Воздухоувлажнитель boneco u700 инструкция по применению

Boneco U700 User Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Boneco Manuals
  4. Humidifier
  5. U700
  6. User manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

loading

Related Manuals for Boneco U700

Summary of Contents for Boneco U700

  • Page 1
    U700 MANUAL…
  • Page 2
    INSTRUCTIONS FOR USE BONECO U700…
  • Page 3: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS Overview and part names Comfort functions and mood light Switching the heater on and off Technical specifications Switching off the mood light Aroma compartment Introduction Valuable information about humidity Timer functions Items included Setting the OFF timer Setting the ON timer The right location The right location…

  • Page 4: Overview And Part Names

    1 Water tank handle 2 Humidifier opening 3 Water tank 4 Ionic Silver Stick ® 5 Membrane 6 Touch display 7 Water tank opening 8 A250 AQUA PRO 9 Water tank cap 10 Cleaning brush 11 Aroma compartment 12 BONECO U700…

  • Page 5: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Technical specifications Mains voltage 220 – 240 V / 50 Hz Power consumption 45 W / 180 W* Humidity output up to 600 g/h* For rooms up to up to 80 m² Water capacity 9.0 liters Dimension 325×190×360 mm Weight (empty) 4.6 kg Operation noise level…

  • Page 6: Introduction

    It makes your eyes and throat feel dry while significantly The BONECO U700 is designed for convenient, fully au- affecting physical comfort. Not only does this affect tomated operation. However, you can adjust all of its fea- adults, it is especially true for infants, small children and tures according to your preferences and requirements.

  • Page 7: The Right Location

    THE RIGHT LOCATION THE RIGHT LOCATION A250 AQUA PRO The BONECO U700 releases more than half a liter of water Please observe the accompanying instructions for start- into the air per hour. This makes it important to set up the ing the A250 AQUA PRO.

  • Page 8: Starting Up And Switching Off

    Fill the tank with cold tap water. Plug the power cord into a power outlet. to switch on the BONECO U700. Briefly tap once to switch off the blue mood light. Direct the mist into the open room. again to switch off the BONECO U700 entirely.

  • Page 9: Indicators On The Display

    INDICATORS ON THE DISPL AY Overview of all indicators on the display Symbol Meaning Symbol Required action Current or desired humidity Refill the water Fully automated operation Change the water in the appliance Heater turned on Replace the Ionic Silver Stick ®…

  • Page 10: Keypad

    KEYPAD Keypad on the appliance Symbol Function Switch heater on/off Access the timer function Change the humidity Automatic mode Regulate the output Switch the appliance on and off / start cleaning…

  • Page 11: Humidity And Humidifier

    HUMIDIT Y AND HUMIDIFIER SAVE SETTINGS CONTROLLING HUMIDITY REGULATE THE OUTPUT The BONECO U700 saves the last-used settings when it The humidity can be set between 30% and 70%. In the 1. Tap the symbol multiple times, until the desired is switched off.

  • Page 12: Comfort Functions And Mood Light

    SWITCHING THE HEATER ON AND OFF SWITCHING OFF THE MOOD LIGHT AROMA COMPARTMENT The BONECO U700 is equipped with a heater that can be The BONECO U700 is switched off in a two-step process Commercially available scented aromatic substances for turned on and off.

  • Page 13: Timer Functions

    Now the BONECO U700 will run for the specified time and then switch off. 3. To deactivate the ON timer early, switch the BONECO U700 off and back on as needed.

  • Page 14: Cleaning And Maintenance

    ® Daily Check the water level; add water if necessary the BONECO U700. Stagnant water can also impair clean- liness and lead to unpleasant odors. This means regular After 3 days without operation Empty and clean the BONECO U700…

  • Page 15: Descaling

    1. Switch off the BONECO U700. Stubborn limescale residue on the membrane can be re- All you need is a packet of BONECO CalcOff. One of these moved using the yellow brush stored inside the BONECO packets is included with the appliance. You can obtain 2.

  • Page 16: Replacing The Ionic Silver Stick

    BONECO U700. ® ® water, making a vital contribution to health and cleanli- You can obtain replacements from your BONECO special- ness. The Ionic Silver Stick is also subject to wear and 2. Take out the used Ionic Silver Stick and dispose of it ist dealer or our online store at www.shop.boneco.com.

  • Page 18
    BONECO is a registered trademark of BONECO AG, Switzerland…

Boneco U700 Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Boneco Manuals
  4. Humidifier
  5. U700
  6. Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

loading

Related Manuals for Boneco U700

Summary of Contents for Boneco U700

  • Page 1
    U700 MANUAL…
  • Page 3
    Instructions for use Instructions d’utilisation Instrucciones de uso…
  • Page 4
    INSTRUCTIONS FOR USE BONECO U700…
  • Page 5: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS Overview and part names Comfort functions and mood light Switching the heater on and off Technical specifications Switching off the mood light Fragrance tray Introduction Valuable information about humidity Timer functions Items included Setting the OFF timer Setting the ON timer The right location The right location…

  • Page 6: Overview And Part Names

    OVERVIEW AND PART NAMES 1 Water tank handle 2 Humidifier opening 3 Water tank 4 Opening for demineralization cartridge 5 Membrane 6 Touch display 7 Hydro Cell 8 Demineralization cartridge 9 Water tank cap 10 Cleaning brush 11 Fragrance tray 12 BONECO U700…

  • Page 7: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Technical specifications Mains voltage 120 V / 60 Hz Power consumption 45 W / 180 W* Humidity output 600 g/h* (4.0 gal/24h*) For rooms up to 92 m² (1000 square feet) Water capacity 9.0 liter (2.4 gallons) Dimension 325×190×360 mm (12.79×7.48×14.17 inch) Weight (empty) 4.6 kg (10.14 lbs)

  • Page 8: Introduction

    It makes your eyes and throat feel dry while significantly The BONECO U700 is designed for convenient, fully au- affecting physical comfort. Not only does this affect tomated operation. However, you can adjust all of its fea- adults, it is especially true for infants, small children and tures according to your preferences and requirements.

  • Page 9: The Right Location

    THE RIGHT LOCATION THE RIGHT LOCATION The BONECO U700 releases more than half a liter of water into the air per hour. This makes it important to set up the appliance in the right location. Do not place the BONECO U700 directly on the floor, since the moisture from the mist can damage floor surfaces such as parquet or delicate carpeting.

  • Page 10: Preparation Of The Demineralization Cartridge

    The cartridge has to be replaced every 2 to 3 months. 1. Remove the protective foil from the Hydro Cell. The BONECO U700 is supplied with a A7531 deminer- In cases of very hard water, it may have to be replaced alization cartridge.

  • Page 11: Starting Up And Switching Off

    Fill the tank with cold tap water. Plug the power cord into a power outlet. to switch on the BONECO U700. Direct the mist into the open room. Briefly tap once to switch off the blue mood light. again to switch off the BONECO U700 entirely.

  • Page 12: Indicators On The Display

    INDICATORS ON THE DISPL AY Overview of all indicators on the display Symbol Meaning Symbol Required action Current or desired humidity Refill the water Fully automated operation Change the water in the appliance Heater turned on Cleaning required Timer active Value shows the current humidity Value shows the desired humidity…

  • Page 13: Keypad

    KEYPAD Keypad on the appliance Symbol Function Switch heater on/off Access the timer function Change the humidity Automatic mode Regulate the output Switch the appliance on and off / start cleaning…

  • Page 14: Humidity And Humidifier

    HUMIDIT Y AND HUMIDIFIER SAVE SETTINGS CONTROLLING HUMIDITY REGULATE THE OUTPUT The BONECO U700 saves the last-used settings when it The humidity can be set between 30% and 70%. In the 1. Tap the symbol multiple times, until the desired is switched off.

  • Page 15: Comfort Functions And Mood Light

    SWITCHING THE HEATER ON AND OFF SWITCHING OFF THE MOOD LIGHT FRAGRANCE TRAY The BONECO U700 is equipped with a heater that can be The BONECO U700 is switched off in a two-step process Commercially available scented aromatic substances for turned on and off.

