¼ 2,25 ®¨ o¸®oe ¢eæ¿ë å òepc¹ø¸¾e 嵪eæåø 2,00 ®¨ Pe®o¯e¸ªaýåå m ªaæå¹e åµ ¢eæ¿ø ce ¯e¹aææåñec®åe å ªpº¨åe ÿoc¹opo¸¸åe - Страница 14 из 69
¥ep¾¼ oª ÿpå¢opa õ®cÿæºa¹aýå÷ ¥ep¾¼ oª ÿpå¢opa õ®cÿæºa¹aýå÷ ªoæ²e¸ ocºóec¹æø¹¿cø ¢eµ ¢eæ¿ø ¢apa¢a¸e. Õ¹o ¸eo¢xoªå¯o ªæø ¹o¨o, ñ¹o¢¾ ºªaæå¹¿ åµ ¯aò帾 oc¹a¹®å o¹pa¢o¹a¸¸o¼ oª¾ ÿocæe ÿpoxo²ªe¸åø ÿpå¢opo¯ åcÿ¾¹a¸å¼ ¸a µaoªe 嵨o¹oå¹eæe. m ¥epeª ¸añaæo¯ õ®cÿæºa¹aýåå c¹åpa濸o¼ ¯aò帾 - Страница 15 из 69
C¹åp®a / O¹®p¾¹åe µa¨pºµoñ¸o¼ ªepý¾ / ³a¨pºµ®a ¢eæ¿ø/³a®p¾¹åe µa¨pºµoñ¸o¼ ªepý¾ O¹®p¾¹åe µa¨pºµoñ¸o¼ ªepý¾ m ѹo¢¾ o¹®p¾¹¿ ªepýº, ÿo¹ø¸å¹e pºñ®º ¸a ce¢ø. ³a¨pºµ®a ¢eæ¿ø c¹åpa濸º÷ ¯aò帺 ! He濵ø c¹åpa¹¿ oªe²ªº, µaÿañ®a¸¸º÷ ¸eí¹eÿpoªº®¹a¯å. Ecæå ªæø oñåc¹®å oªe²ª¾ ¢¾æå ÿpå¯e¸e¸¾ ¢¾c¹po - Страница 16 из 69
©oÿoæ¸å¹e濸¾e ÿpo¨pa¯¯¾ C¹åp®a ¢eæ¿ø ¾¢op ÿpo¨pa¯¯¾ c¹åp®å C¯o¹på¹e ¹a¢æåýº ÿpo¨pa¯¯. Xæoÿña¹o¢º¯a²¸¾e ¹®a¸å — — Cåæ¿¸oµa¨pøµ¸e¸¸oe ¢eæoe ¢eæ¿ë, 90 ºC Ÿ¹e¸cå¸aø ÿpo¨pa¯¯a c¹åp®å ªæø 嵪eæå¼ åµ xæoÿña¹o¢º¯a²¸¾x åæå 濸ø¸¾x ¹®a¸e¼. ¥ø¹¸a / Ÿ¹e¸cå¸aø, 60 ºC ¥po¨pa¯¯a õ®o¸o¯åå - Страница 17 из 69
3» Ÿªå®a¹op¸aø æa¯ÿoñ®a «C¹åp®aQ/¦o¹oad» ¨opå¹ ¢eµ ¯å¨a¸åø. ¥po¨pa¯¯a c¹åp®å ¸añå¸ae¹ co÷ pa¢o¹º. Ÿªå®a¹op¸aø æa¯ÿoñ®a «C¹åp®aQ/¦o¹oad» ¨opå¹ ¢eµ ¯å¨a¸åø ¹eñe¸åe ce¨o ý宿a ¾¢pa¸¸o¼ ÿpo¨pa¯¯¾. m ¹eñe¸åe ý宿a «¥oæoc®a¸åø», 帪å®a¹op¸aø æa¯ÿoñ®a «¥oæoc®a¸åe » ¨opå¹ ¢eµ ¯å¨a¸åø. - Страница 18 из 69
Ñåc¹®a/xoª/³aóå¹a o¹ µa¯epµa¸åø Hapº²¸aø ñåc¹®a ¯aò帾 ! ¥epeª ¾ÿoæ¸e¸åe¯ ñåc¹®å o¹®æ÷ñå¹e c¹åpa濸º÷ ¯aò帺 o¹ ce¹å ÿepe¯e¸¸o¨o ¹o®a å µa®po¼¹e oªoÿpooª¸¾¼ ®pa¸. ! He åcÿo濵º¼¹e ªæø ñåc¹®å pac¹opå¹eæå! O¸å ¯o¨º¹ ÿopeªå¹¿ ªe¹aæå ¯aò帾 å, ®po¯e ¹o¨o, åx ¹o®cåñec®åe åcÿape¸åø peª¸¾ ªæø - Страница 19 из 69
Ñåc¹®a ¢apa¢a¸a ¥ø¹¸a p²añ帾, oµ¸å®òåe åµ-µa oc¹aòåxcø ¢apa¢a¸e ¯e¹aææåñec®åx ÿpeª¯e¹o ¸eo¢xoªå¯o ºªaæø¹¿ ñåc¹øóå¯ cpeªc¹o¯, ¸e coªep²aóå¯ xæopa. (¸å¯a¹e濸o ñå¹a¼¹e oÿåca¸åe õæe¯e¸¹o, xoªøóåx ñåc¹øóee cpeªc¹o, ¸a e¨o ºÿa®o®e!) He åcÿo濵º¼¹e ¯e¹aææåñec®åe ¨º¢®å! ³aæå¸o¼ òæa¸¨ o - Страница 20 из 69
Ñåc¹®a íåæ¿¹pa ÿoªañå oª¾ Ecæå ¾ µa¯e¹å¹e, ñ¹o ¯aòå¸a µaÿoæ¸øe¹cø oªo¼ ªoæ¿òe o¢¾ñ¸o¨o åæå oo¢óe ¸e µaÿoæ¸øe¹cø, ÿpoep¿¹e, ¸e µacopåæcø æå íåæ¿¹p ÿoªañå oª¾. Íåæ¿¹p¾ ¸axoªø¹cø peµ¿¢oo¯ coeªå¸e¸åå òæa¸¨a c oªoÿpooªo¯, a ¹a®²e coeªå¸e¸åå õæe®¹po¯a¨¸å¹¸o¨o ®æaÿa¸a, ¸a µaª¸e¼ ñac¹å - Страница 21 из 69
¥oåc® å ºc¹pa¸e¸åe ¸eåcÿpa¸oc¹e¼ ! Pe¯o¸¹ õæe®¹poÿpå¢opo ªoæ²e¸ ¾ÿoæ¸ø¹¿ ¹oæ¿®o ®aæåíåýåpoa¸¸¾¼ cÿeýåaæåc¹. ¥poåµoªå¹eæ¿ ¸e ¸ecë¹ o¹e¹c¹e¸¸oc¹å µa oµ¯o²¸¾¼ ºóep¢, ¾µa¸¸¾¼ ¸eco¢æ÷ªe¸åe¯ õ¹åx pe®o¯e¸ªaýå¼. Heåcÿpa¸oc¹¿ ¥påñå¸a / c¹pa¸e¸åe Ÿªå®a¹op¸aø æa¯ÿoñ®a ¸e µa¨opae¹cø — åæ®a ¸e - Страница 22 из 69
