Инструкция и руководство для
Vitek VT-6601
на русском
на английском
28 страниц подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации
10:32
Кофеварка эспрессо Vitek 1511
04:36
Ремонт часов Vitek VT-3504
05:30
Обзор годинника VITEK
01:51
#VITEK как настроить часы от компании VITEK.
01:31
Обзор часов VITEK VT 6601
03:27
радиочасы Vitek VT-3521 (ВК) с подсветкой и FM
6601_IM.indd 1
6601_IM.indd 1
18.03.2009 12:33:43
18.03.2009 12:33:4
6601_IM.indd 2
_IM.indd 2
18.03.2009 12:33:45
18.03.2009 12:33:45
ENGLISH
3
CLOCK RADIO
Please read these instructions carefully before connecting, operating
or adjusting the unit. Follow all warnings and operating recommenda-
tions in this manual.
Keep this manual for future reference.
This lightning flash with arrowhead symbol, within an equilat-
eral triangle, is intended to alert the user to the presence of
uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclo-
sure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended
to alert the user to the presence of important operating
and maintenance (servicing) instructions in the manual
accompanying the appliance.
CAUTION
Risk of electric shock
DO NOT OPEN
Warning: To prevent fire or shock hazard do not expose the appliance to
rain or moisture. To prevent shock hazard do not remove the cover yourself.
Apply to a service centre for repair and maintenance.
PRECAUTIONS
• Check, whether the electric-
ity supply in your home sock-
ets corresponds to the voltage
specified on the housing of the
unit.
• To prevent fire or shock hazard
do not expose the appliance to
rain or moisture.
• To prevent fire or shock haz-
ard do not use this unit near
water for example, near a bath
tub, wash bowl, kitchen sink or
laundry tub, in a wet basement,
or near a swimming pool and
such like places. Prevent the
unit from dripping and splash-
ing.
• Do not overload wall outlets
or extension cords as this can
result in a risk of fire or electric
shock.
• Place the unit in a way that you
could easily pull out the plug
from the socket if there are
some damages.
6601_IM.indd 3
6601_IM.indd 3
18.03.2009 12:33:46
18.03.2009 12:33:4
ENGLISH
4
• For additional protection during
lighting and in cases when you
are not going to use the unit for
a long time, unplug the unit. It
will prevent the unit from failure
during lighting and power surg-
es.
• To unplug the unit, hold it by the
plug. Do not pull by the cord.
• In order to avoid electric shock
do not remove the cover your-
self. Do not repair and do
not modify the unit. Technical
maintenance must be per-
formed only by qualified serv-
ice personnel.
• Install the unit in places with
proper ventilation. Do not
block the ventilation open-
ings of the unit.
• Do not connect the FM-anten-
na with the external antenna.
• The product should be situated
away from heat sources such
as radiators, heat registers,
stoves, or other products that
produce heat. Do not expose
the unit to direct sunlight, ex-
cessive dust or mechanical
shocks. Do not place the unit
near sources of open fire, such
as candles.
DESCRIPTION
1 – The AL. OFF button
2 – The TIME setting button
3 – The ALARM on button
4 – The SNOOZE button
5 – The HOUR setting button
6 – The MIN setting button
7 – The SLEEP button
8 – The VOLUME control/ BUZZ
button
9 – The TUNING knob
10 – Display
11 – The AUTO indication
12 – Battery compartment
13 – The AUTO/ON/OFF switch
14 – The FM/АМ switch
15 – The FM-antenna cord
OPEARTING INSTRUCTIONS
Inserting batteries
• Open the battery compartment
lid and insert a 9 V battery, fol-
lowing the polarity.
• Close the battery compartment
lid.
Note:
The unit is intended for opera-
tion from the mains, battery
operation is a reserve variant.
Batteries help to store the set-
tings while switching off, or
absence of power.
Remove the battery if you are
not going to use the unit for a
long time.
Before connecting the unit,
make sure, that the electricity
6601_IM.indd 4
_IM.indd 4
18.03.2009 12:33:46
18.03.2009 12:33:46
ENGLISH
5
supply in your home sockets
corresponds to the voltage
specified on the housing of the
unit.
Insert the plug into the socket.
Listening to the radio
1. Set the AUTO/ON/OFF switch
to the ON position.
2. Select the required range, by
setting the FM/AM switch to
the FM or AM position.
3. Rotate the TUNING knob to
tune to the desired radio sta-
tion.
4. Use the VOLUME knob to set
the required volume level.
5. After you finish listening to the
radio, set the AUTO/ON/OFF
switch to the OFF position.
Note: For better receipt of FM
stations we recommend full
unwinding of the FM-antenna
cord and its optimal location.
Setting the current time
1. While connecting of the unit the
“0:00” indication will appear on
the display.
2. Press and hold the TIME but-
ton. Press the HOUR button
to set hours, the MIN button —
minutes.
Setting the alarm on-time
1.
Press and hold the ALARM
button. Press the HOUR button
to set hours, the MIN button —
minutes.
2. If you want to use radio as the
alarm signals, set the required
volume level by using the vol-
ume knob that is set the VOL-
UME knob to the BUZZ posi-
tion.
3. Set the AUTO/OFF/ON switch
to the AUTO position.
4. When the time is reached the
alarm will switch on. Press the
AL OFF button to switch off the
alarm, the next day the alarm
will switch on at the preset time
again. To switch the alarm off
set the AUTO/OFF/ON switch
to the OFF position.
Alarm snooze
You can switch off the alarm sig-
nal for 9 minutes by pressing of
the SNOOZE button. In 9 minutes
the alarm signal will be repeated.
Auto switching off of the radio
You can set the time for the radio
to switch off. Press the SLEEP
button, the “00:59” will be dis-
played, and the radio will switch
off in 59 minutes. To reduce the
time, press the MIN button, by
pressing and holding the SLEEP
6601_IM.indd 5
6601_IM.indd 5
18.03.2009 12:33:46
18.03.2009 12:33:4
ENGLISH
6
button. To increase the time by 1
hour, press the HOUR button by
pressing and holding the SLEEP
button. In the present time the ra-
dio will switch off.
If you want to switch off the radio
before the preset time, press the
SNOOZE button.
Note: Auto switching off of
the radio is impossible while
setting of the AUTO/OFF/ON
switch to the ON position.
Auto switching off of the radio
and waking up to radio
1. Set the alarm time as described
in the “Setting the Alarm on
time” chapter and set the
AUTO/OFF/ON switch to the
AUTO position.
2. Set the radio off time as de-
scribed in the “Auto switching
off of the radio” chapter.
3. The radio will switch off at the
preset time and will switch on
the next day at the preset time.
Note: Electromagnetic inter-
ferences can influence opera-
tion of the unit. In this case dis-
connect the unit from the pow-
er sources, and then connect
again. If necessary change the
location of the unit.
Clean and care
Before cleaning unplug the unit.
Use a soft cloth to clean the unit.
Do not use liquid or aerosol sub-
stances for cleaning.
Specifications
Power supply: 240V AC, 50 Hz DC 9V
Power consumption: Мах 3,5 W
Accuracy movement: 3 sec/day
Frequency range: AM: 535 – 1605
kHz; FM: 64 – 108 MHz
The manufacturer reserves the
right to make changes to the
characteristics of the device with-
out prior notice.
The service life of the device is
no less than 3 years.
Guarantee
Details regarding guarantee con-
ditions can be obtained from the
dealer from whom the appliance
was purchased. The bill of sale or
receipt must be produced when
making any claim under the terms
of this guarantee.
This product conforms to
the EMC-Requirements as
laid down by the Council
Directive 89/336/EEC
and to the Low Voltage
Regulation (73/23 EEC)
6601_IM.indd 6
_IM.indd 6
18.03.2009 12:33:46
18.03.2009 12:33:46
7
РУССКИЙ
РАДИОЧАСЫ
Перед подключением, использованием и настройкой устройства
внимательно прочитайте инструкцию. Необходимо соблюдать все
предупреждения и рекомендации по эксплуатации устройства,
приведенные в этой инструкции.
Сохраните инструкцию, используйте ее в дальнейшем в качестве
справочного материала.
ВНИМАНИЕ!
Опасность удара электрическим током!
НЕ ВСКРЫВАТЬ!
Предупреждение: Во избежание возникновения пожара или поражения электри-
ческим током не подвергайте устройство воздействию дождя или влаги. Во избежа-
ние удара электрическим током не открывайте корпус устройства самостоятельно.
Сервисное обслуживание должно осуществляться только квалифицированными
специалистами сервисных центров.
Значок молнии в равностороннем треугольнике указывает
пользователю на наличие опасного напряжения внутри корпуса
устройства, которое может привести к поражению электричес-
ким током.
Значок восклицательного знака в равностороннем треугольнике
указывает пользователю на наличие важных рекомендаций по
эксплуатации и техническому обслуживанию в инструкции по
эксплуатации.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
• Проверьте, соответствует ли
напряжение в электрической
сети рабочему напряжению
устройства.
• Во избежание возникнове-
ния пожара или поражения
электрическим током не
подвергайте устройство воз-
действию дождя или влаги.
• Запрещается погружать при-
бор в воду. Во избежание
возникновения пожара или
поражения электрическим
током не размещайте это
устройство в условиях по-
вышенной влажности (около
ванн, тазов с водой, кухонных
раковин, стиральных машин,
рядом с плавательным бас-
сейном, в сырых подвалах и
т.д.) Не допускайте попада-
6601_IM.indd 7
6601_IM.indd 7
18.03.2009 12:33:46
18.03.2009 12:33:4
8
РУССКИЙ
ния на устройство капель или
брызг.
•
Не допускайте перегрузки
розеток или удлинителей,
так как это может привести к
пожару или поражению элек-
трическим током.
• Установите это устройство та-
ким образом, чтобы в случае
неисправности вилку сетево-
го провода можно было не-
медленно вынуть из розетки.
• Для дополнительной защиты
устройства во время грозы,
а также в тех случаях, когда
вы не собираетесь использо-
вать его в течение длитель-
ного времени, отключите его
от розетки электросети. Это
исключит выход устройства
из строя из-за ударов мол-
нии или скачков напряжения
в электросети.
• Для отсоединения сетевого
шнура беритесь непосредс-
твенно за сетевую вилку, ни
в коем случае не тяните за
шнур.
• Во избежание удара элек-
трическим током не откры-
вайте корпус устройства са-
мостоятельно. Не ремонти-
руйте прибор и не вносите в
него изменения. Сервисное
обслуживание должно осу-
ществляться только квали-
фицированными специалис-
тами сервисных центров.
• Установите устройство в
местах с достаточной вен-
тиляцией. Не закрывайте
вентиляционные отверс-
тия прибора.
• Не соединяйте FM-антенну с
наружной антенной.
• Не размещайте устройство
вблизи источников тепла,
например, радиаторов, элек-
трообогревателей, духовок
или других устройств, явля-
ющихся источниками тепла,
а также в местах, подвер-
женных воздействию прямых
солнечных лучей, чрезмер-
ному запылению или механи-
ческим ударам. Не ставьте на
устройство источники откры-
того пламени, такие как све-
чи.
ОПИСАНИЕ
1 – кнопка
выключения
бу-
дильника AL. OFF
2 – кнопка установки текущего
времени TIME
3 – кнопка установки време-
ни включения будильника
ALARM
4 – кнопка
повтора
сигналов
будильника SNOOZE
5 – кнопка
установки
часов
HOUR
6601_IM.indd 8
_IM.indd 8
18.03.2009 12:33:46
18.03.2009 12:33:46
9
РУССКИЙ
6 – кнопка установки минут
MIN
7 – кнопка
автоматического
отключения радио SLEEP
8 – регулятор уровня гром-
кости VOLUME/управле-
ние сигналом будильника
BUZZ
9 – регулятор настройки ра-
диостанций TUNING
10 – дисплей
11 – индикатор режима AUTO
12 – батарейный отсек
13 – переключатель
режимов
работы AUTO/ON/OFF
14 – переключатель диапазонов
FM/АМ
15 – провод FM-антенны
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУА-
ТАЦИИ
Установка батареек
• Откройте крышку батарейно-
го отсека и установите бата-
рейку 9В, соблюдая поляр-
ность.
• Закройте крышку батарейно-
го отсека.
Примечание:
Устройство предназначено
для работы от сети, работа
от батареек является резер-
вным вариантом. Наличие
батарейки сохраняет на-
стройки текущего времени
при отключении, или пропа-
дании основного питания.
Вынимайте батарейку, если
устройство не будет исполь-
зоваться в течение длитель-
ного времени.
Перед подключением устройс-
тва к сети убедитесь, что на-
пряжение в электрической сети
соответствует рабочему напря-
жению устройства.
Вставьте вилку сетевого шнура
в розетку.
Прослушивание радио
1. Установите
переключатель
AUTO/OFF/ON в положение
ON.
2. Выберите желаемый диапа-
зон, установив переключа-
тель диапазонов FM/AM в
положение FM или AM.
3.
Вращая ручку настройки
радиостанций TUNING, на-
стройтесь на желаемую ра-
диостанцию.
4.
Для установки желаемого
уровня громкости используй-
те ручку регулировки гром-
кости VOLUME.
5. По окончании прослушива-
ния установите переключа-
тель AUTO/OFF/ON в поло-
жение OFF.
6601_IM.indd 9
6601_IM.indd 9
18.03.2009 12:33:46
18.03.2009 12:33:4
10
РУССКИЙ
Примечание: Для обеспече-
ния наилучших условий при-
ема станций FM диапазона
рекомендуется размотать
провод FM-антенны на всю
длину и расположить его оп-
тимальным образом.
Установка текущего времени
1. При подключении устройства
к сети на дисплее будет ми-
гать индикация «0:00».
2.
Нажмите и удерживайте
кнопку TIME. Нажимая при
этом кнопку HOUR, устано-
вите часы, кнопку MIN — ми-
нуты.
Установка времени включе-
ния будильника
1.
Нажмите и удерживайте
кнопку ALARM. Нажимая при
этом кнопку HOUR, устано-
вите часы, кнопку MIN — ми-
нуты.
2.
Если вы хотите использо-
вать радио в качестве сигна-
ла будильника, установите
желаемую громкость при
помощи регулятора уровня
громкости, иначе установите
регулятор уровня громкости
VOLUME в положение BUZZ.
3. Установите
переключатель
AUTO/OFF/ON в положение
AUTO.
4. По достижении установлен-
ного времени включится сиг-
нал будильника. Для выклю-
чения сигнала будильника
нажмите кнопку AL. OFF, при
этом на следующий день бу-
дильник вновь включится по
достижении установленного
времени. Для отключения
будильника установите пере-
ключатель AUTO/OFF/ON в
положение OFF.
Повтор сигнала будильника
Сигнал будильника можно от-
ключить на 9 минут нажатием
кнопки SNOOZE. Через 9 минут
сигнал будильника повторится.
Автоматическое отключения
радио
Вы можете установить время,
по истечении которого радио
автоматически выключится.
Нажмите кнопку SLEEP, на
дисплее отобразится время
«00:59», и радио автоматичес-
ки выключится через 59 минут.
Чтобы уменьшить время, нажав
и удерживая кнопку SLEEP,
нажимайте кнопку MIN. Чтобы
увеличить время на 1 час, на-
жав и удерживая кнопку SLEEP,
нажмите кнопку HOUR. Через
установленное время радио
выключится. Для отключения
6601_IM.indd 10
_IM.indd 10
18.03.2009 12:33:46
18.03.2009 12:33:46
Комментарии
10
РУССКИЙ
Примечание: Для обеспече-
ния наилучших условий при-
ема станций FM диапазона
рекомендуется размотать
провод FM-антенны на всю
длину и расположить его оп-
тимальным образом.
Установка текущего времени
1. При подключении устройства
к сети на дисплее будет ми-
гать индикация «0:00».
2.
Нажмите и удерживайте
кнопку TIME. Нажимая при
этом кнопку HOUR, устано-
вите часы, кнопку MIN — ми-
нуты.
Установка времени включе-
ния будильника
1.
Нажмите и удерживайте
кнопку ALARM. Нажимая при
этом кнопку HOUR, устано-
вите часы, кнопку MIN — ми-
нуты.
2.
Если вы хотите использо-
вать радио в качестве сигна-
ла будильника, установите
желаемую громкость при
помощи регулятора уровня
громкости, иначе установите
регулятор уровня громкости
VOLUME в положение BUZZ.
3. Установите
переключатель
AUTO/OFF/ON в положение
AUTO.
4. По достижении установлен-
ного времени включится сиг-
нал будильника. Для выклю-
чения сигнала будильника
нажмите кнопку AL. OFF, при
этом на следующий день бу-
дильник вновь включится по
достижении установленного
времени. Для отключения
будильника установите пере-
ключатель AUTO/OFF/ON в
положение OFF.
Повтор сигнала будильника
Сигнал будильника можно от-
ключить на 9 минут нажатием
кнопки SNOOZE. Через 9 минут
сигнал будильника повторится.
Автоматическое отключения
радио
Вы можете установить время,
по истечении которого радио
автоматически выключится.
Нажмите кнопку SLEEP, на
дисплее отобразится время
«00:59», и радио автоматичес-
ки выключится через 59 минут.
Чтобы уменьшить время, нажав
и удерживая кнопку SLEEP,
нажимайте кнопку MIN. Чтобы
увеличить время на 1 час, на-
жав и удерживая кнопку SLEEP,
нажмите кнопку HOUR. Через
установленное время радио
выключится. Для отключения
6601_IM.indd 10
_IM.indd 10
18.03.2009 12:33:46
18.03.2009 12:33:46
- Manuals
- Brands
- Vitek Manuals
- Clock Radio
- VT-6601
- Manual instruction
-
Bookmarks
Quick Links
6601_IM.indd 1
6601_IM.indd 1
18.03.2009 12:33:4
18.03.2009 12:33:4
Related Manuals for Vitek VT-6601
Summary of Contents for Vitek VT-6601
-
Page 1
6601_IM.indd 1 6601_IM.indd 1 18.03.2009 12:33:4 18.03.2009 12:33:4… -
Page 2
_IM.indd 2 _IM.indd 2 18.03.2009 12:33:45 18.03.2009 12:33:45… -
Page 3: Clock Radio
ENGLISH CLOCK RADIO Please read these instructions carefully before connecting, operating or adjusting the unit. Follow all warnings and operating recommenda- tions in this manual. Keep this manual for future reference. CAUTION Risk of electric shock DO NOT OPEN Warning: To prevent fire or shock hazard do not expose the appliance to rain or moisture.
-
Page 4: Opearting Instructions
ENGLISH • For additional protection during 3 – The ALARM on button lighting and in cases when you 4 – The SNOOZE button are not going to use the unit for 5 – The HOUR setting button a long time, unplug the unit. It 6 –…
-
Page 5
ENGLISH supply in your home sockets Setting the alarm on-time corresponds to the voltage 1. Press and hold the ALARM specified on the housing of the button. Press the HOUR button unit. to set hours, the MIN button — minutes. Insert the plug into the socket. -
Page 6
ENGLISH button. To increase the time by 1 Clean and care hour, press the HOUR button by Before cleaning unplug the unit. pressing and holding the SLEEP Use a soft cloth to clean the unit. button. In the present time the ra- Do not use liquid or aerosol sub- dio will switch off. -
Page 7: Меры Предосторожности
РУССКИЙ РАДИОЧАСЫ Перед подключением, использованием и настройкой устройства внимательно прочитайте инструкцию. Необходимо соблюдать все предупреждения и рекомендации по эксплуатации устройства, приведенные в этой инструкции. Сохраните инструкцию, используйте ее в дальнейшем в качестве справочного материала. ВНИМАНИЕ! Опасность удара электрическим током! НЕ ВСКРЫВАТЬ! Предупреждение: Во…
-
Page 8
РУССКИЙ ния на устройство капель или фицированными специалис- брызг. тами сервисных центров. • Не допускайте перегрузки • Установите устройство в розеток или удлинителей, местах с достаточной вен- так как это может привести к тиляцией. Не закрывайте пожару или поражению элек- вентиляционные… -
Page 9: Инструкция По Эксплуатации
РУССКИЙ 6 – кнопка установки минут при отключении, или пропа- дании основного питания. 7 – кнопка автоматического Вынимайте батарейку, если отключения радио SLEEP устройство не будет исполь- 8 – регулятор уровня гром- зоваться в течение длитель- кости VOLUME/управле- ного времени. ние…
-
Page 10
РУССКИЙ Примечание: Для обеспече- 4. По достижении установлен- ния наилучших условий при- ного времени включится сиг- ема станций FM диапазона нал будильника. Для выклю- рекомендуется размотать чения сигнала будильника провод FM-антенны на всю нажмите кнопку AL. OFF, при длину и расположить его оп- этом… -
Page 11
РУССКИЙ радио до истечения ранее уста- подключите снова. При не- новленного времени нажмите обходимости переместите кнопку SNOOZE. прибор. Примечание: Автоматичес- Уход за устройством кое отключение радио не Перед чисткой выключите уст- возможно при установке пе- ройство из розетки. Для чистки реключателя… -
Page 12
УКРАЇНЬСКИЙ РАДІОГОДИННИК Перед підключенням, використанням або налаштуванням пристрою уважно прочитайте інструкцію. Необхідно дотримуватись всіх застережень та рекомендацій з експлуатації пристрою, наведених в цій інструкції. Збережіть інструкцію, використовуйте її в подальшому як довідковий матеріал. УВАГА! Небезпека ураження електричним струмом! НЕ ВІДКРИВАТИ! Попередження: Задля… -
Page 13
УКРАЇНЬСКИЙ або подовжувачів, так як це спеціалістами сервісних може призвести до пожежі центрів. або ураження електричним • Встановлюйте пристрій струмом. в місцях з достатньою • Встановлюйте цей пристрій вентиляцією. Не таким чином, щоб у закривайте вентиляційні випадку несправності вилку отвори приладу. мережного… -
Page 14: Інструкція З Експлуатації
УКРАЇНЬСКИЙ 7 – кнопка автоматичного Виймайте батарейку, відключення радіо SLEEP якщо пристрій не буде 8 – регулятор рівня гучності використовуватись протягом VOLUME/керування тривалого часу. сигналом будильника BUZZ Перед підключенням пристрою 9 – регулятор налаштування до мережі переконайтесь, що радіостанцій TUNING напруга…
-
Page 15
УКРАЇНЬСКИЙ станцій діапазону ввімкнеться сигнал рекомендується розмотати будильника. Для вимкнення провід FM-антени на всю сигналу будильника довжину і розмістити його натисніть кнопку AL.OFF, оптимальним чином. при цьому на наступний день будильник знову ввімкнеться Встановлення поточного часу після досягнення 1. При підключенні пристрою встановленого… -
Page 16
УКРАЇНЬСКИЙ вимкнеться. Для відключення необхідності перемістіть радіо до того, як пройде раніше прилад. встановлений час натисніть кнопку SNOOZE. Догляд за приладом Перед чищенням вимкніть Примітка: Автоматичне пристрій з розетки. Для чищення відключення радіо не пристрою використовуйте можливе при встановленні м’яку тканину. Забороняється перемикача… -
Page 17
ҚАЗАҚ РАДИОСАҒАТ Құрылғыны қосу, қолдану жəне баптау алдында нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз. Осы нұсқаулықта берілген ұсыныстар мен ескертулер қатаң сақтану керек. Нұсқаулықты сақтап, келешекте оны ақпарат құралы ретінде қолданыңыз. НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Электр тогымен зақымдану қаупі! АШПАҢЫЗ! Ескерту: Өрт қауіпінің немесе электр тоғымен зақымданудың алдын алу үшін құрылғыны… -
Page 18
ҚАЗАҚ ол өрт қауіпіне немесе электр электрожылытушылар, тогымен зақымдануға əкеліп духовкалар мен жылу көздері соқтырады. болып табылатын басқада • Ақау пайда болған жағдайда құрылғылардың (сонымен құрылғыны тез арада желіден қатар, күшейткіштердің) айыру мүмкүндігі болу үшін жанына, сондай ақ, тікелей құрылғыны ыңғайлы жерде күн… -
Page 19
ҚАЗАҚ 10 – дисплей кернеуіне сəйкес келетінін 11 – тəртіп индикаторы AUTO тексеріңіз. 12 – батарея бөлімшесі Желі шнурының ашасын 13 – жұмыс тəртібінің розеткаға салыңыз. ауыстырғыштары AUTO/ ON/OFF Радионы тыңдау 14 – диапазондар ауыстырғышы 1. AUTO/OFF/ON FM/АМ ауыстырғышын ON 15 –… -
Page 20
ҚАЗАҚ қосқанда дисплейде «0:00» Қоңырау белгісінің индикациясы жанады. қайталануы 2. TIME түймешісін басып Қоңырау белгісін SNOOZE тұрыңыз. Оның арасында түймешесі арқылы 9 минутқа HOUR түймешесін басып, кідіртуге болады. сағатты, ал MIN түймешесін басып минутты баптаңыз. Радионы автоматты сөндіру Сіз белгілі уақыт біткененнен Қоңырауды… -
Page 21
ҚАЗАҚ уақытын «Қоңыаудың Тұтыну қуаты: Мах 3,5 Вт қосылу уақытын орнату» Сағаттың жүру туралығы: 3 тарауында жазылғандай сек/сутки орнатыңыз да, AUTO/OFF/ Қабылдану жиілігінің ON ауыстырғышын AUTO диапазондары : AM: 535 – 1605 жағдайына орнатыңыз. кГц; FM: 64 – 108 МГц 2. -
Page 22
ЎЗБЕК RADIOSOAT Buyumni ulash, undan foydalanish va uni sozlashdan avval ushbu yo’riqnomani diqqat bilan o’qib chiqing. Bu qo’llanmada keltirilgan buyumdan foydalanish yuzasidan barcha ogohlantirishlarga tavsiyalarga amal qilish lozim. Bu qo’llanmani saqlab qoling, keyinchalik undan ma’lumot uchun yig’ma materiallar sifatida foydalaning. DIQQAT! Elektr tok zarbasining xavfi bor! OCHILMASIN! -
Page 23
ЎЗБЕК Buyumga suyuqlik tomchilari o’zingiz ta’mirlamang va unga yoki sachragan tomchilar o’zgarishlar kiritmang. Servis tushishiga yo’l qo’ymang.. xizmatlarni ko’rsatilishi faqat • Elektr rozetkalar yoki uzun servis markazlarining malakali simli uzaytirgichlarga ortiqcha mutaxassislari tomonidan kuchlanish yuki tushishiga yo’l amalga oshirilishi mumkin. qo’ymang, chunki bu yong’inga •… -
Page 24
ЎЗБЕК 4 – budilnik signallarini takrorlash ishlash uchun mo’ljallangan, tugmasi SNOOZE buyumning batareykalardan 5 – soat ko’rsatkichini belgilash ishlashi rezerv ishlash usulidir. tugmasi HOUR Batareykaning mavjudligi asosiy 6 – daqiqa rsatkichini belgilash ta’minot o’chirilgan yoki uzilib tugmasi MIN qolgan holatida joriy vaqtning 7 –… -
Page 25
ЎЗБЕК darajasini belgilash uchun tugmasini bosib turib, daqiqalar VOLUME ovoz balandligini ko’rsatkichini belgilang. sozlash dastagidan 2. Agar radiodan foydalaning. budilnik signallari sifatida 5. Radioni tinglash tugaganidan foydalanmoqchi bo’lsangiz, keyin AUTO/ON/OFF ishlash ovoz balandligi darajasining rejimlarini o’zgartirish dastagini sozlagichi yordamida o’zingiz OFF holatiga o’tkazing. -
Page 26
ЎЗБЕК Radioning avtomatik o’chirilishi ishlash rejimlarini o’zgartirish Siz radio ma’lum vaqt tugaganidan dastagini AUTO holatiga keyin avtomatik ravishda o’tkazing. o’chiriladigan vaqt ko’rsatkichini 2. «Radioning avtomatik belgilashingiz mumkin. SLEEP o’chirilishi» bo’limida tugmasini bosing, displeyda ko’rsatilgani kabi radioning «00:59» vaqt ko’rsatkichi o’chirilishi vaqtini belgilang. etadi, va radio 59 daqiqadan keyin 3. -
Page 27
ЎЗБЕК darajasi: sutkasiga 3 soniya Qabul qilinadigan chastotalarning diapazoni: AM: 535 – 1605 kHz; FM: 64 – 108 MHz Ишлаб чиқарувчи олдиндан огоҳлантирмасдан жиҳоз хусусиятларини ўзгартириш ҳуқуқини сақлаб қолади. Жиҳознинг ишлаш муддати 3йилдан кам эмас Кафолат шартлари Ушбу жиҳозга кафолат бериш масаласида… -
Page 28
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A se- rial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
-
Инструкции по эксплуатации
1
Vitek VT-6601 инструкция по эксплуатации
(28 страниц)
- Языки:Русский
-
Тип:
PDF -
Размер:
514.67 KB -
Описание:
Радиочасы
Просмотр
На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для Vitek VT-6601. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации Vitek VT-6601. Инструкции по использованию помогут правильно настроить Vitek VT-6601, исправить ошибки и выявить неполадки.
(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
6601_IM.indd 1
6601_IM.indd 1
18.03.2009 12:33:43
18.03.2009 12:33:4
Страница:
(1 из 28)
навигация
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Оглавление инструкции
- Страница 1 из 29
6601_IM.indd 1 18.03.2009 12:33:4 - Страница 2 из 29
_IM.indd 2 18.03.2009 12:33:45 - Страница 3 из 29
6601_IM.indd 3 ENGLISH CLOCK RADIO Please read these instructions carefully before connecting, operating or adjusting the unit. Follow all warnings and operating recommendations in this manual. Keep this manual for future reference. CAUTION Risk of electric shock DO NOT OPEN Warning: To prevent - Страница 4 из 29
_IM.indd 4 ENGLISH 3 4 5 6 7 8 The ALARM on button The SNOOZE button The HOUR setting button The MIN setting button The SLEEP button The VOLUME control/ BUZZ button 9 – The TUNING knob 10 – Display 11 – The AUTO indication 12 – Battery compartment 13 – The AUTO/ON/OFF switch 14 – The FM/АМ switch - Страница 5 из 29
6601_IM.indd 5 ENGLISH supply in your home sockets corresponds to the voltage specified on the housing of the unit. Setting the alarm on-time 1. Press and hold the ALARM button. Press the HOUR button to set hours, the MIN button minutes. 2. If you want to use radio as the alarm signals, set the - Страница 6 из 29
_IM.indd 6 ENGLISH Clean and care Before cleaning unplug the unit. Use a soft cloth to clean the unit. Do not use liquid or aerosol substances for cleaning. button. To increase the time by 1 hour, press the HOUR button by pressing and holding the SLEEP button. In the present time the radio will - Страница 7 из 29
6601_IM.indd 7 РУССКИЙ РАДИОЧАСЫ Перед подключением, использованием и настройкой устройства внимательно прочитайте инструкцию. Необходимо соблюдать все предупреждения и рекомендации по эксплуатации устройства, приведенные в этой инструкции. Сохраните инструкцию, используйте ее в дальнейшем в - Страница 8 из 29
_IM.indd 8 РУССКИЙ • • • • • фицированными специалистами сервисных центров. • Установите устройство в местах с достаточной вентиляцией. Не закрывайте вентиляционные отверстия прибора. • Не соединяйте FM-антенну с наружной антенной. • Не размещайте устройство вблизи источников тепла, например, - Страница 9 из 29
6601_IM.indd 9 РУССКИЙ при отключении, или пропадании основного питания. Вынимайте батарейку, если устройство не будет использоваться в течение длительного времени. 6 – кнопка установки минут MIN 7 – кнопка автоматического отключения радио SLEEP 8 – регулятор уровня громкости VOLUME/управление - Страница 10 из 29
_IM.indd 10 РУССКИЙ Примечание: Для обеспечения наилучших условий приема станций FM диапазона рекомендуется размотать провод FM-антенны на всю длину и расположить его оптимальным образом. 4. По достижении установленного времени включится сигнал будильника. Для выключения сигнала будильника нажмите - Страница 11 из 29
6601_IM.indd 11 РУССКИЙ радио до истечения ранее установленного времени нажмите кнопку SNOOZE. подключите снова. При необходимости переместите прибор. Примечание: Автоматическое отключение радио не возможно при установке переключателя AUTO/OFF/ON в положение ON. Уход за устройством Перед чисткой - Страница 12 из 29
_IM.indd 12 УКРАЇНЬСКИЙ РАДІОГОДИННИК Перед підключенням, використанням або налаштуванням пристрою уважно прочитайте інструкцію. Необхідно дотримуватись всіх застережень та рекомендацій з експлуатації пристрою, наведених в цій інструкції. Збережіть інструкцію, використовуйте її в подальшому як - Страница 13 из 29
6601_IM.indd 13 УКРАЇНЬСКИЙ • • • • або подовжувачів, так як це може призвести до пожежі або ураження електричним струмом. Встановлюйте цей пристрій таким чином, щоб у випадку несправності вилку мережного проводу можна було негайно вийняти з розетки. Для додаткового захисту пристрою під час грози, - Страница 14 из 29
_IM.indd 14 УКРАЇНЬСКИЙ Виймайте батарейку, якщо пристрій не буде використовуватись протягом тривалого часу. 7 – кнопка автоматичного відключення радіо SLEEP 8 – регулятор рівня гучності VOLUME/керування сигналом будильника BUZZ 9 – регулятор налаштування радіостанцій TUNING 10 – дисплей 11 – - Страница 15 из 29
6601_IM.indd 15 УКРАЇНЬСКИЙ станцій FM діапазону рекомендується розмотати провід FM-антени на всю довжину і розмістити його оптимальним чином. ввімкнеться сигнал будильника. Для вимкнення сигналу будильника натисніть кнопку AL.OFF, при цьому на наступний день будильник знову ввімкнеться після - Страница 16 из 29
_IM.indd 16 УКРАЇНЬСКИЙ необхідності перемістіть прилад. вимкнеться. Для відключення радіо до того, як пройде раніше встановлений час натисніть кнопку SNOOZE. Догляд за приладом Перед чищенням вимкніть пристрій з розетки. Для чищення пристрою використовуйте м’яку тканину. Забороняється - Страница 17 из 29
6601_IM.indd 17 ҚАЗАҚ РАДИОСАҒАТ Құрылғыны қосу, қолдану жəне баптау алдында нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз. Осы нұсқаулықта берілген ұсыныстар мен ескертулер қатаң сақтану керек. Нұсқаулықты сақтап, келешекте оны ақпарат құралы ретінде қолданыңыз. НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Электр тогымен зақымдану қаупі! - Страница 18 из 29
_IM.indd 18 ҚАЗАҚ • • • • • • • ол өрт қауіпіне немесе электр тогымен зақымдануға əкеліп соқтырады. Ақау пайда болған жағдайда құрылғыны тез арада желіден айыру мүмкүндігі болу үшін құрылғыны ыңғайлы жерде орналастырыңыз. Жауынды күні немесе құрылғыны ұзақ қолданбайтын кезде, қосымша сақтық шарасы - Страница 19 из 29
6601_IM.indd 19 ҚАЗАҚ 10 – дисплей 11 – тəртіп индикаторы AUTO 12 – батарея бөлімшесі 13 – жұмыс тəртібінің ауыстырғыштары AUTO/ ON/OFF 14 – диапазондар ауыстырғышы FM/АМ 15 – FM-толқынжимасының тетігі кернеуіне сəйкес келетінін тексеріңіз. Желі шнурының ашасын розеткаға салыңыз. Радионы тыңдау 1. - Страница 20 из 29
_IM.indd 20 ҚАЗАҚ қосқанда дисплейде «0:00» индикациясы жанады. 2. TIME түймешісін басып тұрыңыз. Оның арасында HOUR түймешесін басып, сағатты, ал MIN түймешесін басып минутты баптаңыз. Қоңырау белгісінің қайталануы Қоңырау белгісін SNOOZE түймешесі арқылы 9 минутқа кідіртуге болады. Радионы - Страница 21 из 29
6601_IM.indd 21 ҚАЗАҚ уақытын «Қоңыаудың қосылу уақытын орнату» тарауында жазылғандай орнатыңыз да, AUTO/OFF/ ON ауыстырғышын AUTO жағдайына орнатыңыз. 2. Урадионың қосылу уақытын «Радионы автоматты сөндіру» тарауында сипатталғандай орнатыңыз. 3. Радио белгіленген уақыт аяқталғаннан кейін сөнеді - Страница 22 из 29
_IM.indd 22 ЎЗБЕК RADIOSOAT Buyumni ulash, undan foydalanish va uni sozlashdan avval ushbu yo’riqnomani diqqat bilan o’qib chiqing. Bu qo’llanmada keltirilgan buyumdan foydalanish yuzasidan barcha ogohlantirishlarga va tavsiyalarga amal qilish lozim. Bu qo’llanmani saqlab qoling, keyinchalik undan - Страница 23 из 29
6601_IM.indd 23 ЎЗБЕК • • • • • Buyumga suyuqlik tomchilari yoki sachragan tomchilar tushishiga yo’l qo’ymang.. Elektr rozetkalar yoki uzun simli uzaytirgichlarga ortiqcha kuchlanish yuki tushishiga yo’l qo’ymang, chunki bu yong’inga yoki elektr tokining zarbasi bilan shikastlanishga olib kelishi - Страница 24 из 29
_IM.indd 24 ЎЗБЕК 4 – budilnik signallarini takrorlash tugmasi SNOOZE 5 – soat ko’rsatkichini belgilash tugmasi HOUR 6 – daqiqa rsatkichini belgilash tugmasi MIN 7 – radioni avtomatik o’chirish tugmasi SLEEP 8 – ovoz balandligining darajasini sozlash dastagi VOLUME/ budilnikning signalini - Страница 25 из 29
6601_IM.indd 25 ЎЗБЕК darajasini belgilash uchun VOLUME ovoz balandligini sozlash dastagidan foydalaning. 5. Radioni tinglash tugaganidan keyin AUTO/ON/OFF ishlash rejimlarini o’zgartirish dastagini OFF holatiga o’tkazing. tugmasini bosib turib, daqiqalar ko’rsatkichini belgilang. 2. Agar Siz - Страница 26 из 29
_IM.indd 26 ЎЗБЕК Radioning avtomatik o’chirilishi Siz radio ma’lum vaqt tugaganidan keyin avtomatik ravishda o’chiriladigan vaqt ko’rsatkichini belgilashingiz mumkin. SLEEP tugmasini bosing, displeyda «00:59» vaqt ko’rsatkichi aks etadi, va radio 59 daqiqadan keyin avtomatik ravishda o’chiriladi. - Страница 27 из 29
6601_IM.indd 27 ЎЗБЕК darajasi: sutkasiga 3 soniya Qabul qilinadigan chastotalarning diapazoni: AM: 535 – 1605 kHz; FM: 64 – 108 MHz Ишлаб чиқарувчи олдиндан огоҳлантирмасдан жиҳоз хусусиятларини ўзгартириш ҳуқуқини сақлаб қолади. Жиҳознинг ишлаш муддати 3йилдан кам эмас Кафолат шартлари Ушбу - Страница 28 из 29
_IM.indd 28 GB A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the - Страница 29 из 29
Инструкции и руководства похожие на VITEK VT-6601, ZD19
Другие инструкции и руководства из категории Радиочасы
© 2023 manuals-help.ru, Все права защищены