Сформировать заявку на вызов мастера можно 2-мя способами: либо, позвонив, в мастерскую «РемБытТех» по телефонам
+7 (495) 215 – 14 – 41
+7 (903) 722 – 17 – 03
Либо отправив электронную заявку на ремонт. В обоих случая в обращении необходимо указать:
- Марку и модель неисправной стиральной машины.
- Признаки поломки. Например, стиральная машина искрит или чрезмерно вибрирует при отжиме.
- Удобные день и время приезда мастера.
- Имя, адрес, телефон.
В выбранный вами день ремонта мастер свяжется с вами для уточнения точного времени приезда.
При обнаружении поломки стиральной машины Electrolux EWB 95205 – сразу обращайтесь в «РемБытТех»! Наш мастер приедет к вам уже в течение суток после вызова и с гарантией до 2-х лет отремонтирует стиралку на дому.
-
Contents
-
Table of Contents
-
Bookmarks
Available languages
-
EN
-
FR
Quick Links
user manual
notice d’utilisation
Washing Machine
Lave-linge
EWB 95205 W
EWB 105205 W
Related Manuals for Electrolux EWB 95205 W
Summary of Contents for Electrolux EWB 95205 W
-
Page 1
Washing Machine Lave-linge EWB 95205 W EWB 105205 W… -
Page 2: Table Of Contents
2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com CONTENTS Safety Information Operating Problems Product description Detergents and Additives How to run a wash cycle? Technical Specifications Daily use Consumption values Washing programmes Installation Care and cleaning…
-
Page 3: Product Description
3 Before turning your appliance on again, en- wait until the product has evaporated be- sure that it is installed in an area where the fore putting these items into the drum. temperature will not fall below freezing. • Empty pockets and unfold items.
-
Page 4: How To Run A Wash Cycle
4 electrolux The control panel 1. Programme selector 2. Spin speed selector 3. Pushbuttons and their functions 4. Lights of cycle progress 5. «Start/Pause» pushbutton 6. «Delay start» pushbutton Dispenser box Prewash Wash Softener (do not fill above the MAX symbol…
-
Page 5: Daily Use
5 DAILY USE Loading washing By selecting this function the water of the last rinse is not emptied out to prevent the • Open the lid of fabrics from creasing. the appliance. Night cycle • Open the drum By selecting this function the machine will…
-
Page 6: Washing Programmes
6 electrolux Interrupting a programme “Start/Pause” pushbutton by pressing the “Delay start” pushbutton again Adding washing during the first 10 mi- nutes (when all indicators are off, the wash pro- gramme will start immediately). Press the “Start/Pause” pushbutton : If you have already pressed the “Start/ the corresponding light will flash green while Pause”…
-
Page 7: Care And Cleaning
7 Programme / Type of washing Load Possible options 2,5 kg Rinse hold, Night cycle, Delay start Silk (cold — 30°) : For machine washable silk and mixed synthetic items. Max. spin speed: 700 rpm 1,0 kg Rinse hold, Night cycle, Delay start Wool (cold — 40°) : Machine washable…
-
Page 8: Operating Problems
8 electrolux Check if the filter be- ing coupled well be- fore closing the trap to pull up and down the central wall. Object trap Water inlet filters Regularly clean out the object trap which is To clean, proceed as follows :…
-
Page 9: Detergents And Additives
9 Problems Causes You have found water • too much detergent has caused foam to overflow, around the appliance: • the detergent is unsuitable for machine washing, • the drainage U-piece isn’t attached correctly, • the water inlet hose is leaking.
-
Page 10: Technical Specifications
10 electrolux compartment of your appliance’s dispenser box. TECHNICAL SPECIFICATIONS DIMENSIONS Height 850 mm Width 400 mm Depth 600 mm LINE VOLTAGE /FREQUENCY 230 V / 50 Hz POWER CONSUMPTION 2300 W WATER PRESSURE Minimum 0,05 MPa (0,5 bar) Maximum…
-
Page 11
11 In case of necessity Open the water inlet move the inlet hose tap. Check there in the direction are no leaks. The shown on picture. water inlet hose can To make this loose not be extended. If the inlet hose ring… -
Page 12: Environment Concerns
12 electrolux ENVIRONMENT CONCERNS collection site (enquire at your local The symbol on the product or on its council) for collection and recycling. packaging indicates that this product may When disposing of your appliance, re- not be treated as household waste. Instead…
-
Page 13: Avertissements Importants
13 Electrolux. Thinking of you. Partagez notre imagination sur www.electrolux.com SOMMAIRE Avertissements importants Problèmes de fonctionnement Description de l’appareil Produits de lavage et additifs Comment effectuer un cycle de lavage ? Caractéristiques techniques Valeurs de consommation Utilisation quotidienne Installation Programmes de lavage En matière de protection de…
-
Page 14: Description De L’appareil
14 electrolux • Placez l’extrémité de ce tuyau, ainsi que • Avant le lavage, consultez les instructions le tuyau de vidange, dans une cuvette d’entretien de chaque article (vêtement). posée sur le sol. • N’insérez pas dans le lave-linge des arti- •…
-
Page 15: Comment Effectuer Un Cycle De Lavage
15 Le bandeau de commande 1. Sélecteur de programmes 2. Sélecteur de la vitesse d’essorage 3. Touches et leurs fonctions 4. Voyants de progression des cycles 5. Touche Départ/Pause 6. Touche Départ différé Réservoir Prélavage Lavage Assouplissant (veillez à ne pas dépasser le niveau maximal de remplissage indiqué…
-
Page 16: Utilisation Quotidienne
16 electrolux UTILISATION QUOTIDIENNE Chargement du linge Reportez-vous au chapitre « Programmes de lavage » afin de connaître les vitesses • Ouvrez le cou- d’essorage maximales. vercle de l’ap- Arrêt cuve pleine pareil. En choisissant cette option, l’eau du dernier •…
-
Page 17
17 sible et dans les régions où l’eau ne pré- : Prélavage + Lavage sente pas un niveau élevé de dureté. : Rinçages + Essorage : Fin de cycle « Départ différé » Cette option vous permet de retarder le dé-… -
Page 18: Programmes De Lavage
18 electrolux PROGRAMMES DE LAVAGE Programme / Type de lavage Charge Options possibles 5,5 kg Arrêt cuve pleine, Nuit Silence Plus, Coton (à froid — 90 °) : blanc ou couleur, Prélavage, Quotidien, Rapide, Rinça- notamment les vêtements de travail, le linge ge Plus, Départ différé…
-
Page 19: Entretien Et Nettoyage
19 Programme / Type de lavage Charge Options possibles 2,5 kg Départ différé Couette (30 ° — 40 °) : pour laver les couettes ou les tissus matelassés. Vitesse d’essorage max. : 700 tr/min 1) selon le modèle. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Débranchez l’appareil avant de le nettoyer.
-
Page 20
20 electrolux Problèmes Causes L’appareil ne démarre • l’appareil n’est pas branché correctement, l’installation électrique ne pas ou ne se remplit fonctionne pas, une panne de courant s’est produite, pas : • le couvercle et le tambour de l’appareil ne sont pas fermés correcte- ment, •… -
Page 21: Produits De Lavage Et Additifs
21 Problèmes Causes L’assouplissant s’écoule • vous avez dépassé la quantité maximale représentée par l’indicateur directement dans le MAX. tambour lorsque vous remplissez le réservoir correspondant : La pompe de vidange • le système de sécurité anti-débordement a été activé ; dans ce cas, fonctionne de façon…
-
Page 22: Installation
22 electrolux Programme Consommation Consommation Durée du pro- gramme (minu- d’énergie (KWh) d’eau (litres) tes) Coton 60 °C Coton 40 °C 0.75 Synthétiques 40 °C 0.65 Délicats 30 °C Laine 30 °C Lavage à la main 30 °C 1) Les informations relatives à la consommation présentées dans ce tableau sont indicatives. Elles peuvent varier en fonction de la quantité…
-
Page 23: En Matière De Protection De L’environnement
23 tement positionné. L’air doit pouvoir péné- Conservez les bou- Pour que l’appareil trer au bout du tuyau, afin d’éviter tout ris- lons de transport, soit aligné aux meu- que de siphonage. ils devront être re- bles voisins, décou- Le tuyau de vidange ne doit pas être plié.
-
Page 24
24 electrolux sécurité, s’assurant ainsi que les déchets Protection de l’environnement seront traités dans des conditions Pour économiser de l’eau et de l’éner- optimum. gie (et donc contribuer à protéger l’en- Pour obtenir plus de détails sur le recyclage vironnement), nous vous recomman-… -
Page 25
25… -
Page 26
26 electrolux… -
Page 27
27… -
Page 28
192989621-A-162011…
46:16
Ремонт стиральной машинки электролюкс Electrolux в домашних условиях
03:03
Сброс ошибки и сервисный тест Electrolux
05:31
Обзор стиральной машины electrolux intution ewt10120w
02:30
Electrolux EWB 95205 W mosógép Márkabolt
04:42
Jak wyczyścić filtr pompy w pralce Electrolux EWT 1066
03:26
Electrolux EWB 105205 W mosógép Márkabolt
17:27
Electrolux INTUITION EWT 10110 W Mosógép/Washing Machine
03:18
Electrolux EWF1284BR mosógép Márkabolt
Инструкция по эксплуатации kasutusjuhend naudojimo instrukci…
Стиральные машины Electrolux
- Изображение
- Текст
Инструкция по
эксплуатации
kasutusjuhend
naudojimo instrukcija
lietošanas instrukcija
Стиральная машина
Pesumasin
Skalbyklė
Veļas mašīna
EWB 95205 W
EWB 105205 W
Electrolux. thinking of you, Информация по технике безопасности
Страница 2
- Изображение
- Текст
Electrolux. Thinking of you.
Обменяйтесь с нами своими мыслями на www.electrolux.com
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией Вашей ма‐
шины внимательно прочтите следующие
пункты. Храните это руководство пользовате‐
ля рядом с машиной.
Общие правила техники безопасности
• Не модифицируйте и не пытайтесь моди‐
фицировать эту стиральную машину. Это
может быть опасным.
• Проверьте, что перед запуском стирки с ве‐
щей были сняты или вытащены из их кар‐
манов какие бы то ни было монеты, булав‐
ки, заколки, винты и прочие подобные пред‐
меты. Если их не удалить, они могут серь‐
езно повредить стиральную машину.
• Закладывайте рекомендованное количе‐
ство моющих средств.
• Небольшие вещи (носки, ремешки и т.п.)
укладывайте все вместе в небольшой льня‐
ной мешочек или наволочку.
• После того, как закончите стирку, извлеки‐
те вилку из розетки и закройте вентиль на‐
ливного шланга.
• Перед чисткой или техобслуживанием обя‐
зательно отключайте машину.
• Не стирайте в машине порванные или не‐
дошитые вещи, а также вещи с проволоч‐
ным каркасом.
Установка
• Распакуйте или попросите, чтобы машину
распаковали, сразу после доставки. Про‐
верьте, не повреждена ли машина снару‐
жи. Сообщите своему поставщику о любых
транспортных повреждениях.
• Перед установкой машины вывинтите все
транспортировочные винты и удалите всю
упаковку.
• Подключение к водопроводу должно вы‐
полняться квалифицированным сантехни‐
ком.
• Если для подключения к электрической се‐
ти стиральная машина должна быть каким-
либо образом адаптирована, обратитесь к
квалифицированному электрику.
• Проследите, чтобы после установки элек‐
трический кабель не был передавлен.
• Если машина устанавливается на ковро‐
вое покрытие, проверьте, чтобы ковер не
перекрывал вентиляционные каналы в ос‐
новании машины.
• Машина, чтобы соответствовать прави‐
лам, должна быть оборудована вилкой с за‐
землением.
• Перед включением Вашей машины в элек‐
тросеть внимательно прочтите инструкции
в главе «Подключение к электросети».
• Замена электрического кабеля должна вы‐
полняться только уполномоченным специа‐
листом.
• Изготовитель не может нести ответствен‐
ность за какое бы то ни было поврежде‐
ние, возникшее в результате некорректной
установки.
Меры предосторожности для
предотвращения замерзания
Если температура в помещении, в котором
установлена машина, может опуститься ни‐
же 0°C, следует принять следующие меры
предосторожности:
• Закройте водопроводный кран и отсоеди‐
ните наливной шланг.
• Поместите концы наливного шланга и слив‐
ного шланга в установленный на полу тазик.
• Выберите программу «Слив» и дайте ей до‐
йти до конца.
• Отключите машину от сети, повернув се‐
лектор программ в положение «Стоп» .
• Выньте вилку сетевого шнура машины из
розетки.
• Снова присоедините наливной и сливной
шланги.
Таким образом, вода, остававшаяся в шлан‐
гах, будет слита: это предотвратит образова‐
ние льда, который мог бы привести к выходу
вашей машины из строя.
Перед следующим включением убедитесь,
что машина установлена в таком месте, в ко‐
тором температура не будет опускаться ни‐
же ноля.
Эксплуатация
• Ваша машина предназначена для обычно‐
го бытового применения. Не пользуйтесь
машиной в коммерческих, промышленных
или каких-либо других целях.
• Перед стиркой любой вещи просмотрите
инструкции на ее ярлыке.
• Не закладывайте в машину вещи, на кото‐
рых были пятна, обработанные керосином,
спиртом, трихлорэтиленом и т.д. В случае
применения таких пятновыводителей пе‐
ред тем, как помещать вещи в барабан, убе‐
дитесь, что они полностью высохли.
• Освободите карманы и разверните белье.
• Данное изделие не предназначено для
эксплуатации лицами (включая детей) с ог‐
раниченными физическими, сенсорными
2 electrolux
или умственными способностями, с недо‐
статочным опытом или знаниями без прис‐
мотра отвечающего за их безопасность ли‐
ца или получения от него соответствую‐
щих инструкций, позволяющих им безопас‐
но эксплуатировать устройство.
Необходимо присматривать за детьми и
не разрешать им играть с машиной.
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
1. Панель управления
2. Ручка крышки
3. Регулировочная ножка
Панель управления
1
3
4
5
6
2
1. Селектор программ
2. Селектор скорости отжима
3. Кнопки и их функции
4. Индикаторы выполнения цикла
5. Кнопка «Пуск/Пауза»
6. Кнопка задержки пуска
electrolux 3
Дозатор
Предварительная стирка
Основная стирка
Смягчитель (не заполняйте выше метки MAX
M
) )
ВЫПОЛНЕНИЕ ЦИКЛА СТИРКИ
Первое использование
• Убедитесь в том, что подключение ма‐
шины к электросети, водопроводу и ка‐
нализации выполнено в соответствии
с инструкциями по установке.
• Извлеките из барабана пенопластовую
вставку и все прочие предметы.
• Для первого раза выполните цикл стирки
при 90°C, без белья, но с моющим сред‐
ством, чтобы очистить бак.
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Загрузка белья
• Откройте крышку
машины.
• Откройте бара‐
бан, нажав запи‐
рающую кнопку
А: Автоматиче‐
ски откроются
две створки.
• Загрузите белье,
закройте бара‐
бан и крышку сти‐
ральной машины.
ВНИМАНИЕ! Перед закрыванием
крышки стиральной машины проверьте,
чтобы барабан был закрыт как следует:
• Когда обе створки закрыты,
• запирающая кнопка А поднимается.
Дозировка моющих средств
Засыпьте соответствующее количество сти‐
рального порошка в отделения стирки и
предварительной стирки , если выбрана
функция «Предварительная стирка». При не‐
обходимости насыпьте смягчитель тканей в
отделение .
Выбор программы
Установите селектор программ на нужную
программу. Зеленый индикатор кнопки «Пуск/
Пауза» включится в мигающем режиме.
Если установить селектор программ на дру‐
гую программу во время выполнения цикла,
то машина проигнорирует эту вновь выбран‐
ную программу. Красный индикатор кнопки
«Пуск/Пауза» на несколько секунд вклю‐
чится в мигающем режиме.
A
Выбор температуры
Нажимайте кнопку «Температура» для уве‐
личения или уменьшения температуры стир‐
ки (см. раздел «Программы стирки»). Символ
означает стирку в холодной воде.
Выбор скорости отжима
Поверните селектор скорости отжима на
желаемую скорость. Также можно выбрать
«Остановку с водой в баке» или «Ночной
цикл» .
Максимально допустимая скорость отжима
приведена в разделе «Программы стирки».
В конце программы, если вы выбрали режим
«Остановка с водой в баке» или «Ночной ре‐
жим» , для завершения цикла и слива во‐
ды следует выбрать программу «Отжим»
или «Слив» .
Выбор функций
Дополнительные функции следует выбирать
после выбора программы и перед нажатием
кнопки «Пуск/Пауза» (см. «Таблицу про‐
грамм»). Нажмите требуемую кнопку (кноп‐
ки): при этом загорятся соответствующие ин‐
дикаторы. Если нажать кнопку еще раз, инди‐
каторы погаснут. В случае выбора функции,
несовместимой с выбранной программой,
красный индикатор кнопки «Пуск/Пауза»
включится в мигающем режиме.
«Предварительная стирка»
Этот прибор выполняет предварительную
стирку при максимум 30°C.
4 electrolux
Данная функция позволяет выполнить цикл стирки слабозагрязн…
Страница 5
- Изображение
- Текст
Функция «Ежедневная стирка»
Данная функция позволяет выполнить цикл
стирки слабозагрязненного белья за более
короткий период времени.
Функция «Супербыстрая стирка»
Время стирки будет сокращено в зависимо‐
сти от выбранной программы.
Функция «Дополнительное полоскание»
Стиральная машина в течение цикла доба‐
вит одно или несколько полосканий. Эта
функция рекомендуется людям с чувстви‐
тельной кожей и в местностях с мягкой водой.
«Отсрочка пуска»
Эта дополнительная функция позволяет от‐
ложить пуск программы стирки на 3, 6 или 9
часов. Для этого нужно нажать кнопку “От‐
срочка пуска”
.
Изменить или отменить время отсрочки пус‐
ка можно в любой момент до нажатия кнопки
«Пуск/Пауза» , повторно нажав кнопку «От‐
срочка пуска»
(когда все индикаторы по‐
гаснут, программа стирки начнется немед‐
ленно).
Если кнопка «Пуск / Пауза» уже нажата и
необходимо изменить или отменить отложен‐
ный пуск, выполните следующие действия:
• Чтобы отменить отсрочку пуска и запу‐
стить цикл немедленно, нажмите кнопку
“Пуск/Пауза” , а затем – кнопку «Отсроч‐
ка пуска»
. Нажмите кнопку «Пуск/Пау‐
за» для запуска цикла.
• Для изменения периода отсрочки необхо‐
димо установить селектор в положение
«Остановка» и перепрограммировать
цикл.
В течение периода времени отсрочки пуска
крышка будет заблокирована. При необходи‐
мости открыть крышку, переведите машину в
режим паузы, нажав кнопку «Пуск/Пауза» .
После того, как Вы опять закроете крышку,
нажмите кнопку «Пуск/Пауза» .
Пуск программы
Нажмите кнопку «Пуск/Пауза» для запус‐
ка цикла. Включится соответствующий зеле‐
ный индикатор.
В ходе выполнения цикла селектор остается
неподвижным – это нормально. Включен ин‐
дикатор, соответствующий текущему циклу.
+ : Предварительная стирка + Основ‐
ная стирка
+ : Полоскания + Отжим
: Завершение цикла
Прерывание программы
Добавление белья в течение первых 10 минут
Нажмите кнопку «Пуск/Пауза» : включит‐
ся соответствующий зеленый индикатор в ми‐
гающем режиме, а машина перейдет в ре‐
жим паузы. После остановки машины кры‐
шку можно будет открыть только спустя при‐
мерно 2 минуты. Нажмите кнопку «Пуск/Пау‐
за» еще раз, чтобы продолжить выполне‐
ние программы.
Изменение выполняемой программы
Для внесения изменений в выполняемую про‐
грамму прежде всего необходимо перевести
машину в режим паузы, нажав кнопку «Пуск/
Пауза» . Если внесение изменений невоз‐
можно, то в мигающем режиме на несколько
секунд включится красный индикатор кнопки
«Пуск/Пауза» . Если вы по-прежнему на‐
мерены изменить программу, то необходимо
отменить текущую программу (см. ниже).
Отмена программы
При необходимости отменить программу, по‐
верните селектор программ в положение «Ос‐
тановка». .
Завершение программы
Стиральная машина останавливается авто‐
матически, индикатор кнопки «Пуск/Пауза»
гаснет и загорается индикатор «Заверше‐
ние цикла»
. После остановки машины
крышку можно будет открыть только спустя
примерно 2 минуты. Поверните селектор про‐
грамм в положение «Остановка» . Извле‐
ките белье. Извлеките вилку из розетки и за‐
кройте водопроводный вентиль.
Режим ожидания : по окончании програм‐
мы через несколько минут включается
система энергосбережения и загорается со‐
ответствующий индикатор. Нажатие любой
кнопки машины выводит ее из режима энер‐
госбережения.
electrolux 5
ПРОГРАММЫ СТИРКИ
Программа / тип белья
Загрузка
Допустимые функции
Хлопок (холодная стирка — 90 ): белое
или цветное белье, например, рабочая
одежда средней степени загрязненности,
постельное белье, скатерти, нижнее
белье и полотенца.
Макс. скорость отжима: 1000/900 об/мин
1)
5,5 кг
«Остановка с водой в баке», «Ноч‐
ной режим», «Предварительная
стирка», «Ежедневная стирка»,
«Укороченный цикл», «Дополни‐
тельное полоскание», «Задержка
пуска».
Синтетика (холодная стирка — 60 ): Из‐
делия из синтетических тканей, нижнее
белье, цветное белье, не требующие
глажки блузки и сорочки.
Макс. скорость отжима: 900 об/мин
2,5 кг
«Остановка с водой в баке», «Ноч‐
ной режим», «Предварительная
стирка», «Ежедневная стирка»,
«Укороченный цикл», «Дополни‐
тельное полоскание», «Задержка
пуска».
Деликатные ткани (холодная стирка —
40 ): для любых вещей из деликатных тка‐
ней, например, занавесок.
Макс. скорость отжима: 700 об/мин
2,5 кг
«Остановка с водой в баке», «Ноч‐
ной режим», «Предварительная
стирка», «Ежедневная стирка»,
«Укороченный цикл», «Дополни‐
тельное полоскание», «Задержка
пуска».
Шелк (холодная стирка — 30°): Для стир‐
ки шелковых и смешанных синтетических
тканей, пригодных для машинной стирки.
Макс. скорость отжима: 700 об/мин
2,5 кг
«Остановка с водой в баке», «Ноч‐
ной режим», «Задержка пуска».
Шерсть (холодная стирка — 40°): шер‐
стяные вещи, которые можно стирать в
стиральной машине, на которых есть яр‐
лыки «pure new wool, machine washable,
does not shrink» (чистая натуральная
шерсть, машинная стирка, не садится).
Макс. скорость отжима: 1000/900 об/
мин
1)
1 кг
«Остановка с водой в баке», «Ноч‐
ной режим», «Задержка пуска».
Женское нижнее белье (холодная стир‐
ка — 40°): для вещей, требующих очень бе‐
режного обращения, например, женского
белья.
Макс. скорость отжима: 1000/900 об/
мин
1)
1 кг
«Остановка с водой в баке», «Ноч‐
ной режим», «Задержка пуска».
Замачивание (30°): Замачивание
очень грязного белья. Барабан остана‐
вливается без слива воды.
5,5 кг
Задержка пуска
Полоскание: эту программу можно ис‐
пользовать для полоскания вещей, высти‐
ранных вручную.
Макс. скорость отжима: 1000/900 об/
мин
1)
5,5 кг
«Остановка с водой в баке», «Ноч‐
ной режим», «Дополнительное по‐
лоскание», «Задержка пуска».
Слив: Выполнение слива воды из бака
после дополнительных функций «Оста‐
новка с водой в баке» (или «Ночной ре‐
жим»).
5,5 кг
6 electrolux
Программа / тип белья
Загрузка
Допустимые функции
Отжим: Выполнение цикла отжима со
скоростью от 500 до 1000/900
1)
об/мин по‐
сле функции «Остановка с водой в баке»
(или «Ночной режим»).
5,5 кг
Задержка пуска
Экономичная
2)
(40 -90°): белое или
цветное белье, например, рабочая оде‐
жда средней степени загрязненности, по‐
стельное белье, скатерти, нижнее белье
и полотенца.
Макс. скорость отжима: 1000/900 об/
мин
1)
5,5 кг
«Остановка с водой в баке», «Ноч‐
ной режим», «Предварительная
стирка», «Дополнительное полоска‐
ние», «Отсрочка пуска».
Легкая глажка (холодная стирка — 60°):
Для хлопка и синтетики. Уменьшает об‐
разование складок, тем самым облегчая
глажение.
Макс. скорость отжима: 900 об/мин
1 кг
«Остановка с водой в баке», «Пред‐
варительная стирка», «Дополни‐
тельное полоскание», «Отсрочка
пуска».
Занавески (холодная стирка — 40°) :
Для стирки занавесок. Включена дополни‐
тельная функция «Предварительная стир‐
ка».
Макс. скорость отжима: 700 об/мин
2,5 кг
«Остановка с водой в баке», «Ноч‐
ной режим», «Дополнительное по‐
лоскание», «Отсрочка пуска».
Одеяло (30°-40 ): Для стирки пуховых
или стеганых изделий.
Макс. скорость отжима: 700 об/мин
2,5 кг
Задержка пуска
1) Зависит от модели.
2) Эталонная программа испытания, подтверждающего соответствие стандарту CEI 456 ( программа «Эко»
60°C): 49 л / 0,94 кВтч / 205 мин
УХОД И ОЧИСТКА
Перед чисткой извлеките вилку из розетки.
Удаление накипи
Для удаления накипи используйте соответ‐
ствующее некорродирующее средство, пред‐
назначенное для стиральных машин. Прочти‐
те рекомендации изготовителя в отношении
дозировки и частоты использования.
Внешние поверхности
Внешние поверхности машины мойте теплой
водой с моющим средством. Не допускается
использование этилового спирта, раствори‐
телей или подобных материалов.
Дозатор моющих средств
Для очистки действуйте следующим образом:
1
2
Ловушка посторонних предметов
Регулярно очищайте ловушку посторонних
предметов, расположенную на дне барабана:
1
2
electrolux 7
3
Убедитесь в правильной уста‐
новке фильтра перед тем, как за‐
крывать ловушку.
Фильтры наливного шланга
Для очистки действуйте следующим образом:
1
ПРОБЛЕМЫ ПРИ РАБОТЕ
Перед отгрузкой с завода прибор проходит
многочисленные испытания. Тем не менее, в
случае обнаружения неисправности перед
обращением в сервисный центр ознакомь‐
тесь с приведенными ниже разделами.
Неполадки
Причины
Стиральная машина
не запускается или не
наполняется водой:
• прибор не включен в электросеть, не работает электропровод‐
ка, сбой электросети;
• неплотно закрыты крышка и створки барабана;
• неверно выбрана команда пуска программы;
• была отключена вода, был закрыт вентиль подачи воды;
• загрязнены фильтры впуска воды;
• на наливном шланге отображается красная метка.
Прибор наполняется
водой, но вода сразу
сливается:
• U-образная часть слива расположена слишком низко (см. раз‐
дел «Установка»).
Стиральная машина
не выполняет полоска‐
ние или не сливает во‐
ду:
• сливной шланг засорен или перегнут;
• засорен сливной фильтр;
• сработал датчик дисбаланса: белье неравномерно распределе‐
но в барабане;
• были выбраны программа «Слив», функция «Ночной режим» или
«Остановка с водой в баке»;
• неподходящая высота U-образной части слива.
Вода вокруг стираль‐
ной машины:
• в результате закладки слишком большого количества моющего
средства образовалось много пены и бак переполнился;
• использованное моющее средство не подходит для машинной
стирки;
• неверно присоединена U-образная часть слива;
• не поставлен на место сливной фильтр;
• протекает наливной шланг.
Результаты стирки не‐
удовлетворительны:
• использованное моющее средство не подходит для машинной
стирки;
• слишком много белья в барабане;
• неподходящий цикл стирки;
• недостаточно моющего средства.
Прибор вибрирует или
шумит:
• из прибора не удалили всю упаковку (см. раздел «Установка»);
• прибор не был выровнен по горизонтали и не сбалансирована;
• прибор стоит слишком близко к стене или мебели;
• белье неравномерно распределено в барабане или его слиш‐
ком мало;
• прибор должен приработаться; со временем шум исчезнет.
8 electrolux
Неполадки
Причины
Цикл стирки продол‐
жается слишком долго:
• загрязнены фильтры впуска воды;
• отключена подача воды или электроэнергии;
• сработал датчик перегрева двигателя;
• температура поступающей воды ниже обычного;
• сработала защитная система обнаружения пены (слишком мно‐
го моющего средства), и стиральная машина пытается слить пе‐
ну;
• сработал датчик дисбаланса: машина добавила дополнитель‐
ную стадию для равномерного распределения белья в барабане.
Стиральная машина
остановилась во вре‐
мя выполнения цикла
стирки:
• неисправность подачи воды или электропитания;
• был выбрана функция «Остановка с водой в баке»;
• открыты створки барабана.
Крышка в конце цикла
не открывается:
• слишком высокая температура внутри барабана;
• крышка разблокируется через 1-2 минуты после завершения цик‐
ла.
При наполнении доза‐
тора смягчитель ткани
попадает прямо в ба‐
рабан:
• слишком много смягчителя — выше отметки «МАХ».
Кнопка «Пуск/Пауза»
1)
мигает красным
2)
:
• крышка не закрыта как следует;
• засорен сливной фильтр;
• сливной шланг засорен или перегнут;
• слишком высоко закреплен сливной шланг (см. раздел «Установ‐
ка»);
• засорен сливной насос;
• засорены напорные трубы;
• была отключена вода, был закрыт вентиль подачи воды.
1) Некоторые модели могут выдавать звуковой сигнал.
2) После устранения неполадки нажмите кнопку «Пуск/Пауза» для перезапуска прерванной программы.
МОЮЩИЕ СРЕДСТВА И ДОБАВКИ
Пользуйтесь только предназначенными для
стиральных машин моющими средствами и
добавками. Мы не рекомендуем смешивать
различные типы моющих средств. Это может
ухудшить результаты стирки. По использова‐
нию стиральных порошков ограничений нет.
При выборе предварительной стирки жидкие
моющие средства использоваться не дол‐
жны. В циклах без предварительной стирки
они должны заливаться при помощи дозирую‐
щего шарика. Таблетированные или иные
моющие средства должны закладываться в
дозатор моющих средств.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ГАБАРИТЫ
Высота
Ширина
Глубина
850 мм
400 мм
600 мм
НАПРЯЖЕНИЕ/ЧАСТОТА СЕТИ
ПОТРЕБЛЕНИЕ ЭЛЕКТРОЭ‐
НЕРГИИ
230 В/50 Гц
2300 Вт
ДАВЛЕНИЕ ВОДЫ
Минимум
Максимум
0,05 МПа (0,5 бар)
0,8 МПа (8 бар)
Подключение к водопроводу
Тип 20/27
electrolux 9
УСТАНОВКА
Перед первым использованием машины уда‐
лите всю защитную транспортировочную упа‐
ковку. Храните ее для возможной транспор‐
тировки в будущем: транспортировка маши‐
ны без защитной транспортировочной упаков‐
ки может привести к повреждению внутрен‐
них компонентов и вызвать возникновение
утечек и неисправностей. Машина также мо‐
жет быть повреждена в результате физиче‐
ского контакта.
Распаковка
1
2
3
4
Снятие транспортировочных элементов
1b
1a
2
4
1a
1b
2a
2b
3
4
Для того чтобы установить стиральную маши‐
ну вровень с окружающей мебелью, дей‐
ствуйте, как показано на рис. 4.
Подсоединение к водопроводу
1
1
2
При необходимости сместите наливной
шланг в направлении, показанном на рис. 1.
Для этого ослабьте гайку на наливном шлан‐
ге и сдвиньте его вниз, как показано на рис.
1. Вновь затяните гайку и убедитесь в отсут‐
ствии утечек. Откройте кран подачи воды.
Убедитесь в отсутствии утечек. Удлинять на‐
ливной шланг нельзя. Если он слишком ко‐
роткий, обратитесь за консультацией в мест‐
ный авторизованный сервисный центр.
Слив
Присоедините U-об‐
разное колено к слив‐
ному шлангу. Точка
подсоединения к
сливному стояку (или
место слива в ракови‐
ну) должна распола‐
гаться на высоте
70-100 см. Обеспечь‐
те надежное крепле‐
ние. Для предотвра‐
щения возникновения сифонного эффекта ко‐
нец сливного шланга должен находиться в
воздухе (а не в воде).
Сливной шланг никогда не должен быть натя‐
нутым. Если он слишком короткий, обрат‐
итесь за консультацией в местный авторизо‐
ванный сервисный центр.
MINI 70 cm
MAXI 100 cm
10 electrolux
Комментарии
Режимы и время стирки в стиральной машине Электролюкс
Знаки на панели управления машинки Electrolux понятны не всем. На одних моделях есть название каждой программы, на других только символические изображения.
Как быть, если нужно выбрать конкретную функцию для определенного типа белья? Можно заглянуть в инструкцию. Но если она утеряна или вы купили стиральную машину б/у, значение каждого режима стирки СМ Электролюкс вы найдете в нашей статье.
Таблица программ Электролюкс (Electrolux): описание и обозначения
Выбирать определенный режим наугад не рекомендуется. Лучше сразу ознакомиться с описанием обозначений, а затем приступать к эксплуатации. В таблице ниже вы найдете названия и расшифровку основных и дополнительных режимов для стиралки Электролюкс. Все символы на разных моделях Electrolux расшифровываются одинаково.
Основные режимы
Обозначение | Название | Расшифровка | Приблизительное время* |
Режим предварительной стирки | Символ также наносится на лоток-дозатор для моющих средств, чтобы пользователь не перепутал отсеки для порошка. Режим позволяет предварительно постирать вещь, подходит для сильнозагрязненного белья. | Увеличивает время стирки примерно на 20%. | |
Основная стирка | Стандартный режим. | Зависит от температуры и типа ткани. | |
Полоскание | Дополнительное полоскание можно использовать, если вы не уверены, что одежда хорошо прополоскалась до этого. | до 20 минут. | |
Отжим | Возможность дополнительно отжать белье и регулировать скорость оборотов. | около 5 минут. | |
Отсрочка стирки | Позволяет загрузить белье в бак и установить время (через 3, 6, 9 часов), когда машина запустится. | Максимум — до 24 часов (зависит от модели). | |
Остановка полоскания | Некоторые пользователи могут спутать ее с обычным полосканием. Однако в обычном нарисован таз с волнами, а остановка отображается тазом с ровной водой. | — | |
Слив | Таз с указывающей вниз стрелкой означает слив, который можно включить, если стиралка не слила воду после окончания программы. | — | |
Окончание цикла | Стрелка, указывающая вправо, подскажет, что программа завершена. | — |
*Данные в этой и следующих таблицах примерные; точное время смотрите в инструкции к своей модели.
Также на панели стиральных машин Электролюкс имеются индикаторы. С ее помощью удобно определить время окончания цикла (на дисплее) либо работу одной из функций (светится индикатор). Звуковой сигнал предупреждает, что стирка окончена и белье можно доставать из бака.
Дополнительные программы
К дополнительным в данном случае относятся те режимы, которые позволяют ухаживать за отдельными типами белья.
Обозначение | Название | Расшифровка | Приблизительное время |
Хлопок | Устанавливайте режим для хлопковых изделий. Температура воды составляет 90 градусов. | 145 минут. | |
Хлопок Эко | Для белых вещей, а также цветного белья, которое не линяет при температуре от 40 до 60 градусов (можно регулировать). | 136 минут. | |
Стирка синтетики | Удаление обычных загрязнений на смешанных и синтетических тканях. Можно регулировать температуру от холодной до 60 градусов. | 90 минут. | |
Тонкие ткани | Программа позволяет стирать деликатные ткани (акрил, вискоза) максимально бережно. Температура составляет 40 градусов. | 60 минут. | |
Шерсть или Ручная стирка | Машинка позволяет ухаживать за шерстяными изделиями, которые подлежат только ручной стирке, при температуре 40 градусов. | 55-56 минут. | |
Шелк | Программа обеспечивает бережную стирку при 30 градусах для шелковых вещей, а также смешанной синтетики. | 40 минут. | |
Одеяла | Режим максимально комфортно стирает любое одеяло так, что его «начинка» не собьется в одну сторону. Температура от 30 до 60 градусов. | 100 минут. | |
Джинсы | Выбрав данную программу, вы сможете постирать вязаную одежду, а также джинсовые и темные изделия. Температура регулируется от низкой до 60 градусов. | до 100 минут. | |
Шторы | В СМ Электролюкс можно без опаски стирать шторы и занавески при температуре 40 градусов. Перед основной выполняется предварительная стирка, во время которой не рекомендуется использовать порошок. | до 100 минут. | |
Спорт | Подходит для стирки синтетической одежды, спортивной обуви. Можно использовать, чтобы освежить новые вещи. | 30 минут. | |
5 рубашек | Режим позволяет за раз постирать 5-6 рубашек при температуре 30 градусов. | 30 минут. |
Полезные функции
В стиральной машине Электролюкс предусмотрены и другие полезные функции, которые сделают стирку еще эффективнее.
Название | Расшифровка |
Steam System | Полезная технология обработки паром, которая позволяет освежить белье без смятия, сохраняя форму. |
Блокировка панели | Служит также как защита от детей. Выбирая опцию, вы блокируете все кнопки от случайного нажатия. |
Direct Spray | Функция препятствует сминанию, опрыскивая одежду водой. |
Aqua Control | Система датчиков предохраняет стиралку от протечек. |
Time Manager | Программа позволяет самостоятельно установить параметры стирки. |
Как выбрать режим стирки в машинке Электролюкс
Выбор программы зависит от типа ткани, а также вида белья. Чтобы знать, как настроить и установить режим, достаточно взглянуть на панель управления.
Поворотом селектора установите программу по типу ткани. Температура, отжим, дополнительное полоскание выбираются нажатием клавиш. На световых индикаторах отображается скорость отжима. Время стирки зависит от выбранного режима.
(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
Инструкция по
эксплуатации
kasutusjuhend
naudojimo instrukcija
lietošanas instrukcija
Стиральная машина
Pesumasin
Skalbyklė
Veļas mašīna
EWB 95205 W
EWB 105205 W
Страница:
(1 из 44)
навигация
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
Оглавление инструкции
- Страница 1 из 45
Инструкция по эксплуатации kasutusjuhend naudojimo instrukcija lietošanas instrukcija Стиральная машина Pesumasin Skalbyklė Veļas mašīna EWB 95205 W EWB 105205 W - Страница 2 из 45
2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на www.electrolux.com ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией Вашей ма‐ шины внимательно прочтите следующие пункты. Храните это руководство пользовате‐ ля рядом с машиной. Общие правила техники - Страница 3 из 45
electrolux 3 или умственными способностями, с недо‐ статочным опытом или знаниями без прис‐ мотра отвечающего за их безопасность ли‐ ца или получения от него соответствую‐ щих инструкций, позволяющих им безопас‐ но эксплуатировать устройство. Необходимо присматривать за детьми и не разрешать им - Страница 4 из 45
4 electrolux Дозатор Предварительная стирка Основная стирка Смягчитель (не заполняйте выше метки MAX M ) ) ВЫПОЛНЕНИЕ ЦИКЛА СТИРКИ Первое использование • Убедитесь в том, что подключение ма‐ шины к электросети, водопроводу и ка‐ нализации выполнено в соответствии с инструкциями по установке. • - Страница 5 из 45
electrolux 5 Функция «Ежедневная стирка» Данная функция позволяет выполнить цикл стирки слабозагрязненного белья за более короткий период времени. Функция «Супербыстрая стирка» Время стирки будет сокращено в зависимо‐ сти от выбранной программы. Функция «Дополнительное полоскание» Стиральная машина - Страница 6 из 45
6 electrolux ПРОГРАММЫ СТИРКИ Программа / тип белья Загрузка Допустимые функции Хлопок (холодная стирка — 90 ): белое или цветное белье, например, рабочая одежда средней степени загрязненности, постельное белье, скатерти, нижнее белье и полотенца. Макс. скорость отжима: 1000/900 об/мин1) 5,5 кг - Страница 7 из 45
electrolux 7 Программа / тип белья Загрузка Допустимые функции Отжим: Выполнение цикла отжима со скоростью от 500 до 1000/9001) об/мин по‐ сле функции «Остановка с водой в баке» (или «Ночной режим»). 5,5 кг Задержка пуска Экономичная2) (40 -90°): белое или цветное белье, например, рабочая оде‐ жда - Страница 8 из 45
8 electrolux Фильтры наливного шланга Для очистки действуйте следующим образом: 3 1 Убедитесь в правильной уста‐ новке фильтра перед тем, как за‐ крывать ловушку. ПРОБЛЕМЫ ПРИ РАБОТЕ Перед отгрузкой с завода прибор проходит многочисленные испытания. Тем не менее, в случае обнаружения неисправности - Страница 9 из 45
electrolux 9 Неполадки Причины Цикл стирки продол‐ жается слишком долго: • • • • • загрязнены фильтры впуска воды; отключена подача воды или электроэнергии; сработал датчик перегрева двигателя; температура поступающей воды ниже обычного; сработала защитная система обнаружения пены (слишком мно‐ го - Страница 10 из 45
10 electrolux УСТАНОВКА Перед первым использованием машины уда‐ лите всю защитную транспортировочную упа‐ ковку. Храните ее для возможной транспор‐ тировки в будущем: транспортировка маши‐ ны без защитной транспортировочной упаков‐ ки может привести к повреждению внутрен‐ них компонентов и вызвать - Страница 11 из 45
electrolux 11 Электрическое подключение Стиральная машина должна подключаться только к однофазной сети напряжением 230 В. Проверьте номинал предохранителей: 13 А на 230 В. Машина не должна подключать‐ ся через простой или с несколькими розетка‐ ми удлинитель. Проверьте, что вилка зазе‐ млена и - Страница 12 из 45
12 electrolux Electrolux. Thinking of you. Tulge jagama meie mõtteid aadressil www.electrolux.com OHUTUSINFO Palun lugege need punktid enne seadme paigaldamist või kasutamist tähelepanelikult läbi. Hoidke seda kasutusjuhendit koos seadmega. Üldine ohutus • Ärge modifitseerige või üritage seda - Страница 13 из 45
electrolux 13 1. Juhtpaneel 2. Kaane käepide 3. Reguleeritavad jalad Juhtpaneel 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. Programminupp Tsentrifuugikiiruse nupp Nupplülitid ja nende funktsioonid Tsükli edenemise indikaatorid Start/paus-nupplüliti Viitkäivituse nupplüliti 2 3 4 5 6 - Страница 14 из 45
14 electrolux Dosaator Eelpesu Pesu Loputusvahend (ärge täitke üle MAX sümboli M ) KUIDAS KASUTADA PESUTSÜKLIT? Esmakordne kasutamine • Veenduge, et elektri- ja veeühendus oleks vastavuses paigaldusjuhistega. • Eemaldage trumlist vahtplastist kaitse ja muud esemed. • Veepaagi puhastamiseks - Страница 15 из 45
electrolux 15 Funktsioon «Lisaloputus» Pesumasin lisab tsüklile ühe või mitu loputuskorda. Seda lisavalikut soovitatakse tundliku nahaga inimestele ning pehme veega piirkondades. Viitkäivitus Kui vajutate järjest viitkäivituse nuppu , saate pesuprogrammi algust 3, 6 või 9 tunni võrra edasi lükata. - Страница 16 из 45
16 electrolux Programm / pesu tüüp Pesu kogus Võimalikud valikud Siid (külm — 30°): masinpestavatele siidist ja sega-tehiskiust esemetele. Maks. tsentrifuugikiirus: 700 p/min 2,5 kg Loputusvee hoidmine, Öötsükkel, Viitkäivitus Villane (külm kuni — 40°): masinpestav villane etiketiga “puhas uus - Страница 17 из 45
electrolux 17 2 1 Enne lõksu sulgemist kontrollige, kas filter on korralikult ühendatud. Vee sisselaskefiltrid Puhastamiseks toimige järgmiselt: 1 Esemelõks Puhastage trumli põhjas olevat esemelõksu regulaarselt: 1 2 3 VÕIMALIKUD PROBLEEMID PESUMASINA KASUTAMISEL Pesumasinat on enne tehasest - Страница 18 из 45
18 electrolux Probleemid Põhjused Pesumasina ümber on vett: • • • • • vee väljavool, sest pesuainet oli liiga palju, pesuaine on masinpesu jaoks sobimatu, vee väljalaske U-toru ei ole õigesti kinnitatud, vee väljalaskefiltrit ei ole uuesti kohale pandud, vee sisselaskevoolik lekib. Pesemistulemus - Страница 19 из 45
electrolux 19 PINGE / SAGEDUS Energiatarbimine 230 V / 50 Hz 2300 W Veesurve Minimaalne Maksimaalne 0,05 MPa (0,5 bar) 0,8 MPa (8 bar) Veeühendus Tüüp 20/27 PAIGALDAMINE 2a 2b 3 Enne seadme esmakordset kasutamist eemaldage kõik transpordipakendid. Hoidke need tulevase transportimise jaoks alles: - Страница 20 из 45
20 electrolux MINI 70 cm MAXI 100 cm Tühjendamine Sobitage U-kujuline detail tühjendusvooliku otsa. Pange kõik tühjenduspunkti (või kraanikaussi) 70 ja 100 cm kõrgusel. Veenduge, et see oleks korralikult paigas. Et vältida masina samaaegset tühjenemist ja täitumist, peab õhk pääsema toru otsa. - Страница 21 из 45
electrolux 21 Electrolux. Thinking of you. Daugiau mūsų minčių rasite www.electrolux.com SAUGOS INFORMACIJA Atidžiai perskaitykite toliau esančius punktus prieš prijungdami ir naudodami šį prietaisą. Šį naudojimo vadovą laikykite kartu su prietaisu. Bendrieji saugos reikalavimai • Nemodifikuokite - Страница 22 из 45
22 electrolux 1. Valdymo skydelis 2. Dangčio rankena 3. Reguliuojamos išlygiavimo kojelės Valdymo skydelis 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. Programų pasirinkimo rankenėlė Gręžimo greičio pasirinkimo rankenėlė Mygtukai ir jų funkcijos Ciklo eigos lemputės Paleidimo / pristabdymo mygtukas Paleidimo atidėjimo - Страница 23 из 45
electrolux 23 Dozatoriaus stalčius Nuskalbimas Skalbimas Minkštiklis (nepilkite aukščiau maksimalaus lygio simbolio M ) KAIP PALEISTI SKALBIMO CIKLĄ? Naudojantis pirmąkart • Patikrinkite, ar elektros ir vandentiekio įvadai prijungti pagal įrengimo nuorodas. • Iš būgno išimkite polistirolo įdėklą ir - Страница 24 из 45
24 electrolux Parinktis „Sparčiausias skalbimas“ Plovimo laikas sutrumpinamas priklausomai nuo pasirinktos programos. Parinktis „Papildomas skalavimas“ Skalbiant skalbyklė atlieka vieną arba kelis papildomus skalavimus. Šią parinktį patartina naudoti žmonių, kurių oda jautri, drabužiams skalbti ir - Страница 25 из 45
electrolux 25 Programa / skalbinių rūšis Svoris Galimos parinktys Sintetika (skalbimas šaltame vandenyje – 60°): sintetiniai audiniai, lininiai apatiniai gaminiai, spalvoti audiniai, neglamžūs baltiniai, palaidinės. Maks.gręžimo greitis: 900 aps./min 2,5 kg Skalavimo sulaikymas, naktinis ciklas, - Страница 26 из 45
26 electrolux Programa / skalbinių rūšis Antklodė (30° – 40°): pūkinėms antklodėms ar dygsniuotiems audiniams skalbti. Maks. gręžimo greitis: 700 aps./min Svoris 2,5 kg Galimos parinktys Atidėtas paleidimas 1) Atsižvelgiant į modelį. 2) Patikros programa, atitinkanti CEI 456 standartą (programa Eko - Страница 27 из 45
electrolux 27 Triktys Priežastys Skalbyklės nepavyksta paleisti arba ji nepripildoma vandens: • • • • • • prietaisas blogai įjungtas, neveikia elektros tinklas, maitinimo triktis; netinkamai uždarytas prietaiso dangtis arba būgnas; netinkamai atliekamas programos paleidimas; nutrūko vandens - Страница 28 из 45
28 electrolux Triktys Priežastys Mygtukas „Paleidimas / pristabdymas“ 1) mirksi raudona šviesa 2): • • • • • • • blogai uždarytas dangtis; užsikimšo vandens išleidimo filtras; sulenkta arba prispausta vandens išleidimo žarna; per aukštai įtaisyta vandens išleidimo žarna (žr. skyrių „Įrengimas“); - Страница 29 из 45
electrolux 29 2b 3 4 Vandens nuleidimas U formos detalę sumontuokite nuotako žarnoje. Įstatykite žarną į kanalizaciją (arba į plautuvę) 70-100 cm aukštyje. Patikrinkite, ar gerai laikosi. Siekiant išvengti sifono efekto, reikia užtikrinti, kad oras patektų į žarnos galą. Nuotako žarna neturi būti - Страница 30 из 45
30 electrolux Aplinkosauga Siekiant taupyti vandenį, elektros energiją ir saugoti aplinką, rekomenduojame laikytis šių patarimų: • Jeigu įmanoma, naudokite prietaisą pilna apkrova, venkite skalbti daline apkrova. • Tik ypač purviniems skalbiniams naudokite nuskalbimo ir mirkymo programas. • - Страница 31 из 45
electrolux 31 Electrolux. Thinking of you. Dalieties ar mums savā pieredzē un pārdomās vietnē www.electrolux.com DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet šo informāciju. Glabājiet šo lietošanas rokasgrāmatu kopā ar ierīci. Vispārīgi drošības norādījumi • - Страница 32 из 45
32 electrolux 1. Vadības panelis 2. Vāka rokturis 3. Regulējas līmeņošanas kājiņas Vadības panelis 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. Programmu pārslēgs Veļas izgriešanas ātruma pārslēgs Taustiņi un to funkcijas Mazgāšanas cikla norises indikatori Taustiņš «Sākt/pauze» Taustiņš «Atliktais starts» 2 3 4 5 6 - Страница 33 из 45
electrolux 33 Dozatora bloks Priekšmazgāšana Mazgāšana Mīkstinātājs (nepārsniegt atzīmi MAX M ) KĀ VEIKT MAZGĀŠANAS CIKLU? Pirmā lietošanas reize • Pārliecinieties, vai elektrības un ūdens pieslēgums atbilst uzstādīšanas instrukcijām. • Izņemiet no veļas tvertnes polistirola ieliktņus un citus - Страница 34 из 45
34 electrolux Iespēja “Papildu skalošana” Veļas mašīna mazgāšanas laikā pievienos vienu vai vairākas skalošanas reizes. Šī iespēja ieteicama cilvēkiem ar jutīgu ādu un vietās, kur ir mīksts ūdens. «Atliktais starts» Šī iespēja ļauj atlikt mazgāšanas programmas palaišanu uz 3, 6 vai 9 stundām, ja - Страница 35 из 45
electrolux 35 Programma / mazgāšanas veids Ielāde Pieejamās iespējas Smalki audumi (mazgāšana aukstā ūdenī — 40°): visiem delikātiem audumiem, piemēram, aizkariem. Maks. izgriešanas ātrums: 700 apgr./min. 2,5 kg Skalošanas pauze, Nakts režīms, Priekšmazgāšana, Ikdienas, Īpaši ātrais režīms, - Страница 36 из 45
36 electrolux Programma / mazgāšanas veids Sega (30° – 40°): pildītu segu vai stepētu audumu mazgāšanai. Maks. izgriešanas ātrums: 700 apgr./min. Ielāde 2,5 kg Pieejamās iespējas Atliktais starts 1) atkarībā no modeļa. 2) Testa programma standarta CEI 456 atbilstības pārbaudei (programma Ekonomija - Страница 37 из 45
electrolux 37 Problēmas Iemesli Veļas mašīna neieslēdzas vai nepiepildās ar ūdeni: • ierīce nav pareizi pieslēgta elektrotīklam; nav pareizs elektriskais pieslēgums; ir strāvas padeves traucējumi; • nav cieši aizvērts ierīces vāks un veļas tvertne; • nepareizi izvēlēta programmas aktivizēšanas - Страница 38 из 45
38 electrolux Problēmas Iemesli 1) • • • • ierīces vāks nav kārtīgi aizvērts; nosprostojies ūdens izplūdes filtrs; nosprostota vai saliekta ūdens izplūdes šļūtene; ūdens izplūdes šļūtene uzstādīta pārāk augstu (skat. sadaļu “Uzstādīšana”); • nosprostots ūdens izplūdes sūknis; • nosprostots - Страница 39 из 45
electrolux 39 2b 3 4 Ūdens izplūde uzstādiet uz ūdens izplūdes šļūtenes U veida elementu. Novietojiet šļūteni paredzētajā ūdens izplūdes vietā (vai izlietnē) 70-100 cm augstumā virs grīdas. Pārbaudiet, vai šļūtene ir droši nostiprināta. Lai nepieļautu ūdens atpakaļplūsmu, šļūtenes galā jānodrošina - Страница 40 из 45
40 electrolux Apkārtējās vides aizsardzība Lai mazinātu ūdens un enerģijas patēriņu un tādējādi palīdzētu aizsargāt apkārtējo vidi, ieteicams rīkoties šādi: • Kad vien iespējams, pilnībā noslogojiet ierīci un izvairieties no daļējas veļas ielādes. • Priekšmazgāšanas un mērcēšanas programmas - Страница 41 из 45
electrolux 41 - Страница 42 из 45
42 electrolux - Страница 43 из 45
electrolux 43 - Страница 44 из 45
www.electrolux.com/shop 192990320-00-172010 - Страница 45 из 45
Инструкции и руководства похожие на ELECTROLUX EWB105205W, EWB95205W
Другие инструкции и руководства из категории Стиральная машина
© 2023 manuals-help.ru, Все права защищены