Ýe¸¹p ¹ex¸åñec®o¨o o¢c溲åa¸åø m ¥epeª ¹e¯ ®a® o¢pa¹å¹¿cø ýe¸¹p ¹ex¸åñec®o¨o o¢c溲åa¸åø, º¢eªå¹ec¿, ñ¹o ¾ ¸e ¯o²e¹e ºc¹pa¸å¹¿ ¸eåcÿpa¸oc¹¿ coå¯å cåæa¯å. (C¯o¹på¹e ¨æaº «¥oåc® å ºc¹pa¸e¸åe ¸eåcÿpa¸oc¹e¼»). a®å¯ o¢paµo¯ ¾ ÿpeªo¹pa¹å¹e 嵿åò¸åe pacxoª¾, å¯eø 媺, ñ¹o õ¹åx cæºñaøx - Страница 23 из 69
¥o¹pe¢æe¸åe ©a¸¸¾e ÿo¹pe¢æe¸åø ** ¥po¨pa¯¯a ³a¨pºµ®a ¢eæ¿ø ¥o¹pe¢æø Pacxoª e¯aø oª¾ ¯oó¸oc¹¿ pe¯ø ¾ÿoæ¸e¸ åø ÿpo¨pa¯¯ ¾ Ýe¹¸oe ¢eæ¿ë 40º C 4,50 ®¨* 2,00 ®¨ 0,60 ®¹ 0,45 ®¹ 54 æ 33 æ 118 ¯å¸ 70 ¯å¸ Ýe¹¸oe ¢eæ¿ë 60º C 4,50 ®¨* 2,00 ®¨ 0,86 ®¹ 0,60 ®¹ 54 æ 33 æ 118 ¯å¸ 70 ¯å¸ ¡eæoe ¢eæ¿ë 90ºC - Страница 24 из 69
Obsah Body, ktoré treba ma na vedomí Strana Bezpeènostné rady a upozornenia veobecného charakteru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Rady na odstránenie a vyhodenie obalov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 - Страница 25 из 69
Bezpeènostné rady a upozornenia veobecného charakteru Tento spotrebiè spåòa prísluné bezpeènostné normy. ! Ne spotrebiè spustíte, majte na vedomí: ! ! ! ! ! Preèítajte si pozorne tieto intrukcie, ne spotrebiè spustíte. Obsahujú dôleité informácie a rady pre intaláciu, pouívanie a bezpeènos - Страница 26 из 69
Rady na odstránenie a vyhodenie obalov Odstránenie a vyhodenie obalových materiálov Váho nového spotrebièa Odstráòte a vyhoïte obalové materiály pod¾a platných miestnych predpisov. ! Obalový materiál nedávajte deom na hranie. Prostredníctvom recyklácie èi opätovného pouitia materiálov sa môe - Страница 27 из 69
Odstráòte prepravnú poistku a uschovajte ju. ! Ne uvediete prístroj po prvý raz do chodu, je nutné odstráni prepravnú poistku, ktorá sa nachádza v jeho zadnej èasti. ! Pozor! Nebezpeèenstvo zranenia v prípade skåznutia k¾úèa! m Uvo¾nite a odstráòte vetky 4 uchytávacie skrutky «A», prieèku a - Страница 28 из 69
Zaistenie pozície Aby bola zaistená bezpeèná a pevná pozícia prístroja poèas odstreïovania, musia by povrch alebo miesto, kam sa bude prístroj intalova, pevné a rovné. Mäkké pokrytie podlahy, ako napríklad kovral alebo iné materiály s rubom z penovej gumy, nie sú vhodné na umiestenie prístroja. - Страница 29 из 69
Pripojenie na vodovodnú sie Pre prívod vody sa vyaduje vodovodná rúra s minimálnym sieovým tlakom 1 bar (pri úplnom otvorení kohútika má za minútu vytiec asi 8 litrov). V prípade, e by sieový tlak prekroèil 10 barov, treba umiestni medzi prístroj a prívod vody redukèný ventil. V iadnom - Страница 30 из 69
Pripojenie na elektrickú sie Spotrebiè sa musí pripoji na sie striedavého elektrického prúdu cez predpisovo intalovanú a uzemnenú elektrickú zásuvku. Hodnoty napätia, ktoré sú na typovom títku spotrebièa, sa musia zhodova s hodnotami elektrickej siete v mieste pripojenia. Hodnoty pripojenia, - Страница 31 из 69
Poznajte svoj nový spotrebiè 1. Krycia doska (poklop) 2. Násypka na prací prostriedok a avivá 3. Ovládací panel (tlaèená legenda, symboly alebo zrozumite¾ný text pod¾a modelu spotrebièa) 4. Typový títok 5. Plniace dvierka 6. K¾uka na otváranie dverí: 7. Vypúacie èerpadlo (vypúací filter), za - Страница 32 из 69
Otoèné volièe programov a teploty Otoèným sa vyberajú a nastavujú programy. Otoèný voliè sa musí otáèa v smere hodinových ruèièiek (doprava). Nechajte znaèku nastavenia na vybranom programe. Pozri priloená tabu¾ka programov. Teplota prania sa nastavuje . - Страница 33 из 69
Pracie prostriedky a avivá Môete pouíva vetky bené prákové alebo tekuté pracie prostriedky pre práèky. ! ! Mnostvo pracieho prostriedku V iadnom prípade nepouívajte pracie prostriedky na ruèné pranie, pretoe produkujú príli mnoho peny. Nepouívajte v automatickej práèke pracie - Страница 34 из 69
Pripomienky Aviváe Vlote avivá do èasti + násypky. V iadnom prípade neprekraèujte oznaèenia maximálneho naplnenia «MAX » (ako maximum a po vnútorný okraj èasti A), pretoe v opaènom prípade je avivá strhnutá vodou spolu s pracími prostriedkami na zaèiatku pracieho cyklu a stráca svoj efekt - Страница 35 из 69
Maximálne prípustné plnenie práèky pre pranie: Biele odolné atstvo zapinené alebo ve¾mi zapinené/Farebné atstvo z odolných tkanín a stálych farieb 4,50 kg atstvo zo syntetických tkanín 2,25 kg Jemné atstvo a vlna 2,00 kg Praktické rady m Odstráòte zo atstva vetky cudzie veci a kovové - Страница 36 из 69
Prvý cyklus prania Uskutoènite prvý cyklus prania v prázdnej práèke, aby sa odstránili zvyky vody, ktorá ete vnútri mohla osta ako výsledok skúok uskutoènených v továrni. m Overte, èi bola odmontovaná prepravná poistka, ktorá je umiestnená v zadnej èasti spotrebièa (pozri návod na montá - Страница 37 из 69
Pranie / Otvorenie plniacich dvierok / Plnenie atstva / Zatvorenie plniacich dvierok Otvorenie plniacich dvierok m Zatiahnite za k¾uku plniacich dvierok smerom von. Vkladanie atstva do práèky Odevy, ktoré boli oetrené umývacími prostriedkami s rozpúadlami, napríklad prostriedkami na èistenie - Страница 38 из 69
Pranie atstva monosou «Zastavenie plákania C/5». Na etrné pranie jemných odevov. Volite¾né funkcie Výber pracieho programu Pozri priloená tabu¾ka programov. «# «2 ( » — » Ve¾mi pinavá bielizeò, 90 °C Intenzívny prací program pre odevy z odolných bavlnených nebo ¾anových tkanin. - Страница 39 из 69
programu. Kontrolka «StavQ/Pripravené d» zaène blika. m Stisnite tlaèidlo «tart 3». Kontrolka «StavQ/Pripravené d» sa nepreruovane rozsvieti. Vybraný program sa opä zaène. Zastavenie beiaceho programu Ak si eláte ukonèi práve prebiehajúci program: m Nastavte voliè programov do polohy - Страница 40 из 69
Èistenie / Údrba / Ochrana pred námrazou Vonkajia èistota prístroja ! na prístroji zaènete robi akéko¾vek údrbové práce, musíte ho odpoji od elektrickej siete a zavrie vodovodný kohútik. ! Nepouívajte riedidlá! Tieto výrobky môu pokodi súèasti prístroja, tvori toxické, zdraviu - Страница 41 из 69
Èistenie bubna Zhrdzavené kvrny spôsobené kovovými objektami treba èisti umývacími prostriedkami, ktoré neobsahujú chlór. (Prezrite si popis súèastí obsiahnutých v týchto prostriedkoch, ktorý je na ich obale!) Nikdy nepouívajte oce¾ovú kefu! Hadice na prívod vody Aby ste sa vyhli prípadným - Страница 42 из 69
Èistenie filtrov prívodu vody prístroja Filtre prívodu vody sa majú vyèisti, pokia¾ pri otvorenom kohútiku neteèie do prístroja iadna alebo len ve¾mi málo vody. Filtre sa nachádzajú v hlavici pripojenia, ktoré spája prívod vody do prístroja s kohútikom vodovodnej siete, tak ako v pripojení - Страница 43 из 69
Malé, ¾ahko odstránite¾né poruchy ! Opravy, ktoré by bolo nutné urobi na elektrických zariadeniach, môu robi len elektrikári alebo odborní technici. Opravy urobené neodborným alebo nesprávnym spôsobom môu znamena váne nebezpeèenstvo alebo spôsobi uívate¾ovi ve¾ké kody. - Страница 44 из 69
Technický servis m Ne budete vola servisného technika, ubezpeète sa, èi nemôete poruchu vyriei sami. (Pozri kapitola «Malé, ¾ahko odstránite¾né poruchy».) Vyhnete sa tak zbytoèným výdavkom, pretoe v týchto prípadoch náklady na opravu nie sú kryté záruèným servisom. ! Ak sa ani pri dodraní - Страница 45 из 69
Spotreba Program Naplnenie atstvom Farebné atstvo 40 °C Spotreba ** Prúd Voda Trvanie cyklu 4,50 kg* 2,00 kg 0,60 KWh 0,45 KWh 54 l 33 l 118 min. 70 min. Farebné atstvo 60 °C 4,50 kg* 2,00 kg 0,86 KWh 0,60 KWh 54 l 33 l 118 min. 70 min. Biele tkaniny 90 °C 4,50 kg 1,70 KWh 61 l 118 min. Odevy z - Страница 46 из 69
Kazalo Toèke, ki jih je treba upotevati Stran Varnostni nasveti in splona opozorilal . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Nasveti za odstranitev embalae . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Varstvo okolja / Nasveti za varèevanje z energijo . . . . . . . . 48 Navodila za - Страница 47 из 69
Varnostni nasveti in splona opozorilal Ta pralni stroj upoteva varnostne standarde, veljavne v stroki. ! Toèke, ki jih je treba upotevati pred zagonom pralnega stroja. ! ! ! ! ! Preden zaenete pralni stroj, natanèno preberite ta navodila. Vkljuèujejo pomembne podatke in nasvete za namestitev, - Страница 48 из 69
Nasveti za odstranitev embalae Odstranitev embalanega materiala novega pralnega stroja Embalani material odstranite v skladu z veljavno zakonodajo drave. Embalani materialni igraèa. S predelavo in reciklao ali ponovno uporabo materialov je mogoèe zmanjati porabo osnovnih surovin in - Страница 49 из 69
Odstranite transportno zaèito ! Pred prvim # ! ! #$’ # # ! & !’ # $ m » » » «» ‘ » «# m » $ - Страница 50 из 69
Postavitev Da bi pralni stroj med oemanjem stal varno in trdno, morata biti povrina ali prostor, kamor bo postavljen, ravna in trdna. Mehke talne obloge, denimo gumijaste obloge in drugi materiali z notranjostjo iz penaste gume, niso ustrezna podlaga za pralni stroj. Èe so tla zgrajena na - Страница 51 из 69
Prikljuèitev na vodovod Za dovajanje vode je potrebna dovodna cev & !& % & %% ! *! ! # % !($ !#» ! * !# ! % $# !#* !( #!% % ) !( !#» %* !% #! %» !#!# !$! %# - Страница 52 из 69
Prikljuèitev na elektrièno omreje Stroj sme biti prikljuèen le na elektrièno omreje z izmeniènim tokom, in sicer s pomoèjo pravilno pritrjene elektriène vtiènice z ozemljitveno fazo. Vrednosti omrene napetosti, zapisane na tablici z znaèilnostmi pralnega stroja, se morajo ujemati s tistimi v - Страница 53 из 69
Spoznajte svoj novi pralni stroj 1. Zaèitna ploèa (pokrov). 2. Predal za detergent in dodatke. 3. Okvir z ukazi (natisnjene legende, simboli ali celotno besedilo, glede na model pralnega stroja). 4. Tablica z znaèilnostmi. 5. Vrata. 6. Roèica za odpiranje vrat. 7. Èrpalka za praznjenje (izhodni - Страница 54 из 69
Izbirna stikala programov in temperature Z stikalom programov izberemo in nastavimo programe. Stikalo je treba vrteti v smeri urnega kazalca (na desno). Znak za nastavitev stikala postavite na izbrani program. Poglejte priloeni seznam programov. Temperaturo pranja naravnate s pomoèjo - Страница 55 из 69
Detergenti in dodatki Uporabljate lahko vse pralne prake ali tekoèine za pralne stroje, ki se polnijo na prednji strani stroja. ! ! ! ! Kolièina detergenta Nikakor ne uporabljajte detergentov za pranje na roko, ker povzroèijo preveè pene. Detergentov s topili ne uporabljajte v avtomatskem pralnem - Страница 56 из 69
Pripombe Mehèalci Mehèalec dajte v prekat + predala za detergent Nikakor ne presezite oznake za najvijo raven «MAX» (ki ima nijo raven kot prekat A), ker sicer voda odplavi mehèalec skupaj z detergentom na zaèetku pranja in mehèalec ne more razviti svojega uèinka v delu programa, namenjenem - Страница 57 из 69
Najveèja dopustna obremenitev stroja pri pranju: Praktièni nasveti m Odstranite vse tujke in kovinske predmete, denimo razliène - Страница 58 из 69
Prvo pranje Prvo pranje opravite brez perila v stroju, da odstranite ostanke vode, ki je morebiti ostala v notranjosti stroja po preizkusih v tovarni. m Preverite, ali je bila odstranjena transportna zaèita, ki je nameèena na zadnjem delu stroja (glede tega preglejte navodila za montao stroja). - Страница 59 из 69
Pranje / Odpiranje vrat / Nalaganje perila / Zapiranje vrat % vrat, da se odprejo. Odpiranje vrat m Perilo naloite v pralni stroj. ! Perilo, ki je bilo poprej obdelano # # raztopili, denimo s sredstvi za odpravo madeev, s èistilnim bencinom itd., se mora posuiti na - Страница 60 из 69
Pranje perila Izberite program za pranje. Poglejte na priloeno tabelo s programi. «Neobèutljiv bomba. — — » Belo perilo, zelo umazano, 90 ºC Intenzivni program pranja neobèutljivih bombanih ali lanenih tkanin. Dodatne funkcije dodatno izpiranje r + Program izvede cikel dodatnega izpiranja. - Страница 61 из 69
m Pritisnite tipko «vklop 3» Opozorilna luèka «opranoQ/pripravljeno d» se prige. Novi izbrani program zaène delovati. Prekinitev e delujoèega programa pranja. Èe elite konèati delujoèi program: m Nastavite programsko stikalo na «stop-O». m Nastavite programsko stikalo v poloaj, ki ustreza - Страница 62 из 69
Èièenje / Vzdrevanje / Zaèita proti zmrzovanju Zunanje èièenje pralnega stroja ! Preden se lotite kakrnega koli vzdrevalnega dela na stroju, ga morate izklopiti z elektriènega omreja in zapreti pipo za vodo. ! Ne uporabljajte raztopil. Ti proizvodi lahko povzroèijo napake na elementih - Страница 63 из 69
Umivanje boben Oksidne madee, ki jih povzroèajo kovinski predmeti, je treba oprati z detergenti, ki ne vsebujejo klora. (Poglejte sestavino èistilnih sredstev, ki je navedena na embalai!) Nikoli ne uporabljajte jeklenih èistilcev! Dotoèna cev za vodo Da bi prepreèili morebitno kodo, ki bi jo - Страница 64 из 69
Èièenje filtrov v dovodni cevi za vodo pri pralnem stroju Filtre v dovodni cevi za vodo pri pralnem stroju je treba oèistiti le takrat, ko je pipa sicer odprta, vendar voda sploh ne teèe v pralni stroj ali pa teèe v zelo majhnih kolièinah. Filtri so nameèeni v navojnem delu, ki povezuje dovodno - Страница 65 из 69
Majhne teave z enostavno reitvijo ! Popravil, ki jih je treba opraviti na elektriènih strojih, se smejo lotiti le elektrièarji ali tehniki specialisti s tega podroèja. Nepravilno opravljena popravila lahko uporabniku povzroèijo veliko nevarnost ali precejnjo kodo. Kontrolna - Страница 66 из 69
Sluba za tehnièno pomoè m Preden klièete slubo za tehnièno pomoè, se preprièajte, da sami ne morete reiti napake. Glejte poglavje «Majhne teave z enostavno reitvijo»). Tako se boste izognili neposrednim strokom, ker v taknih primerih stroki tehnika ne spadajo med storitve v garanciji. ! Èe - Страница 67 из 69
Poraba Program Kolièina perila Poraba ** Tok Voda Trajanje Barvasto perilo 40º C 4,50 kg* 2,00 kg 0,60 KWh 0,45 KWh 54 l 33 l 118 min 70 min Barvasto perilo 60º C 4,50 kg* 2,00 kg 0,86 KWh 0,60 KWh 54 l 33 l 118 min 70 min Belo perilo 90ºC 4,50 kg 1,70 kWh 61 l 118 min Perilo iz obèutljivih tkanin - Страница 68 из 69
ru Haò ®æaª µaó幺 o®pº²a÷óe¼ cpeª¾, ¯¾ åcÿo濵ºe¯ ¹oæ¿®o peýåp®ºæåpºe¯¾¼ ¯a¹epåaæ. µaóåóae¹ o®pº²a÷óº÷ cpeªº! sk Ná príspevok k starostlivosti o ivotné prostredie, pouívame len recyklovaný papier. BOSCH sa stará o ivotné prostredie! sl V skrbi za okolje uporabljamo zgolj recikliran - Страница 69 из 69
Инструкции и руководства похожие на BOSCH WFD 1660
Другие инструкции и руководства из категории Стиральная машина
Перейти к контенту
Ищите инструкцию стиральной машины bosch 1660?
Мы сохранили все русские инструкции на нужном вам языке и вы можете прочитать их прямо на этой странице или скачать себе и распечатать необходимую страницу.
В комментариях вы можете задать свой вопрос мастеру, или поделиться решением своей проблемы с другими читателями нашего портала.
Подробная инструкция стиральной машины марки BOSСH поможет вам решить вопросы с техническими характеристиками этой машины, какое количество белья можно загружать в эту стиральную машину, сколько и куда сыпать порошок для стирки, а также установки и подключение, а также как пользоваться модулем управления стиральной машины.
Также мы сделали ссылку для вас, по которой вы бесплатно можете себе скачать на компьютер эту инструкцию для фронтальной стиральной машины инструкция
Если вы будете придерживаться рекомендаций из данной статьи по использованию стиральной машины, то непременно увеличите срок её эксплуатации, а также получите удовольствие от стирки и использования этой домашней помощницы!
Видео ремонта стиральной машины bosch
ТОП магазинов стиральных машин и бытовой техники:
- holodilnik.ru – Недорогой магазин бытовой техники.
- techport.ru — выгодный современный интернет магазин бытовой техники
- ru.aliexpress.com— запчасти для стиральных машин
Здравствуйте, я Роман, мастер стиральных машин с опытом более 13 лет! Веду этот сайт, Делюсь опытом и помогаю советом. Если сайт был полезен, ваша лучшая благодарность ваш опыт в комментарии!