  • Page 16: Timer Functions

    Now the BONECO U700 will run for the specified time and then switch off. 3. To deactivate the ON timer early, switch the BONECO U700 off and back on as needed.

  • Page 17: Cleaning And Maintenance

    CARE INSTRUCTIONS Interval Task With time and use, the performance of the Hydro Cell decreases and scale builds up inside the BONECO U700. Daily Check the water level; add water if necessary Stagnant water can also impair cleanliness and lead to unpleasant odors.

  • Page 18: Descaling

    1. Switch off the BONECO U700. Stubborn limescale residue on the membrane can be re- All you need is a packet of “BONECO EZCal”. One of these moved using the yellow brush stored inside the BONECO packets is included with the appliance. You can obtain 2.

  • Page 19: Replacing The Hydro Cell

    It is recommended to replace the Hydro Cell every two months of use to keep your unit fresh. The used Hydro Cell can be thrown out with your house- hold waste. 3. Put the new Hydro Cell into the water tank of the U700.

  • Page 20
    INSTRUCTIONS D’UTILISATION BONECO U700…
  • Page 21
    SOMMAIRE Vue d’ensemble et désignation des pièces Fonctions de confort Mise en marche et arrêt du chauffage Spécifications techniques Arrêt de la lumière d’ambiance Bac à arômes Introduction Bon à savoir au sujet de l’humidité de l’air Fonctions du minuteur Contenu de la livraison Réglage du minuteur d’arrêt (OFF-Timer) Le bon endroit…
  • Page 22: Vue D’ensemble Et Désignation Des Pièces

    Anse du réservoir d’eau Ouverture d’accès au nébuliseur Réservoir d’eau Ouverture d’accès à la cartouche de détartrage Membrane Écran tactile Hydro Cell Cartouche de détartrage Bouchon du réservoir d’eau 10 Brosse de nettoyage 11 Bac à arômes 12 BONECO U700…

  • Page 23: Spécifications Techniques

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Spécifications techniques Tension de réseau 120 V / 60 Hz Puissance absorbée 45 W / 180 W* Puissance d’humidification 600 g/h* (4.0 gal/24h*) Convient pour des locaux de taille 92 m² (1000 pieds carrés) Capacité 9 Liter (2.4 gallons) Dimensions L×l×H 325×190×360 mm (12.79×7.48×14.17 inch) Poids à…

  • Page 24: Introduction

    INTRODUCTION Nous vous félicitions pour l’achat du BONECO U700. Le BON À SAVOIR AU SUJET DE L’HUMIDITÉ DE L’AIR CONTENU DE LA LIVRAISON nébuliseur à ultrasons performant maintient constam- Une bonne humidité de l’air joue un rôle important pour ment l’humidité de l’air à un niveau agréable.

  • Page 25: Le Bon Endroit

    EMPL ACEMENT LE BON ENDROIT Le BONECO U700 émet par heure plus d’un demi-litre d’eau dans l’air. C’est pourquoi il est important de placer l’appareil au bon endroit. Ne posez pas le BONECO U700 directement sur le sol, car l’humidité du brouillard pourrait endomma- ger la surface d’un parquet ou de tapis fragiles, par…

  • Page 26: Préparation Avant Première Utilisation

    REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE DE DÉTARTRAGE PRÉPARATION DE L’HYDRO CELL Le BONECO U700 est livré avec la cartouche de détar- La cartouche doit être remplacée tous les 2 à 3 mois. Si 1. Retirez le film protecteur de l’Hydro Cell.

  • Page 27: Mise En Service Et Arrêt De L’appareil

    MISE EN SERVICE ET ARRÊT DE L’APPAREIL Remplissez le réservoir avec de l’eau froide du Branchez le cordon d’alimentation électrique sur la Effleurez pour mettre le BONECO U700 en robinet. prise secteur. marche. Effleurez une fois brièvement pour éteindre la Orientez le brouillard dans l’espace ouvert.

  • Page 28: Affichage À L’écran

    AFFICHAGE À L’ÉCR AN Vue d’ensemble de tous les affichages à l’écran Icône Signification Icône Action requise Humidité de l’air actuelle ou souhaitée Ajouter de l’eau Fonctionnement entièrement automatique Remplacer l’eau contenue dans l’appareil Chauffage activé Nettoyage requis Minuteur actif La valeur indique l’humidité…

  • Page 29: Clavier

    CL AVIER Clavier de l’appareil Icône Fonction Mise en marche/Arrêt du chauffage Appel de la fonction Minuteur Modification de l’humidité de l’air Mode automatique Réglage de la puissance Mise en marche et arrêt de l’appareil / Démarrage du nettoyage…

  • Page 30: Humidité De L’air Et Nébuliseur

    HUMIDITÉ DE L’AIR ET NÉBULISEUR ENREGISTREMENT DES RÉGLAGES RÉGLAGE DE L’HUMIDITÉ DE L’AIR RÉGLAGE DE LA PUISSANCE Lors de l’arrêt de l’appareil, le BONECO U700 enregistre L’humidité de l’air peut être réglée sur une valeur 1. Effleurez plusieurs fois l’icône jusqu’à ce que le les réglages utilisés en dernier.

  • Page 31: Fonctions De Confort

    Le AIROSWISS U700 est pourvu d’un chauffage activable. L’arrêt du BONECO U700 s’effectue en deux étapes (voir Le bac à arômes situé sur le panneau arrière du BONECO Il chauffe le brouillard sortant jusqu’à environ 40 °C, de la page gauche).

  • Page 32: Fonctions Du Minuteur

    BONECO U700 avant Le BONECO U700 se met en marche après le temps défini votre retour, afin qu’une ambiance optimale vous attende Le BONECO U700 ne fonctionne maintenant que pendant et fonctionne avec les réglages choisis.

  • Page 33: Nettoyage Et Entretien

    à l’intérieur du BONECO U700. L’eau stagnante peut en outre perturber l’hygiène et entraîner la formation A partir de 3 jours sans fonctionnement Vider et nettoyer le BONECO U700 d’odeurs désagréables. La maintenance et le nettoyage Toutes les 2 semaines Nettoyer le bac à…

  • Page 34: Détartrage

    FONCTION DE NETTOYAGE DÉTARTRAGE DE L’APPAREIL ENLÈVEMENT DES RÉSIDUS DE TARTRE Le BONECO U700 est pourvu d’une fonction de détar- 1. Eteignez le BONECO U700. Les résidus de tartre accrochés à la membrane s’en- trage. Vous avez besoin d’un seul sachet de «EZCal». Un lèvent avec la brosse jaune qui est située à…

  • Page 35: Remplacement De L’hydro Cell

    L’Hydro Cell s’active dès qu’il entre en contact avec l’eau. 1. Retirez le film protecteur de l’Hydro Cell. Un Hydro Cell est fourni avec le BONECO U700. Vous trou- Sa technologie au charbon actif filtre les métaux lourds, verez des pièces de rechange auprès de votre revendeur impuretés, produits chimiques et pesticides de l’eau du…

  • Page 36
    INSTRUCCIONES DE USO BONECO U700…
  • Page 37
    ÍNDICE Vista general y denominación de los componentes Funciones de confort Encendido y apagado de la calefacción Datos técnicos Apagado de la luz ambiente Compartimiento para el ambientador Instrucciones Importancia de la humedad del aire Funciones de temporizador Contenido Ajuste del temporizador de apagado Ubicación correcta Ajuste del temporizador de encendido Preparación para utilizarlo por primera vez…
  • Page 38: Vista General Y Denominación De Los Componentes

    VISTA GENER AL Y DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES Manija del depósito de agua Abertura del nebulizador Depósito de agua Abertura del cartucho descalcificador Membrana Panel táctil Hydro Cell Cartucho descalcificador Cubierta del tanque de agua 10 Cepillo limpiador 11 Compartimiento para el ambientador 12 BONECO U700…

  • Page 39: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Datos técnicos Tensión de la red 120 V / 60 Hz Consumo de energía 45 W / 180 W* Capacidad de humidificación Hasta 600 g/h* (4.0 galones /24h*) Adecuado para habitaciones de 92 m² (1000 pies cuadrados) Capacidad de agua 9 litro (2.4 galones) Dimensiones largo ×…

  • Page 40: Instrucciones

    INSTRUCCIONES Felicidades por la compra del BONECO U700. Este po- IMPORTANCIA DE LA HUMEDAD DEL AIRE CONTENIDO tente nebulizador ultrasónico mantiene siempre un nivel La humedad del aire correcta es de suma importancia agradable de humedad en el aire. para nuestra salud. En invierno, el aire seco puede provo- car la aparición de grietas y picazones en la piel.

  • Page 41: Ubicación Correcta

    UBICACIÓN UBICACIÓN CORRECTA El BONECO U700 puede aportar al aire más de medio litro de agua por hora. Por este motivo es importante colocar el aparato en el lugar correcto. No coloque el BONECO U700 directamente sobre el suelo, ya que la humedad del agua nebulizada podría dañar los suelos delicados como parqués y moque-…

  • Page 42: Preparación Para Utilizarlo Por Primera Vez

    2. Coloque el cartucho con su tapa en un recipiente domés- tico con agua fría de la llave durante 24 horas. El cartucho 4. Vuelva a enroscar el cartucho en el BONECO U700. tiene que quedar totalmente sumergido en el agua.

  • Page 43: Puesta En Marcha Y Desconexión

    Llene el depósito con agua fría de la llave. Conecte el cable de red a la toma de corriente. Pulse para encender el BONECO U700. Pulse brevemente una vez para apagar la luz Dirija el agua nebulizada hacia una zona libre de…

  • Page 44: Indicaciones En La Pantalla

    INDICACIONES EN L A PANTALL A Vista general con todas las indicaciones de la pantalla Símbolo Significado Símbolo Acción requerida Humedad del aire actual o deseada Rellenar agua Modo automático Renovar el agua del aparato Calefacción activada Se requiere una limpieza Temporizador activado Valor de la humedad del aire actual Valor de la humedad del aire deseada…

  • Page 45: Panel De Teclas

    PANEL DE TECL AS Panel de teclas del aparato Símbolo Función Encender y apagar la calefacción Activar la función de temporizador Modificar la humedad del aire Modo automático Regular la potencia Encender y apagar el aparato/iniciar la purificación…

  • Page 46: Humedad Del Aire Y Nebulizador

    GUARDAR LOS AJUSTES REGULACIÓN DE LA HUMEDAD DEL AIRE REGULAR LA POTENCIA El BONECO U700 guarda los ajustes utilizados por última La humedad del aire puede ajustarse entre el 30 % y el 1. Pulse varias veces el símbolo hasta que se muestre vez antes de apagarse.

  • Page 47: Funciones De Confort

    COMPARTIMIENTO PARA EL AMBIENTADOR El BONECO U700 está equipado con una calefacción que El BONECO U700 se apaga en dos pasos (véase el lateral El compartimiento para el ambientador está situado en la puede conectarse y desconectarse de manera indepen- izquierdo).

  • Page 48: Funciones De Temporizador

    (temporizador de encendido). Utilice el tiempo de funcionamiento deseado. El BONECO U700 se encenderá al finalizar este tiempo y esta función, por ejemplo, para activar el BONECO U700 funcionará con los ajustes seleccionados. antes de su regreso a casa, de forma que cuando llegue El BONECO U700 funcionará…

  • Page 49: Limpieza Y Mantenimiento

    Hydro Cell y mayor la acumulación Diaria Comprobar el nivel de agua; en caso necesario, añadir agua de cal en los componentes internos del BONECO U700. Asimismo, el agua estancada puede perjudicar las con- A partir de 3 días sin funcionar Vaciar y limpiar el BONECO U700 diciones higiénicas y provocar olores desagradables.

  • Page 50: Descalcificación

    3. Saque el HydroCell y el cartucho de desmineralización www.boneco.us. del tanque de agua. Con este símbolo, el BONECO U700 indica que es nece- 4. Disuelva 1 bolsa de EZCal en 0.5 litro de agua y vierta saria la descalcificación: la mezcla en la placa depósito de agua.

  • Page 51: Sustitución Del Hydro Cell

    El Hydro Cell se activa en cuanto entra en contacto con 1. Extraiga el envoltorio de protección del Hydro Cell. Se suministra un Hydro Cell con el BONECO U700. el agua. Su tecnología de carbón activo filtra metales pe- Puede adquirir refacciones a través de su distri- sados, impurezas, sustancias químicas y pesticidas del…

  • Page 52
    Please check our website www.boneco.us for further information. BONECO is a trademark of BONECO AG, Switzerland…

перейти к содержанию

Логотип BONECOЛоготип BONECO2U700
Краткое руководство

Ультразвуковой увлажнитель воздуха BONECO U700 -

Ультразвуковой увлажнитель воздуха BONECO U700 - предупреждение  Всегда соблюдайте все указания по технике безопасности (входят в комплект поставки отдельно).

Ультразвуковой увлажнитель воздуха BONECO U700 - Эти Эти краткие инструкции помогают сэкономить бумагу. Если вам требуется более подробная информация об устройстве BONECO, загрузите расширенные инструкции в формате PDF: www.boneco.us/download

Ультразвуковой увлажнитель воздуха BONECO U700 - BONECO U700

ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Ультразвуковой увлажнитель воздуха BONECO U700 - ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

ОЧИСТКА

Ультразвуковой увлажнитель воздуха BONECO U700 - ОЧИСТКА

АРОМАТИЧЕСКИЙ ОТДЕЛ

Ультразвуковой увлажнитель воздуха BONECO U700 - AROMAУльтразвуковой увлажнитель воздуха BONECO U700 - AROMA5

СОЦИАЛЬНЫЕ СЕТИ

Ультразвуковой увлажнитель воздуха BONECO U700 - facebookfacebook.com/boneco.healthyair
Ультразвуковой увлажнитель воздуха BONECO U700 - instagбаранмодулиtagram.com/boneco_healthyair
Ультразвуковой увлажнитель воздуха BONECO U700 - pinterest pinterest.com/boneco1956
Ультразвуковой увлажнитель воздуха BONECO U700 - youtube youtube.com/airoswissboneco

# WELOVEBONECO

КНОПКИ И СИМВОЛЫ

Кнопки управления

Символы и дисплеи

Ультразвуковой увлажнитель воздуха BONECO U700 - кнопки6 Долить воду
Ультразвуковой увлажнитель воздуха BONECO U700 - кнопки7 Смените воду в приборе
Ультразвуковой увлажнитель воздуха BONECO U700 - кнопки8 Требуется очистка
Ультразвуковой увлажнитель воздуха BONECO U700 - кнопки10 Текущая или желаемая влажность
Ультразвуковой увлажнитель воздуха BONECO U700 - кнопки11 Полностью автоматизированное управление
Ультразвуковой увлажнитель воздуха BONECO U700 - кнопки12 Обогреватель включен
Ультразвуковой увлажнитель воздуха BONECO U700 - кнопки13 Таймер активен
Ультразвуковой увлажнитель воздуха BONECO U700 - кнопки14 Значение показывает текущую влажность
Ультразвуковой увлажнитель воздуха BONECO U700 - кнопки15 Значение показывает желаемую влажность

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Ультразвуковой увлажнитель воздуха BONECO U700 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

* при работе с предварительным подогревом

Логотип BONECO

www.boneco.us

BONECO — зарегистрированная торговая марка BONECO AG, Швейцария.
BONECO North America Corp., 15821 Ventura Blvd, Encino, CA 91436

47085-02

Документы / Ресурсы

Рекомендации

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

А вот и еще наши интересные статьи:

  • Находится на хорошем счету у руководства
  • Нормотим инструкция по применению для чего применяется взрослым таблетки
  • Кагоцел инструкция по применению взрослым отзывы врачей
  • Бинавит инъекции инструкция по применению цена аналоги
  • Изофра капли в нос инструкция по применению взрослым для лечения

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии