Зарядка макита dc18wa инструкция по применению

перейти к содержанию

макита логотипИнструкция к зарядному устройству Makita DC18WAЗарядное устройство для аккумуляторов makita DC18WA продукт

Символы
Ниже показаны символы, используемые для оборудования. Перед использованием убедитесь, что вы понимаете их значение.

введение

  • Только для использования в помещении
  • Прочтите инструкцию по эксплуатации.
  • ДВОЙНАЯ ИЗОЛЯЦИЯ
  • Зарядка
  • Зарядка завершена
  • Задержка зарядки (слишком горячая или слишком холодная батарея)
  • Неисправный аккумулятор
  • Не замыкайте батареи.
  • Не сжигайте аккумулятор.
  • Не подвергайте аккумулятор воздействию воды или дождя.
  • Всегда утилизируйте батареи.

Только для стран ЕС
Не выбрасывайте электрическое оборудование или аккумулятор вместе с бытовыми отходами! В соответствии с Европейскими директивами по утилизации электрического и электронного оборудования, батарей и аккумуляторов, а также отработанным батареям и аккумуляторам и их применению в соответствии с национальными законами электрическое оборудование, батареи и батарейные блоки, срок службы которых истек, должны должны быть собраны отдельно и возвращены на предприятие по переработке экологически безопасных материалов.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Это устройство могут использовать дети в возрасте от 8 лет и старше, а также лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и знаний, если они находились под присмотром или были проинструктированы относительно безопасного использования устройства и понимали связанные опасности. Не разрешайте детям играть с прибором. Дети не должны производить чистку и техническое обслуживание без присмотра.
ВНИМАНИЕ:

  1. СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ – В этом руководстве содержатся важные инструкции по технике безопасности и эксплуатации зарядного устройства.
  2. Перед использованием зарядного устройства прочтите все инструкции и предупреждающие надписи на (1) зарядном устройстве, (2) аккумуляторе и (3) продукте, использующем аккумулятор.
  3. ВНИМАНИЕ – Во избежание травм заряжайте только перезаряжаемые батареи типа Makita. Аккумуляторы других типов могут взорваться, что может привести к травмам и повреждениям.
  4. Неперезаряжаемые батареи нельзя заряжать с помощью этого зарядного устройства.
  5. Используйте источник питания с об.tagе указано на паспортной табличке зарядного устройства.
  6. Не заряжайте аккумуляторный блок в присутствии легковоспламеняющихся жидкостей или газов.
  7. Не подвергайте зарядное устройство воздействию дождя или снега.
  8. Никогда не переносите зарядное устройство за шнур и не дергайте его, чтобы отключить от розетки.
  9. После зарядки или перед любым обслуживанием или чисткой отключите зарядное устройство от источника питания. При отключении зарядного устройства тяните за вилку, а не за шнур.
  10. Убедитесь, что шнур расположен так, чтобы на него не наступили, не споткнулись или иным образом не повредили или не пострадали.
  11. Если шнур питания поврежден, он должен быть заменен производителем, его агентом по обслуживанию или лицом с аналогичной квалификацией, чтобы избежать опасности.
  12. Не используйте и не разбирайте зарядное устройство, если оно подверглось резкому удару, падению или иным образом повреждено; обратитесь к квалифицированному специалисту. Неправильное использование или повторная сборка могут привести к поражению электрическим током или возгоранию.
  13. Не заряжайте батарейный блок, если температура в помещении НИЖЕ 10°C (50°F) или ВЫШЕ 40°C (104°F). Если температура аккумулятора ниже 0°C (32°F), зарядка может не начаться.
  14. Не пытайтесь использовать повышающий трансформатор, двигатель-генератор или розетку постоянного тока.
  15. Не позволяйте ничем закрывать или забивать вентиляционные отверстия зарядного устройства.

Зарядка

  1. Подключите зарядное устройство к соответствующему источнику переменного тока.tagЭлектронный источник.
  2. Вставьте батарейный блок в зарядное устройство до упора в направляющую зарядного устройства.
  3. Когда батарейный блок вставлен, индикатор зарядки загорится красным, и начнется зарядка. Индикатор зарядки будет постоянно гореть во время зарядки.
  4. Время зарядки может увеличиваться в зависимости от температуры, при которой заряжается аккумуляторный картридж, и состояния аккумуляторного картриджа, например, если аккумуляторный картридж новый или не использовался в течение длительного периода времени.
  5. Когда зарядка завершена, индикатор зарядки гаснет.
  6. После зарядки извлеките аккумуляторный блок из зарядного устройства и отключите зарядное устройство от сети.
Voltage 14.4 V 18 V  

Емкость (Ач)

 

Время зарядки (минуты)

Количество ячеек 4 5
 

Литий-ионный аккумуляторный картридж

BL1411G BL1811G 1.1 60
BL1413G BL1813G 1.3 60
BL1415G BL1815G 1.5 70
BL1420G BL1820G 2.0 80

(Примечание) Зарядка может занять больше времени, чем указанное выше, из-за оптимальной зарядки, выбранной в соответствии с температурой и состоянием батарейного блока.
ПРИМЕЧАНИЕ:

  • Зарядное устройство предназначено для зарядки аккумуляторного блока типа Makita. Никогда не используйте его для других целей или для аккумуляторов других производителей.
  • Если индикатор зарядки может мигать красным цветом, это означает, что состояние батареи ниже, и зарядка может не начаться.
    • Аккумуляторный блок от только что использованного инструмента или аккумуляторный блок, оставленный в месте, подверженном воздействию прямых солнечных лучей в течение длительного времени.
    • Аккумуляторный блок долгое время находился в месте, подверженном воздействию холодного воздуха.
    • Зарядка начнется после того, как температура батарейного блока достигнет степени, при которой зарядка возможна.
  • Если индикатор зарядки дважды мигает красным, зарядка невозможна. Клеммы зарядного устройства или аккумуляторного блока забиты пылью, либо аккумуляторный блок изношен или поврежден.
  • Время зарядки может увеличиться из-за состояния батареи и/или температуры окружающей среды.
    Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ изделия ремонт, любое другое техническое обслуживание или регулировку следует выполнять в авторизованных сервисных центрах Makita, всегда используя запасные части Makita.

www.makita.com

Документы / Ресурсы

GB Battery Charger

RU Зарядное устройство для

батареи

Symbols

The followings show the symbols used for the equipment. Be sure that you understand their meaning before use.

Символы

Ниже приведены символы, использующиеся для оборудования. Перед использованием убедитесь, что Вы понимаете их

значение.

Symbole

Die folgenden Symbole werden für das Gerät verwendet. Machen Sie sich vor der Benutzung unbedingt mit ihrer Bedeutung vertraut.

Symbole

Poniżej pokazano symbole odnoszące się do urządzenia. Należy zapoznać się z ich znaczeniem przed rozpoczęciem jego użytkowania.

• Indoor use only

• Для использования только в помещении

• Nur für trockene Räume

• Do użytku tylko w pomieszczeniach

• Read instruction manual.

• Прочитайте инструкцию по эксплуатации.

• Bitte Bedienungsanleitung lesen.

• Przeczytaj instrukcję obsługi.

• DOUBLE INSULATION

• ДВОЙНАЯ ИЗОЛЯЦИЯ

• DOPPELT SCHUTZISOLIERT

• PODWÓJNA IZOLACJA

• Charging

• Зарядка

• Akku wird geladen

• Ładowanie

• Charging complete

• Зарядка завершена

• Laden beendet

• Ładowanie ukończone

• Delay charge (too hot or too cold battery)

• Задержка зарядки (слишком горячая или

холодная батарея)

• Ladungsverzögerung (Kühlung)

• Ładowanie wstrzymane (zbyt niska lub zbyt

wysoka temperatura akumulatora)

D

Ladegerät

PO

Ładowarka akumulatorów

• Deffective battery

• Неисправная батарея

• Akku defekt

• Usterka akumulatora

• Do not short batteries.

• Не замыкайте накоротко батареи.

• Schließen Sie die Kontakte nicht kurz. Brandge-

fahr!

• Nie zwierać akumulatorów.

• Do not destroy battery by fire.

• Не сжигайте батарею.

• Werfen Sie die Batterie nicht ins Feuer.

• Nie wrzucać akumulatorów do ognia.

• Do not expose battery to water or rain.

• Не подвергайте батарею воздействию воды

или дождя.

• Setzen Sie die Batterie weder Wasser noch

Regen aus.

• Chronić akumulatory przed wodą i deszczem.

• Always recycle batteries.

• Обязательно

повторной переработки.

• Verbrauchte

zuführen.

• Akumulatory zawsze utylizować zgodnie z

przepisami.

DC18WA

сдавайте

батареи

Akkus

stets

dem

Recycling

для

P  1/ 5

Model No.

 Description

C

ONCEPT AND MAIN APPLICATIONS

S

pecification

Dimensions: mm («)

Width (W)
Height (H)

Length (L)

150 (5-7/8)

100 (3-15/16)

65 (2-9/16)

Model DC18WA is a Makita charger developed specially for 

charging new slide-style Li-ion batteries.

New Makita Li-ion batteries model BL1411G (14.4V-1.1Ah) 

and model BL1811G (18V-1.1Ah) can be charged approximately 

in 60 minutes.  But the maktec band Li-ion batteries designed with

the same concept, model L1451 (14.4V-1.1Ah) and model 

L1851(18V-1.1Ah) cannot be charged.

In order to achieve a cost-competitive advantage, this charger

is not equipped with:

• Optimum charging system

• Forced air-cooling system

Also note that it is not compatible with:

• ADP01 Interchangeable adapter

• ADP02 Refreshing adapter

• ADP03 Automatic refreshing adapter

• ADP04 Interchangeable adapter

PRODUCT

DC18WA
Charger

Continuous Rating (W)

Voltage (V)

Cycle (Hz)

Input

Output

Standby power (W)

100 — 240
220 — 240

110 — 120

Current (A)

50/60
50/60

41
41

50/60

41

0.3
0.3

0.3

*The charging time may depend on various conditions such as room temperature,

  the condition of battery, etc. 

Output voltage
Output current
Charging time*

DC 14.4 — 18V 
DC 1.65 — 1.1A

approx. 60 min.

Protection against electric shock

Double insulation/ Grounding

Weight according to

EPTA-Procedure 01/2003:

 kg (lbs)

Power supply cord: m (ft)

0.35 (0.77) 

2.0 (6.6) 

T

ECHNICAL INFORMATION

L

W

H

S

tandard equipment

O

ptional  accessories

No

No

РУССКИЙ

Важные правила техники безопасности

Данное устройство можно использовать детям старше 8 лет и

лицам с ограниченными физическими, чувственными или

психическими способностями, а также неопытными или

некомпетентными

наблюдением

использованию устройства и понимают связанные с этим

опасности. Дети не должны играть с устройством. Чистка и

техническое

выполняться детьми без наблюдения.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

1.

СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ – Это руководство содержит важные инструкции по безопасности и эксплуатации

зарядного устройства для батареи.

2.

Перед использованием зарядного устройства для батареи прочитайте все эти инструкции и предупреждающие отметки на

(1) зарядном устройстве для батареи, (2) батарее и (3) изделии, использующем батарею.

3.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Чтобы уменьшить риск получения травмы, заряжайте только батареи Makita перезаряжаемого типа.

Другие типы батарей могут взорваться, причинив травму или повреждение.

4.

Неперезаряжаемые батареи невозможно заряжать с помощью этого зарядного устройства для батареи.

5.

Используйте источник электропитания с напряжением, указанным на таблице номиналов зарядного устройства для батареи.

6.

Не заряжайте батарейный картридж в присутствии огнеопасных жидкостей или газов.

7.

Не подвергайте зарядное устройство воздействию дождя или снега.

8.

Никогда не переносите зарядное устройство за шнур и не дергайте его, чтобы отсоединить от розетки.

9.

После зарядки и перед проведением какого-либо технического обслуживания или чистки отсоедините зарядное устройство

от источника электропитания. При отсоединении зарядного устройства тяните за штепсельную вилку, а не за шнур.

10. Убедитесь в том, что шнур расположен таким образом, что на него не наступят, не споткнутся, и не случится что-либо еще,

приводящее к повреждению или напряжению.

11. В случае повреждения сетевого шнура во избежание опасности он должен быть заменен производителем, его

уполномоченным представителем или же другим квалифицированным персоналом.

12. Не эксплуатируйте и не разбирайте зарядное устройство, если его сильно ударили, уронили или повредили как-либо иным

способом; обратитесь к квалифицированному специалисту по техобслуживанию. Неправильное использование или

разборка могут привести к опасности поражения электрическим током или пожару.

13. Не заряжайте батарейный картридж при температуре НИЖЕ 10°C или ВЫШЕ 40°C.

14. Не пытайтесь использовать повышающий трансформатор, генератор или штепсельную розетку постоянного тока.

15. Не позволяйте никаким предметам закрывать или засорять вентиляционные отверстия зарядного устройства.

Зарядка

1.

Подсоедините зарядное устройство для батареи к источнику питания переменного тока с соответствующим напряжением.

2.

Совмещая направляющие на зарядном устройстве, вставьте батарейный картридж в зарядное устройство до тех пор, пока

он не остановится.

3.

Когда батарейный картридж будет вставлен, лампа зарядки изменит цвет на красный, и начнется зарядка. Лампа зарядки

будет постоянно светиться во время зарядки.

4.

Время зарядки может стать больше в зависимости от температуры, при которой заряжается батарейный картридж, и от

состояния батарейного картриджа, например, для нового батарейного картриджа или для картриджа, который не

использовался в течение длительного периода времени.

5.

После завершения зарядки лампа зарядки погаснет.

6.

После зарядки удалите батарейный картридж из зарядного устройства и отключите зарядное устройство от сети.

Напряжение

Количество элементов

Ионно-литиевый

батарейный картридж

(Примечание) Зарядка может занять больше времени по сравнению с указанным выше, так как оптимальная зарядка

выбирается в соответствии с температурой и состоянием батарейного картриджа.

ПРИМЕЧАНИЕ:

• Зарядное устройство для батареи предназначено для зарядки батарейного картриджа типа Makita. Никогда не используйте

его для других целей или для батарей других производителей.

• При возможном мигании лампы зарядки красным светом батарея находится в одном из следующих состояний, и зарядка

может не начаться.

– Батарейный картридж от только что работавшего инструмента или батарейный картридж, который был оставлен в месте,

подверженному воздействию прямых солнечных лучей в течение длительного времени.

– Батарейный картридж, который был оставлен в течение длительного времени в месте, подверженном воздействию

холодного воздуха.

Зарядка начнется после того, как температура батарейного картриджа достигнет значения, при котором возможно

выполнение зарядки.

• Если лампа зарядки повторно дважды мигает красным, то зарядка невозможна. Клеммы на зарядном устройстве или

батарейном картридже загрязнились пылью, завершился срок службы батарейного картриджа или же он поврежден.

• Время зарядки может стать больше из-за состояния батареи и/или окружающей температуры.

Для БЕЗОПАСНОЙ и НАДЕЖНОЙ эксплуатации изделия ремонт, техническое обслуживание или регулировка должны

проводиться в уполномоченном центре по техобслуживанию Makita, с обязательным использованием запасных частей Makita.

4

лицами,

или

получают

обслуживание

14,4 V

4

BL1411G

BL1413G

BL1415G

если

они

указания

пользователем

18 V

Емкость (Ач) в

соответствии с IEC61960

5

BL1811G

BL1813G

BL1815G

находятся

по

безопасному

не

должны

Время зарядки

(Минуты)

1,1

1,3

1,5

под

60

60

70

P 1/ 5

Model No.

Description

CONCEPT AND MAIN APPLICATIONS

Specification

Dimensions: mm («)

Width (W)

Height (H)

Length (L) 150 (5-7/8)

100 (3-15/16)

65 (2-9/16)

Model DC18WA is a Makita charger developed specially for

charging new slide-style Li-ion batteries.

New Makita Li-ion batteries model BL1411G (14.4V-1.1Ah)

and model BL1811G (18V-1.1Ah) can be charged approximately

in 60 minutes. But the maktec band Li-ion batteries designed with

the same concept, model L1451 (14.4V-1.1Ah) and model

L1851(18V-1.1Ah) cannot be charged.

In order to achieve a cost-competitive advantage, this charger

is not equipped with:

• Optimum charging system

• Forced air-cooling system

Also note that it is not compatible with:

• ADP01 Interchangeable adapter

• ADP02 Refreshing adapter

• ADP03 Automatic refreshing adapter

• ADP04 Interchangeable adapter

PRODUCT

DC18WA

Charger

Continuous Rating (W)

Voltage (V) Cycle (Hz) Input Output Standby power (W)

100 — 240

220 — 240

110 — 120

Current (A)

50/60

50/60

41

41

50/60 41

0.3

0.3

0.3

*The charging time may depend on various conditions such as room temperature,

the condition of battery, etc.

Output voltage

Output current

Charging time*

DC 14.4 — 18V

DC 1.65 — 1.1A

approx. 60 min.

Protection against electric shock Double insulation/ Grounding

Weight according to

EPTA-Procedure 01/2003: kg (lbs)

Power supply cord: m (ft)

0.35 (0.77)

2.0 (6.6)

TECHNICAL INFORMATION

LW

H

Standard equipment

Optional accessories

No

No

P 2/ 5

Repair

[1] DISASSEMBLY/ASSEMBLY FOR DC18WA

[1] -1. Terminal unit and Charger case complete

Fig. 1

CAUTION: Disconnect the charger from the power source for safety before repair/ maintenance!

DC18WA has two different kinds of specifications. Distinguish them by name plate

“DC18WA” and “DC18WA U” and follow each insturction. Do not use the different

parts in repair.

DISASSEMBLING

1. Turn Charger upside down and remove

four tapping screws.

2. Turn Charger over again and open Charger case complete

from rear side.

Charger case complete

Terminal unit

Charger case cover

*Open from

this side

Replace Charger case complete as drawn in Figs. 1 and 2.

Note: Terminal unit is fully integral with Charger case complete.

When it is necessary to replace Terminal unit, replacing

Charger case complete and Charging condition label is required.

Fig. 2

Charging circuit Connector

3. When replacing Charger case complete;

(1) By pinching Push mount tie, remove it from Charging circuit.

(2) Remove Connector from Charging circuit.

Push mount tie

Pinch both levers of Push mount tie

when pulling it off from Charger circuit.

Tapping screws

Indication of DC18WA

P 3/ 5

Repair

[1] DISASSEMBLY/ASSEMBLY FOR DC18WA

[1] -1. Terminal unit and Charger case complete (cont.)

Fig. 3

1. Set Connector on Charging circuit as drawn below.

Then insert Push mount tie into the hole of

Charging circuit until its levers are fixed in the hole.

3. Assemble Charger case complete to Charger case cover.

Be sure to securely tighten four tapping screws.

ASSEMBLING

Assemble Charger case cover and Charger case complete as drawn in Fig. 3.

Charging circuit

Push mount tie

Connector

Lead wires

Charger case cover

[1] -2. Replacing Varistor and Fuse

(1) If the cause of Battery charger trouble is the breakage of Varistor and Fuse, you need not replace

Charging circuit, but simply replace Varistor and Fuse.

Sign of Varistor breakage:

Cracks exists in the surface of Varistor.

Cause of Varistor breakage:

Charger is plugged in a power source of two times or more than the rated voltage of Varistor.

Note: If Fuse has burned out meanwhile Varistor is not broken, something else in Charging circuit is probably

causing the trouble. In this case, replace Charger circuit.

(2) Replace Varistor and Fuse. (Fig. 4)

Fig. 4

Varistor/ Fuse is soldered on Charging circuit.

Remove a broken Varistor/ Fuse with soldering iron.

And solder new one with soldering iron.

Fuse

Varistor

2. Push Lead wires firmly between the ribs and

the wall of Charger case cover.

P 4/ 5

Repair

[2] DISASSEMBLY/ASSEMBLY FOR DC18WA U

[2] -1. Terminal unit and Charger case complete

Fig. 5

DISASSEMBLING

ASSEMBLING

1. Turn Charger upside down and remove

four Tapping screws.

2. Turn Charger over again and open Charger case complete from

rear side.

Charger case complete

Charger case cover

*Open from

this side

Replace Charger case complete as drawn in Figs. 5 and 6.

Assemble Charger case complete to Charger case cover by

reversing the disassembly procedure.

Be sure to push Power supply cord firmly between the ribs

and the wall of Charger case cover as drawn in Fig. 7.

Note: Terminal unit is fully integral with Charger case complete.

When it is necessary to replace Terminal unit, replacing

Charger case complete and Charging condition label is required.

Fig. 6

Fig. 7

Charging circuit Connector

Power supply cord

3. Hold the connector on Charging circuit and pull up the connector.

Tapping

screws

Indication of

DC18WA U

Terminal unit

Important: After disconnecting the charger from electric outlet, wait more than 5 minutes before repairing work.

P 5/ 5

Repair

[2] DISASSEMBLY/ASSEMBLY FOR DC18WA U

[2] -2. Replacing Varistor and Fuse

Neither Varistor nor Fuse is supplied for the repair.

When they have damages, replace Charging circuit with a new one.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

А вот и еще наши интересные статьи:

  • Аркетал уколы инструкция по применению цена отзывы аналоги уколы
  • Руководство по ремонту двигателя грейт вол
  • Таблетки от сахарного диабета форсига инструкция по применению
  • Швейная машинка портняжка инструкция по эксплуатации
  • Пульмикорт для ингаляций инструкция взрослым сколько

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии